Behringer PM1 Quick Start Guide

Page 1
Behringer PM1 Quick Start Guide
(2)
(4)(3)
(EN) Controls
(1) XLR lockin g jack accepts an XLR ma le plug for connec tion
of a stereo p ersonal monito r mix. Pressthe rel ease tab to disconne ct the cable. Sign als should be sent fr om a stereo headphone amplier to the PM1. Note that the PM1 XLR input is not m eant for balanced li ne signals.
(2) VOLUM E knob adjusts th e output level. (3) HEADPHONE o utput allows conne ction of a ⁄"
stereo mini jack.
(4) BELT CLIP atta ches to a belt or pant w aistline
for hands- free use.
(ES) Controles
(1) El conec tor XLR con enganche admite clavijas XLR macho
para la cone xión de una mezcla de m onitorizació n personal stereo. Pu lse la pestaña de en ganche de la jación p ara descone ctar el cable. De bería enviar señal es al PM1 desde un amplicador de auriculares stereo. Tenga en cuenta que la entrada X LR del PM1 no está diseñad a para señales balanceadas con nivel de línea.
Para conec tar una fuente s tereo, como un ampli cador de auricu lares, use un cable T RS-XLR. De forma a lternativa, puede us ar un cable de doble TS d e 6,3 mm a XLR (dos conec tores mono de 6,3 mm a un ún ico conector XLR macho) par a conectar una se ñal stereo de salid as independientes, o un par de envíos auxiliares.
(2) l man do VOLUME le permite aju star el nivel de sal ida. (3) La s alida HEADPHONE permite la c onexión de unos
auricula res con una toma ster eo mini de 3,5 mm.
(4) B ELT CLIP es una pinz a que le permite jar l a unidad a
su cintur ón o a la cinturilla del p antalón para pod erla usar sin manos.
V 7. 0
(1)
(FR) Réglages
(1) Les connec teurs XLR à verrouillage peuvent recevoir des
câbles XL R portant le sign al stéréo d'un mixage d ’écoute person nel. Appuyez sur la lan guette pour déc onnecter le câble. Le s signaux reçus par l e PM1 doivent êt re envoyés depuis un am pli pour casque s téréo. Notez bien que l ’entrée XLR du PM1 n’est pas conç ue pour recevoir de s signaux symétriques niveau ligne.
Pour connecter une source stéréo, par exemple un amplicateur pour cas ques, utilise z un adaptateur Jac k stéréo vers XL R. Vous pouvez ég alement utilis er un adaptateur do uble Jack mono ver s XLR (deux conne cteurs Jac k 6,35 mm mono vers un conn ecteur XLR mâle) pour co nnecter un sig nal stéréo sur deu x sorties séparées ou une paire de départs auxiliaires.
(2) Le potentiomètre VOLUME p ermet de régle r le niveau de sort ie. (3) La s ortie HEADPHONE perm et de connecter u n casque doté
d’un câble minijack.
(4) Le CLIP DE CEINTURE permet d’attacher l’appareil à une
ceinture o u à la taille d’un pantalo n pour libérer vos mai ns.
(DE) Bedienelemente
(1) Die verriegelbare XLR-Buchse akzeptiert einen
XLR-Stecker zum Anschließen Ihrer persönlichen Stereo­Monitormischung. DrückenSie auf den Entriegelungshebel, um das Kabelabzuziehen. Die Signale sollten von einem Stereo-Kopfhörerverst ärker zum PM1 geleitet werden. Hinweis: Der XLR-Eingang des PM1 ist nicht für symmetrische Line-Signale ausgelegt.
Verwenden Sie ein TRS-auf-XLR Kabel, um eine Stereoquelle, z. B. einen Kopfhörerverstärker, anzusch ließen. Alternat iv können Sie auch ein 6,3 mm TS-auf-XLR D oppelkabel (zw ei 6,3 mm Mono-Ansch lüsse auf einen einzelnen XLR-Stecker) verwenden, um ein Stereosig nal an separate Ausg änge oder ein Aux Send -Paar anzuschließen.
(2) Der V OLUME-Drehregler regelt den Ausgangspegel. (3) An de n HEADPHONE-Ausgang kann ma n einen 3,5 mm
Stereo-Ministecker anschließen.
(4) Der B ELT CLIP wird am Gürtel oder Hosenbund befestigt, um
die Hände f rei zuhaben.
(PT) Controles
(1) O jack de blo queio XLR aceita uma tom ada XLR macho para
a conexão d e um misturador de mo nitor pessoal e stéreo. Aperte a g uia de liberação pa ra desconect ar o cabo. Sinais devem ser env iados de um amplic ador de fones de ouv ido estére o para o PM1. Observe que a ent rada XLR do PM1 não é feita pa ra sinais de linha balan ceados.
Para conec tar uma fonte es téreo, tal como um ampl icador de fones de o uvido, use um cabo TR S para XLR. Como alternat iva, você pode usar u m cabo duplo TS-XLR de ¼" (dois conec tores mono de ¼" a um único con ector XLR macho) para co nectar um sinal e stéreo em saídas s eparadas ou um par de au x sends.
(2) O bot ão VOLUME ajusta o nív el de saída. (3) A sa ída HEADPHONE possibilit a conexão de um mini jac k
estére o de ⁄".
(4) B ELT CLIP prende a um c into ou parte da cin tura de calças,
possibi litando uso sem asmã os.
(IT) Controlli
(1) Il jack di blo cco XLR accetta un con nettore masch io XLR
per il colle gamento di un mix di mon itor personale s tereo. Premere la li nguetta di rila scio per scolleg are il cavo. I segnali de vono essere inviat i da un amplicator e per cue ste reo al PM1. Notare che l'ingre sso XLR del PM1 non è pensa to per segnali di line a bilanciati.
Per collega re una sorgente ster eo, come un amplica tore per cue, u tilizzare un cav o da TRS a XLR. In altern ativa, è possibi le utilizzare un d oppio cavo TS da ¼" a XLR (due connet tori mono da ¼" a un singolo co nnettore XLR maschi o) per collegare un seg nale stereo su usci te separat e o una coppia di mandate au siliarie.
(2) La m anopola VOLUME rego la il livello di uscit a. (3) L'uscita HEADPHONE consente il collegamento
di un ⁄" mini ja ck stereo.
(4) CLIP PER CIN TURA si attacca a lla cintura o al girov ita dei
pantalo ni per uso a mani libere.
(NL) Bediening
(1) XLR-vergrendelingsaansluiting accepteert een XLR-stekker
voor het aan sluiten van een ster eo persoonlij ke monitormix. Druk op he t ontgrendelings lipje om de kabel los t e koppelen. Signalen moeten van een stereohoofdtelefoonversterker naar de PM1 worden g estuurd. Mer k op dat de PM1 XLR-ingang niet bedoeld is voor gebalanceerde lijnsignalen.
Gebruik e en TRS-naar-XLR-k abel om een stereo bron, zoals een hoofdtelefoonversterker, aan te sluiten. Als alternatief kunt u een du bbele ¼" TS-naar-XLR-kab el (twee ¼" mono-connectoren op een enkele mannelijke XLR-connector) gebruiken om een stereosignaal op afzonderlijke uitgangen aan te sluite n, of een paar aux-send s.
(2) VOLUM E-knop past het u itgangsniveau aan.. (3) KOPTELE FOON-uitgang maakt aansluiting van
een ⁄" stereo mini-aansluiting.
(4) RIEMCLIP wor dt bevestigd aan d e taille van
een riem of b roek voor handsf ree gebruik.
(SE) Kontroller
(1) XLR-låsuttag accepterar en XLR-hankontakt för anslutning
av en stereo-bildskärmmix. Tryck på frigöringsiken för att ko ppla bort kabe ln. Signaler ska skic kas från en stereoh örlursför stärkare till PM1. Obs ervera att PM1 XLR­ingången inte är avsedd för balanserade linjesignaler.
För att an sluta en stereok älla, t.ex. en hörlur sförstär kare, använd en TRS-till-XLR-kabel. Alternativt kan du använda en dubbel ¼" TS-t ill-XLR-kabel (tv å ¼" monokonta kter till en enda XLR- hankontakt) för a tt ansluta en ste reosignal på separata utgångar, eller ett par aux-sändningar.
(2) VOLUM E-ratten justerar utgångsnivån. (3) HEADPHONE -utgång möjliggör anslutning
av ett ⁄" stereominikontakt.
(4) BELT CLIP fäs ter vid ett bälte el ler byxa i midjan fö r
handsfree-användning.
Page 2
(PL) Sterowanica
(1) Gniazdo bl okujące XLR akceptuje w tyczkę męs ką XLR
do podłą czenia miksu o sobistego moni tora stereo. Naciśnij zaczep zwalniający, aby odłączyć kabel. Sygnały powinny być przesyłane ze stereofonicznego wzmacniac za słuchaw kowego do PM1. Zwróć uwagę, że wej ście PM1 XLR nie jest p rzeznaczone d la symetryc znych sygnałó w liniowych.
Aby podł ączyć źród ło stereo, tak ie jak wzmacnia cz słuchawk owy, użyj kab la TRS-XLR. Alter natywnie możn a użyć podwójneg o kabla ¼" TS-XLR (dwa zł ącza mono ¼" do pojedy nczego złącz a męskiego XLR), aby pod łączyć sygna ł stereo do oddziel nych wyjść lub par y wysyłek au x.
(2) Pokrętło VOLUME reguluje poziom wyjśc iowy. (3) Wyjście S ŁUCHAWKOWE umożliwia podłączenie
⁄" gniazd o stereo mini jack.
(4) ZAC ZEP DO PASA mocowany do pa ska lub spodni w talii d o
użytku bez użycia rąk.
(JP) コントロ ール
(1) XLR ロッキングジャックは、XLR オスプラグに対応
します。ステレオパーソナルモニターミックスに使 用 し ま す 。ケ ー ブ ル を 抜 く 際 に は リ リ ー ス ・ タ ブ を 押してください。信号はステレオ ヘッドフォンア ンプリファーから PM1 へ送信する必要がありま す。PM1 の XLR 入力は、バランス ライン信号用で は あ り ま せ ん の で 、ご 注 意 く だ さ い 。
ヘッド フォン ア ンプリ ファ ー な どの ス テレオ 音 源 を接 続するには、TRS–XLR ケーブル をご使 用くださ い。あるいは、デュアル ¼ インチ TS–XLR ケーブル (
¼ インチ モノラル端子 2–XLR オス端子) を使用
し、ステレオ信号をそれぞれ別の出力に接 続、ま たは AUX センド 1 組に接続することもできます。
(2) VOLUM E (音量) ノブ出力レベルを調節します。 (3) HEADPHONE (ヘッドフォン) 出力 ⁄ イ ン チ ・ス テ レ
オ・ミニジャックを接続します。
(4) ベルトクリップ ベルトまたはパンツのウエストに
装 着 し 、ハ ン ズ フ リ ー で 使 用 で き ま す。
(CN) 控制
(1) XLR 锁紧接口可插入 XLR male 插头来连接立体声个
人监听混音。 按下释放卡舌以拔下电缆。 信号从立 体声耳机放大器发送到 PM1。 注意 PM1 XL R 输入端 不接受平衡式线路信号。
想连接立体声源, 比如耳机放大器, 使用 TRSXLR 线。 或者, 你可使用双 ¼" TS XLR 线 (两个 ¼" 单声 道接口到单个 XLR male 接口) 来连接单独输出端上 的立体声信号, 或一对辅助输出信号。
(2) VOLUM E 旋钮可调整输出电平。 (3) HEADPHONE 输出允许连接 ⁄" 立体声微型插头。 (4) BE LT CLIP 可以挂在皮带或裤子的腰线上以便免提
使用。
Connection
Specications
Input
Typ e XLR, stereo
Output
Typ e ⁄" TRS, ste reo
Physical
Dimensi ons (H x W x D) 31 x 31 x 88 mm
(1.2 x 1.2 x 3.5")
Weigh t 80 g (0.2 lbs)
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe. com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter musictribe. com/warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe. com/warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty.
法的放棄
ここに含まれる記述、写真、 意見の全体または一 部に依拠して、いかなる人が損害を生じさせた場 合にも、Music Tribe は一切の賠償責任を負いません。 技術仕様、外観およびその他の情報は予告なく変 更になる場合があります。商標はすべて、それぞ
れの所有者に帰属します。MidasKlark Teknik Lab
GruppenLakeTannoy TurbosoundTC ElectronicTC Helicon BehringerBugeraOberheim Aur atone および Coolaudio
Music Tribe G lobal Brands Ltd. の商標または‑登録商標で
す。© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 無断転用禁止。
限定保証
適用される保証条件と Music Tribe の限定保証に 関する概要については、オンライン上 musictribe.
com/warranty にて詳細をご確認ください。
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描 述、 图片或声明而造成的损失, Music Tribe 不负任 何责任。 技术参数和外观若有更改, 恕不另行 通知。 所有的商标均为其各自所有者的财产。
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商 标或注册商标。 © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登陆 musictribe.com/warranty 网站查看完整的详
细信息。
Page 3
Hereby, Music Regulat ion 519/2012 REACH SVHC and D irective 1907/200 6/EC, and this p assive prod uct is not appl icable to EMC Di rective 2014/30/ EU, LV Directive 2014/ 35/EU.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Repres entative: Mu sic Tribe Brands D K A/S Addres s: Ib Spang Olsen s Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Den mark
Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU,
Loading...