Beko DFS 6830 User Manual [ru]

4 (1)

Посyдoмoeчнaя мaшинa

Уважаемый покупатель!

Просим внимательно изучить настоящую инструкцию перед установкой и эксплуатацией вашей посудомоечной машины. Выполнение дальнейших инструкций предотвращает риск получения травм и/или повреждения машины.

Сохраните эти документы в надежном месте для последующего использования.

Руководство по эксплуатации составлено для различных машин, поэтому некоторые упомянутые здесь особенности не относятся конкретно к вашей машине.

СOДEPЖAНИE

1 Знакомство с машиной

3

 

5 Выбор программ и

 

Внешний вид машины

3

 

эксплуатация машины

17

Технические спецификации

4

 

Кнопки и их описания

18

2 Инструкции по технике

 

 

Выбор программы

19

 

 

Добавление функций к программе19

Безопасности

4

 

Отслеживание стадий

 

Перед установкой

4

 

выполнения программы

19

Перед первым включением

4

 

Отмена программы

19

Безопасность детей

4

 

Изменение программы

20

Технические спецификации

4

 

Программирование отложенного

 

При ежедневной эксплуатации

5

 

пуска

20

Проблемы

5

 

Использование функции

 

Предметы, которые не следует

 

 

блокировки от детей

21

мыть в посудомоечной машине

5

 

Индикатор уровня соли

21

 

Индикатор уровня средства для

 

3 Инструкции по сборке

6

 

ополаскивания

21

 

 

 

Настройка индикатора уровня

 

Меры безопасности при установке

6

 

 

средства для ополаскивания

21

Установка вашей посудомоечной

 

 

Запуск машины

21

машины

6

 

 

 

 

Подключение воды

7

 

6 Уход и чистка

24

Подсоедините впускной водяной

 

 

шланг.

7

 

Чистка фильтров

24

Слив воды

8

 

Чистка распыляющих консолей

25

Электрические соединения

8

 

7 Устранение неполадок

26

Утилизация

8

 

 

 

 

Что делать, если посудомоечная

 

4 Использование

 

 

машина не работает

26

посудомоечной машины

9

 

Результаты очистки

 

Заполнение посудомоечной

 

 

неудовлетворительны

26

машины солью

9

 

Обслуживание

32

При первой эксплуатации

10

 

 

 

Заполнение дозатора средством

 

 

 

 

для ополаскивания

11

 

 

 

Заполнение дозатора моющим

 

 

 

 

средством

11

 

 

 

Моющее средство

12

 

 

 

Универсальные моющие средства13

 

 

 

Загрузка посудомоечной машины 13

 

 

 

Нижняя корзина екомендации по

 

 

 

 

загрузке

14

 

 

 

Верхняя корзина Рекомендации

 

 

 

 

по загрузке

15

 

 

 

1 Знакомство с машиной

Внешний вид машины

1.Верхняя корзина для посуды с полкой

2.Направляющая верхней корзины для посуды

3.Контейнер для соли

4.Корзина для столовых приборов

5.Дозатор моющего средства

6.Дверца

7.Панель управления

8.Фильтры

9.Нижняя консоль распыления8

10.Нижняя корзина

11.Верхняя консоль распыления

12.Корпус (в зависимости от модели)

13.Система тепловой сушки с турбовентилятором (в зависимости от модели)

RUS

Технические спецификации

Допустимое давление воды: 0,3 –10 бар (= 3 –100 Н/смІ= 0,01-1,0

мПа)

Электрические соединения: 220240 вольт, 10 ампер (см. паспортную табличку)

Мощность: 1900-2200 Вт

Тепловая мощность: 1800 Вт

Данное устройство соответствует следующим Директивам ЕС:

2006/95/EC: Директива по низкому напряжению

2004/108/EC: Директива по электромагнитной совместимости

(EMV)

DIN EN 50242:

Электропосудомоечная машина для бытового применения Процедуры тестирования по условиям практического обслуживания

В связи с постоянным совершенствованием нашей продукции технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.

Примечание для тестирующих

организаций

Вся необходимая информация для проведения эксплуатационных испытаний будет предоставлена по запросу. Запрос можно направить по электронной почте на следующий адрес:

dishwasher@standardloading.com

В запросе помимо своей контактной информации не забудьте указать код модели и складской код изделия. Код модели (model code) и складской код (stock code) можно найти на паспортной табличке, расположенной на боковой поверхности дверцы.

2 Инструкции по технике Безопасности

Перед установкой

Проверьте прибор на предмет повреждений при транспортировке. Никогда не устанавливайте и не используйте поврежденные машины. В случае сомнений обратитесь к поставщику.

Перед первым включением

См. примечания по установке на стр. 6.

Поручите заземление системы квалифицированному электрику. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный вследствие эксплуатации прибора без соответствующего заземления.

Перед эксплуатацией машины проверьте соответствие информации, указанной на паспортной табличке,

параметрам вашей электросети.

Во время установки посудомоечная машина должна быть отсоединена от электросети.

Не следует подключать машину к сети с помощью удлинителя. Удлинители не обеспечивают необходимую безопасность (напр., опасность перегрева).

Всегда используйте только оригинальную штепсельную вилку, поставляемую с машиной.

После установки машины доступ к штепсельной вилке должен быть свободным.

Безопасность детей

Не разрешайте детям играть с машиной.

Моющие средства посудомоечной машины

RUS

являются едкими веществами и могут быть вредны для глаз, рта и гортани. Следует обращать внимание на инструкции по безопасности, предоставляемые производителями моющих средств.

Никогда не оставляйте детей без присмотра у открытой машины, поскольку в ней могут содержаться остатки моющих средств.

Вода в посудомоечной машине не является питьевой. Опасность поражения каустическими веществами.

Всегда размещайте длинные и острые/заостренные предметы (напр. сервировочные вилки, ножи для хлеба) в корзину для столовых приборов

заостренной стороной вниз либо плашмя в нижнюю корзину для предотвращения возможных травм.

При ежедневной

эксплуатации

Используйте машину только для следующих бытовых целей: для мойки домашней посуды.

Не используйте химические растворители в машине; это взрывоопасно.

Не садитесь и не становитесь на открытую дверцу, а также не кладите на нее другие предметы. Машина может опрокинуться.

Не открывайте дверцу во время работы машины, т.к. возможна утечка горячей воды или пара.

Не оставляйте дверцу открытой

– открытая дверца может привести к опасной ситуации.

Проблемы

Ремонт и модификация машины могут выполняться только квалифицированным персоналом по обслуживанию покупателей.

В случае возникновения

проблем или перед началом ремонтных работ отсоедините машину от электросети:

- отсоедините машину, вытащив штепсельную вилку - выключите питание.

Не тяните за кабель – тяните за штепсельную вилку. Перекройте кран подачи воды.

Предметы, которые не следует мыть в

посудомоечной машине

Стальные предметы, подверженные ржавчине

Столовые приборы с деревянными или роговыми ручками

Столовые приборы с перламутровыми или фарфоровыми ручками

Не теплостойкие пластмассовые предметы

Склеенную посуду или части столовых приборов

Предметы из меди, олова или алюминия

Хрупкое декоративное стекло и фарфор

Стеклянную посуду из свинцового хрусталя

Декоративные предметы и изделия ручной работы

Алюминий и серебро обесцвечиваются

Изделия из стекла и хрусталя могут со временем утратить свой блеск

Губки и посудные полотенца

Примечание Не помещайте в посудомоечную

машину предметы, запачканные сигаретным пеплом, свечным воском, лаком, красками или химикатами.

Рекомендация:

Приобретая новую посуду, узнайте, подходит ли она для посудомоечной машины. (обозначение возможности мойки в посудомоечной машине)

RUS

3 Инструкции по сборке

Меры безопасности при

установке

Перед установкой и использованием машины проверьте ее на предмет возможных повреждений при транспортировке.

В случае повреждения машины свяжитесь со своим поставщиком.

Никогда не устанавливайте и не используйте поврежденную машину.

Для правильного подключения посудомоечной машины следует соблюдать следующие инструкции.

Перед эксплуатацией посудомоечной машины следует убедиться, что информация на паспортной табличке соответствует току и напряжению вашей электросети.

Включать машину следует только в розетку, заземленную соответствующим образом. Убедитесь, что машина заземлена в соответствии с правилами.

Заземленная розетка должна быть расположена в

легкодоступном месте вблизи от машины.

Не используйте удлинители или многочисленные переходники, так как это может привести к перегреву и опасности возникновения пожара.

Жесткий монтаж должен выполняться только квалифицированным электриком.

Проверьте сетевой кабель, шланг подачи воды и сливной шланг. Поврежденные части могут заменяться только персоналом по обслуживанию покупателей или квалифицированным

специалистом-электриком сервисной службы.

Установка вашей

посудомоечной машины

Выберите подходящее место для посудомоечной машины. Следует обеспечить устойчивое горизонтальное положение машины.

Неровность пола можно компенсировать регулировкой винтовых ножек. При правильно установленной машине дверца должна легко закрываться.

Шланги подачи и слива воды следует разместить так, чтобы они могли свободно

перемещаться, не перегибались и не пережимались.

Машины нельзя подключать в помещениях с температурой ниже 0° по Цельсию.

RUS

Подключение воды

Существуют два разных типа шлангов подачи воды:

- Шланг холодной воды (до

25°C)

- Шланг горячей воды (до 60°C) проверьте, какой из них подходит к вашей модели машины.

При желании подключить машину к естественным источникам энергии или к системе теплоцентрали проконтролируйте сначала соответствие типа шланга

подачи воды путем проверки температурных значений, обозначенных на самом шланге. Если шланг не годится, обратитесь в официальную мастерскую за его заменой.

Посудомоечную машину нельзя подключать к устройствам открытого подогрева воды и проточным водонагревателям.

Допустимое давление воды:

Нижнее допустимое давление воды: 0,3 бар = 3 Н/смІ = 30 кПа Если давление воды ниже 1 бар,

просим обратиться к техническому специалисту.

Предельно допустимое давление воды: 10 бар = 100 Н/смІ = 1 МПа При давлении воды свыше 10 бар следует установить редукционный клапан (имеется в магазинах торговой сети).

Подсоедините впускной

водяной шланг.

Убедитесь, что впускной водяной шланг не имеет перегибов и не пережат. Не устанавливайте шланги, бывшие в употреблении.

Используйте наворачивающийся соединитель шланга для подсоединения шланга к водопроводному выводу с наружной

резьбой 3/4 дюйма.

При необходимости используйте вставной фильтр для отфильтровывания осадков в трубах. Убедитесь в отсутствии течи соединения.

Внимание

По соображениям безопасности перекрывайте кран после каждого процесса ополаскивания.

1009

AQUASAFE+ (в зависимости от

модели)

Система Aquasafe+ защищает вас от ущерба вследствие утечки воды из впускного водяного шланга.

Не погружайте коробку клапана системы в воду; коробка содержит электрические компоненты.

В случае повреждения следует вынуть штепсельную вилку из розетки.

Не укорачивайте и не удлиняйте вставку шланга, т.к. она содержит электрические провода и компоненты.

1010

RUS

Слив воды

Подсоединение сливного шланга.

Убедитесь, что впускной водяной шланг не имеет перегибов и не пережат.

Проверьте, чтобы сливной шланг был прочно закреплен на месте.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1011

 

Удлинительные шланги

Если необходим удлинительный шланг, следует использовать сливной шланг такого же качества.

Максимальная длина не должна превышать 4м. В противном случае это отрицательно повлияет на процесс очистки машины.

Подсоединение к сифону

Высота слива должна находиться на высоте от 50 до 100см от пола.

Используйте зажимы шланга для крепления сливного шланга к сифону.

Электрические соединения

Информация о токе, напряжении сети и предохранителях указана на паспортной табличке.

Табличка расположена на внутренней стороне дверцы.

После установки штепсельная вилка должна быть легко доступной.

Доступ к сетевым и изолированным кабелям после установки должен быть воспрещен.

Утилизация

Упаковка

Упаковка и некоторые детали вашей машины изготовлены из материалов, подлежащих вторичной переработке. Эти материалы снабжены меткой в виде символа вторичной переработки и информацией о типе материала (PE, PS, POM).

Перед эксплуатацией машины снимите упаковочный материал и утилизируйте его в соответствии с правилами.

Предупреждение

Упаковочные материалы могут представлять опасность для детей. Материалы многоразового

RUS

использования можно выбросить в места утилизации отходов. Более подробную информацию можно получить от местных властей и от служб, занимающихся утилизацией отходов.

Использованные бытовые электроприборы

– примечание по сохранению окружающей

среды

Запрещается утилизировать данное изделие с обычными бытовыми отходами. Вместо этого ненужный электроприбор следует сдать на специальный пункт приема для утилизации отходов электрического и электронного оборудования. На это указывает символ, который можно найти на изделии, на его упаковке или в руководстве по эксплуатации.

Использованные материалы подлежат переработке в соответствии с их маркировкой. Повторное использование и переработка материалов, а также дальнейшая повторная утилизация использованных изделий является существенным вкладом в дело сохранения окружающей среды.

О местонахождении ближайшего пункта сбора отходов вы можете узнать в местном муниципалитете.

Для исключения возможных рисков, перед утилизацией выведите из строя ненужный электроприбор. Вытащите вилку из розетки и отрежьте сетевой шнур. Приведите в негодность замки дверцы.

4 Использование посудомоечной машины

Важно

лектрические соединения и подключение воды следует выполнять в соответствии с инструкциями, содержащимися в настоящем руководстве.

Заполнение посудомоечной машины солью

Важно

Используйте в машине только специальную соль для посудомоечных машин. Производитель не несет

ответственности за повреждения вследствие использования соли неправильного типа.

Используйте только специальную соль для посудомоечных машин. Рекомендуется использовать легкорастворимые среднеили крупнозернистые соли. Не используйте поваренную соль или любую другую соль, поскольку эти соли не растворяются легко в воде, что приведет к повреждению устройства смягчения воды.”

Снимите нижнюю корзину машины.

Отверните вворачивающуюся крышку контейнера для соли, поворачивая ее против часовой

стрелки (рис. A,B).

RUS

Beko DFS 6830 User Manual

При первой эксплуатации:

 

Налейте 1 литр воды в контейнер

для соли (рис. C).

 

Насыпьте соль в контейнер с

 

помощью входящей в комплект

 

воронки для соли (рис. D).

 

Насыпьте достаточное количество

 

соли для заполнения контейнера.

 

Контейнер вмещает примерно 2 кг.

 

Чтобы ускорить растворение соли в

 

воде, помешайте ее ложкой

 

Плотно заверните крышку.

 

Сразу после заполнения

 

контейнера для соли запустите

 

программу мойки. Программа

 

мойки предотвращает повреждение

 

машины, которое может причинить

 

проливание солевого раствора.

1012

После первого цикла мойки

индикатор уровня соли погаснет.

 

Важно

 

В зависимости от конкретных

размеров разных марок соли,

 

свойств таблетки и жесткости воды,

 

растворение соли в воде может

 

занять до двух часов.

 

Так что индикатор уровня соли

 

может гореть некоторое время после

 

засыпки соли в машину.

 

(Для моделей с индикатором уровня

 

соли)

 

 

 

10

RUS

Loading...
+ 23 hidden pages