LET OP:Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van
het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar
voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen
te onderhouden onderdelen; reparaties dienen door
bevoegde personen uitgevoerd te worden.
WAARSCHUWING:
Om het risico op brand of elektrische schokken te
beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat
wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het
apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen
geen met water gevulde voorwerpen zoals een
vaas op het apparaat worden gezet.
Dit symbool wijst u er altijd op dat er niet-geïsoleerde
gevaarlijke spanning binnen de behuizing aanwezig
is deze spanning is voldoende om gevaar voor
elektrische schok op te leveren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedieningsen onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende
documenten. Wij vragen u dringend de handleiding
te lezen.
DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OP EEN RIJ:
1) Lees deze voorschriften.
2) Bewaar deze voorschriften.
3) Neem alle waarschuwingen in acht.
4) Volg alle voorschriften op.
5) Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6) Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7) Let erop geen van de ventilatie-openingen te
bedekken. Plaats en installeer het volgens de voorschriften van de fabrikant.
8) Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9) Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of
aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een
polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een
breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10) Zorg ervoor dat er niet over de hoofdstroomleiding
gelopen kan worden en dat het niet wordt samengeknepen, vooral bij stekkers, verlengkabels en het punt
waar ze het apparaat verlaten.
11) Gebruik uitsluitend door de producent gespecificeerd toebehoren c.q. onderdelen.
12) Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met
de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die
door de producent is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een
wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te
voorkomen.
Technische veranderingen en veranderingen in het productuiterlijk onder
voorbehoud. Alle gegevens komen overeen op het moment van de
drukoplage. De hier afgebeelde of vermelde namen van andere bedrijven,
instellingen of publicaties en de desbetreffende logos zijn geregistreerde
handelsmerken van de desbetreffende houders. Het gebruik hiervan is op
géén enkele wijze een aanspraak op het desbetreffende handelsmerk en
vertegenwoordigt géén bestaande band tussen de houder van het
handelsmerk en BEHRINGER. Voor de juistheid en volledigheid van de
gegeven beschrijvingen, afbeeldingen en aanwijzigen neemt BEHRINGER
géén enkele vorm van aansprakelijkheid. De afgebeelde kleuren en
specificaties kunnen onbeduidend van het product afwijken. Distributeurs
en handelaren zijn geen gevolmachtigden van BEHRINGER en hebben
geen enkele bevoegdheid om BEHRINGER op welke wijze dan ook
juridisch te binden, zij het impliciet of expliciet. Dit boek is auteursrechtelijk
beschermd. Ieder verveelvoudiging, bijv. nadrukken, ook uittrekselsgewijs,
en iedere reproductie van de afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is
alleen met schriftelijke toestemming van de firma BEHRINGER
International GmbH toegestaan. BEHRINGER® is een geregistreerd
handelsmerk.
BEHRINGER International GmbH
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38
47877 Willich-Muenchheide II, Duitsland
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
13) Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
14) Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerkzaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofdstroomkabel of stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in
terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid
heeft blootgestaan, niet normaal functioneert of wanneer
het is gevallen.
15) WAARSCHUWING Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om het risico op elektrische schokken te
beperken, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan,
tenzij u daarvoor gekwalificeerd bent.
2
EUROPOWER PMH660M/PMH880S
1. INLEIDING
Hartelijk gefeliciteerd! Met dit apparaat beschikt u over een
moderne Power Mixer, die nieuwe maatstaven zet. Van begin af
aan hebben wij ons tot doel gesteld, een revolutionair apparaat
te produceren, dat zich voor allerlei toepassingen leent. Het
resultaat: Een Power Mixer van de overtreffende trap met
overweldigende features zoals de omvangrijke aansluitings- en
uitbreidingsmogelijkheden.
Met de Power Mixer beschikt u over een revolutionair
Coolaudio-versterkertechnologie, die zowel in gewicht als in
afmetingen aanzienlijk verkleind is en over een extreem hoog
uitgangsvermogen beschikt.
Tot de verdere voordelen tellen de geïntegreerde VoiceCanceller, waarmee zangpassages probleemloos uit een
Playback verwijderd wordt, de FBQ-functie die feedbackfrequenties opspoort en de Speaker Processing functie om
luidsprekers aan te passen en dit allemaal bij een oplossing
van 24 Bit en 46 kHz.
De mengpanelen van de PMH-serie zijn voorzien van een
hoogstmoderne, geïntegreerde schakelnetadapter (SMPS). Dit
heeft tegenover conventionele schakelingen o.a. het voordeel
dat een automatische aanpassing aan netspanningen tussen 100
en 240 Volt wordt uitgevoerd. Bovendien is de adapter vanwege
de veel hogere effectiviteit veel spaarzamer qua energieverbruik
dan de gebruikelijke adapters.
BEHRINGER is een onderneming uit de professionele
geluidsstudiotechniek branche. Al sinds vele jaren ontwikkelen
wij succesvol producten voor het studio- en live-gebeuren.
Daartoe behoren microfoons en allerlei soorten 19"-apparaten
(compressors, enhancers, noise gates, buiscompressors,
koptelefoonversterkers, digitale effectapparatuur, DI-boxen enz.),
monitor- en zaalluidsprekers evenals professioneel Live-en
Recordingmengpanelen. Uw Power Mixer omvat de som van
onze globale technische knowhow.
1.1 Voordat u begint
1.1.1 Levering
De Power Mixer is in de fabriek zorgvuldig verpakt om veilig
transport te waarborgen. Indien de verpakking toch
beschadigingen vertoont, controleer het apparaat dan onmiddellijk
op externe schade.
+ Stuur het apparaat bij eventuele beschadigingen
NIET naar ons terug, maar neem onmiddellijk contact
op met de winkel en het transportbedrijf, omdat
anders uw aanspraak op schadevergoeding kan
vervallen.
+ Om een optimale bescherming van uw Power Mix
te garanderen raden wij u aan om tijdens gebruik
en voor vervoer een koffer te gebruiken.
+ Gebruik alstublieft altijd de originele doos om
schade bij opslag en verzending te vermijden.
+ Laat zonder toezicht geen kinderen met het
apparaat of verpakkingsmateriaal omgaan.
1.1.2 Installatie
Zorg voor voldoende luchttoevoer en zet het apparaat niet in
de buurt van een verwarming, om oververhitting van het apparaat
te voorkomen.
+ Doorgebrande zekeringen moeten onvoorwaardelijk
vervangen worden door zekeringen met de
correcte waarde! De correcte waarde vindt u in
hoofdstuk TECHNISCHE GEGEVENS.
De verbinding met het lichtnet komt tot stand dmv de meegeleverde voedingskabel met apparaataansluiting. De aansluiting
op het lichtnet voldoet aan de vereiste veiligheidsvoorschriften.
+ Let er alstublieft op, dat alle apparaten geaard
dienen te zijn. Voor uw eigen veiligheid dient u in
geen geval de aarding van de apparaten, resp. de
voedingskabel, te verwijderen of onklaar te maken.
1.1.3 Online-registratie
Registreer je BEHRINGER-apparaat na aankoop zo snel mogelijk
op onze website www.behringer.com (respectievelijk
www.behringer.nl ) en lees de garantievoorwaarden aandachtig
door.
BEHRINGER geeft één jaar* garantie, gerekend vanaf de
aankoopdatum, op materiaal- en productiefouten. Je kunt de
garantievoorwaarden in het Nederlands op onze website onder
http://www.behringer.com nalezen of telefonisch onder +49
2154 9206 4131 opvragen.
Mocht je BEHRINGER-product defect raken, willen wij het zo
snel mogelijk repareren.
Neem in dat geval direct contact op met de BEHRINGERleverancier waar je het apparaat hebt gekocht. Als je BEHRINGERleverancier niet bij jou in de buurt is gevestigd, kun je óók direct
contact opnemen met één van onze vestigingen. Op de originele
verpakking van het apparaat vind je een lijst met de adressen van
onze BEHRINGER-vestigingen (Global Contact Information/
European Contact Information). Als er voor jouw land geen
contactadres vermeld is, kun je contact opnemen met de
dichtstbijzijnde importeur. Onder het kopje Support op onze website
www.behringer.com kun je de contactadressen ook vinden.
Als je apparaat, samen met de aankoopdatum, bij ons
geregistreerd is, wordt het afhandelen van je garantieaanspraken
aanmerkelijk eenvoudiger.
Bedankt voor je medewerking!
* Voor klanten binnen de Europese Unie kunnen er hiervoor andere
bepalingen geldig zijn. Verdere informatie is voor EU-klanten verkrijgbaar
bij BEHRINGER Support Duitsland.
1.2 Het handboek
Dit handboek is zodanig gestructureerd dat u overzicht houdt
over de bedieningselementen en gelijktijdig uitgebreide informatie
over het desbetreffende gebruik krijgt. Opdat u de samenhang
snel doorziet, hebben we de bedieningselementen naar hun
desbetreffende functie in groepen samengevat. Met behulp van
de toegevoegde, genummerde afbeeldingen kunt u de
bedieningselementen gemakkelijk terug vinden. Indien u
gedetailleerde uitleg over een bepaald thema nodig heeft, bezoek
dan onze website onder http://www.behringer.com. De
informatiepaginas van onze producten en de woordenlijst in
ULTRANET voorzien u van nadere uitleg over vele vakbegrippen
uit de geluidstechniekbranche.
+ Neem alstublieft de milieuvoorschriften in acht bij
het weggooien van het verpakkingsmateriaal.
1. INLEIDING
LET OP!
+
We willen u er op wijzen dat hoge geluidsvolumes
uw gehoor en/of koptelefoon kunnen beschadigen.
Draai de MAIN MASTER- en MONITOR MASTERregelaar linksom alvorens u het apparaat aan zet.
Let ten aller tijde op een aangemeten geluidssterkte.
3
EUROPOWER PMH660M/PMH880S
2. BEDIENINGSELEMENTEN
In de volgende paragrafen worden alle functies van uw Power
Mixer gedetailleerd omschreven. Om een samenvattend overzicht
te krijgen neemt u het desbetreffende bijblad met de genummerde
afbeeldingen bij de hand.
2.1 Mono- en stereokanalen
De HI-regelaar van de EQ-sectie controleert het bovenste
frequentiebereik van het respectievelijke kanaal.
Met de MID-regelaar kunt u het middenbereik verhogen of
verlagen.
De LOW-regelaar maakt het verhogen of verlagen van de
basfrequenties mogelijk.
Met de MON-regelaar bepaalt u het geluidsaandeel van
het kanaal in de monitormix.
De FX-regelaar bepaalt het signaalniveau, dat van het
desbetreffende kanaal naar de geïntegreerde effectprocessor wordt geleid en dat aan de FX OUT-aansluiting
gevoed wordt (zie ). Voor dit doeleinde beschikt de
PMH880S over twee regelaars (FX 1 en FX 2), zodat u op
deze wijze gelijktijdig twee effecten kunt toepassen.
Hiermee overeenstemmend beschikt het apparaat ook over
twee extra effect weergaveroutes (zie ).
+ Let er op dat de effectprocessor niet te horen is,
zolang de desbetreffende FX RETURN-regelaar ()
linksom gedraaid is.
De PMH880S beschikt voor de mono-ingangskanalen een
PAN(ORAMA)-regelaar, waarmee de positie van het
kanaalsignaal in de Stereo-Main Mix bepaald wordt. De
PMH660M beschikt over een PAN-regelaar in de ingangskanalen, omdat dit apparaat een Dual Mono-Power Mixer is.
De BAL(ANCE)-regelaar in de stereokanalen van de
PMH880S is in zijn functie gelijk aan die van de PAN-regelaar
in de monokanalen. Deze regelaar bepaalt het relatieve
aandeel tussen het linker en rechter ingangssignaal, voordat
beiden naar de Stereo-Main-uitgang wordt doorgeleid. De
PMH660M beschikt niet over stereokanalen en BAL-regelaar,
dit omdat dit apparaat een Dual Mono-Power Mixer is.
Met de LEVEL-regelaar kunt u het geluidssterkte-aandeel
van het kanaal in de Main-Mix bepalen.
2.1.1 Ingangssectie
De CLIP-LED is een controleoptie voor de optimale aansturing
van het ingangssignaal. Deze led mag niet constant oplichten,
maar dient uitsluitend bij niveaupieken te branden.
Met de PAD-toets verlaagt u de signaalgevoeligheid van
het kanaal met ca. 30 dB. Zo kunt u ook Line-signalen van
hoogniveau aan de desbetreffende kanaalingang aansluiten.
Deze symmetrische HI-Z-ingang is geschikt voor het aansluiten
van signaalbronnen met Line-niveau. Daartoe worden o.a.
keyboards, elektrische gitaren en basgitaren gerekend.
Dit is de symmetrische LOW-Z-microfooningang van het
kanaal. Elk mono-ingangskanaal biedt u een symmetrische
LOW-Z-microfooningang via de XLR-bus, waaraan met
een druk op de knop ook een +48 V fantoomvoeding voor
het gebruik van condensatormicrofoons geactiveerd kan
worden (zie ).
Dit zijn de onsymmetrische Stereo-Line-ingangen van de
stereokanalen 7 tot 10 van de PMH880S. Deze ingangen
zijn bijv. geschikt voor het aansluiten van keyboards met
stereo-uitgang of Stereo Drum computers.
+ Denk er altijd aan dat u alleen òf de microfoon- òf de
Line-ingang van een kanaal gebruikt en nooit beiden
gelijktijdig mag gebruiken!
Hier vind u een overzicht van alle presets van de multieffectprocessor.
Dit is de LED-niveauweergave van de effectprocessor.
Omdat men bij de PMH880S twee effecten gelijktijdig kan
selecteren, beschikt het apparaat ook over twee
niveauweergaven (DUAL FX). Let u erop, dat de Clip-LED
alleen bij niveaupieken gaat branden. Wanneer deze constant
brandt dan bent u de effectprocessor aan het oversturen
en kunnen er onaangename vervormingen optreden.
Het EFFECT-display (bij de PMH880S twee displays) geeft
altijd de geselecteerde preset aan.
Door de PROGRAM-regelaar te draaien (bij de PMH880S
twee regelaars, één voor FX 1 en een ander voor FX 2)
kunt u de effect-presets selecteren (preset-nummer
knippert). Door kort op de regelaar (PUSH) te drukken
bevestigt u uw keuze.
Door de FX IN-toets (bij de PMH880S deFX 1 IN en FX 2IN-toetsen) in te drukken wordt de effectprocessor
ingeschakeld.
Uw Power Mixer beschikt over twee grafische 7-Band
Als u de FBQ IN-schakelaar indrukt, wordt het FBQ Feedback-erkenningsysteem geactiveerd. Frequenties, die feedback oproepen, worden met behulp van de fel oplichtende
Fader-LEDs weergegeven. Verlaag nu simpelweg het desbetreffende frequentiebereik, totdat de feedback niet meer
optreedt en de LED uit is. Uw Power Mixer beschikt over
deze functie voor de main- en de monitor-mix.
Door het draaien van de FX RET-regelaar wordt aan de
main-mix (onder) resp. aan de monitor-mix (boven) het
effectsignaal toegevoegd. Omdat u bij de PMH880S gelijktijdig
twee effecten kunt selecteren, beschikt het apparaat voor
de main- en monitor-mix over de FX RET 1- en FX RET 2regelaar. Door de regelaar linksom te draaien wordt aan de
desbetreffende signalen géén effectaandeel toegevoegd.
De 2TR IN-regelaar bepaald de geluidssterkte van het
aangesloten 2 Track In-signaal (zie ).
De MONITOR MASTER-regelaar dient om de geluidssterkte van de monitoruitgangen in te stellen.
Met behulp van deze 5-standen LED-weergave controleert
u het uitgangsniveau van het monitorsignaal. De bovenste
LIM-LED licht op als de interne beschermingsschakelaar
van de versterker op een te hoog uitgangsniveau stuit.
De MAIN MASTER-regelaar dient om de main-uitgangsgeluidssterkte in te stellen.
Met deze 5-standen LED-weergave controleert u het
uitgangsniveau van het main-signaal. Hiervoor beschikt de
PMH880S over een Stereo-LED-weergave (L/R), omdat dit
signaal in stereo weergegeven wordt. De bovenste LIMLED licht op als de interne beschermingsschakelaar van
de versterker op een te hoog uitgangsniveau stuit.
Voor de stroomvoorziening van condensatormicrofoons
staat een fantoomvoeding ter beschikking. Deze wordt voor
alle kanalen gezamenlijk via de PHANTOM-schakelaar
geactiveerd. Bij actieve voeding licht de PHANTOM-LED
boven de schakelaar op.
2.2 Effectsectie
2.3 Main- en monitorsectie
Equalizers, waarbij de bovenste eenheid van
het monitorsignaal de onderste eenheid van
het mainsignaal bewerkt. Met behulp van de
equalizer kunt u het geluid aan de ruimtelijke
omstandigheden aanpassen.
42. BEDIENINGSELEMENTEN
EUROPOWER PMH660M/PMH880S
Met de POWER AMP-schakelaar bepaalt u de bedrijfsmodus van de Power Mixer.
De PMH880S kent drie verschillende bedrijfsmodi. In de
MAIN L/MAIN R-modus functioneert de Mixer als
stereoversterker, hetgeen betekent dat het linker en rechter
Main-Stereo-signaal gescheiden wordt en via de
aansluitingen OUTPUT A (L) en OUTPUT B (R) wordt
weergegeven. In de MON/MONO-modus functioneert het
apparaat als mono-dubbelversterker. In dit geval wordt via
de OUTPUT A het monitorsignaal en via OUTPUT B het
main-signaal (mono) weergegeven. In de BRIDGE AMPMODE wordt het uitgangsvermogen van OUTPUT A en B
samengevoegd en alleen via de OUTPUT B weergegeven.
In principe beschikt de PMH660M ook over drie bedrijfsmodi,
daar in de bovenste schakelaarinstelling (MAIN/MAIN(BRIDGE)-modus) afhankelijk van de pin-indeling van de
gebruikte luidsprekerkabel er op twee verschillende manieren
gebruik van kan worden gemaakt. Bij het gebruik van de
MAIN (BRIDGE)-modus wordt het vermogen van beide
uitgangen samengevoegd en via OUTPUT B uitgespeeld
(SPEAKON®-kabel pin-indeling 1+/2+). Met de gebruikelijke
pin-indeling (SPEAKON®-Kabel Pin-Belegung 1+/1-) bestaat
in deze modus de mogelijkheid om voor de OUTPUT A en B
een identiek, unbridged Main-signaal te definiëren. De MON/MAIN-modus kan ook als mono-dubbelversterker worden
gebruikt, zodat via de OUTPUT A het monitorsignaal en via
de OUTPUT B het Main-signaal wordt uitgevoerd.
Raadpleeg voor dit thema ook de alineas en het
hoofdstuk 4.4 Luidsprekeraansluitingen.
+ Sluit, in de BRIDGE-modus, op de OUTPUT B (met de
pin-indeling 1+/2+) alleen een luidspreker aan met
een impedantie van minstens 8 W! Let er op dat u bij
het toepassen van de BRIDGE-modus (met de pinindeling 1+/2+) de OUTPUT A NOOIT mag gebruiken!
+ Bij alle andere bedrijfsmodi mag de impedantie van
de aangesloten luidspreker niet minder dan 4 W
bedragen.
Met de SPEAKER PROCESSING-schakelaar activeert u
de filterfunctie waarmee u de mixer aan de fysieke
karakteristiek van u luidspreker kunt aanpassen. Mocht,
bijv. het lage frequentiebereik in haar werking beperkt zijn,
dan kunt u met deze functie het desbetreffende
frequentiebereik van de uitgangssignalen van de mixer
beperken. Zo wordt het signaal optimaal aan de
frequentiekarakteristiek van uw boxen aangepast.
Als de STANDBY-schakelaar ingedrukt is, zijn alle
ingangskanalen naar stilte overgeschakeld. Hiermee
verhindert u dat tijdens speelpauzes of ombouwpauzes
storingsruis via de microfoon op de PA-installatie terechtkomt,
die in uiterste gevallen zelfs de luidsprekermembranen
beschadigen kan. Het mooie hiervan is dat de Main Mixfader open kan blijven, zodat tegelijkertijd (zie ) CDmuziek ingespeeld kan worden. De faders voor de in stilte
geschakelde kanalen kunnen tevens hun instelling behouden.
2.3.1 Aansluitsectie
Aan de FOOTSW(ITCH)-bus kunt u de handelsgebruikelijke
voetpedaal aansluiten. Zo kunt u een Effect Bypass activeren,
waarmee de effectprocessor wordt stilgezet. Gebruik voor
de PMH880S een dubbele voetpedaal, zodat u dan de FX1 en
FX2 gescheiden kunt activeren resp. deactiveren. In deze
gevallen vindt de aansturing over de punt van de klinkerstekker
FX 1 en over de ring van FX 2 plaats.
Over de FX OUT-aansluiting wordt het FX Send-signaal
van de ingangskanalen uitgevoerd, om het bijv. op een
ingang van een extern effectapparaat te kunnen aansluiten.
Daar de PMH880S over twee FX-regelaars per ingangssignaal beschikt (zie ), bestaan er tevens ook twee
FX OUT-aansluitingen (FX OUT 1 en FX OUT 2).
+ Let op: zodra u een mono-klinkerstekker op een
FX OUT-bus aansluit, wordt de signaaltoevoer van de
desbetreffende FX Send naar de interne effectprocessor onderbroken. Voor iedere FX Send kunt u
dus òf het interne effect òf de desbetreffende FX OUTbus voor een extern effect gebruiken, maar nooit
beiden tegelijkertijd. Bij het gebruiken van een stereoklinkerstekker (bridged punt en ring) bestaat de
mogelijkheid om de interne effectprocessor en de FX
OUT-bussen parallel te gebruiken.
Over de AUX IN-klinkeringangen kunt u aan het Main-signaal
een extern stereosignaal toespelen, bijv. het over de
FX OUT-aansluiting gecreëerde signaal van een extern
effectprocessor. Gebruik alstublieft de linker ingang als u
een monosignaal wilt toevoegen, zo wordt het signaal aan
beide kanten afgebeeld. De PMH660S beschikt over een
Mono-AUX IN-aansluiting.
De AUX IN-regelaar bepaalt het geluidssterkte-aandeel van
het externe signaal aam de Main-mix.
De 2TR IN-Cinch-ingang maakt het mogelijk om een extern
stereosignaal in te voeren. Zo kunt u bijv. een CD-speler,
een Tape Deck of een andere Line-bronnen aansluiten.
Door de VOICE CANCELLER-functie te activeren worden
zangspecifieke frequenties uit de 2TR IN-signaal
gehaald. Deze functie is bijvoorbeeld geschikt voor
karaoke-toepassingen, om zang uit een playback
song te filteren en zelfs om mee te zingen.
Uit de REC OUT-Cinch-uitgang komt het Main-audiosignaal
van de Power Mixer, om bijv. het signaal met een DATrecorder op te nemen. Bij de PMH880S wordt hier een
stereosignaal uitgevoerd en, daarentegen, bij de PMH660M
worden twee identieke Main-monosignalen uitgevoerd, dit
omdat het laatste model een Dual Mono-Mixer is.
+ Als het REC OUT-signaal met een opnameapparaat
verbonden wordt en het uitgangssignaal van het
opnameapparaat terug gevoerd wordt op de 2TR
IN-ingang, kan bij het starten van de opname
feedback ontstaan. Koppel daarom voor het
opnemen de verbinding met de 2TR IN-ingang van
de Mixer los!
Over de MAIN-uitgangsbussen kunt u het Main-signaal
aan een externe versterker aansluiten. Dit is aan te
bevelen wanneer u bijv. alleen het mengpaneel- en
effectsectie van het apparaat wilt gebruiken. Het signaal
wordt voor de voorversterker van de Mixer opgevangen.
Het is ook mogelijk om alleen de linker bus als mono-uitgang
te gebruiken. Hiervoor beschikt de PMH660M alleen over
één mono-uitgangsaansluiting.
Op deze ingang kunt u een monitor-voorversterker of een
actieve monitor-luidsprekerssysteem aansluiten, om met
de MON-regelaar de in de kanalen voortgebrachte
signaalmix te beluisteren, bijv om de signaalmix voor de
musici op het podium hoorbaar te maken.
Met de POWER-schakelaar zet u het apparaat aan. De
POWER-schakelaar dient in de positie Uit te staan, op het
moment dat u het apparaat op het lichtnet aansluit.
+ Let op: De POWER-schakelaar schakelt de stroom-
voorziening bij het uitzetten niet volledig uit. Trek
dus de stekker uit het stopcontact als u het apparaat
voor langere tijd niet gebruikt.
52. BEDIENINGSELEMENTEN
EUROPOWER PMH660M/PMH880S
2.4 Achterzijde
De lichtnetverbinding vindt plaats via de IEC-APPARAATBUS.
Een geschikte voedingskabel zit bij de levering inbegrepen.
Bij de ZEKERINGHOUDER van het apparaat kunt u de
zekering vervangen. Bij het vervangen van de zekering dient
u onvoorwaardelijk hetzelfde type zekering te gebruiken.
Raadpleeg hiervoor het hoofdstuk 6 TECHNISCHE
GEGEVENS.
Hier bevinden zich de twee ventilatoren van het apparaat.
Dit is de OUTPUT A-luidsprekeruitgang.
Bij de PMH880S komt hier onafhankelijk van de gekozen
bedrijfsmodus (zie ) ofwel het linker main-signaal ofwel
het monitorsignaal uit. Gebruik deze uitgang NOOIT in de
Mono Bridge-modus .
Bij de PMH660M zit hier in de MON/MAIN-modus het
monitorsignaal (zie). Gebruik ook deze uitgang NOOIT
in de Mono Bridge-modus. Uitzondering: Bij het gebruiken
van een kabel met de gebruikelijke pib-indeling (SPEAKON®kabel pin-indeling 1+/1-) kan hier in de MAIN/MAIN (BRIDGE)modus het Mono-Main-signaal worden opgevangen
(Unbridged). Raadpleeg hiervoor het hoofdstuk 4.4
Luidsprekeraansluitingen.
+ De impedantie van de aangesloten luidsprekers mag
niet minder dan 4 W bedragen.
+ Houd er rekening mee, dat het vermogen dat naar
een op de Mono Bridge-modi aangesloten luidspreker veel hoger is dan bij het gebruik van de
andere modi. Lees hiervoor de gegevens aan de
achterzijde van het apparaat.
Dit is de OUTPUT B-luidsprekeruitgang.
Bij de PMH880S is de weergave via de luidsprekeruitgang
afhankelijk van de gekozen bedrijfsmodus (zie) en
wordt ofwel het Main-signaal ofwel het Mono-Main-signaal
of wel het Bridged Mono-signaal weergegeven.
Bij de PMH660M wordt hier ofwel het Mainsignaal ofwel
het Bridged Main- monosignaal weergegeven (zie). Bij
het gebruiken van een kabel met de gangbare pin-indeling
(SPEAKON®-kabel pin-indeling 1+/1-) kan hier in de
MAIN/MAIN (BRIDGE)-modus het unbridged Mono-Mainsignaal opgevangen worden. Raadpleeg hiervoor het
hoofdstuk 4.4 Luidsprekeraansluitingen.
+ Sluit, in de BRIDGE-modus, op de OUTPUT B (met de
pin-indeling 1+/2+) alleen een luidspreker aan met
een impedantie van minstens 8 W! Let er op dat u
bij het toepassen van de BRIDGE-modus (met de
pin-indeling 1+/2+) de OUTPUT A NOOIT mag
gebruiken!
3. DIGITALE EFFECTPROCESSOR
Een bijzonder kenmerk van de PMH880S en de PMH660M is de
geïntegreerde multi-effectprocessor, die dezelfde
geluidskwaliteit biedt als ons bekende 19"-effectapparaat VIRTUALIZER PRO DSP2024P. De effect-
processor geeft 99 verschillende standaardeffecten,
zoals bijv. Hall, Chorus, Flanger, Delay, Vocal Distortion en diverse
combinatie-effecten.
CATHEDRAL: Een zeer dichte en lange galm van een grote
kathedraal die bijzonder geschikt is voor solo-instrumenten of stemmen
in langzame muziekstukken. U kunt tussen twee varianten kiezen.
PLATE: Het geluid van de vroeger gebruikte galmfolies c.q.
galmplaten. Een klassieker voor het laten wegsterven van
slagwerk (snare) en gezang, waarbij het tweede programma
duidelijk over meer hoogte-aandeel beschikt.
CONCERT: Hier kunt u tussen een klein theater of een grote
concertzaal kiezen. Dit galmprogramma lijkt weliswaar sterk op
Studio maar is echter levendiger en heeft meer hoge tonen.
STAGE: Is uiterst geschikt om de klank van een keyboard of
van een akoestische gitaar in de breedte te trekken.
ROOM: De wanden van de kamer zijn duidelijk hoorbaar. Dit
programma is uiterst geschikt voor galm die niet duidelijk als
effect dient op te vallen (Rap, Hip Hop) of om droog opgenomen
instrumenten hun natuurlijke klank terug te geven.
STUDIO: Ook deze ruimte-simulatie is in twee variaties
beschikbaar. Beide programmas klinken erg natuurlijk en zijn
veelzijdig inzetbaar.
SMALL HALL: Simulatie van een min of meer kleine, levendige
(ofwel sterk spraakweerkaatsende) zaal, die o.a. uiterst geschikt
is voor slagwerk.
AMBIENCE: Dit galmprogramma imiteert een middelgrote ruimte
zonder late reflecties.
EARLY REFLECTIONS: Bijzonder sterk naar vorenkomende
eerste reflecties karakteriseren deze dichte galm, uiterst geschikt
voor dynamische signalen (slagwerk, percussie, slap-bass, enz.).
SPRING REVERB: Spring Reverb simuleert de klassieke galmveer.
GATED REVERB: Door het lied In the Air Tonight van Phil
Collins beroemd geworden effect een galm die kunstmatig
wordt afgekapt. Beide programmavariaties onderscheiden zich
door de lengte van de galm.
REVERSE REVERB: Een galm waarbij de curve wordt
omgedraaid, d.w.z. dat de galm eerst zacht is en dan harder wordt.
+ Bij alle andere bedrijfsmodi mag de impedantie van
de aangesloten luidspreker niet minder dan 4 W
bedragen.
+ Voor het correct aansluiten van de luidspreker-
kabels dient met de aanwijzingen over de pinindeling op de achterzijde van het apparaat te
raadplegen.
SERIENNUMMER.
63. DIGITALE EFFECTPROCESSOR
CHORUS: Dit effect voegt een lichte verstemming aan het originele
signaal toe. Zo ontstaat in combinatie met een toonhoogtevariatie een
aangenaam zwevend effect. De Chorus-effect wordt zo vaak en
op zoveel manieren voor de verbreding van de signalen verbruikt, dat
elke gebruikstip van onze kant meer op een beperking zou lijken. De
modulatiesnelheid gaat van het langzame tot het snelle Chorus-effect.
SYMPHONIC: Met dit effect beschikt u over een achtstemmig (!)
Chorus-effect.
FLANGER: De engelse uitdrukking Flange betekent tape-
recorderspoel en verklaart dan ook de eigenschappen van dit
effect. Oorspronkelijk werd het Flanger-effect met twee synchroon
lopende taperecorders gemaakt. Op beide apparaten werd
hetzelfde signaal opgenomen (bijv. een gitaarsolo). Legt men een
vinger op de linker spoel van de taperecorder, dan wordt de spoel
en daarmee ook de snelheid vertraagt. Door de veroorzaakte
vertraging onstaan faseverschuivingen in het signaal. U kunt kiezen
EUROPOWER PMH660M/PMH880S
tussen het Medium Flanger programma en het bijzonder veel
hoge tonen bevattende Bright Flanger programma.
PHASER: De Phaser werkt volgens het principe, dat er aan
het geluidssignaal een tweede, in fase verschoven signaal wordt
toegevoegd. Het materiaal lijkt voller en vooral levendiger. Dit
effect wordt graag bij gitaar-sounds en keyboards gebruikt; in
de jaren 70 is het echter ook intensief voor andere instrumenten
zoals bijv. elektrische pianos gebruikt. U kunt tussen vier
verschillende Phaser-programas kiezen.
ROTARY SPEAKER: De simulatie van het klassieke
orgeleffect, dat normaal met een zeer zware kast met langzaam
of snel ronddraaiende luidsprekers wordt gecreëerd.
DELAY: Een vertraging van het ingangssignaal met meerdere
herhalingen. Door de tien variaties zit er met zekerheid de juiste
variatie tussen voor elke toepassing.
ECHO: Net als het Delay-effect is de Echo een vertraagde herhaling
van het ingangssignaal, echter met het verschil dat de herhalingen
steeds minder hoge tonen bevatten. Dit simuleert het gedrag van
de bandecho zoals het voor het digitale tijdperk werd toegepast.
MULTI TAP: Bij dit Delay-effect loopt het signaal door de
ruimte, waarbij verschillende posities (links, midden en rechts)
hoorbaar worden. U heeft de keuze uit vier variaties.
CHORUS & REVERB: Dit effect combineert de populaire Chorus
met een galm, waarbij de lengte van de galm per programma verschilt.
FLANGER & REVERB: De combinatie van het Flangereffect
en het galmeffect.
PHASER & REVERB: De combinatie van het klassiek stereo
Phaser-effect en het galmeffect. Het Phaser-effect wordt met
verschillende lange galmprogrammas gecombineerd.
ROTARY SPEAKER & REVERB: De combinatie van het
Rotary Speaker-effect en het galmprogramma.
DELAY & REVERB: Delay en galm de waarschijnlijk
bekendste combinatie voor zang, sologitaren, enz.
PITCH & REVERB: De Pitch Shifter ontstemt lichtjes het signaal
terwijl de galm voor het ruimtelijk effect zorgt.
DELAY & CHORUS: De Chorus zorgt voor een verbreding
van het signaal en met de Delay kunnen interessante
herhalingseffecten worden ingesteld. De zang kan zo bijv. van
een markant effect worden voorzien zonder dat daarbij de stem
onduidelijk wordt.
DELAY & FLANGER: Als het erom gaat om een eigentijds zang-
geluid te creëren dat een beetje spacy klinkt, is dit het juiste effect.
DELAY & PITCH: Een herhaling van het audiosignaal, waarbij
er door de Pitch Shifter een prettig zwevend effect aan wordt
toegevoegd.
VOCAL DISTORTION: Het vervormde effect is een absoluut
modern effect voor zang of drumloops.
VINYLIZER: Dit effect stimuleert het knetteren van oude vinyl-LPs.
SPACE RADIO: Hier wordt de typische klank gestimuleerd, die bij
het doorlopen van de zenders van een radio ontstaat. Dit kan
bijvoorbeeld bij de nasynchronisatie van hoorspelen worden gebruikt.
TEST TONE: Bij het afstellen van uw P.A. komt deze testtoon
(met een sinusfrequentie van 1 kHz) goed van pas.
4. INSTALLATIE
4.1 Lichtnetverbinding
Bij het vervangen van de zekering dient u onvoorwaardelijk
hetzelfde type zekering te gebruiken.
De verbinding met het lichtnet komt tot stand dmv de
meegeleverde voedingskabel met apparaatstekker. De aansluiting
op het lichtnet voldoet aan de vereiste veiligheidsvoorschriften.
+ Let er alstublieft op, dat alle apparaten geaard
dienen te zijn. Voor uw eigen veiligheid dient u in
geen geval de aarding van de apparaten, resp. de
voedingskabel, te verwijderen of onklaar te maken.
4.2 Audioverbindingen
De klinker in- en uitgangen van de BEHRINGER EUROPOWERMixer zijn, met uitzondering van de symmetrische Mono-Lineingangen, als asymmetrische monoklinkerbussen uitgevoerd.
Maar u kunt op het apparaat naast de symmetrische natuurlijk
ook asymmetrische klinkerstekkers gebruiken. Bij de Tape-In- en
uitgangen hebben we voor stereo Cinch-aansluitingen gekozen.
+ Let er strikt op, dat de installatie en bediening van
het apparaat alleen door vakbekwaamde personen
wordt uitgevoerd. Tijdens en na de installatie dient de
daarvoor aangewezen persoon (of personen) op de
toereikende aarding van de apparatuur te letten, anders
kunnen er door elektrostatische ontladingen e.d. beperkingen in de performance-eigenschappen ontstaan.
Afb. 4.1: 6,3 mm monoklinkerstekker
3 VOICE PITCH: Met deze Pitch Shifter kunnen stemmen
worden vervormd. Een dergelijke vervreemding van stemmen
kennen we van de stripfiguren.
LFO BANDPASS: Filters dienen er in het algemeen voor, om
de frequentiekarakteristiek van een signaal te beïnvloeden. Het
banddoorlaatfilter laat een bepaald frequentiebereik door, alle
frequenties erboven en eronder worden onderdrukt. Bovendien
wordt het signaal bij dit effect door een LFO (Low Frequency
Oscillator) naar boven en naar beneden gemoduleerd.
Afb. 4.2: 6,3 mm stereoklinkerstekker
74. INSTALLATIE
EUROPOWER PMH660M/PMH880S
Afb. 4.3: XLR-verbindingen
Afb. 4.4: Monoklinkerstekker voor voetpedaal
+ Gebruik voor de PMH880S een dubbele voetpedaal,
zodat u dan de FX1 en FX2 gescheiden kunt activeren
resp. deactiveren. In deze gevallen vindt de
aansturing over de punt van de klinkerstekker FX 1
en over de ring van FX 2 plaats.
Afb. 4.5: Cinch-kabel
Afb. 4.6: Professionele luidsprekeraansluiting met poling
Gebruik uitsluitend de in de handelsgebruikelijke SPEAKON®kabel (Typ NL4FC), om uw luidspreker op de EUROPOWER-Mixer
aan te sluiten. Controleer of de pin-indeling van uw
luidsprekerboxen en kabels overeenkomt met die van de door u
gebruikte luidsprekeruitgang van het apparaat.
(85232:(530+6
287387$
0$,1/
021287387%287387%
0$,15
0212
%5,'*(
287387$
0$,10212
021
%5,'*(
287387%
0$,10212
0$,1
%5,'*(
Tab. 4.1: Pin-indeling van de luidsprekeraansluitingen
1+1-2+2POSNEG-POSNEG--
--POSNEG
1+1-2+2POSNEG-POSNEG-POS-NEG-
(85232:(530+0
1+1-2+2POSNEG-POSNEG--
----
1+1-2+2POSNEG-POSNEG-POS-NEG-
4.3 Luidsprekeraansluitingen
Uw EUROPOWER-Mixer beschikt over kwalitatief
hoogwaardige luidsprekeraansluitingen (compatibel met
NEUTRIK® SPEAKON®), die het probleemloos gebruik garanderen.
De SPEAKON®-stekker is speciaal voor luidsprekers met hoog
vermogen ontwikkeld. Wanneer de stekker in de bijbehorende
bus wordt gestoken, zorgt een vergrendelmechanisme ervoor
dat de verbinding niet per ongeluk verbroken kan worden.
Daarnaast biedt het mechanisme bescherming tegen elektrische
schokken en waarborgt het een juiste verbinding van polen. Elke
luidsprekeraansluitingen voert uitsluitend het toegewezen
individuele signaal (z. tab. 4.1/afb. 4.7 en de opdruk aan de
achterzijde van het apparaat).
84. INSTALLATIE
OUTPUT B
+1
8 Ω
4 Ω
Afb. 4.7: SPEAKON®-stekker pin-indeling
-1
BRIDGE
+1
+2
OUTPUT A
+1
-1
16 Ω
8 Ω
8 Ω
4 Ω
EUROPOWER PMH660M/PMH880S
5. AANSLUITVOORBEELDEN
Bij de volgende toepassing moet de POWER AMP-schakelaar
van de PMH880S in de bovenste stand (MAIN L/MAIN R) staan.
Over de uitgangen A en B wordt het Stereo-Main-signaal aan de
PA-luidspreker uitgevoerd. Aan de Pre Amp-Monitoruitgang
worden twee parallel bekabelde actieve luidsprekers
aangesloten. Zij dienen als monitorluidsprekers op het podium.
Met behulp van een dubbele voetpedaal kunnen de effectprocessors worden aan- en uitgezet. Op de PMH660M is dit
voorbeeld niet van toepassing daar dit apparaat niet in stereo
gebruikt kan worden.
Het volgende voorbeeld is zowel met de PMH880S als met de
PMH660M te realiseren. Bij deze toepassing moet de POWER
AMP-schakelaar in de onderste (PMH660M) resp. middelste
positie (PMH880S) staan. Over de beide luidsprekeraansluitingen
wordt, gescheiden van elkaar, eenmaal het Main-signaal en
eenmaal het Monitor-signaal uitgevoerd en aan de desbetreffende
twee parallel bekabelde luidsprekers doorgegeven.
Afb. 5.1: De EUROPOWER-Mixer als stereoversterker
(voorbeeld)
Afb. 5.2: EUROPOWER-Mixer als Mono-dubbelversterker
(voorbeeld)
95. AANSLUITVOORBEELDEN
EUROPOWER PMH660M/PMH880S
De volgende afbeelding toont u de mogelijke bekabeling van
uw Power Mixer. Het omvat de aansluiting van mono- en
stereobronnen met het gebruik van een extra Tape In/Outaansluiting, om uw mix mee te snijden of een playback-signaal in
te voeren.
Ten laatste nog een voorbeeld van het toepassen van een
Mono-Bridge-werking. Deze afbeelding toont de PMH880S met
een Subwoofer-luidspreker op de OUTPUT B. Op de Pre Amp
Main-uitgangen is een aparte stereo voorversterker (BEHRINGER
EUROPOWER EP1500) aangesloten, die ervoor dient om stereo
Main PA-signaal te versterken. Op de Pre Amp-monitoruitgang
zijn de actieve podium luidsprekerboxen aangesloten. Deze
toepassing is ook met de PMH660M te realiseren, hierbij is dan
wel het Main PA-signaal een monosignaal.
Afb. 5.3: Standaardsetup (voorbeeld)
Afb. 5.4: EUROPOWER-Mixer in de Mono Bridge-modus
105. AANSLUITVOORBEELDEN
EUROPOWER PMH660M/PMH880S
Type
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 : bronweerstand
@ 50 : bronweerstand
@ 150
bronweerstand
Versterkingsbereik
Max. ingangsniveau
Impedantie
Ruisafstand
Vervormingen (THD + N)
Type
Impedantie
Max. ingangsniveau
Type-6,3-mm-stereoklinkerbussen, asymmetrisch
Impedantie
-
ca. 100 k
, asymmetrisch
Max. ingangsniveau
-
+21 dBu
Low
Mid
High
Type
Impedantie
MAIN
Type
Impedantie
Max. uitgangsniveau
MONITOR
Type
Impedantie
Max. uitgangsniveau
Type-6,3-mm-stereoklinkerbussen, asymmetrisch
Impedantie
-
ca. 150
, asymmetrisch
Max. uitgangsniveau
-
+21 dBu
Type
Cinch (RCA) mono-uitgang
Cinch (RCA)
Impedantie
ca. 1 k
ca. 1 k
Max. uitgangsniveau
+21 dBu
+21 dBu
Ruis
MAIN MIX @ -oo
Kanaal-fader -oo
MAIN MIX @ 0 dB
Kanaal-fader -oo
MAIN MIX @ 0 dB
Kanaal-fader @ 0 dB
Type
Impedantie
MAIN L/R
-
4 - 8
MONITOR/MAIN MONO
MAIN MONO/MAI N MONO
BRIDGE
Adapter
Dynamiek D/A
Aftastsnelheid
Delay Time
Signaal looptijd (Line In > Line Out)
Type
2-standen 7-segment weergave
2 x 2-stande n 7-segment weergaven
Vermog en @ 4
2 x 200 W
2 x 400 W
Vermog en @ 8
(BRIDGE)
1 x 400 W
1 x 600 W
Netspanning
Vermogensopname
500 W
700 W
Zekering
250 V
250 V
Netaansluiting
Afmetingen (H x B x D)
Gewicht
8,5 kg
9,4 kg
Standaard apparaataansluiting
®
®
6. TECHNISCHE GEGEVENS
0,&52)221,1*$1*(1
:
Frequentiekarakteristiek
0212/,1(,1*$1*(1
67(5(2/,1(,1*$1*(1
(48$/,=(5
75$&.,1(,1*$1*
35($038,7*$1*(1
30+030+6
XLR, elekt. gesymmetreerde ingangsschakeling
-112 dB / 114 dB A-gewo gen
-112 dB / 114 dB A-gewo gen
-112 dB / 114 dB A-gewo gen
< 10 Hz -200 kHz (-1 dB)
< 10 Hz - > 200 kHz (-3 dB)
+30 dB, +10 dB m et pa d
+12 dBu @ +10 dB Gain
:
ca. 2,2 k
110 dB / 114 dB A-gewogen (0 dBu In @ +10 dB Gain)
symmetrisch / 1,1 k: asymmetrisch
0,001% / 0,0007% A-gewogen
6,3-mm-monoklinkerbussen, symmetrisch
:
ca. 20 k
, symmetrisch
+21 dBu
80 Hz / +/-15 dB
2,5 kHz / +/-15 dB
12 kHz / +/ -15 dB
Cinch (RCA)
ca. 10 k
:
,
:
67(5(28,7*$1*(1
0$,10,;V\VWHHPJHJHYHQV
/8,'635(.(58,7*$1*(1
'63
',63/$<
6,3-mm-stereoklinkerbussen, asymmetrisch
6,3-mm-stereoklinkerbussen, asymmetrisch
:
-102 dB / -106 dB A-gewogen
compatibel met NEUTRI K
24-Bit Delta-Sigma, 64/128-voudig oversampling
:
ca. 150
asymmetrisch,
+21 dBu
ca. 150 : asymmetrisch,
+21 dBu
-88 dB / -91 dB A-gewogen
-84 dB / -86 dB A-gewogen
SPEAKON
:
4 - 8
:
4 - 8
:
8 -16
90 dB
46,875 kHz
max. 5 s
ca. 1,5 ms
:
:
:
9(567(5.(5
6752209225=,(1,1*
$)0(7,1*(1*(:,&+7
De Fa. BEHRINGER streeft altijd naar de hoogste kwaliteitsstandaard. Noodzakelijke productveranderingen worden zonder voorafgaande aankondiging doorgevoerd.Hierdoor kunnen de
technische gegevens en de uiterlijke kenmerken van het apparaat van de aangegeven informatie of afbeeldingen afwijken.
::
7$+
ca. 12 2/5" (315 mm) x 18 1/10" (460 mm) x 8 3/5" (220 mm)
Eindtrapvermogen
100 - 240 V~, 50 / 60 Hz
7$+
116. TECHNISCHE GEGEVENS
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.