
Behringer PM1
Quick Start Guide
(2)
(4)(3)
(EN) Controls
(1) XLR lockin g jack accepts an XLR ma le plug for connec tion
of a stereo p ersonal monito r mix. Pressthe rel ease tab to
disconne ct the cable. Sign als should be sent fr om a stereo
headphone amplier to the PM1. Note that the PM1 XLR
input is not m eant for balanced li ne signals.
To connect a s tereo source, such as a h eadphone ampli er,
use a TRS- to-XLR cable. Alter natively, you can use a dua l
¼" TS-to-XLR cab le (two ¼" mono connecto rs to a single
XLR male conn ector) to connec t a stereo signal on s eparate
output s, or a pair of aux send s.
(2) VOLUM E knob adjusts th e output level.
(3) HEADPHONE o utput allows conne ction of a ⁄"
stereo mini jack.
(4) BELT CLIP atta ches to a belt or pant w aistline
for hands- free use.
(ES) Controles
(1) El conec tor XLR con enganche admite clavijas XLR macho
para la cone xión de una mezcla de m onitorizació n personal
stereo. Pu lse la pestaña de en ganche de la jación p ara
descone ctar el cable. De bería enviar señal es al PM1 desde
un amplicador de auriculares stereo. Tenga en cuenta que
la entrada X LR del PM1 no está diseñad a para señales
balanceadas con nivel de línea.
Para conec tar una fuente s tereo, como un ampli cador
de auricu lares, use un cable T RS-XLR. De forma a lternativa,
puede us ar un cable de doble TS d e 6,3 mm a XLR
(dos conec tores mono de 6,3 mm a un ún ico conector
XLR macho) par a conectar una se ñal stereo de salid as
independientes, o un par de envíos auxiliares.
(2) l man do VOLUME le permite aju star el nivel de sal ida.
(3) La s alida HEADPHONE permite la c onexión de unos
auricula res con una toma ster eo mini de 3,5 mm.
(4) B ELT CLIP es una pinz a que le permite jar l a unidad a
su cintur ón o a la cinturilla del p antalón para pod erla usar
sin manos.
V 7. 0
(1)
(FR) Réglages
(1) Les connec teurs XLR à verrouillage peuvent recevoir des
câbles XL R portant le sign al stéréo d'un mixage d ’écoute
person nel. Appuyez sur la lan guette pour déc onnecter
le câble. Le s signaux reçus par l e PM1 doivent êt re envoyés
depuis un am pli pour casque s téréo. Notez bien que l ’entrée
XLR du PM1 n’est pas conç ue pour recevoir de s signaux
symétriques niveau ligne.
Pour connecter une source stéréo, par exemple un amplicateur
pour cas ques, utilise z un adaptateur Jac k stéréo vers XL R. Vous
pouvez ég alement utilis er un adaptateur do uble Jack mono ver s
XLR (deux conne cteurs Jac k 6,35 mm mono vers un conn ecteur
XLR mâle) pour co nnecter un sig nal stéréo sur deu x sorties
séparées ou une paire de départs auxiliaires.
(2) Le potentiomètre VOLUME p ermet de régle r le niveau de sort ie.
(3) La s ortie HEADPHONE perm et de connecter u n casque doté
d’un câble minijack.
(4) Le CLIP DE CEINTURE permet d’attacher l’appareil à une
ceinture o u à la taille d’un pantalo n pour libérer vos mai ns.
(DE) Bedienelemente
(1) Die verriegelbare XLR-Buchse akzeptiert einen
XLR-Stecker zum Anschließen Ihrer persönlichen StereoMonitormischung. DrückenSie auf den Entriegelungshebel,
um das Kabelabzuziehen. Die Signale sollten von einem
Stereo-Kopfhörerverst ärker zum PM1 geleitet werden.
Hinweis: Der XLR-Eingang des PM1 ist nicht für symmetrische
Line-Signale ausgelegt.
Verwenden Sie ein TRS-auf-XLR Kabel, um eine
Stereoquelle, z. B. einen Kopfhörerverstärker,
anzusch ließen. Alternat iv können Sie auch ein 6,3 mm
TS-auf-XLR D oppelkabel (zw ei 6,3 mm Mono-Ansch lüsse
auf einen einzelnen XLR-Stecker) verwenden, um ein
Stereosig nal an separate Ausg änge oder ein Aux Send -Paar
anzuschließen.
(2) Der V OLUME-Drehregler regelt den Ausgangspegel.
(3) An de n HEADPHONE-Ausgang kann ma n einen 3,5 mm
Stereo-Ministecker anschließen.
(4) Der B ELT CLIP wird am Gürtel oder Hosenbund befestigt, um
die Hände f rei zuhaben.
(PT) Controles
(1) O jack de blo queio XLR aceita uma tom ada XLR macho para
a conexão d e um misturador de mo nitor pessoal e stéreo.
Aperte a g uia de liberação pa ra desconect ar o cabo. Sinais
devem ser env iados de um amplic ador de fones de ouv ido
estére o para o PM1. Observe que a ent rada XLR do PM1 não
é feita pa ra sinais de linha balan ceados.
Para conec tar uma fonte es téreo, tal como um ampl icador
de fones de o uvido, use um cabo TR S para XLR. Como
alternat iva, você pode usar u m cabo duplo TS-XLR de ¼"
(dois conec tores mono de ¼" a um único con ector XLR
macho) para co nectar um sinal e stéreo em saídas s eparadas
ou um par de au x sends.
(2) O bot ão VOLUME ajusta o nív el de saída.
(3) A sa ída HEADPHONE possibilit a conexão de um mini jac k
estére o de ⁄".
(4) B ELT CLIP prende a um c into ou parte da cin tura de calças,
possibi litando uso sem asmã os.
(IT) Controlli
(1) Il jack di blo cco XLR accetta un con nettore masch io XLR
per il colle gamento di un mix di mon itor personale s tereo.
Premere la li nguetta di rila scio per scolleg are il cavo.
I segnali de vono essere inviat i da un amplicator e per
cue ste reo al PM1. Notare che l'ingre sso XLR del PM1
non è pensa to per segnali di line a bilanciati.
Per collega re una sorgente ster eo, come un amplica tore
per cue, u tilizzare un cav o da TRS a XLR. In altern ativa,
è possibi le utilizzare un d oppio cavo TS da ¼" a XLR
(due connet tori mono da ¼" a un singolo co nnettore
XLR maschi o) per collegare un seg nale stereo su usci te
separat e o una coppia di mandate au siliarie.
(2) La m anopola VOLUME rego la il livello di uscit a.
(3) L'uscita HEADPHONE consente il collegamento
di un ⁄" mini ja ck stereo.
(4) CLIP PER CIN TURA si attacca a lla cintura o al girov ita dei
pantalo ni per uso a mani libere.
(NL) Bediening
(1) XLR-vergrendelingsaansluiting accepteert een XLR-stekker
voor het aan sluiten van een ster eo persoonlij ke monitormix.
Druk op he t ontgrendelings lipje om de kabel los t e koppelen.
Signalen moeten van een stereohoofdtelefoonversterker
naar de PM1 worden g estuurd. Mer k op dat de PM1 XLR-ingang
niet bedoeld is voor gebalanceerde lijnsignalen.
Gebruik e en TRS-naar-XLR-k abel om een stereo bron, zoals
een hoofdtelefoonversterker, aan te sluiten. Als alternatief
kunt u een du bbele ¼" TS-naar-XLR-kab el (twee ¼"
mono-connectoren op een enkele mannelijke XLR-connector)
gebruiken om een stereosignaal op afzonderlijke uitgangen
aan te sluite n, of een paar aux-send s.
(2) VOLUM E-knop past het u itgangsniveau aan..
(3) KOPTELE FOON-uitgang maakt aansluiting van
een ⁄" stereo mini-aansluiting.
(4) RIEMCLIP wor dt bevestigd aan d e taille van
een riem of b roek voor handsf ree gebruik.
(SE) Kontroller
(1) XLR-låsuttag accepterar en XLR-hankontakt för anslutning
av en stereo-bildskärmmix. Tryck på frigöringsiken
för att ko ppla bort kabe ln. Signaler ska skic kas från en
stereoh örlursför stärkare till PM1. Obs ervera att PM1 XLRingången inte är avsedd för balanserade linjesignaler.
För att an sluta en stereok älla, t.ex. en hörlur sförstär kare,
använd en TRS-till-XLR-kabel. Alternativt kan du använda
en dubbel ¼" TS-t ill-XLR-kabel (tv å ¼" monokonta kter till
en enda XLR- hankontakt) för a tt ansluta en ste reosignal på
separata utgångar, eller ett par aux-sändningar.
(2) VOLUM E-ratten justerar utgångsnivån.
(3) HEADPHONE -utgång möjliggör anslutning
av ett ⁄" stereominikontakt.
(4) BELT CLIP fäs ter vid ett bälte el ler byxa i midjan fö r
handsfree-användning.

(PL) Sterowanica
(1) Gniazdo bl okujące XLR akceptuje w tyczkę męs ką XLR
do podłą czenia miksu o sobistego moni tora stereo.
Naciśnij zaczep zwalniający, aby odłączyć kabel. Sygnały
powinny być przesyłane ze stereofonicznego wzmacniac za
słuchaw kowego do PM1. Zwróć uwagę, że wej ście PM1 XLR
nie jest p rzeznaczone d la symetryc znych sygnałó w liniowych.
Aby podł ączyć źród ło stereo, tak ie jak wzmacnia cz słuchawk owy,
użyj kab la TRS-XLR. Alter natywnie możn a użyć podwójneg o
kabla ¼" TS-XLR (dwa zł ącza mono ¼" do pojedy nczego
złącz a męskiego XLR), aby pod łączyć sygna ł stereo do
oddziel nych wyjść lub par y wysyłek au x.
(2) Pokrętło VOLUME reguluje poziom wyjśc iowy.
(3) Wyjście S ŁUCHAWKOWE umożliwia podłączenie
⁄" gniazd o stereo mini jack.
(4) ZAC ZEP DO PASA mocowany do pa ska lub spodni w talii d o
użytku bez użycia rąk.
(JP) コントロ ール
(1) XLR ロッキングジャックは、XLR オスプラグに対応
します。ステレオパーソナルモニターミックスに使
用 し ま す 。ケ ー ブ ル を 抜 く 際 に は リ リ ー ス ・ タ ブ を
押してください。信号はステレオ ヘッドフォンア
ンプリファーから PM1 へ送信する必要がありま
す。PM1 の XLR 入力は、バランス ライン信号用で
は あ り ま せ ん の で 、ご 注 意 く だ さ い 。
ヘッド フォン ア ンプリ ファ ー な どの ス テレオ 音 源
を接 続するには、TRS–XLR ケーブル をご使 用くださ
い。あるいは、デュアル ¼ インチ TS–XLR ケーブル (
¼ インチ モノラル端子 2 つ –XLR オス端子) を使用
し、ステレオ信号をそれぞれ別の出力に接 続、ま
たは AUX センド 1 組に接続することもできます。
(2) VOLUM E (音量) ノブ出力レベルを調節します。
(3) HEADPHONE (ヘッドフォン) 出力 ⁄ イ ン チ ・ス テ レ
オ・ミニジャックを接続します。
(4) ベルトクリップ ベルトまたはパンツのウエストに
装 着 し 、ハ ン ズ フ リ ー で 使 用 で き ま す。
(CN) 控制
(1) XLR 锁紧接口可插入 XLR male 插头来连接立体声个
人监听混音。 按下释放卡舌以拔下电缆。 信号从立
体声耳机放大器发送到 PM1。 注意 PM1 XL R 输入端
不接受平衡式线路信号。
想连接立体声源, 比如耳机放大器, 使用 TRS 转 XLR
线。 或者, 你可使用双 ¼" TS 转 XLR 线 (两个 ¼" 单声
道接口到单个 XLR male 接口) 来连接单独输出端上
的立体声信号, 或一对辅助输出信号。
(2) VOLUM E 旋钮可调整输出电平。
(3) HEADPHONE 输出允许连接 ⁄" 立体声微型插头。
(4) BE LT CLIP 可以挂在皮带或裤子的腰线上以便免提
使用。
Connection
Specications
Input
Typ e XLR, stereo
Output
Typ e ⁄" TRS, ste reo
Physical
Dimensi ons (H x W x D) 31 x 31 x 88 mm
(1.2 x 1.2 x 3.5")
Weigh t 80 g (0.2 lbs)
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances and
other information are subject to change without notice.
All trademarks are the property of their respective owners.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone and Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and
additional information regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details online at musictribe.
com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier
persona por conar total o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están sujetas a modicaciones
sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen
aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como información adicional sobre la Garantía
limitada de Music Tribe, consulte online toda la información
en la web musictribe.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute
perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie
ou en totalité à toute description, photographie ou armation
contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques
ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. ©
Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le
site Internet musictribe.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die
Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise
auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen
verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und
andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter musictribe.
com/warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que
possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja
de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos,
aparências e outras informações estão sujeitas a modicações
sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou
marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto
o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni
sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono
di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio sono
marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. ©
Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe,
consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken
zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de beperkte garantie van
Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.
com/warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på
någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden och annan information
kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken
tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio är varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla
Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om
Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information
online på musictribe.com/warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub
w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu
zawartym w niniejszym dokumencie. Specykacje
techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez
powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone i Coolaudio są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji
i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej
gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty.
法的放棄
ここに含まれる記述、写真、 意見の全体または一
部に依拠して、いかなる人が損害を生じさせた場
合にも、Music Tribe は一切の賠償責任を負いません。
技術仕様、外観およびその他の情報は予告なく変
更になる場合があります。商標はすべて、それぞ
れの所有者に帰属します。Midas、Klark Teknik、 Lab
Gruppen、Lake、Tannoy、 Turbosound、TC Electronic、TC Helicon、
Behringer、Bugera、Oberheim、 Aur atone および Coolaudio は
Music Tribe G lobal Brands Ltd. の商標または‑登録商標で
す。© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 無断転用禁止。
限定保証
適用される保証条件と Music Tribe の限定保証に
関する概要については、オンライン上 musictribe.
com/warranty にて詳細をご確認ください。
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描
述、 图片或声明而造成的损失, Music Tribe 不负任
何责任。 技术参数和外观若有更改, 恕不另行
通知。 所有的商标均为其各自所有者的财产。
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
和 Coolaudio 是 Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商
标或注册商标。 © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息,
请登陆 musictribe.com/warranty 网站查看完整的详
细信息。