Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas
en el interior del equipo que puedan ser reparadas
por el usuario; si es necesario, póngase en
contacto con personal cualificado.
ATENCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia,
humedad o a alguna otra fuente que pueda salpicar
o derramar algún líquido sobre el aparato. No
coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de
la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro
de la caja. Este voltaje puede ser suficiente para
constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre
instrucciones operativas y de mantenimiento que
aparecen el la documentación que se adjunta. Por
favor, lea el manual.
INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD
1) Lea las instrucciones.
2) Conserve las instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie este aparato con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, acumuladores de calor, cocinas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan
producir calor.
9) Por su seguridad, utilice siempre enchufes polarizados o con puesta a tierra, y no elimine o deshabilite
nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de
alimentación de corriente. Para enchufes polarizados
requiere una clavija de dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos, dos polos y la
puesta a tierra. El conector ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
se ajusta a su toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja los cables de suministro de energía de tal
forma que no sean pisados o doblados, especialmente
los enchufes y los cables en el punto donde salen del
aparato.
11) Use únicamente los dispositivos o accesorios
especificados por el fabricante.
12) Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode,
soporte o mesa especificados por el fabricante o
suministrados con el equipo. Al transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con
algún obstáculo.
Los datos técnicos y la apariencia del equipo están sujetos a cambios sin
previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento
de impresión. Los nombres de empresas, instituciones o publicaciones
mostrados y/o mencionados y sus logotipos son marcas comerciales
registradas por sus respectivos propietarios. Su uso no constituye ni una
reclamación de la marca comercial por parte de BEHRINGER® ni la afiliación
de los propietarios de dicha marca a BEHRINGER®. BEHRINGER® no es
responsable de la integridad y exactitud de las descripciones, imágenes y
datos aquí contenidos. Los colores y especificaciones pueden variar
ligeramente del producto. Los productos se venden exclusivamente a
través de nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y
comerciantes no actúan en representación de BEHRINGER® y no tienen
autorización alguna para vincular a BEHRINGER® en ninguna declaración
o compromiso explícito o implícito. Este manual está protegido por derecho
de autor. Cualquier reproducción total o parcial de su contenido, por cualquier
medio electrónico o impreso, debe contar con la autorización expresa de
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER es una marca
comercial registrada.
13) Desenchufe el equipo durante tormentas o cuando
no vaya a ser usado en un largo periodo de tiempo.
14) Confíe las reparaciones a servicios técnicos
cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre
que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro
de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera
derramado un líquido o hayan caído objetos dentro del
equipo, si el aparato estuvo expuesto a la humedad o la
lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si
ha sufrido algún golpe o caída.
15) ¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice
reparaciones que no se encuentren descritas dentro
del manual de operaciones. Las reparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personal cualificado.
1.1 Funciones generales de la consola de mezclas ............................................................................................. 5
1.2 El manual ........................................................................................................................................................... 5
1.3 Antes de empezar .............................................................................................................................................. 5
1.3.2 Puesta en funcionamiento ...................................................................................................................... 5
1.3.3 Registro en línea ..................................................................................................................................... 5
2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES......................................................... 6
2.1 Los canales mono............................................................................................................................................. 6
2.1.1 Entradas de micrófono y line ................................................................................................................... 6
2.1.3 Vías de envío aux ..................................................................................................................................... 6
2.1.4 Conmutador de direccionamiento, solo y canal fader ............................................................................ 7
2.2.1 Entradas de canal .................................................................................................................................... 7
2.2.2 Canales estéreo del ecualizador ............................................................................................................ 7
2.2.3 Vías de envío aux de los canales estéreo .............................................................................................. 7
2.2.4 Conmutador de direccionamiento, solo y fader de canal ....................................................................... 7
2.3 Panel de conexiones y sección principal .......................................................................................................... 7
2.3.1 Envíos aux 1 y 2........................................................................................................................................ 8
2.3.2 Tomas de envío aux 1 y 2......................................................................................................................... 8
2.3.3 Tomas retorno aux estéreo...................................................................................................................... 8
2.3.4 Retorno aux estéreo ................................................................................................................................ 8
2.3.5 Entrada de cinta / Salida a cinta .............................................................................................................. 9
2.3.6 Indicador de nivel y monitorización .......................................................................................................... 9
2.3.7 Alt 3-4 y fader de la mezcla principal ..................................................................................................... 10
2.4 La parte posterior de la 1204FX/1204 ............................................................................................................. 10
2.4.1 Salidas de la mezcla principal, salidas Alt 3-4 y salidas de la sala de control .................................... 10
2.4.2 Suministro de corriente, alimentación fantasma y fusible ................................................................... 10
3. PROCESADOR DE EFECTOS DIGITAL ................................................................. 11
4.1 Montaje en un rack........................................................................................................................................... 12
4.2 Conexiones de cables..................................................................................................................................... 12
4.2.1 Conexiones de audio ............................................................................................................................. 12
5. DATOS TÉCNICOS .................................................................................................. 13
3
XENYX 1204/1204FX
PRÓLOGO
Estimado cliente:
seguramente usted es
también una persona
que se ha dedicado en
cuerpo y alma a un
determinado tema. Y con
toda seguridad esto le ha
convertido en un
experto en su campo.
Desde hace más de 30
años, la música y la
electrónica son mi
pasión y no solamente
he fundado la empresa
BEHRINGER, sino que
además me he permitido
compartir este
entusiasmo con los
empleados. Durante
todos los años en los
que me dediqué a la técnica de estudios y a los usuarios, he
desarrollado un sentido para los factores principales como
calidad de sonido, fiabilidad y facilidad en el uso. Además me ha
atraído descubrir siempre dónde se encuentran los límites de lo
técnicamente factible.
Precisamente con esta motivación comencé el trabajo en una
nueva serie de consolas de mezclas. Después de que nuestras
consolas EURORACKS ya hayan marcado pautas a nivel
internacional, el objetivo del desarrollo de los productos que
llevan mi nombre tenía que ser especialmente ambicioso.
La concepción y el diseño de las nuevas consolas de mezclas
XENYX surgen de mi puño y letra. El esbozo del diseño, el
desarrollo completo de los planos de conexiones y de tableros
de circuitos e incluso el concepto mecánico surgieron también
de mi propia mano. He seleccionado cuidadosamente cada uno
de los componentes, con la intención de llevar las consolas de
mezclas con su tecnología analógica y digital a los límites de lo
técnicamente factible.
Mi visión era que el usuario pudiera desarrollar al máximo su
potencial y su creatividad. El resultado son consolas de mezclas
de enorme eficiencia y al mismo tiempo de uso intuitivo, que
convencen por las flexibles posibilidades de direccionamiento
así como por la fantástica cantidad de funciones. Las tecnologías
de futuro como, por ejemplo, los preamplificadores de micrófono
XENYX completamente nuevos, así como los EQ (ecualizadores)
británicos garantizan una calidad del sonido óptima. Y los
excepcionales componentes de alta calidad aportan una
insuperable eficacia incluso en condiciones de exigencia
extrema.
Gracias a la calidad y a la facilidad de uso de su nueva consola
de mezclas XENYX, podrá reconocer rápidamente que, usted
como persona, músico o ingeniero de sonido, es para mí el centro
de interés, y que solamente la pasión y el amor por el detalle
pudieron dirigir este producto.
Le agradezco la confianza que ha depositado en nosotros al
adquirir esta consola de mezclas XENYX y a todos los que me
han ayudado a dar vida a esta convincente serie de consolas de
mezclas a través su compromiso personal y apasionado
esfuerzo.
Saludos cordiales,
1. INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena! Con la compra de la XENYX de BEHRINGER ha
adquirido una consola de mezclas que, a pesar de sus
dimensiones compactas, es de uso múltiple y presenta unas
propiedades de audio estupendas.
La serie XENYX es una referencia en el desarrollo de la
tecnología de las consolas de mezclas. Las consolas de mezclas
de la serie XENYX están provistas del nuevo y desarrollado
preamplificador de micrófono XENYX con alimentación fantasma
opcional, entradas simétricas de línea, así como de una potente
sección de efectos válidos tanto para situaciones en directo
como de estudio. Cada mezcladora XENYX alcanza un sonido
cálido y analógico incomparable a través de la aplicación de las
técnicas de conexión más modernas. De este modo, se reúnen
las ventajas de las técnicas analógicas y digitales en las consolas
de mezclas de la categoría extra, complementadas con la más
novedosa técnica digital.
Los canales de micrófono están provistos de preamplificadores
de micrófono XENYX de gran acabado, cuya calidad de sonido
y dinámica es comparable a los preamplificadores exteriores
más costosos, y además
sofrece un alcance increíble a una altura libre de 130 dB de
gama dinámica,
spermite la reproducción clara de los matices más finos con
un ancho de banda inferior a 10 Hz hasta por encima de
200 kHz,
sproporcionan un sonido totalmente puro y una reproducción
de señal neutra gracias a la conexión libre de distorsiones
y ruidos externos con los transistores 2SV888,
ses el complemento ideal para todos los tipos de micrófonos
existentes (amplificación hasta 60 dB y alimentación
fantasma de +48 V) y
sle da la oportunidad de utilizar al máximo la gama dinámica
de su grabadora HD 24-Bit/192 kHz hasta el final, para
obtener óptima la calidad de audio.
British EQ
Los ecualizadores de la serie XENYX se basan en las técnicas
de conexión de las legendarias consolas británicas de alta
precisión, reconocidas en todo el mundo por sus sonidos musicales
y cálidos incomparables. Éstas garantizan unas cualidades de
sonido sobresalientes, incluso en amplificaciones extremas.
Procesador multiefectos
Aparte de esto, su consola de mezclas XENYX le ofrece
adicionalmente un procesador de efectos provisto de
convertidores de 24-Bit A/D y D/A, que ponen a su disposición
100 sonidos pregrabados con efectos de modulación, ecos y
sonidos de sala, así como numerosos multiefectos de calidad de
audio extraordinaria.
La consola de mezclas de la serie XENYX dispone de un
conector de red de última generación (SMPS). Esto presenta,
entre otras, la ventaja frente a las conexiones convencionales
de que, por ejemplo, el aparato se alimenta de forma óptima e
independiente de la tensión de entrada. En cuanto al consumo
de energía, resulta más rentable un conector de red que una
fuente de alimentación convencional, gracias fundamentalmente
a su alta eficiencia.
Uli Behringer
4
1. INTRODUCCIÓN
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.