Universal Control Surface with Touch-Sensitive Motor Fader and LCD Scribble Strip
Page 2
23Quick Start GuideX-TOUCH ONE
Impor tant Safety
Instructions
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
sucient magnitude to constitute risk
of electr ic shock. Use only high-qualit y
professional sp eaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre- installed.
Allother installation or modication
should be per formed only by
qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, aler ts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be su cient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, aler ts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of
electric shock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer serv icing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or elec tric shock, do
not expose th is appliance to rain and
moisture. Theapp aratus shall not
be exposed to d ripping or splashing
liquids and no objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These ser vice instructi ons
are for use by qualie d
service p ersonnel only. Toreduce
the risk of elec tric shock do not
perfor m any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to be per formed by
qualied servicepersonnel.
1. Read these instr uctions.
2. Keep these instructions.
3. Hee d all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dr y cloth.
7. Do not blo ck any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instruc tions.
8. Do not ins tall near any heat
sources such as radiators, heat register s,
stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarize d or grounding-type
plug. A polarized p lug has two blades
with one wide r than the other.
A grounding-type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided
for your safe ty. Ifthe provided plug
does not t into your o utlet, consult
an electr ician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protec t the power cord from being
walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles,
and the point wher e they exit from
the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specied by themanufac turer.
12. Use only with
the cart, s tand,
tripod, bracket, or
table specied by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus . When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of ti me.
14. Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objec ts have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to r ain or moisture, does not
operate normally, or has beend ropped.
15. The apparatus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
16. Where t he MAINS plug or an
appliance coupler is use d as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Correct dispo sal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste, according to the
WEEE Directi ve (2012/19/EU) and your
national law. This product should be
taken to a collec tion center licensed for
the recycli ng of waste electrical an d
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this t ype of waste
could have a possible ne gative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same time,
your cooperation in t he correct disposal
of this product will contribute to the
ecient use of natural resources. For
more informati on about where you can
take your waste equipment for
recycling, plea se contact your local city
oce, or your household waste
collection ser vice.
18. Do not install in a conned space,
such as a book cas e or similar unit.
19. Do not p lace naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspect s of battery disposal in m ind.
Batterie s must be disposed-of at a
battery collection point.
21. Use this apparatus in tropical
and/or moderate climates.
LEGAL DISCLAIMER
MUSIC Group accepts no liab ility for
any loss which may be su ered by any
person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph,
or statement contained herein.
Technical specications, appearances
and other informati on are subject to
change without no tice. All trademarks
For the applicab le warranty terms and
conditions and additional information
regarding MUSIC Group’s Limited
Warranty, please see complete details
online at music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marc adas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctr ica. Utilicesolo cables de alt avoz
profesionales y de alt a calidad con
conector es TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente por un téc nicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvier te de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar den tro de la caja;
estevoltaje pu ede ser suciente para
constituir un r iesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvier te sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (olapar te posterior).
Nohay piezas en el interior del equipo
que puedan ser rep aradas por el
usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal c ualicado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctr ica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna ot ra fuente
que pueda salpic ar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclus ivamente
personal cuali cado. Paraevitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descrit as en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las adverten cias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No u se este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloq uee las aberturas
de ventilación. Instale el equipo
de acuerdo con las ins trucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor t ales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a tier ra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos,
uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clav ija
con puesta a ti erra dispone de tres
contactos: do s polos y la puesta a
tierra. El contac to ancho y el tercer
contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de cor riente,
consulte con un electricista para
cambiar la toma de corr iente obsoleta.
10. Coloque el c able de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
alados. As egúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente e n la zona de la clavija y
en el punto donde s ale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especicados por
el fabricante.
12. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
mesa especicados
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obst áculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a u tilizarlo durante
un periodo la rgo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cualicados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cab le de
suministro de energía o el enchufe
presentaran daño s, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera esta do expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de fun cionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que
la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchu fe o conector
de red sirve com o único medio
de desconexión, éste debe ser
accesiblefácilmente.
Page 3
45Quick Start GuideX-TOUCH ONE
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/
EU) y a las normativas ap licables en su
país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercan o para el
reciclaje de sus ele mentos eléctricos/
electró nicos (EEE). Al hacer esto estará
ayudando a prevenir las p osibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud que p odrían ser
provocadas por una gestión inadecuada
de este tipo de apar atos. Además,
el reciclaje de mater iales ayudará a
conservar los r ecursos naturales. Para
más información acerc a del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su ci udad o con el
punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un
espacio muy r educido, tal como
encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
20. Tenga presentes to das las
advertencias relativas al reciclaje
y correct a eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunc a con el resto
de la basura orgánica.
21. Use este ap arato en rangos de
temperatura moderados y/o tropicales.
NEGACIÓN LEGAL
MUSIC Group no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones
contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. MIDAS,
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limit ada de MUSIC Group,
consulte online toda la información en
la web music-group.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points rep érés par ce
symbole portent une
tension électrique
susante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jac k mono
6,35 mm ou ches à verrou illages déjà
installées. Touteautre in stallation ou
modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole aver tit de la
présence d’une tension
dangereuse et non is olée à
l’intérieur de l ’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tienimpor tantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’apparei l.
Attention
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
ne pas ouvri r le capot de l’appareil
ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède
aucun élément rép arable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à
un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire le s risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, auxg outtes
ou aux éclaboussu res. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemp le).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles rép arations doivent
être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ce s consignes.
3. Resp ectez tous les avertissements.
4. Respec tez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation d e l’appareil via ses
ouïes de ventilation. Resp ectezles
consignes du fabricant concernant
l’installation d el’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur telle
qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y
compris un ampli depuis sance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises b ipolaires ou des prises
terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur diérente.
Leplus large est le con tact de sécurité.
Les prises ter re possèdent deux
contact s plus une mise à la terre
servant de s écurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à
celles de votre inst allation électrique,
faites app el à un électricien po ur
eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que per sonne ne puisse
marcher dessus et q u’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
sufsamment protégé, notamment
au niveau de sa prise é lectrique et
de l’endroit où il es t relié à l’appareil;
cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires e t des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables,
desprésent oirs,
despieds et des
surfaces de travail recommandés p ar le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable c hargé pour éviter
d’éventuelles blessure s en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension sec teur en cas d’orage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être eectués
uniquement par du personnel qualié.
Aucunentreti en n’est nécessaire s auf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommagessur le
cordon d’alimentation o u la prise par
exemple), siun liquide ou un objet
a pénétré à l’in térieur du châssis, si
l’appareil a été ex posé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correc tement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connec té à une
prise sec teur dotée d’une protection
par mise à la terr e.
16. La pr ise électrique ou la p rise
IEC de tout appareil dénu é de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la direc tive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur dans
votre pays, ce produit ne doit pas être
jeté avec les déche ts ménagers.
Ce produit doit ê tre déposé dans un
point de collecte a gréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce ty pe
de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des subs tances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopérati on dans la mise au rebut
de ce produit contr ibuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contac ter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez p as l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être dép osées dans un point de
collecte adapté.
21. Utilisez l’appareil dans un climat
tropical et/ou modéré.
DÉNI LÉGAL
MUSIC Group ne peut êt re tenu
pour responsable pour toute perte
pouvant être sub ie par toute personne
se ant en parti e ou en totalité à
toute description, photographie
ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. MIDAS, K LARK TEKNIK,
Pour connaître les ter mes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la G arantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Inter net
music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hoc hwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern de s Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
Page 4
67Quick Start GuideX-TOUCH ONE
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerä t weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstän de,
wie z. B. Vasen, aufdasGer ät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu be folgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an d em Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beac hten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. B etreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Ge rätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät ni cht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Ger äte (au ch Vers tärke r).
9. Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerde ter
Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Ste ckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit . Falls das mitgeliefer te
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie si ch bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Net zkabel so,
dass es vor Tritten und sc harfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bi tte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzk abel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jeder zeit mit
intaktem Sch utzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgerä te/
Zubehörteile, dielaut H ersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvo rrichtungen, Stative,
Halter oder Tische,
die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, sei en Sie vorsichtig
beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter o der wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benut zen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualiziertem ServicePersonal ausführen. EineWartung
ist notwen dig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen o der Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf
den Boden gefallen ist.
17. Korrek te
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das
Produkt entsprechend
der WEEE Direk tive (2012/19/EU) und
der jeweiligen nationalen Ge setze nicht
zusammen mit Ihren Haushalt sabfällen
zu entsorge n. DiesesProdukt sollte b ei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ress ourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bit te Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installie ren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie kein e Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Ger ät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den UmweltschutzAspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle ent sorgt
werden.
21. Verwenden Sie da s Gerät in
tropischen und/oder gemäßigten
Klimazonen.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
MUSIC Group übernimmt keine
Haftung für Verluste, die Personen
entstanden sind, die sich ganz
oder teilweise auf hier enthaltene
Beschreibungen, Fotos oder Aussagen
verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. MIDAS,
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON,
BEHRINGER, BUGERA und COOLAUDIO
sind Warenzeichen oder eingetragene
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von MUSIC Group
gewährten beschränkten Garantie
nden Sie online unter music-group.
com/warranty.
Instruções de
Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo carr egam
corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações e
modicações d evem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alert a-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminu ir
o risco de choq ue
eléctr ico, nãoremover a cober tura
(ouasecção de trás). Não exis tem peças
substituíveis p or parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnicoqualica do.
Atenção
Para reduzir o r isco de
incêndios ou choques
eléctr icos o aparelho não deve ser
exposto à ch uva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem s er colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de
operação devem s er
utilizadas, e mexclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas ins truções
de operação, salvo se possuir as
quali-cações necess árias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas in struções de
operação. Só o de verá fazer se possuir
as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Pr este atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruçõ es.
5. Não u tilize este dispositivo per to
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obs trua as entradas de
ventilação. Instale de aco rdo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale per to de quaisquer
fontes de calor ta is como radiadores,
bocas de ar que nte, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de
segurança das chas polarizadas ou
do tipo de ligação à terr a. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas
sendo uma mais larga do q ue a outra.
Uma cha do tipo ligação à ter ra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente
de ligação à terra. A pa lheta larga ou
o terceiro dente são f ornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo d e alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas chas, exte nsões, e no local de
saída da unidade. Certique-se de
que o cabo eléc trico está proteg ido.
Verique particularmente nas chas,
nos receptácu los e no ponto em que o
cabo sai doapa relho.
11. O aparelho tem de es tar sempre
conecta do à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de
rede princip al ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especi cados pelofabrica nte.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispo sitivo.
Quandoutilizar u m carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não f or
utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação
deve ser sempr e efectuado por
pessoal qualic ado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver
sido de alguma forma danicada,
como por exemplo: no c aso do cabo de
alimentação ou cha se encontrarem
danicados; naeventualida de de
líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta
à chuva ou à humidade; sees ta
não funcionar nor malmente, ou se
tiver caído.
17. Correct a eliminação
deste produ to: este
símbolo indica que o
produto não deve se r
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
Directi va REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este pr oduto deverá ser levado
para um centro de recolha licenciado par a
a reciclagem de r esíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(EEE). O tratamento incor recto deste tipo
de resíduos pode ter um even tual
impacto negativo no ambiente e na
Page 5
89Quick Start GuideX-TOUCH ONE
saúde humana devido a subs tâncias
potencialmente perigosas que es tão
geralmente associadas aos EEE. Ao
mesmo tempo, a sua colaboraç ão para a
eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eciente dos
recursos nat urais. Paramais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o
seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos
ou os servi ços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
19. Não coloq ue fontes de
chama, tais como velas aces as,
sobre o apare lho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser d escartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21. Use este aparelho em climas
tropicais e/ou moderados.
Para obter os termos de gar antia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do MUSIC Grou p, favor
vericar det alhes na íntegra através do
website music-group.com/warranty.
Page 6
1011Qui ck Start Guid eX-TOUCH ONE
X-TOUCH ONE Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
Typical simp le DAW control sys tem
Típico siste ma de control DAW se ncillo
Système de co ntrôle de sta tion audion umérique
Typisches, einfaches DAW-Steuersystem
Sistema d e controle DAW típi co e simples
X-TOUCH ONE
Typical stud io system wit h MIDI Keyboard /Controller
Típico siste ma de estudio d e grabación co n controlador/t eclado MIDI
Système de studio avec clavier/contrôleur MIDI
Typisches Stu diosystem m it MIDI Keyboa rd/Controlle r
Sistema d e estúdio típ ico com Teclado/Contr olador MIDI
MOTÖR 61 MIDI Keyboard/Controller
USB B
Footswitch
UMC404HD Audio Interface
Expression Pedal
X-TOUCH ONE
USB A
USB B
Power
Adapter
USB B
USB A
Laptop
DAW
USB B
NEKKST K6 Powered Studio Monitors
HPS5000
Headphones
Power
Adapter
USB A
USB A
Desktop
Footswitch
DAW
DAW
Page 7
(
(
(
(
(
1213Quick Star t GuideX-TOUCH ONE
X-TOUCH ONE Controls
(EN) Step 2: Controls
1)
2)
(6)
(7)
3)
(8)
(9)
4)
5)
(10)
Operat ion Modes
The X-TOUCH ONE supp orts Mackie Con trol,
HUI, and MIDI com munication prot ocols
for seaml ess integration w ith every
compatib le music produc tion softw are.
The proce dure for changing m odes and
adjusti ng the display brigh tness and
contras t is shown in the Get ting Started
secti on of this guide.
The exac t function of t he buttons of the
X-TOUCH ONE will var y widely from on e
Digital Au dio Workstatio n (DAW) to the
next. We re commend that you rea d your
DAW’s documenta tion regarding how i t
operates with external control surfaces.
Overlay Templates
The X-TOUCH ONE ship ping box contains
various ov erlays for the most p opular
DAWs. These t over the X-TOUCH ONE top
panel, and ar e marked with tex t labels
that indic ate the typica l button func tions
for each DAW.
If you are usi ng a di erent DAW, you can
use the “MC User ” Template and mark it
with your ow n assignments fo r what each
button does in your DAW.
Typical Op eration
The X-TOUCH ONE come s from the fact ory
in standa rd Mackie Control mo de, and
the top pane l printing is for th is mode.
The follow ing details show so me of the
typic al uses of the X-TOUCH ONE cont rols
in DAW applicati ons in standard Ma ckie
Control mode:
(11)
(1) Push enco der knob – this
endless e ncoder has a detent and
push func tion (not illuminate d),
and a 13-segme nt amber LED ring.
This is ty pically used in DAW
applica tions for ne co ntrol of
the channe l left/ right P an.
(2) LCD Displ ay – this display
indicate s various parame ters
and labels a s shown in your DAW.
(The DAW comple tely controls
which item s are displayed.)
The display w ill also show the
mode duri ng the procedure f or
changing t he operation mod e.
(3) BPM/Tim e – Press this to toggle
the display b etween BPM display
or Time display.
(4) Fade r – this touch-se nsitive
motorize d 100 mm fader is
typic ally used for n e Level control
of the cur rently select ed channel
in DAW applicat ions. If the MASTER
button i s engaged, then the fa der
will adjus t the Master level in
your DAW.
(5) Channe l meter – this 8-LED
meter shows t he signal level of
the channe l, and indicates whe n
a signal is pr esent (SIG LED),
and when it is c lipping (CLIP LED).
The meter r eading is completel y
controll ed by your DAW.
(6) Display – the display can s how
SMPTE time code of hours,
minutes, s econds and frame s,
or BBT bars , beats, and tick s.
The BPM/ Time button is us ed
to switch b etween these t wo
display modes.
(12)(13)(14)(15)(16)
Page 8
1415Quick Star t GuideX-TOUCH ONE
X-TOUCH ONE Controles
(7) Master/Channel Select
buttons – these but tons are
used for in dividual DAW mixer
channel applications:
Master – this allows th e
X-TOUCH ONE fader to b e used for
ne con trol of the Master Level.
Select – this sele cts the curr ent
channel fo r editing. The mixer
controls a re then dedicate d to
setti ng up the selected c hannel.
Mute – mutes the cha nnel.
Solo – isolates the c hannel in
the mix.
Rec – arms the ch annel for
recording.
(8) Transpor t buttons – the
ve lower b uttons have
familiar m arkings used for
DAW transpor t applications
(REWIND, FAST FORWARD,
STOP, PLAY, and RECORD).
Note: the STOP but ton can also be
used to cha nge operation mod es.
Press and h old it and then press
the encode r knob. Rotate the kn ob
to selec t the operation mo de.
(9) Fader Bank a nd Channel –
the lef t or right bank but tons
move the chann els up and
down by 8 chan nels at a time.
The channe l buttons move
the channe ls up and down in
single steps.
(10) Jog/Shuttle – the wheel i s
used for e diting the audio in
the DAW. Press the SCRU B button
to switch t he wheel betwe en
Jog and Shut tle.
(11) Navigation buttons – these
allow you to nav igate up/down
and lef t/right, and zoo m within
the DAW screen.
Rear Panel
(12) DC IN – securely conn ect
the suppli ed 9 VDC power
adapter her e. Connect the other
end of the powe r adapter to your
local AC mai ns supply. Use only the
supplied po wer adapter.
(13) USB HUB – thes e 2 USB type A
connectors are used for connecting
exter nal USB hardware such as a
USB mouse, a keyb oard, and USB
MIDI keyboards.
The hub comm unicates direc tly
to the compu ter and not to the
X-TOUCH ONE. Each co nnector can
supply 5V USB powe r. The hub is
only act ive when the X-TOUCH
ONE is powere d on, and connected
to a live compu ter via the
USB MIDI connec tor.
(14) USB MIDI – this USB t ype B
connec tor is used to connec t to a
computer ’s USB port for MIDI data
transf er (send/receive), and USB
Hub communications.
(15) Foot Switch – t his ¼" connector
is used fo r standard sust ain pedals
for MIDI dat a control.
(16) Kensing ton Lock – this sec urity
hole allows the connection of
anti-theft devices.
(ES) Paso 2: Controles
Modos operativos
El X-TOUCH ONE admite l os protocolos
de comunic ación Mackie Contr ol, HUI y
MIDI para un a total integraci ón con todos
los paque tes de softwa re de producción
musical co mpatibles. EL pro ceso para
el cambio d e modo y ajuste del br illo
y contras te de la pantalla apar ece en
la secció n de Puesta en marcha d e
este manual.
La func ión concreta de los b otones del
X-TOUCH ONE variar á de un workstat ion
de audio dig ital (DAW) a otro.
Le recomen damos que lea el manual
y la docume ntación de su DAW para
saber cóm o actúa con las supe r cies de
control externo.
Plantillas
Dentro de l embalaje del X-TOUCH ONE
encontr ará varias plantil las para los DAWs
más habitua les. Coloque esta s plantillas
sobre el p anel superior del X-TOUCH ON E y
verá que vien en marcadas con eti quetas de
texto qu e le indican las func iones típicas
de los boton es para cada DAW.
Si está us ando otro difere nte DAW, puede
usar la plant illa “MC User” y marcar la con
sus propia s asignaciones pa ra lo que hace
cada botó n en dicho DAW.
Funcionamiento típico
El X-TOUCH ONE viene d e fábrica en el
modo Mack ie Control standar d y las
etiquet as de su panel super ior vienen
indicad as para ese modo. Los d etalles
siguiente s le muestran algu nos de los usos
típicos de l os controles del X-TOUCH ON E
en aplicac iones DAW en el modo Macki e
Control standard:
(1) Mando gi ratorio y de
pulsación – este mando
girator io dispone de una fun ción
de pulsac ión (sin piloto) y un
anillo de LED s de color naranja
de 13 segmentos. Este mando
se usa habi tualmente en
aplicac iones DAW para el control
precis o del panorama de can al
izquierdo/derecho.
(2) Pantall a LCD – esta pantalla le
muestr a diversos paráme tros y
etiquet as tal como aparec en en su
DAW. (El DAW controla totalmen te
qué elemen tos son visualiza dos
en ella). La panta lla también
le mostr ará el modo durante e l
proceso d e cambio del modo
operativo.
(3) BPM/Ti me – Pulse este botón
para que la p antalla cambie ent re
la indicac ión del BPM o del tiempo .
(4) Fader – este f ader motorizad o
de 100 mm y sensi ble al tacto
se usa habi tualmente para el
control pr eciso del nivel del c anal
selecci onado en las aplicac iones
DAW. Si ha activado el b otón
MASTER, e ntonces este fad er
ajustar á el nivel máster de su DAW.
(5) Medido r de canal – este
medidor d e 8 segmentos LED
muestr a el nivel de señal del
canal y le ind ica si hay una señal
presente ( piloto SIG) y si la señal
satura (p iloto CLIP). La lectur a
de este me didor es controla da
totalmente por su DAW.
(6) Pantall a – esta pantalla
le puede mo strar el código
de tiempo SM PTE en horas,
minutos, s egundos y fotogr amas
o secuenc ias, o los compases ,
tiempos y t icks BBT. El botón BPM/
Time le per mite cambiar entr e
estos do s modos de visualiz ación
del tiemp o.
Page 9
1617Quick Star t GuideX-TOUCH ONE
X-TOUCH ONE Réglages
(7) Botones S elect Maste r/
Channel – estos boton es se
usan par a aplicaciones DAW
de mezclad or sobre un canal
individual:
Master – permite usa r el fader
del X-TOUCH ONE para e l control
preciso d el nivel máster.
Select – esto sele cciona el
canal ac tivo para su edición .
Los contro les del mezclador
serán us ados entonces para l a
con guración del cana l elegido.
Mute – anula el canal.
Solo – esto aísla el c anal
en la mezcla.
Rec – esto ar ma o activa el can al
para la grabación.
(8) Botones d e transport e –
los cinco bo tones de abajo
tienen indicaciones clásicas
usadas pa ra aplicacione s DAW
de transpo rte (REBOBINADO,
AVANCE RÁPIDO, STOP,
REPRODUCCIÓN y G RABACIÓN).
Nota: puede usar ta mbién el
botón STOP p ara cambiar el modo
operati vo. Manténgalo pulsa do y
después p ulse el mando girato rio.
Gire después el mando para elegir
el nuevo mod o operativo.
(9) Fader Bank y C hannel –
Los botone s de banco (Bank)
izquierd o o derecho se mueven
arriba o a bajo por los canale s
en grupos d e 8 canales a la vez.
Los botone s de canal (Channel)
se mueven po r los canales de
uno en uno.
(10) Jog/Sh uttle – esta ru eda se usa
para la edi ción de audio en el DAW.
Pulse el bot ón SCRUB para hacer
que la rued a cambie entre los
modos Jog y S huttle.
(11) Botone s de navegación – estos
botones le p ermiten despla zarse
arriba /abajo y a derecha/i zquierda
y a hacer un zoom d entro de la
pantalla DAW.
Panel tr asero
(12) DC IN – conecte r memente
en esta to ma el adaptador de
corrien te de 9 V DC incluido.
Conecte e l otro extremo de l
adaptado r a una salida de corr iente
alterna. Utilice únicamente el
adaptador incluido.
(13) USB HUB – esto s dos conectore s
USB de tipo A se us an para la
conexió n de hardware USB exte rno
como pued e ser un ratón, teclado y
teclados MIDI USB.
Este hub s e comunica
directamente con el ordenador
y no con el X-TOUCH ONE. C ada
conec tor puede suminis trar 5 V de
corrien te vía USB. Este hub solo
estará a ctivo cuando el X-TOUCH
ONE esté en cendido y conect ado a
un ordenad or activo por medi o del
conect or USB MIDI.
(14) USB MIDI – este co nector USB
de tipo B se us a para la conexión
al puert o USB de un ordenador
para la tra nsferencia de dat os
MIDI (envío/rece pción) y para las
comunica ciones del USB Hub.
(15) Foot Switch – e ste conector d e
6,3 mm se usa co n pedales de tipo
sustain s tandard para el co ntrol de
datos MIDI.
(16) Candad o Kensington –
esta tom a de seguridad per mite la
conexión de dispositivos antirrobo.
(FR) Étape 2 : Réglages
Modes de fonctionnement
Le X-TOUCH ONE est com patible
avec les proto coles de
communication Mackie Control,
HUI et MIDI et s ’intègre ainsi
parfaitement avec tout logiciel
de production musicale
compatib le. La procédure
permettant de changer de mode
de fonctionnement et de régler
la luminosi té et le contraste de
l’a cheur est ind iquée dans la
secti on Mise en Œuvre de ce mo de
d’emploi.
Le fonct ionnement des bou tons du
X-TOUCH ONE varie gr andement
en fonct ion de la station de t ravail
audionumérique (STAN) utilisée.
Nous vous cons eillons de consulter
la documen tation de votre STAN
a n de c onnaitre le mode de
fonctionnement recommandé avec
une surf ace de contrôle ex terne.
Caches superposables
Le X-TOUCH ONE est liv ré avec
plusieur s caches super posables
pour les STANs le s plus courantes.
Ils se placen t sur la face supérieu re
du X-TOUCH ONE et pos sèdent des
indicat ions quant aux fonc tions
habitue llement assignée s aux
réglages de chaque STAN.
Si vous utilis ez une autre STAN,
servez- vous du modèle “MC User”
sur lequel vou s pourrez ajouter vo s
propres a nnotations en fon ction
de votre STAN.
Utilisation courante
Le X-TOUCH ONE est con guré
d’usine pou r fonctionner en
mode Mack ie Control et les
indicat ions sérigraphi ées sur
l’appareil r elèvent de ce mode
de fonc tionnement. Les dé tails
suivant s indiquent les uti lisations
les plus cou rantes des réglag es du
X-TOUCH ONE avec une STAN en
mode Macki e Control standard :
(1) Bouton po ussoir rotat if –
vous pouvez ap puyer sur cet
encodeur s ans n (ne s’allume pas)
doté d’un annea u LED orange à
13 segments . Il est généraleme nt
utilisé da ns une STAN pour régler
avec précis ion le panoramique
gauche/droite d’une voie.
(2) Écran LCD – il a che de
nombreux paramètres et
indicati ons en provenance de votre
STAN (c’est la STAN qui contr ôle
les infor mations a chées).
L’écran ind ique également le
mode sous lequel fonctionne
l’appareil d urant la procédure d e
changement de mode.
(3) BPM/Ti me – Appuyez sur ce
bouton pour alterner entre
l’a chage de la duré e (en heures,
minutes e t secondes) ou des BPM.
(4) Fader – ce fade r tactile motor isé
de 100 mm est gé néralement
utilisé po ur régler avec préci sion le
niveau de la voie sél ectionnée de
votre STAN. Si le bout on MASTER
est act ivé, le fader perme t alors
de régler le ni veau général de
votre STAN.
(5) Indicat eur de voie – ce témoin
à 8 LEDs indiqu e le niveau du
signal de la voie, la p résence d’un
signal sur cet te voie (LED SIG) et
si le signal sa ture (LED CLIP). Cet
indicate ur est contrôlé par vo tre
STAN.
(6) Écran – l’écra n indique le code
temporel SMPTE en heures,
minutes, s econdes et image s ou la
ryt hmique en mesures, t emps et
ticks. Le bouton BPM/Time permet
d’alterner e ntre les deux mode s
d’a chage.
Page 10
1819Quick Start G uideX-TOUCH ONE
X-TOUCH ONE Bedienelemente
(7) Bouton s Master/Channe l –
Ces boutons sont utilisés pour
plusieurs application de mixage
dans votre STAN :
Master – permet d’utiliser le
fader du X-TOUCH ONE p our régler
le niveau général.
Selec t – permet de sélectionner
la voie en cour s de modi cat ion et
d’utilise r les réglages de la con sole
pour contr ôler cette voie.
Mute – coupe l e son des voies.
Solo – coup e toutes les voies sau f
celle sélectionnée.
Rec – perme t d’armer la voie
pour enregistrement.
(8) Boutons d e transport – ce s
boutons permettent de contrôler
les fonc tions de transpo rt de
votre STAN (RETOUR ARR IERE,
AVANCE RAPIDE, STOP, LECTURE
et ENREGISTREMENT).
Remarq ue : le bouton STOP
peut également être utilisé
pour modi er le mode de
fonctionnement. Maintenez-le
enfoncé pu is appuyez sur le
bouton poussoir rotatif. Tournez le
bouton rotatif pour sélectionner
mode de fonctionnement.
(9) Fader Bank e t Channel –
les bouto ns Bank gauche et dro ite
permet tent de faire dé ler les
voies par gr oupe de 8 à la fois. Les
boutons C hannel les font dé ler
une seule à la f ois.
(10) Molet te Jog/Shutt le –
elle perm et d’éditer les c hiers
audio dans vot re STAN. Appuyez
sur le bouto n SCRUB pour alterne r
entre les m odes de balayage Jog
et Shuttle.
(11) Bouto ns de navigation –
permettent de vous déplacer de
haut en bas e t de gauche à droite
ainsi que de zo omer sur l’écran de
votre STAN.
Face A rrièr e
(12) Embase s ecteur – vous pouve z
y connec ter l’adaptateur sec teur
9 Vcc fourni. Br anchez l’autre
extré mité de l’adaptateur à un e
prise secteur. Utilisez uniquement
l’adaptateur fourni.
(13) USB HUB – ces 2 por ts USB de
type A so nt utilisés pour co nnecter
des appar eils USB externes co mme
par exempl e une souris, un clavi er
ou un clavier MI DI USB.
Ces port s communiquent
directement avec l’ordinateur
et non avec le X-TOUCH ONE .
Chaque connecteur peut fournir
une tension USB d e 5V. Les port s
sont act ifs uniquemen t lorsque le
X-TOUCH ONE est so us tension et
connec té à un ordinateur en cou rs
de fonc tionnement par le po rt
USB MIDI.
(14) USB MIDI – ce por t USB de type
B permet d e connecter l’appar eil
au port USB d ’un ordinate ur
a n de t ransférer des d onnées
MIDI (envoi/récep tion) et pour
communiqu er avec les ports USB
Hub.
(15) Foot Switch – vo us pouvez
connec ter une pédale de sus tain
standar d à ce connecteur Ja ck
6,35 mm a n d e contrôler les
données M IDI.
(16) Verrou Kensington –
cette en coche de sécuri té permet
de placer un sys tème antivol.
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
Betriebsarten
Der X-TOUCH ONE unter stützt
Mackie Cont rol, HUI und MIDI
Kommunika tionsprotokolle u nd ist nahtlos
in jede kompatible MusikproduktionsSoft ware integrier bar. Die Verfahren zu m
Wechseln de r Modi und zum Einstell en von
Display-Helligkeit und -Kontrast werden
im Abschn itt „Erste Sc hritte“ dies er
Anleitung beschrieben.
Die genauen Fu nktionen der X-TOUCH
ONE-Tasten können zwischen den
einzelnen D igitalen Audio Work stations
(DAW) stark var iieren. Bitte le sen Sie
die Dokum entation Ihrer DAW, um
sich über d eren Betrieb mit e xternen
Steuerober ächen zu informieren.
Au egschablonen
Zum Liefe rumfang des X-TOUCH ONE
gehören ver schiedene Scha blonen für die
beliebte sten DAWs. Die Schablo nen passen
auf das obe re Bedienfeld de s X-TOUCH ONE
und kennzeic hnen mit ihren Textla bels
die typ ischen Tastenfunk tionen der
einzelne n DAWs.
Wenn Sie eine ande re DAW verwende n,
können Sie die „ MC User“ Schablo ne
verwende n und auf ihr markieren , welche
Funktio nen die einzelnen Tasten be i Ihrer
DAW übernehme n.
Typischer Betrieb
Der X-TOUCH ONE wird i m standard Mack ie
Control- Modus ausgelief ert und ist auf
seiner Oberseite entsprechend beschriftet.
Welche Aufga ben die X-TOUCH ONE-Regler
im standar d Mackie Control- Modus bei
DAW-Anwendungen übernehmen, wird im
Folgend en ausführlic h beschrieben:
(1) Druck/Drehregler –
Dieser rastende Endlosregler
verfügt über eine Druckfunktion
(nicht beleu chtet) und einen
13-segmentigen orangen
LED-Ri ng. Er wird bei DAWAnwendungen normalerweise
für die Fei nsteuerung des
Links/ Rechts-Pannings vo n
Kanälen verwendet.
(2) LC-Display – Di eses Display zeigt
parallel zu I hrer DAW verschiedene
Paramete r und Label an. (Die
DAW steuert volls tändig, welche
Elemente angezeigt werden.) Das
Display zeig t beim Wechseln der
Betrieb sart auch den jewei ligen
Modus an.
(3) BPM/Ti me – Mit dieser Taste
schalte t man das Display zwis chen
BPM- und Zeita ngabe um.
(4) Fader –
Dieser berührungsemp ndliche
motorisi erte 100 mm Fader
dient bei DAW-Anwendu ngen
normalerweise zur PegelFeinsteu erung des aktue ll
gewählten K anals. Bei aktiv ierter
MASTER-Taste re gelt der Fader den
Master-Pegel in der DAW.
(5) Kanal-Pegelanzeige –
Diese 8- stu ge LED -Anzeige gibt
den Signalp egel des Kanals an
und zeigt an, o b ein Signal anliegt
(SIG LED) und ob es übe rsteuert
(CLIP LED). Die Pegelan zeige
wird vollst ändig von Ihrer
DAW geste uert.
(6) Display – Dieses Display kann
SMPTE Time code in Stunden,
Minuten, Se kunden und Frames
oder BBT in Takte n (Bars),
Taktschlä gen (Beats) und Tick s
anzeigen. M it der BPM/Time -Taste
schalte t man zwischen die sen
beiden Anzeigemodi um.
Page 11
2021Quick Star t GuideX-TOUCH ONE
X-TOUCH ONE Controles
(7) Master/Channel Select-
Tas ten – Die se Tasten sind für
verschie dene Verfahren mit
DAW-Mixerkanälen einsetzbar:
Master – Er möglicht die
Nutzun g des X-TOUCH ONEFaders zur Fe insteuerung der
Gesamtla utstärke (Master Le vel).
Selec t – Wählt den aktuel len
Kanal zum Ed itieren aus. Mit den
Mixer-Regle rn kann man den
gewählten Kanal dann einstellen.
Mute – Scha ltet den
Kanal stumm.
Solo – Isoliert de n Kanal in
der Mischung.
Rec – Schalt et den Kanal
aufnahmebereit.
(8) Transpor t-Tasten – Die fün f
unteren Tasten m it den üblichen
Markierungen werden für DAWTransportfunktionen verwendet
(RÜCKSPULEN, VORSPULEN, STOPP,
WIEDERGABE und AUFNAHME).
Hinweis: Mit der STOPP-Taste
kann man auc h die Betriebsa rt
wechseln. H alten Sie die Taste
gedrüc kt und drücken Sie de n
Druck/Drehregler. Drehen
Sie dann den Re gler, um die
Betriebsart zu wählen.
(9) Fader Bank u nd Channel –
Die linke/re chte Fader BankTaste erhöht/verringert die
Kanalnumm ern in 8-er Schr itten.
Die Channel-Tasten erhöhen/
verringern die Kanalnummern
in Einzelschritten.
(10) Jog/Sh uttle – Mit dies em Rad
kann man das Aud iomaterial
der DAW editier en. Mit der
SCRUB-Taste sch altet man das Rad
zwisc hen Jog und Shuttl e um.
(11) Naviga tion-Tasten – Mit diesen
Tasten kann man nach oben/unten
und link s/rechts navigie ren und
auf dem DAW-Bild schirm zoomen.
Rückseite
(12) DC IN – Hier sch ließen Sie den
mitgelie ferten 9 VDC Net zadapter
an. Verbinde n Sie das andere
Ende des Ne tzadapters mi t einer
Netzs teckdose. Verwen den Sie nur
den mitgelieferten Netzadapter.
(13) USB HUB – An dies e 2 USB
Typ A Ports ka nn man externe
USB Hardware w ie USB Mäuse,
Tastaturen u nd USB MIDI
Keyboard s anschließen.
Der Hub kommu niziert nicht
mit dem X-TOUCH ONE, s ondern
direkt m it dem Computer.
Jeder Ans chluss kann 5V USB
Spannung li efern. Der Hub is t
nur akti v, wenn der X-TOUCH
ONE einges chaltet und via
USB MIDI-Ansc hluss mit einem
eingeschalteten Computer
verbunden is t.
(14) USB MIDI – Diese r USB Typ B Port
wird für d en MIDI Datentrans fer
(Send/Re ceive) und die USB HubKommunika tion mit dem USB Port
eines Comput ers verbunden.
(15) Foot Switch – A n diese 6,3
mm Buchse werden standard
Sustain pedale zur MIDI
Datensteuerung angeschlossen.
(16) Kensing ton Lock – Hier kann
man den X-TOUCH ONE mit
entsprechenden Vorrichtungen
gegen Diebstahl sichern.
(PT) Passo 2: Controles
Modos de O peração
O X-TOUCH ONE supor ta Mackie
Control, HUI, e protocolos de
comunicação MIDI communication
proporcionando integração
perfe ita com todos os sof tware
de produç ão musical compat íveis.
O procedi mento para modi car
os modos e aj ustar o brilho e
contras te da tela é demonstr ado
na seção Primeiros Passos
deste gui a.
As funçõ es exatas dos botõ es do
X-TOUCH ONE variam m uito de um
Digital Au dio Workstatio n (DAW)
para o out ro. Recomendamos
a leitura d a documentação d o
seu DAW referen te ao modo
de operá- lo com superfí cies de
controle e xternas.
Modelos de Overlay
A caixa do X-TOUCH ON E contém
vários mo delos de overlay para
os DAWs mais popula res. Eles
encaixa m sobre o painel supe rior
do X-TOUCH ONE, e são ma rcados
com rótulo s que indicam as
funçõe s típicas dos botõ es de
cada DAW.
Caso es teja usando um DAW
diferen te, poderá usar o mod elo
“MC User” e mar cá-lo com suas
própria s designações par a cada
botão no se u DAW.
Operação Típica
O X-TOUCH ONE vem de fábr ica
no modo padr ão Mackie Control,
e a impress ão do painel super ior
é para ess e modo. Os detalhes a
seguir mo stram alguns dos u sos
típicos do s controles X-TOUCH
ONE em aplic ativos DAW no modo
padrão Mackie Control:
(1) Botão pu sh encoder –
este enco der sem m tem uma
função d e retenção e press ão
(não iluminada), e um an el de LED
âmbar de 13 segm entos. Isto é
tipicame nte usado em aplicat ivos
DAW para contro le re nado do Pa n
do canal es querdo/ direito.
(2) Tela LCD – esta te la indica
diversos parâmetros e rótulos
conforme demonstrado no seu
DAW. (O DAW controla to talmente
quais itens s ão exibidos.) A tela
também ex ibirá o modo duran te
o procedi mento de mudança do
modo de operação.
(3) BPM/Ti me – Aperte para comutar
a tela entre e xibição de BPM ou
de tempo.
(4) Fader – este fader motorizado
de 100 mm sensí vel ao toque
é tipicam ente usado para
proporcionar controle re nado de
Level, nível do c anal atualmente
selecio nado nos aplicativos
DAW. Se o botão MASTER e stiver
habilita do, então o fader ajus tará o
nível Maste r no seu DAW.
(5) Channe l meter – Este medi dor
de 8 LEDs exi be o nível do sinal do
canal, e ind ica quando um sinal
está pre sente (SIG LED), e quando
está fa zendo o clipping (CLIP LED).
A leitura d o medidor é totalmen te
controla da pelo seu DAW.
(6) Display – a t ela pode exibir
código de te mpo SMPTE, em horas
minutos, s egundos e períod os de
tempo, ou bar ras, batidas, e tiqu es
BBT. O botão BPM/ Time é usado
para comu tar entre esses do is
modos de display.
Page 12
2223Quick Start Guid eX-TOUCH ONE
(7) Botões Master/
Channe l Select – estes botões
são usado s para aplicativos
individ uais DAW de canais
de mixer:
Master – p ermite que o
fader X-TOUCH ONE s eja usado
proporcionando controle re nado
do nível Maste r Level.
Selec t – seleciona o can al atual
para ediç ão. Os controles do mi xer
ca m então dedicado s a realizar
ajustes d o canal seleciona do.
Mute – Coloc a o canal
em modo mute.
Solo – iso la o canal no mix.
Rec – arma o ca nal para gravação.
(8) Botões Transport– Os cinco
botões ma is baixos têm marcas
familiares usadas com aplicativos
de transp orte DAW (REWIND, FAST
FORWARD, STOP, PLAY, e RECORD).
Nota: O botão STOP tam bém
pode ser us ado para modi car
os modos de o peração. Aper te e
segure o b otão e então aper te o
botão enc oder. Gire o botão para
selecio nar o modo de operaç ão.
(9) Fader Bank e C hannel – os
botões bank da esquerda ou da
direita mo vem os canais para cima
e para baix o, 8 canais de cada
vez. Os botõe s channel movem os
canais pa ra cima e para baixo de
um em um.
(10) Jog/Sh uttle – a roda é usa da
para edi tar áudio no DAW. Aperte
o botão SCR UB para comutar ent re
Jog e Shut tle.
(11) Botõe s Navigation – eles
permitem a n avegação para cima/
para baix o e esquerda/direit a, e
zoom dent ro da tela DAW.
Painel Traseiro
(12) DC IN – conec te o adaptador
fornec ido de 9 VDC de maneira
rm e aqui. Conecte a out ra
extre midade do adaptado r na sua
rede elét rica local AC. Use a penas o
adaptador fornecido.
(13) USB HUB – este s 2 conectores USB
do tipo A sã o usados para cone ctar
hardware USB e xternos, tal co mo
um mouse USB, um te clado, e
teclados USB M IDI.
O hub se comun ica diretamente
com o comput ador e não com o
X-TOUCH ONE. Cada co nector é
capaz de f ornecer potência USB
de 5V. O hub só c a ativo quando
o X-TOUCH ONE é aliment ado,
e conec tado a um computado r
através de con ector USB MIDI.
(14) USB MIDI – este co nector USB do
tipo B é usa do para fazer a cone xão
a uma por ta USB de computador
para tran sferência de dad os MIDI
(enviar/receber), e comun icações
com o Hub USB.
(15) Pedal – est e conector de
¼" é usado para pe dais de
sustent ação padrão para c ontrole
de dados MIDI.
(16) Kensing ton Lock – este ori fício
de segura nça permite cone xão de
dispositivos anti-furto.
Page 13
2425Quick Start GuideX-TOUCH ONE
X-TOUCH ONE Getting started
(EN) Step 3: Getting started
OVERVIEW
This Get ting Started gu ide will help
you set up th e X-TOUCH ONE and
brie y introduce it s capabilities .
The X-TOUCH ONE allow s you to
control yo ur softwar e DAW with the
accurate t ouch and feel of a high
qualit y controller. With 34 han dy
illuminate d buttons, a rota ry
push-e ncoder, a large jog/shut tle
wheel, and a t ouch sensitive
motorize d 100 mm fader, it can
operate a w ide variety of DAWs in
various operation modes.
SOFTWARE SET-UP
The X-TOUCH ONE is a USB Clas s
Compliant MID I device, and so no
driver ins tallation is requ ired for
Windows or M ac OS operation.
HARDWARE SETUP
Connect t he X-TOUCH ONE
direc tly to an available USB por t
on your comp uter using the
supplied USB c able. Make all
other conn ections in your s ystem.
Apply AC power t o the supplied
power suppl y adapter connecte d
to the X-TOUCH ONE, and i t will
turn on. Th e current r mware
version num ber will be indicate d
brie y (for example 1.02).
OPERATION MODES
The X-TOUCH ONE supp orts
Mackie Cont rol, HUI, and MIDI
communic ation protocols
for seaml ess integration
with ever y compatible mus ic
production software.
The tex t printed on the unit
corresp onds to the standa rd Mackie
Control MC pr otocol. Other mod es
have their own d edicated printe d
overlays that t over the fron t panel.
MC - there are ei ght MC modes, each
set up for a d i erent pop ular DAW.
One of thes e is the standard Ma ckie
Control mo de, which is the defau lt
mode for th e X-TOUCH ONE fro m
the fac tory. Another mode i s the
“MC User” mo de where individual
button s can be assigned by t he
user as desired.
HUI - there are t wo HUI modes:
one stand ard and one HUI PRO for
Pro Tools.
MIDI - there are fo ur MIDI Controller
modes, wh ere each element ca n
send xed MIDI messages . Two are
modes whe re the buttons se nd out
Note mess ages, and two wher e they
send Contro l Change CC messages.
Each mod e has the encoder eith er
absolute, o r relative. The vari ous
operati on modes are shown in t he
table on pa ge 34.
CHANGING THE OPER ATION MODE
1. To change the ope ration mode of the
X-TOUCH ONE, press a nd hold down
the Encode r Knob while you turn o n
power to the X-TOUCH ONE.
2. Alternati vely, if the unit is
already on, p ress and hold the
large STOP t ransport but ton and
then pres s the encoder knob to
enter the se tup mode.
3. Rotate the e ncoder knob until
the desir ed mode is shown in
the LCD display.
4. Press the e ncoder knob again
and rotate i t to adjust the LCD
display cont rast.
5. Press the e ncoder knob again an d
rotate it to a djust the LED display
brightness.
6. Press the e ncoder knob to save
the set tings and return t o normal
operation.
7. Choose th e appropriate over lay
template fo r your operation mo de,
and lay it on top.
MC USER MODE
In MC User mode, yo u can assign a
funct ion to any of the butt ons from
the list of av ailable MC functi ons
shown on pag e 37 (except for th e
top ve b uttons in the Mas ter/
Channel se ction). Please see th e
diagram on pa ge 36.
The assign ment of the butto ns
is done jus t after putti ng the
X-TOUCH ONE into MC User mo de
(befor e adjusting the LCD con trast
and LED brig htness).
1. Press and h old down any desired
button, a nd the text “ASSIGN” will
appear in th e LCD display.
2. With the bu tton still held dow n,
rotate the e ncoder knob to sele ct the
new MC func tion of the but ton from
the list. T hen release the but ton.
3. Repeat Step s 1 and 2 until all butt ons
are assign ed to your liking.
4. Press the e ncoder knob again to
adjust th e LCD contrast and LED
brightn ess and return to th e normal
operati on of the X-TOUCH ONE.
DAW SETUP
In your DAW soft ware, select
the appro priate control sur face
as follows:
MC - If you are usin g the
X-TOUCH ONE in an MC mode,
selec t Mackie Control (or Macki e
Control Universal) as the control
surfa ce in your DAW. The X-TOUCH
ONE in MC mode e mulates the
operatio n of the Mackie Contro l,
so this is the control surface you must
choose in y our DAW. The di erent
MC operati on modes are matched t o
di erent DAWs. If you are not happy
with the pr e-assignment, y ou can
choose “MC Us er” operation mo de
and make your ow n assignment for
your DAW.
HUI - If you are usin g the
X-TOUCH ONE in a HUI mod e,
selec t Mackie HUI as the cont rol
surfa ce in your DAW. Selec t HUI PRO
if you are usi ng Pro Tools.
MIDI - If you are using t he
X-TOUCH ONE in a MIDI mod e, select
it in your DAW as a MIDI co ntroller.
Become f amiliar with your DAW’s
MIDI Learn f unctions, and yo u will
be able to map e ach button and
feature o f the X-TOUCH ONE to a
funct ion and control on yo ur DAW,
or plug-in controls.
FIRMWARE UPDATE
Please che ck the X-TOUCH ONE
produc t page on our website fo r
any r mware updates. If th ere
is a rm ware version later than
the curr ently-loaded rmware,
download t he new le onto yo ur
host computer. (The unit’s rmware
version is br ie y displaye d after
power on.)
To enter the rmware update mod e,
hold down t he REC button in the
CHANNEL sec tion in the top rig ht
corner, while yo u turn on power to
the X-TOUCH ONE.
You will need a MID I utility such
as MIDI OX in ord er to send the
rmw are le using SysE x commands.
Follow the d etailed instr uctions that
come with t he rmware dow nload.
Page 14
2627Quick Start G uideX-TOUCH ONE
X-TOUCH ONE Puesta en marcha
(ES) Paso 3: Puesta en marcha
RESUMEN
Este manu al de puesta en marc ha
le ayudará a co n gurar su X-TOUCH
ONE y le most rará de forma res umida
sus princ ipales carac terísticas. El
X-TOUCH ONE le permi te controlar su
soft ware DAW con las capacid ades
de respue sta al tacto y con la
sensac ión precisa de un co ntrolador
de alta cali dad. Con sus 34 botones
iluminado s, un mando girator io con
funció n de pulsación, una gra n rueda
jog/shut tle y un fader motor izado
de 100 mm y sensi ble al tacto, est a
unidad le pe rmite controlar un a
amplia gama d e DAWs en distin tos
modos ope rativos.
CONFIGURACIÓN DEL S OFTWARE
El X-TOUCH ONE es un dis positivo
MIDI USB Class Comp liant, por lo
que no es nec esaria la instal ación
de ningún dr iver para actua r con
sistemas o perativos Windo ws o
Mac OS.
CONFIGURACIÓN DEL HA RDWARE
Conecte e l X-TOUCH ONE
direc tamente a un puert o USB libre
de su ordena dor usando el cabl e USB
incluido. R ealice el resto de con exión
de su sistema . Conecte el adapta dor
incluido a l a corriente altern a y al
X-TOUCH ONE y encién dalo. En la
pantalla aparecerá brevemente
el número de ver sión de rmwar e
activo (p or ejemplo 1.02).
MODOS OPERATIVOS
El X-TOUCH ONE admite l os
protocol os de comunicació n Mackie
Control, HUI y MI DI para una total
integrac ión con todos los paq uetes
de soft ware de producc ión musical
compatibles.
El texto i mpreso en la unidad s e
corresp onde con el protoco lo Mackie
Control MC s tandard. Dispone de
plantilla s especí c as que puede
colocar s obre el panel supe rior para
otros modos.
MC - hay ocho mod os MC, cada uno
de ellos con gurado par a un famoso
DAW diferente. Un o de ellos es el
modo Mack ie Control standar d, que
es el modo en q ue viene de fábric a
el X-TOUCH ONE. Otr o es el modo
“MC User” en e l que el usuario puede
asignar lo s botones individ uales
como más le in terese.
HUI - dispone d e dos modos HUI: uno
standar d y otro modo HUI PRO para
Pro Tools.
MIDI - dispone de cu atro modos de
controla dor MIDI, en los que cada
elemento puede enviar mensajes
MIDI j os. Dos de ellos son m odos en
los que los b otones envían mens ajes
de nota y en lo s otros dos envían
mensaje s de cambio de contro l o CC.
En cada mod o el mando giratori o
puede envi ar datos absolutos o
relativo s. Los distintos mo dos
operati vos son mostrado s en la tabla
de la página 3 4.
CAMBIO DEL MO DO OPERATIVO
1. Para camb iar el modo operati vo del
X-TOUCH ONE, manten ga pulsado el
mando giratorio mientras enciende
el X-TOUCH ONE.
2. De forma al ternativa, si la unidad y a
está ence ndida, mantenga puls ado
el gran botó n STOP de la sección
de transp orte y pulse el mand o
girator io para acceder al mod o de
con guración.
3. Gire el mand o giratorio hast a que en
la pantalla LC D aparezca el modo qu e
quiera elegir.
4. Pulse de nuev o el mando giratorio
y gírelo de spués si quiere ajus tar el
contras te de la pantalla LCD.
5. Vuelva a puls ar y girar el mando
girator io si quiere ajusta r el brillo de
la pantalla LED.
6. Pulse el man do giratorio para
almacenar los ajustes realizados y
volver al funcionamiento normal.
7. Elija la plant illa adecuada par a el
modo oper ativo elegido y col óquela
sobre el p anel superior.
MODO MC USER
En el modo MC Use r puede asignar
una funci ón a cualquiera de lo s
botones d e la lista de funcio nes
MC disponi bles que aparecen e n la
página 37 (excepto l os cinco botones
superio res de la sección Mas ter/
Channel). Vea el dia grama de la
página 36.
La asignac ión de los botones s e
realiza t ras hacer que el X-TOUCH
ONE acceda al mo do MC User
(antes de ajus tar el contraste d e la
LCD y el brillo d e la pantalla LED).
1. Mantenga pu lsado el botón que
quiera asi gnar y en la pantalla LCD
aparecer á el texto “ASSIGN”.
2. Con el botón tod avía pulsado, gire
el mando gir atorio para eleg ir la
nueva fun ción MC para el botón e n
el listad o que aparecerá. Su elte (deje
de pulsar) después el botón.
3. Repita lo s pasos 1 y 2 hasta que
haya asigna do a su gusto todos los
botones.
4. Pulse de nuev o el mando giratorio
para ajus tar el contraste d e la
pantalla LCD y e l brillo de la pantall a
LED y volver al fu ncionamiento
normal de l X-TOUCH ONE.
CONFIGURACIÓN DAW
En su sof tware DAW, elija la
super cie de contr ol adecuada de la
siguiente forma:
MC - Si está us ando el X-TOUCH
ONE en un modo M C, elija Mackie
Control (o Mackie Control Universal)
como la supe r cie de con trol en su
DAW. El X-TOUCH ONE en el modo
MC simula el f uncionamiento de l
Mackie Cont rol, por lo que esa es la
super cie de contr ol que debe elegir
en su DAW. Los distinto s modos
operati vos MC han sido adaptad os
para dis tintos DAW. Si no está
satisf echo con las pre-a signaciones,
puede ele gir el modo operat ivo
“MC User” y rea lizar sus propias
asignaciones para su DAW.
HUI - Si está u sando el X-TOUCH ONE
en un modo HUI, e lija Mackie HUI
como la supe r cie de con trol en su
DAW. Elija HUI PRO si está us ando
Pro Tools.
MIDI - Si está usa ndo el X-TOUCH
ONE en un modo M IDI, elíjalo en
su DAW como un contr olador MIDI.
Familiaríce se con las funcione s de
aprendi zaje o auto-asigna ción MIDI
de su DAW y podrá asi gnar o mapear
cada botó n y función del X-TOUCH
ONE a una fun ción y control de su
DAW, o controles plug -in.
ACTUALIZ ACIÓN DE FIRMWARE
Vaya a la página de p roducto del
X-TOUCH ONE en nues tra página
web para cons ultar si hay alguna
actual ización del rmware. Si existe
alguna vers ión de rmware p osterior
a la cargada, d escárguese el nu evo
ch ero en su ordenador de c ontrol.
(La versió n de rmware ac tiva en
su unidad aparecerá brevemente en
pantalla cuando encienda la unidad).
Para acceder al modo de
actual ización de r mware,
mantenga pu lsado el botón REC de
la secció n CHANNEL en la esquina
superior derecha, mientras enciende
el X-TOUCH ONE.
Necesit ará una aplicació n de
utilidad es MIDI como puede se r
MIDI OX para env iar el chero d el
rmw are usando órden es SysEx.
Siga las ins trucciones det alladas
que se inclu yen con la descarga
del r mware.
Page 15
2829Quick Start Guid eX-TOUCH ONE
X-TOUCH ONE Mise en œuvre
(FR) Étape 3 : Mise en œuvre
APERÇU
Ce guide de mis e en œuvre rapide va
vous aider à con gurer le X-TOUCH
ONE et vous d onner un bref aper çu de
ses capa cités. Le X-TOUCH ONE vous
permet de co ntrôler votre logic iel
audionumérique avec la précision et
le confor t d’un contrôleur de h aute
qualité. Gr âce à 34 boutons lumine ux
très pratiques, un bouton poussoir
rotatif, un e grande molett e jog/
shuttl e et un fader tact ile motorisé
de 100 mm, vous pou rrez facilement
contrôle r de nombreuses STANs so us
plusieurs modes de fonctionnement.
CONFIGURATION LOGICIELLE
Le X-TOUCH ONE est un a ppareil
MIDI USB reconn u nativement, par
conséquent aucune installation de
pilote n’est né cessaire pour un e
utilisa tion sous Windows o u Mac OS.
CONFIGURATION MATÉRIELLE
Connect ez le X-TOUCH ONE
direc tement à un port USB de
votre ordin ateur avec le câble USB
fourni. E e ctuez toutes le s autres
connexio ns de votre système.
Connect ez le X-TOUCH ONE au
secteu r avec l’adaptateur four ni a n
de le mett re sous tension. Le nu méro
de la version d u r mware installée
apparait b rièvement (par exemp le
1.02).
MODES DE FONCTIONNEMENT
Le X-TOUCH ONE est com patible avec
les proto coles de communica tion
Mackie Cont rol, HUI et MIDI et
s’intègr e ainsi parfaite ment avec
tout logiciel de production musicale
compatible.
Les indic ations sérigrap hiées
sur l’appare il corresponden t
au protoco le standard Mack ie
Control MC. Po ur les autres modes ,
placez les c aches superpo sables
corresp ondants sur la face
supérieure.
MC – huit mode s MC sont
disponib les, chacun con guré pour
fonct ionner avec les di érentes
STANs les plus po pulaires. L’un de
ces modes c orrespond au pro tocole
Mackie Cont rol standard qui e st
le mode de fonctionnement par
défaut d u X-TOUCH ONE. Un aut re
mode, nommé “MC Us er”, permet à
l’utilisa teur d’assigner les di é rents
boutons co mme il le souhaite.
HUI – deux mod es HUI sont
disponib les : le mode standa rd et
le mode HUI PRO, opt imisé pour
Pro Tools.
MIDI – vous pouve z choisir parmi
quatre mo des contrôleur MID I;
sous chaq ue mode, les di érentes
commandes e nvoient des message s
MIDI prédé nis. Deux de ces mode s
permet tent d’envoyer des messages
MIDI Note et les d eux autres envoient
des mess ages Control Change CC.
Sous chaque mode, l’encodeur peut
fonct ionner de manière ab solue ou
relative. Le s di érents mode s de
fonctionnement sont indiqués dans
le tableau page 34.
MODIFIER LE MODE DE
FONCTIONNEMENT
1. Pour modi er le mode de
fonct ionnement du X-TOUCH ONE,
maintene z le bouton poussoi r rotatif
enfoncé lo rs de la mise sous tens ion
de l’appareil.
2. S’il est déjà sou s tension, vous avez
égalemen t la possibilité de mai ntenir
enfoncé le b outon de transpor t STOP
puis d’appuyer s ur le bouton poussoi r
rotatif a n d e passer en mode de
con guration.
3. Tournez le bou ton rotatif jusq u’à ce
que le mode d ésiré apparaiss e sur
l’écran LCD.
4. Appuyez à nou veau sur le bouton
rotatif e t tournez-le pour ré gler le
contras te de l’écran LCD.
5. Appuyez à nou veau sur le bouton
rotatif e t tournez-le pour ré gler la
luminosité de l’a cheur à LEDs.
6. Appuyez sur l e bouton rotatif
pour sau vegarder la con guration
et retourner en mode de
fonctionnement normal.
7. Choisissez le cache superposable
corresp ondant au mode de
fonctionnement sélectionné et
placez-le s ur l’appareil.
MODE MC USER
En mode MC User, vous pou vez
assigner à n ’importe quel bo uton
toute fonc tion listée pa ge 37
(à l’exception d es cinq boutons de la
secti on Master/ Channel). Consulte z
le schéma page 36.
L’assignat ion des boutons s’e ectue
juste apr ès avoir placé le X-TOUCH
ONE en mode MC Us er (avant de
régler le co ntraste de l’écran LC D et la
luminosité de l’a cheur à LEDs).
1. Maintenez le b outon que vous
souhaite z assigner enfonc é, le mot
“ASSIGN” appara it alors sur l’écran
LCD.
2. Tout en maintenant le bouton
enfoncé, to urnez le bouton ro tatif
pour séle ctionner la fon ction MC
à assigner a u bouton. Relâchez l e
bouton.
3. Répétez l es étapes 1 et 2 pour to us
les bouton s dont vous souhaitez
modi er l’assignation.
4. Appuyez à nou veau sur le bouton
rotatif p our régler le contr aste
de l’écran LCD et la l uminosité de
l’a cheur à LEDs et re tourner en
mode de fonctionnement normal.
CONFIGURATION DE LA STAN
Dans votre STAN, séle ctionnez la
surfa ce de contrôle appr opriée
en procéd ant comme indiqué
ci-dessous :
MC – Si vous utilis ez le X-TOUCH
ONE sous l’un d es modes MC,
sélec tionnez Mackie Cont rol (ou
Mackie Cont rol Universal) comm e
surfa ce de contrôle de votre STAN
car en mode M C, le X-TOUCH ONE
émule le fon ctionnement de l a
Mackie Cont rol. Les di érents
modes MC so nt con gurés pour
être comp atibles avec les STANs
les plus po pulaires. Si l’assign ation
prédé nie ne vous convient pa s,
sélec tionnez le mode “MC User ” et
e e ctuez vos propre s assignations
dans votre STAN.
HUI – Si vous ut ilisez le X-TOUCH ONE
en mode HUI, sé lectionnez Ma ckie
HUI comme sur face de contrô le de
votre STAN. Sélec tionnez HUI PRO si
vous utilise z Pro Tools.
MIDI - Si vous util isez le X-TOUCH
ONE sous l’un d es modes MIDI,
sélectionnez-le dans votre
STAN comme contr ôleur MIDI.
Familiarise z-vous avec la fonctio n
MIDI Learn de vot re STAN a n
d’assigner facilement chaque bouton
et réglag e du X-TOUCH ONE aux
di érentes foncti ons de votre STAN
et de vos plug- in.
MISE À JOUR DU FIRMWARE
Merci de con sulter la page produ it du
X-TOUCH ONE sur notr e site Internet
a n de vé ri er si une mise à jour
du r mware est disponi ble. Si une
version du rmware plus réc ente
que celle ins tallée sur votre app areil
est disp onible, télécharg ez le
nouveau chier sur votre ord inateur
(la version d u r mware est indiquée
pendant un c ourt instant du rant la
mise sous te nsion de l’appareil).
Pour passe r en mode de mise à jour
du r mware, maintenez enf oncé
le bouton RE C lors de la mise sous
tension du X-TOUCH ON E. Ce bouton
se trouve da ns la section CHANN EL
située da ns le coin supérieur d roit.
Vous aurez be soin d’un utilitai re
MIDI tel que MIDI OX a n d’envoyer
le ch ier contenant le rmware en
utilisa nt des commandes SysE x.
Des infor mations plus dét aillées sont
fournie s avec le chier de mise à jour
du rmware.
Page 16
3031Quick Star t GuideX-TOUCH ONE
X-TOUCH ONE Erste Schritte
(DE) Schritt 3: Erste Schritte
ÜBERBLICK
Diese „Erste Schrit te“-Anleitung
unters tützt Sie beim Ei nrichten
Ihres X-TOUCH ONE un d stellt Ihnen
kurz sein e Fähigkeiten vor. Mit
dem X-TOUCH ONE können S ie Ihre
Soft ware DAW mit dem präzis en
Touch & Feel eine s hochwertigen
Controller s steuern. Mit sei nen 34
prakt ischen beleuchte ten Tasten,
dem Druck/Drehregler, Jog/ShuttleRad und berührungsemp ndlichen
motorisi erten 100 mm Fader kann
er viele ver schiedene DAWs in
unterschiedlichen Modi betreiben.
SOFTWARE EINRICHTEN
Der X-TOUCH ONE ist ei n USBstandar dkonformes MIDI -Gerät
und benöt igt daher für den Be trieb
mit Window s oder Mac OS keine
zusätzlichen Treiber.
HARDWARE EINRICHTEN
Verbinden Si e den X-TOUCH ONE
über das mit gelieferte USB- Kabel
direkt m it einem freien USB- Port
Ihres Compu ters. Nehmen Sie alle
anderen An schlüsse in Ihrem Sys tem
vor. Schließen Si e den mitgeliefer ten
Netza dapter an den X-TOUCH ONE
und eine Net zsteckdose a n, um ihn
einzuschalten. Die Versionsnummer
der aktu ellen Firmware wir d kurz
angezeigt (zum Beispiel 1.02).
BETRIEBSARTEN
Der X-TOUCH ONE unter stützt
Mackie Cont rol, HUI und MIDI
Kommunikationsprotokolle für
die nahtlo se Integration in j ede
kompatible MusikproduktionsSoftware.
Die auf dem G erät aufgedruc kten
Bezeichnungen entsprechen
dem stand ard Mackie Control MC
Protokoll. Für an dere Modi werden
eigene gedruckte Schablonen
mitgelie fert, die auf das vor dere
Bedienfeld passen.
MC – Es gibt ac ht MC- Modi, die
jeweils für e ine andere beliebte
DAW eingericht et wurden. Eine
dieser Be triebsart en ist der
standar d Mackie Control-Mo dus,
der werks eitig für den X-TOUCH
ONE voreingestellt ist. Eine andere
Betrie bsart ist der „ MC User“-Modus,
in dem einzeln e Tasten vom Nut zer
wunschgemäß zugewiesen werden
können.
HUI – Es gibt z wei HUI-Modi: Einen
standar d Modus und einen HUI PRO
für Pro Tools.
MIDI – Es gibt vi er MIDI ControllerModi, in den en jedes Element
festgelegte MIDI Meldungen senden
kann. In zw ei dieser Modi kann m an
mit den Tasten No te-Meldungen
und in den and eren beiden Modi
Control Change CC-Meldungen
senden. In j edem Modus arbei tet der
Druck/Drehregler entweder absolut
oder relat iv. Die versc hiedenen
Betrie bsarten sind in d er Tabelle auf
Seite 34 auf gelistet.
BETRIEBSART WECHSELN
1. Um am X-TOUCH ONE die Be triebsart
zu wechseln , halten Sie beim
Einschal ten des X-TOUCH ONE den
Druck/Drehregler gedrückt.
2. Alternati v können Sie bei
eingesc haltetem Gerät die g roße
STOPP-Transporttaste gedrückt
halten und den Druck/Drehregler
drücken, um i n den Setup-Mod us zu
schalten.
3. Drehen Sie den Druck/Drehregler,
bis der gew ünschte Modus auf de m
LC-Display angezeigt w ird.
4. Drücken Sie nochmals den Druck/
Drehregler und drehen Sie ihn, um
den LCD-Kontrast einzustellen.
5. Drücken Sie nochmals den Druck/
Drehregler und drehen Sie ihn,
um die Hellig keit des LED-Disp lays
einzustellen.
6. Drücken Si e den Druck/Dr ehregler,
um die Eins tellungen zu speich ern
und zum Normalbetrieb
zurückzukehren.
7. Wählen Sie di e passende Schab lone
für Ihre Be triebsart u nd legen Sie sie
auf das obe re Bedienfeld.
MC USER MODUS
Im MC User-Modu s kann man jeder
Taste eine Funk tion aus der Liste der
verfügbaren MC-Funktionen von
Seite 37 zuweise n (mit Ausnahme
der obere n fünf Tasten in der Maste r/
Channel-Se ktion). Siehe Diagram m
auf Seite 36.
Die Zuordn ung der Tasten wird
direkt n ach dem Umschalten d es
X-TOUCH ONE in den MC User-M odus
durchge führt (vor dem Eins tellen
des LCD-Ko ntrasts und der L EDHelligkeit).
1. Halten Sie ein e beliebige Taste
gedrück t, bis der Text „ASSI GN“ auf
dem LC-Display ersch eint.
2. Halten Sie die Taste wei ter
gedrückt und drehen Sie den
Druck/Drehregler, um die neue
MC-Funktion der Taste a us der Liste
zu wählen. L assen Sie dann die
Tas te lo s.
3. Wiederh olen Sie die Schrit te 1 und
2, bis alle Tasten wu nschgemäß
zugewiesen sind.
4. Drücken Sie nochmals den Druck/
Drehregler, um den LCD-Kontrast
und die LED-Helligkeit einzustellen
und zum Nor malbetrieb des X-TOUCH
ONE zurückzukehren.
DAW EINRICHTEN
In Ihrer DAW-Soft ware wählen Sie
die passe nde Steuerober ä che wie
folgt:
MC – Wenn Sie den X-TOUCH ONE
in einem MC-Modus verwe nden,
wählen Sie Mac kie Control (oder
Mackie Cont rol Universal) als
Steuerob er äche in Ihrer DAW.
Im MC-Modus emulier t der
X-TOUCH ONE den Bet rieb des
Mackie Cont rol, also müssen Sie
diese Steu erober äche in Ihrer
DAW wählen. Die vers chiedenen
MC-Betriebsarten werden an
unterschiedliche DAWs angepasst.
Wenn Ihnen die vor eingestellten
Zuweisungen nicht gefallen, können
Sie die „MC Us er“-Betriebs art wählen
und eigene Zuordnungen für Ihre
DAW vorne hmen.
HUI – Wenn Sie den X-TOUCH ONE
in einem HUI- Modus verwenden,
wählen Sie Ma ckie HUI als
Steuerob er äche in Ihrer DAW. Wenn
Sie Pro Tools ver wenden, wählen Sie
HUI PRO.
MIDI - Wenn Sie den X-TOUCH ON E
in einem MIDI- Modus verwenden,
wählen Sie ih n in Ihrer DAW als MIDI
Controlle r. Wenn Sie sich mit d en
MIDI Learn- Funktionen Ihre r DAW
vertrau t gemacht haben, werden
Sie jede Taste un d jedes Feature de s
X-TOUCH ONE auf eine Fun ktion und
einen Regl er Ihrer DAW oder Plug-in
Controls mappen können.
FIRMWARE UPDATE
Bitte in formieren Sie sic h regelmäßig
auf der X-TOUCH ONE- Produktsei te
unserer Web site über Firmware
Updates. Wen n Sie dort eine neue re
Firmware -Version als die akt uell
geladene F irmware nde n, laden Sie
die neue Datei a uf Ihren Computer
herunter. (Die F irmware-Version de s
Geräts w ird nach dem Einsch alten
kurz angezeigt.)
Um in den Firm ware UpdateModus zu sc halten, halten Sie bei m
Einschal ten des X-TOUCH ONE die
REC-Taste in der CHAN NEL-Sektion
oben rechts gedrückt.
Um die Firmw are-Datei mit SysE xBefehle n zu senden, benöti gen
Sie ein MIDI Ut ility wie MIDI OX.
Bitte be folgen Sie die det aillierten
Anweisungen, d ie im Firmware
Download enthalten sind.
Page 17
3233Quick Star t GuideX-TOUCH ONE
X-TOUCH ONE Primeiros Passos
(PT) Passo 3: Primeiros Passos
VISÃO GERAL
Este guia d e Primeiros Passo s o
ajudará a in stalar o X-TOUCH ONE
e brevemen te apresentará su as
capaci dades. O X-TOUCH ONE permite
controle d o seu softwa re DAW com
o toque e sens ação precisa s de um
controla dor de alta qualidade. Com
seus 34 botõ es úteis iluminado s,
um push-e ncoder rotativo, uma
roda gran de jog/shuttle, e um f ader
motoriz ado de 100 mm sensível
ao toque, po ssibilita a opera ção de
vários DAWs em diver sos modos de
operação.
INSTALAÇÃO DE SOFT WARE
O X-TOUCH ONE é um dispo sitivo
MIDI compat ível com a classe USB,
porta nto a instalação d e driver não é
necess ária para operaç ão Windows
ou Mac OS.
INSTALAÇÃO DE HARDWARE
Conecte o X-TOUCH O NE diretamente
a uma por ta USB disponível no seu
computa dor usando o cabo USB
fornec ido. Faça todas as outr as
conexões e m seu sistema. Aplique
energia AC ao a daptador forn ecido
conec tado ao X-TOUCH ONE, e ele
ligará. O núm ero da versão de
rmw are atual será breve mente
indicad o (por exemplo 1.02).
MODOS DE OPER AÇÃO
O X-TOUCH ONE supor ta Mackie
Control, HUI, e protocolos de
comunica ção MIDI para per feita
integraç ão com todos tipos d e
soft ware de produçã o musical
compatíveis.
O texto im presso na unidade
corresp onde ao protocolo M ackie
Control MC pa drão. Outros modo s
têm seus pró prios modelos de
overlay ded icados impress os que
cabem por c ima do painel front al.
MC – Há oito modo s MC, cada um
ajustad o para um DAW popular
diverso. Um d eles é o modo padrão
Mackie Cont rol, que é o modo padrã o
de fábric a do X-TOUCH ONE. Outro
modo é o “MC User ” onde botões
individ uais podem ser desi gnados
pelo usuár io conforme acha r mais
adequado.
HUI – Há dois mod os HUI: um padrão
e um HUI PRO para Pr o Tools.
MIDI – Há quatro mod os MIDI
Controller, onde cada elemento
pode envia r mensagens MIDI xas.
Dois são mo dos onde os botões
enviam mens agens Note, e dois
onde eles e nviam mensagens
Control Cha nge CC. Cada modo tem
um encoder a bsoluto ou relativ o.
Os divers os modos de operaçã o
estão de monstrados na t abela da
página 34.
MUDANÇA DE MODO DE OPERAÇÃO
1. Para mudar o m odo de operação
do X-TOUCH ONE, aper te e segure
o botão Enco der enquanto liga a
alimenta ção do X-TOUCH ONE.
2. Há uma altern ativa se a unidade
já estiver l igada, aperte e seg ure o
botão de tr ansporte gran de STOP e
então ape rte o botão encode r para
entrar no modo setup.
3. Gire o botã o encoder até que o modo
desejado s eja exibido na tela LCD.
4. Aperte o b otão encoder novam ente
e gire- o para ajustar o cont raste da
tela LCD.
5. Aperte o b otão encoder novam ente
e gire- o para ajustar o bri lho da
tela LED.
6. Aperte o b otão encoder par a salvar
as con gurações e retor nar à
operação normal.
7. Escolha o m odelo de overlay
apropriado para o modo de operação,
e coloque -o por cima.
MODO MC USER
No modo MC User, você pod e
designar u ma função a qualque r
um dos botõ es da lista de funçõ es
MC disponíveis demonstradas na
página 37 (exceto os c inco botões
de cima na se ção Master/ Channel).
Favor, veri car o d iagrama na
página 36.
A atribui ção de botões é feit a apenas
após o X-TOUCH ONE ser c olocado em
modo MC User (ante s de ajustar o
contras te do LCD e brilho do LED).
1. Aperte e s egure qualquer bo tão
desejado p ara baixo, e o texto
“ASSIGN” aparece rá na tela LCD.
2. Com o botão ain da apertado par a
baixo, gire o b otão encoder para
selecio nar a nova função MC do
botão da lis ta. Então solte o bo tão.
3. Repita as Et apas 1 e 2 até que
todos os bo tões sejam atribu ídos
conforme desejado.
4. Aperte o b otão encoder novam ente
para ajus tar o contraste do LCD e o
brilho do LE D e retorne à operaç ão
norma do X-TOUCH ONE .
CONFIGURAÇÃO DE DAW
No seu sof tware DAW, selecione a
superfície de controle adequada da
seguinte maneira:
MC – Se estive r usando o X-TOUCH
ONE em modo MC , selecione Mack ie
Control (ou Mackie Control Universal)
como a super fície de contr ole no seu
DAW. O X-TOUCH ONE no mo do MC
emula a oper ação do Mackie Contr ol,
então es ta é a superfíc ie de controle
que você deve es colher no seu DAW.
Os modos de o peração difer entes no
MC corres pondem a DAWs diferente s.
Caso não es teja satisfei to com a préatribuiç ão, você poderá escolh er o
modo de oper ação “MC User” e faze r
sua própr ia atribuição pa ra seu DAW.
HUI – Se esti ver usado X-TOUCH ONE
em modo HUI, se lecione Mackie H UI
como super fície de contr ole do seu
DAW. Selecione HUI PRO se e stiver
usando Pro Tools.
MIDI – Se esti ver usando X-TOUCH
ONE em modo MI DI, selecione- o no
seu DAW como contr olador de MIDI.
Familiarize -se com as funçõe s MIDI
Learn do seu DAW, e você será c apaz
de mapear c ada botão e recur so
do X-TOUCH ONE a uma fu nção
e controla r isso no seu DAW, ou
controles plug-in.
ATUALIZAÇÃO DE FIRMWARE
Favor, veri car a p ágina de
produto X-TOUCH O NE em nosso
website par a obter atualizações
de r mware. Se houver uma
versão de rmware mais atua l do
que a que es tá sendo atualment e
utiliza da, faça o download do no vo
arquivo no s eu computador hos t.
(A versão de rmware da unida de
é exibida b revemente depois de la
ser alimentada.)
Para entra r no modo de atualiza ção
de r mware, aperte e seg ure o botão
REC na seçã o CHANNEL no canto
superio r direito, enquanto lig a a
alimenta ção do X-TOUCH ONE.
Uma MIDI util ity, tal como MIDI
OX, será ne cessária para qu e o
envio de arq uivos rmware usand o
comandos Sy sEx seja efetuad o. Siga
as instruções detalhadas fornecidas
com o downlo ad do rmware.
Page 18
•
•
•
•
•
•
3435Quick Start GuideX-TOUCH ONE
X-TOUCH ONE Operation ModesX-TOUCH ONE MIDI Modes
LCDLEDDescr iption Overla y templates (11 in tot al)
MC StdMC*Mackie Cont rol Mode ...Standard A ssignment (as printed
MC LiveLiMackie Cont rol Mode for ...Ableton LIV EAbleton LIV E
MC CubCuMackie Contr ol Mode for ...Steinberg CUBA SESteinberg CU BASE
MC LogcLoMackie Control Mod e for ...Apple LOGICApple LOGIC
MC S1S1Mackie Contr ol Mode for ...Presonus STU DIO ONEPresonus S TUDIO ONE
MC ReaprEMackie Control Mode for ...Cockos REAPERCockos REAPER
MC TWfmtMackie Co ntrol Mode for ...Trackti on / WaveformTRACK TION / WAVEFORM
MC userUMac kie Control Mode f or ...Free assignment of th e buttons**Emp ty template (with f ree text elds)
HUI StdHUHUI Mo de ...Standard A ssignment of Mack ie
HUI ProHPH UI Mode for ...Avid PRO TOOLSAvid PRO TOOLS
MidiNIStandard MID I mode ...Buttons use N OTE commands,
MidiRelNrStandard MIDI mode ...But tons use NOTE comman ds,
CChgCCStandard MIDI m ode ...Buttons use CC com mands,
CChgRe lCrStan dard MIDI mode ...But tons use CC commands,
* During a c hange in the Op eration Mode, t he ASSIGNMENT s ection in th e left of the ma in display will s how the abbrev iation for the currently
assigne d mode. The tex t in this lef t section w ill also change d epending up on your DAW, or it may even be bl ank.
**In MC us er mode, butt ons can be fre ely assigned w ith Mackie Co ntrol parame ters (see pag e 36 and 37).
on the pane l)
HUI protocol
others CC,
Encoder tu rn = ABSOLUTE mode
others CC, E ncoder turn =
RELATIVE mode
all other el ements too,
Encoder tu rn = ABSOLUTE mode
all other el ements too,
Encoder tu rn = RELATIVE mode
No template
HUI Standard
MIDI Standa rd (push = Notes)
(Same templa te as row above)
MIDI Standa rd (push = CCs)
(Same templa te as row above)
MIDI Send CC
Button s Send (MIDI CC mode): CC #0 to 34 (push: v alue 127,
release: v alue 0)
Fader Move: Contro l Change 70 (value 0 to 127),
receive an d transmit
Fader Touch: Note On #110 (touch: veloci ty 127, rel ease: velocity 0)
Encoder Ab solute mode: Contro l Change 80 (value 0 to 127)
Encoder Rel ative mode: Control Cha nge 80 (increment: va lue 65,
decrement: value 1)
Jog Wheel: Co ntrol Change 88 (turn C lockwise: value 65,
turn Counte r Clockwise: valu e 1)
Foot Switc h: Control Change 64 (p ush: value 127, release: val ue 0)
MIDI Send Note
Button s Send (MIDI Note mode): Note #0 to 3 4 (push: velocity 127,
release: velocity 0)
Fader Move: Contro l Change 70 (value 0 to 127), receive
and transmit
Fader Touch: Note On #110 (touch: veloci ty 127, rel ease: velocity 0)
Encoder Ab solute mode: Contro l Change 80 (value 0 to 127)
Encoder Rel ative mode: Control Cha nge 80 (increment: va lue 65,
decrement: value 1)
Jog Wheel: Co ntrol Change 88 (turn C lockwise: value 65,
turn Counte r Clockwise: valu e 1)
Foot Switc h: Control Change 64 (p ush: value 127, release: val ue 0)
MIDI Receive
When the X-TOUCH ONE r eceives MIDI comman ds (either in
MIDI CC mode or No te mode) then the follow ing components
can be cont rolled:
• Encoder LED Ring
Encoder Re ceive CC 80, value 0...127 controls the LED ring
indicat ion (from left to r ight, only 1 LED on at a tim e)
• Button LEDs
Button R eceive CC with value 0...63 = but ton LED o ;
value 64 = bu tton LED blinking; va lue 65...127 = button LED on
Button R eceive Note with veloc ity 0...63 = button LED o ;
velocit y 64 = button LED blink ing; velocity 65...127 = button
LED on
• LED Meter
Level Meter Re ceive CC 90, value 0...127 (bottom/SIG to the
top/CLIP, only 1 LED on at a time).
• Fader Pos ition
Fader Receive CC 70, values 0....127 will remotely move
the fader.
The LCD Display a nd LED segment displ ay can be a ected by
sending Sys Ex messages as f ollows:
• LCD display:
- SysEx (hex) F 0 00 20 32 dd 4C 00 cc c1 .. c14 F7
- dd: device id ( X-Touch: 0x40)
- cc: bits 0 -2: back light color (black , red, green, yellow, blue,
- s1..s12: segment data (bit 0: s egment a, .. bit 6: segme nt g)
- d1: dots for disp lays 1..7 (bit 0: display 1, .. bit 6: displa y 7)
- d2: dots fo r displays 8..12 (bit 0: display 8, .. bit 4: disp lay 12)
magenta, cyan, white)
Page 19
3637Quick Start GuideX-TOUCH ONE
X-TOUCH ONE - MC User Mode
In MC User mode, y ou can assign a func tion to any of the but tons in this grey ar ea, from the list of ava ilable MC funct ions shown on
the nex t page. Please see th e MC USER MODE sectio n of the Getting St arted guide on pa ge 24 for more details.
MC USER MODE – BUTTON ASSIGNMENT OPTIONS
1. Encoder A ssignment s2. Master S ection3. Functi on Keys
O BANK <F1
TRACKBAN K >F2
SENDCHAN <F3
PANCHAN >F4
PLUG-INFLIPF5
EQGLOBAL (view)F6
INSTRNAM/VAL (display mod e)F7
SMPTE/ B (transport di splay)F8
4. View Op tions5. Modi ers6. Automa tion
MIDITRK (MIDI Track s)SHI FTREADOFF
INPUTS (Inputs)OPTIONWRITE
AUDIOTR (Audio Track s)CTRLTRIM
AUDIOIN (Audio In st.)ALTTOUCH
AUXLATCH
BUSSESGROUP
OUTPUT
USER
7. Utility8. Trans port9. Transpor t Control
SAVEMARKERREWIND
UNDONUDGEFFWD
CANCELCYCLESTOP
ENTERDROPPLAY
REPLACERECORD
CLICK
SOLO
10. Cursor S ection11. Others
UP (Cursor)SCRUB
DOWN (Cursor)FOOT 1
LEFT (Curso r)FO OT 2
RIGHT (Cursor)[ FDR < ]
ZOOM (Cursor)[ FDR > ]
Page 20
3839Quick Start Gui deX-TOUCH ONE
Speci cationsOther important information
Controls
Rotar y/Push cont rol with LED collar1
Button s with LED backligh t34
Fader1 motorize d fader, 100 mm, touch-se nsitive
Wheel1 jog/shuttle
Foot switch¼ " TS
Display
Time 7-segm ent LED x 10
Rotary control position13-segment LED
Assignm ent7-segment LED x 2
Channel leve l8-segme nt LED with SIG and CLIP
Channel di splayColor LCD scr ibble strip x 1
Computer Connection
USBUSB 2.0, type B
USB Hub
TypeMulti-TT USB 2.0
Connect ors (x2)USB 2.0, type A
Voltage (USB power to e xternal device s)5 V
Power Supply
TypeExternal power supply
Exter nal power input9 V DC
Power consumpt ion15 W
Physical
Standard op erating tempera ture range5°C - 4 0°C (41°F - 104°F)
Dimensio ns (H x W x D) 65 x 196 x 233 mm (2.6 x 7.7 x 9.2")
Weight 1.5 kg (3.3 lbs)
Important informationAspectos importantes
1. Register online.
Pleaseregister your new MUSIC Group
equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registeringyour
purchase using our simple online form
helps us to process your repair claims
more quickly and e ciently. Also,
read the terms and conditions of our
warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Ful ller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not
be listed, pleasecheck if your problem
can be dealt with by our “OnlineSupport”
which may also be found under “Support”
at behringer. com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning
theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, siesaplicable en
sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSIC Group en las
inmediaciones, puede ponerse en contacto
con el distribuidor MUSIC Group de su
país, queencontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una
salida de corriente, asegúrese de que
dicha salida sea del voltaje adecuado
para su modelo concreto. En caso de
que deba sustituir un fusible quemado,
deberáhacerlo por otro de idénticas
especi caciones, sinexcepción.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit MUSIC Group
aussi vite que possible sur le site Internet
behringer. com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
e cacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSIC Group
près de chez vous, contactez le distributeur
MUSIC Group de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site behringer. com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur
de votre région soit compatible avec
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles
uniquement par des modèles exactement
de même taille et de même valeur
électrique — sans aucuneexception.
Page 21
•
•
•
•
4041Quick Star t GuideX-TOUCH ONE
Other important information
Weitere w ichtige
Informationen
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website behringer. com.
WennSie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
könnenwir Ihre Reparaturansprüche
schneller und e zienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutre end.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe
be nden, können Sie den MUSIC Group
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter „Support“ aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem „Online Support“ gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com
unter „Support“ nden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
MUSICGroup logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar
sua compra usando nosso simples
formulário online nos ajuda a processar
seus pedidos de reparos com maior
rapidez e e ciência. Além disso, leia
nossos termos e condições de garantia,
caso sejanecessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Casoseufornecedor
MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor MUSICGroup para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
X-TOUCH ONE
Responsi ble Party Name: MUSIC Gr oup Service s NV Inc.
Address: 5270 Procyon Str eet
Phone Numb er: +1 702 800 8290
X-TOUCH ONE
complies w ith the FCC rules as me ntioned in the foll owingparagraph:
This equi pment has been test ed and found to compl y with the limits
for a ClassB d igital device, pur suant to part 15 of the FCC Ru les.
Theselim its are designed t o provide reasonab le protection a gainst
harmfu l interference i n a residential inst allation. Thisequ ipment
generate s, uses and can radia te radio frequenc y energy and, if not
install ed and used in accord ance with the instr uctions, may ca use
harmful i nterference to rad io communications . However, there is no
guarante e that interfere nce will not occur in a pa rticular inst allation.
Ifthis equ ipment does cau se harmful inter ference to rad io or television
receptio n, whichcan be deter mined by turning th e equipment o and
on, theuser i s encouraged to tr y to correct the i nterference by o ne or
more of the f ollowingmeasure s:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increas e the separation b etween the equ ipment and receiver.
• Connec t the equipment int o an outlet on a circui t di erent from that
to which the r eceiver is connec ted.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.
This devic e complies with Par t 15 of the FCC rules. Oper ation is subject
to the follo wing two conditi ons:
(1) this device may not c ause harmful inte rference, and
(2) this device mu st accept any inter ference receive d,
includin ginterference t hat may cause undesi red operation.
Important information:
Changes or m odi cations to the e quipment not exp ressly approved by
MUSI C Group can void the us er’s authority t o use the equipment .
Las Vegas, N V 89118
USA
Page 22
4243Quick Start Gui deX-TOUCH ONE
Page 23
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.