Behringer PK112A, PK115A Quick Start Guide

Page 1
Quick Start Guide
PK112 A /PK115A
Active 600/800-Watt 12/15" PA Speaker System with Built-in Media Player, Bluetooth* Receiver and Integrated Mixer
V 1.0
Page 2
2 PK112 A/ PK 115A Quick Start Guide 3
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
or statement contained herein. Technical speci cations,
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carry electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modi cation should be performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be su cient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects  lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not  t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci ed by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. Protective earthing terminal. The apparatus
shall be connected to a MAINS socket outlet
with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the e cient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city o ce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a con ned space, such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked  ame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point.
21. Use this apparatus in tropical and/or moderate climates.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be su ered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph,
appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe ser realizada únicamente por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Terminal de toma de tierra de seguridad.
Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
con el resto de la basura orgánica.
21. Use este aparato en rangos de temperatura moderados y/o tropicales.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por con ar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o a rmaciones contenidas en este documento. Las especi caciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modi caciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
Page 3
4 PK112 A/ PK 115A Quick Start Guide 5
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
et la santé à cause des substances potentiellement
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Raccordement à la terre. L’appareil doit être
connecté à une prise secteur dotée d’une
protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation e cace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace con né tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets en ammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical et/ou modéré.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se  ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou a rmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modi cations sans noti cation. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali zier tem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali zier tes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Schutzerdungsanschluss. Ziehen Sie den
Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali zier tem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit o enen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder gemäßigten Klimazonen.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
Page 4
6 PK112 A/ PK 115A Quick Start Guide 7
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
come candele accese.
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
18. Não instale em lugares con nados, tais como
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Terminal de aterramento de proteção.
Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias.
21. Use este aparelho em climas tropicais e/ ou moderados.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotogra a, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modi cações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Auratone e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor veri car detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica di magnitudine su ciente a costituire un rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o modi che devono essere eseguite esclusivamente da personale quali cato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere su ciente per costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale quali cato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale quali cato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza quali cato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi ampli catori) che producono calore.
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori speci cati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi, sta e o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale quali cato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
15. Terminale di protezione di terra.
L'apparecchio deve essere collegato a una presa
di corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai ri uti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di ri uti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo e ciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'u cio comunale locale o il servizio di raccolta dei ri uti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di  amme libere,
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste.
21. Utilizzare questo apparecchio in climi tropicali e/o moderati.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si a di in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotogra a o dichiarazione contenuta qui. Speci che tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modi che senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
Page 5
8 PK112 A/ PK 115A Quick Start Guide 9
A B C D E F G H I
(4)
(6)
(7)
(5)
(8) (9)
(15)
(18)
(16)
(17)
(14)
(1)
(2) (3)
(5) (6) (8) (9)
(4)
(7)
(12)
PK112A/PK115A Controls
(1)(2) (3)
(10) (11) (12)
(13)
Step 1: Hook-Up
(EN)
(1) SD/MMC slot allows you to play back digital
audio les stored on SD (Secure Digital) or MMC (MultiMedia Card) ash memory cards.
(2) LED DISPLAY shows the current le and
playback settings.
(3) USB input allows you to play back audio les
stored on a USB stick.
(4) INFRARED RECEIVER connec ts to the
remote control.
(5) DIGITAL MEDIA PLAYER for USB and SD/MMC
oers the following playback controls:
A. PL AY/PAUSE: Press to play,
pause or search.
B. STOP PLAYBACK: Press to stop
audio playback.
C. VOLUME UP: Press to increase the
MP3 playback volume.
(12) CLIP LED lights up to indicate the internal
limiter is responding to signal peaks.
(13) TREBLE knob adjusts the level of treble
frequencies for the speaker unit.
(14) BASS knob adjusts the level of bass
frequencies for the speaker unit.
(15) LINE OUT connections send out an
unbalanced stereo signal to external devices using audio cables with RCA connectors.
(16) LINE IN connections accept unbalanced stereo
signals from external devices using audio cables with RCA connectors.
(17) EXTENSION OUTPUT allows you to connect
and drive an additional speaker cabinet (min. 8  total load) using speaker cables with professional twist-locking connectors.
(18) POWER switch turns the unit on and o.
! Before turning on the audio system, all
level controls must be set to minimum. Once the system is turned on, slowly increase input levels to help prevent damage to the speaker and amplier.
(19)
(10) (11)
D. VOLUME DOWN: Press to decrease the
MP3 playback volume.
E. BACK: Press once to move to the previous
song or folder.
F. FORWARD: Press once to move to the next
song or folder.
G. REPEAT: Press to select bet ween One,
Random, Folder or All repeat modes.
H. EQ: Press to activate the EQ func tion
and choose between EQ presets: Normal (NOR), Pop (POP), Rock (ROC), Jazz (JAZ), Classical (CLA) and Country (CUN).
I. MODE: Press to choose between the
USB jack or SD/MMC/BLUETOOTH slot as the source for MP3 playback.
(6) MIC 1/2 jacks accept audio signals from
devices using cables using XLR, balanced ¼" TRS or unbalanced ¼" TS connectors.
(7) MIC 1/2 knobs control the input level for the
MIC 1/2 jacks.
(8) LINE/MP3 knob controls the volume level for
the LINE IN signal and the MP3 signal.
(9) MASTER level control adjusts the nal
speaker volume.
(10) MP3/LINE switch toggles between the MP3
player or LINE IN audio sources.
(11) PWR LED lights up when the audio system is
connected to power and switched on.
(19) AC INPUT socket accepts the included
IEC power cable.
Remote Control
(1) STOP button turns the Digital Media Player
on and o.
(2) MODE button switches between USB and SD/
MMC/Bluetooth as the source for playback.
(3) MUTE button mutes the sound.
(4) BACK button skips back to the previous track.
(5) FORWARD button skips ahead to the next
track.
(6) PLAY/PAUSE button starts and stops playback
of audio les.
(7) VOL- button decreases the volume when
pressed.
(8) V OL+ button increases the volume when
pressed.
(9) EQ button activates the EQ function and
chooses between EQ presets: Normal (NOR), Pop (POP), Rock (ROC), Jazz (JAZ), Classical (CLA) and Country (CUN).
(10) 100+ button jumps ahead by 100 tracks.
(11) 200+ button jumps ahead by 200 tracks.
(12) NUMERIC KEYPAD allows you to enter values
for various functions.
Page 6
10 PK112 A/ PK 115A Quick Start Guide 11
A B C D E F G H I
A B C D E F G H I
Paso 1: Conexión
(ES)
(1) La toma SD/MMC le permite reproducir
cheros de audio digital almacenados en tarjetas de memoria ash SD (Secure Digital) o MMC (MultiMedia Card).
(2) La PANTALLA LED le muestra los ajustes
activos DSP y de reproducción.
(3) La entrada USB le permite reproducir cheros
audio almacenados en un pendrive USB.
(4) RECEPTOR DE INFRARROJOS permite la
conexión al mando a distancia.
(5) La DIGITAL MEDIA PLAYER para USB y SD/
MMC le ofrece los siguientes controles de reproducción:
A. REPRODUCCIÓN/PAUSA: Púlselo
para activar la reproducción o pausa, o para buscar.
B. DETENER LA REPRODUCCIÓN: Presione
para detener la reproducción de audio.
C. SUBIR VOLUMEN: Presione para
aumentar el volumen de reproducción de MP3.
D. BAJAR VOLUMEN: Presione para
disminuir el volumen de reproducción de MP3.
E. ATRÁS: Púlselo una vez para desplazarse
a la canción o emisora FM anterior. Manténgalo pulsado para reducir el volumen digital.
F. ADELANTE: Púlselo una vez para
desplazarse a la canción o emisora FM siguiente. Manténgalo pulsado para aumentar el volumen digital.
G. REPETICIÓN: Púlselo para elegir
los modos de repetición One (uno), Random (aleatorio), Folder (carpeta) o All (completo).
H. EQ: Pulse este botón para activar la
función EQ y elegir entre estos presets EQ: Normal (NOR), Pop (POP), Rock (ROC), Jazz (JAZ), Clásica (CLA) y Country (CUN).
I. MODE: Pulse este botón para elegir entre
la toma USB o el SD/MMC/BLUETOOTH como fuente para la reproducción MP3.
(6) Las tomas MIC 1/2 aceptan señales de entrada
a través de conectores XLR, TRS de 6,3 mm balanceados o TS de 6,3 mm no balanceados.
(7) MIC 1/2 knobs control the input level for the
MIC 1/2 jacks.
(8) El mando LINE/MP3 controla el nivel de
volumen para la señal LINE IN y la señal MP3.
(9) El control de nivel MASTER ajusta el volumen
nal del altavoz.
(10) El interruptor MP3/LINE alterna entre el
reproductor de MP3 o las fuentes de audio LINE IN.
(11) El piloto PWR se ilumina cuando el sistema
audio esté conectado a la corriente y en funcionamiento (encendido).
(12) El piloto CLIP se ilumina para indicar que el
limitador interno está respondiendo a los picos de señal.
(13) El mando HIGH ajusta el nivel de las
frecuencias agudas de la unidad de altavoz.
(14) El mando LOW ajusta el nivel de las
frecuencias graves de la unidad de altavoz.
(15) Las conexiones LINE OUT envían una señal
estéreo no balanceada a dispositivos externos utilizando cables de audio con conectores RCA.
(16) Las conexiones LINE IN aceptan señales
estéreo no balanceadas de dispositivos externos que usan cables de audio con conectores RCA.
(17) EXTENSION OUTPUT le permite conectar y
manejar un gabinete de altavoces adicional (carga total mínima de 8 ) utilizando cables de altavoz con conectores profesionales de bloqueo por giro.
(18) El interruptor POWER le permite encender y
apagar la unidad.
! Antes de poner en marcha su sistema
audio, coloque al mínimo todos los controles de nivel. Una vez que haya encendido el sistema, suba lentamente los niveles de entrada de cara a evitar daños en su altavoz y amplicador.
(19) La toma AC INPUT le permite conectar el
cable de alimentación IEC incluido.
Mando a distancia
(1) El botón STOP le permite encender
y apagar el reproductor de soportes digitales (Digital Media Player).
(2) El botón MODE le permite cambiar entre
USB y SD/MMC/BLUETOOTH como fuente para la reproducción.
(3) El botón MUTE anula (mute) el sonido.
(4) El botón BACK le permite saltar al principio de
la pista anterior.
(5) El botón FORWARD le permite saltar al
principio de la pista siguiente.
(6) El botón PLAY/PAUSE pone en marcha y
detiene la reproducción de los cheros audio.
(7) Cada pulsación del botón VOL- reduce
el volumen.
(8) Cada pulsación del botón V OL+ aumenta
el volumen.
(9) El botón EQ activa la función EQ y le permite
elegir entre los presets EQ: Normal (NOR), Pop (POP), Rock (ROC), Jazz (JAZ), Clásica (CLA) y Country (CUN).
(10) El botón 100+ le permite saltar hasta 100
pistas a la vez.
(11) El botón 200+ le permite saltar hasta 200
pistas a la vez.
(12) El TECLADO NUMÉRICO le permite introducir
directamente valores para distintas funciones.
Etape 1 :
(FR)
Connexions
(1) Le connecteur SD/MMC permet de lire des
chiers audio stockés sur une carte mémoire SD (Secure Digital) ou MMC (MultiMedia Card).
(2) L’ECRAN LED indique l’état des réglages en
cours du DSP et des fonctions de lecture.
(3) L’ent rée USB permet de lire des chiers audio
stockés sur une clé USB.
(4) Le RÉCEPTEUR INFRAROUGE reçoit le signal
de la télécommande.
(5) La DIGITAL MEDIA PLAYER permet d’utiliser
les fonctionnalités de lecture suivantes sur les chiers de vos périphériques de stockage USB et SD/MMC :
A. LECTURE/PAUSE: Permet de lancer la
lecture, de mettre la lecture en pause ou de rechercher.
B. ARRETER LA LECTURE: Appuyez pour
arrêter la lecture audio.
C. VOLUME UP: Appuyez pour augmenter
le volume de lecture MP3. Appuyez pour augmenter le volume de lecture MP3.
D. VOLUME DOWN: Appuyez pour diminuer
le volume de lecture MP3.
E. PRECEDENT: Permet de passer au
morceau précèdent ou à la station de radio FM précédente. Maintenez le bouton enfoncé pour diminuer le volume des chiers audio.
F. SUIVANT: Permet de passer au
morceau suivant ou à la station de radio FM suivante. Maintenez le bouton enfoncé pour augmenter le volume des chiers audio.
G. REPETITION: Permet de sélectionner l’un
des modes de répétition disponibles (une seule répétition, aléatoire, chiers du dossier ou tous les chiers).
H. EQ: Appuyez sur ce bouton pour activer la
fonction EQ et sélectionner un des presets d’égalisation : Normal (NOR), Pop (POP), Rock (ROC), Jazz (JAZ), Classique (CLA) ou Country (CUN).
I. MODE: Appuyez sur ce bouton an de
sélectionner USB ou SD/MMC/BLUETOOTH comme source pour la lecture des MP3.
(6) L’ent rée MIC 1/2 est compatible avec les
connecteurs symétriques XLR ou Jack 6,35 mm TRS ainsi que les connecteurs asymétriques Jack 6,35 mm mono.
(7) MIC 1/2 permet de régler le niveau d’entrée
du connecteur combiné MIC 1/2.
(8) Le bouton LINE/MP3 contrôle le niveau de
volume du signal AUX IN et du signal MP3/ LINE IN.
(9) MASTER permet de régler le volume général
de l’enceinte.
(10) Le commutateur MP3/LINE bascule entre le
lecteur MP3 ou les sources audio LINE IN.
(11) La LED PWR s’allume lorsque le système audio
est connecté à une source d’alimentation et est mis sous tension.
(12) La LED CLIP s’allume pour indiquer que le
limiteur interne agit sur des pics de signal.
(13) HIGH permet de régler les hautes fréquences
de l’enceinte.
(14) LOW permet de régler les basses fréquences
de l’enceinte.
(15) Les connexions LINE OUT envoient un signal
stéréo asymétrique aux périphériques externes à l'aide de câbles audio avec connecteurs RCA.
(16) Les connexions LINE IN acceptent les signaux
stéréo asymétriques de périphériques externes à l'aide de câbles audio avec connecteurs RCA.
(17) EXTENSION OUTPUT vous permet de
connecter et de piloter une enceinte supplémentaire (charge totale min. 8 ) à l’aide de câbles pour haut-parleurs dotés de connecteurs professionnels à verrouillage par torsion.
(18) L’interrupteur POWER permet de mettre
l’appareil sous/hors tension.
! Avant de mettre votre système audio
sous tension, assures-vous que tous les réglages de niveau soient au minimum. Une fois l’appareil sous tension, montez doucement les niveaux d’entrée an d’éviter d'endommager les haut-parleurs et l’ampli.
(19) L’embase AC INPUT permet de connecter le
cordon secteur IEC fourni.
Télécommande
(1) Le bouton STOP permet d’activer/désactiver
le lecteur média.
(2) Le bouton MODE permet de sélectionner
USB ou SD/MMC/BLUETOOTH comme source de lecture.
(3) Le bouton MUTE permet de couper le son.
(4) Le bouton BACK permet de revenir à la
piste précédente.
(5) Le bouton FORWARD permet de passer à la
piste suivante.
(6) Le bouton PL AY/PAUSE permet de lancer et
d’arrêter la lecture des chiers audio.
(7) Le bouton VOL- permet de diminuer
le volume.
(8) Le bouton VO L+ permet d’augmenter
le volume.
(9) Le bouton EQ permet d’activer la fonction
EQ et de sélectionner un preset d’égalisation : Normal (NOR), Pop (POP), Rock (ROC), Jazz (JAZ), Classique (CLA) ou Country (CUN).
(10) Le bouton 100+ permet d’avancer de
100 pistes.
(11) Le bouton 200+ permet d’avancer
de 200 pistes.
(12) Le PAVÉ NUMÉRIQUE permet d’entrer des
valeurs pour diérentes fonctions.
Page 7
12 P K 112 A/ P K115 A Quick Start Guide 13
A B C D E F G H I
A B C D E F G H I
Schritt 1:
(DE)
Verkabelung
(1) SD/MMC-Buchse: Zum Abspielen digitaler
Audiodateien, die auf SD (Secure Digital)- oder MMC (MultiMedia Card)-Flash Memory Cards gespeichert sind.
(2) LED-DISPLAY: Zeigt die aktuellen DSP- und
Wiedergabe-Einstellungen.
(3) USB-Eingang: Zum Abspielen von
Audiodateien, die auf einem USB-Stick gespeichert sind.
(4) INFRAROT-EMPFÄNGER verbindet sich mit
der Fernbedienung.
(5) DIGITAL MEDIA PLAYER: Bietet für USB und
SD/MMC folgende Wiedergabe-Funktionen:
A. PL AY/PAUSE: Drücken, um Audiomaterial
abzuspielen, zu pausieren oder nach UKW­Radiokanälen zu suchen.
B. WIEDERGABE BEENDEN: Drücken Sie
diese Taste, um die Audiowiedergabe zu beenden.
C. LAUTER: Drücken Sie diese Taste, um
die Lautstärke der MP3-Wiedergabe zu erhöhen.
D. LAUTSTÄRKE RUNTER: Drücken Sie
diese Taste, um die Lautstärke der MP3-Wiedergabe zu verringern.
E. ZURÜCK: Einmal drücken, um zum
vorherigen Song oder zur vorherigen UKW-Station zu wechseln. Gedrückt halten, um die digitale Lautstärke zu verringern.
F. ADELANTE: Púlselo una vez para
desplazarse a la canción o emisora FM siguiente. Manténgalo pulsado para aumentar el volumen digital.
G. REPEAT: Drücken, um zwischen den
Wiederholungs-Modi „Einmal“, „Zufällig“, „Ordner“ oder „Alles“ zu wählen.
H. EQ: Drücken Sie diese Taste, um die
EQ-Funktion zu aktivieren und zwischen folgenden EQ-Presets zu wählen: Normal (NOR), Pop (POP), Rock (ROC), Jazz (JAZ), Classical (CLA) und Country (CUN).
I. MODE: Drücken Sie diese Taste,
um zwischen der USB-Buchse und SD/MMC/BLUETOOTH als Quelle für die MP3-Wiedergabe zu wählen.
(6) MIC 1/2: Diese Buchsen akzeptieren
Eingangssignale, die über XLR-, symmetrische 6,3 mm TRS- oder unsymmetrische 6,3 mm TS-Stecker empfangen werden.
(7) MIC 1/2: Steuert den Eingangspegel für
die MIC 1/2-Buchse.
(8) LINE/MP3-Regler: Regeln Sie den
Lautstärkepegel für das LINE IN-Signal und das MP3-Signal.
(9) MASTER: Steuert die endgültige Lautstärke
der Lautsprecher.
(10) MP3/LINE-Schalter: Umschalten zwischen
MP3-Player oder LINE IN-Audioquellen.
(11) NETZANZEIGE-LED: Leuchtet, wenn das
Audiosystem ans Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist.
(12) CLIP-LED: Leuchtet, wenn der integrierte
Limiter auf Signalspitzen reagiert.
(13) HIGH-Regler: Steuert den Pegel der hohen
Frequenzen für das Lautsprechersystem.
(14) LOW-Regler: Steuert den Pegel der tiefen
Frequenzen für das Lautsprechersystem.
(15) LINE OUT-Anschlüsse: Senden Sie ein
unsymmetrisches Stereosignal über Audiokabel mit Cinch-Anschlüssen an externe Geräte.
(16) LINE IN-Buchse: Leiten Sie Audio
von externen Geräten (MP3-Player, Smartphones, Tablets usw.) über Kabel mit ⁄"-Stereoverbindungen ein.
(17) EXTENSION OUTPUT-Buchse: Schließen
Sie eine zusätzliche Lautsprecherbox (min. 8  Gesamtlast) mit Lautsprecherkabeln mit professionellen Twist-Lock-Steckern an und versorgen Sie sie mit Strom.
(18) POWER-Schalter: Schaltet das Gerät ein/aus.
! Bevor Sie das Audiosystem einschalten,
müssen Sie alle Pegelregler ganz zurückdrehen. Nachdem Sie das System eingeschaltet haben, erhöhen Sie die Eingangspegel langsam, um Lautsprecher und Verstärker nicht zu beschädigen.
(19) AC INPUT-Buchse: Zum Anschließen des
mitgelieferten IEC-Netzkabels.
Fernbedienung
(1) STOP-Taste schaltet den Digital Media Player
ein und aus.
(2) MODE-Taste schaltet zwischen USB und SD/
MMC/BLUETOOTH als Wiedergabequelle um.
(3) MUTE-Taste schaltet das Signal stumm.
(4) BACK-Taste springt zurück zum
vorherigen Track.
(5) FORWARD-Taste springt vor zum
nächsten Track.
(6) PLAY/PAUSE-Taste startet und stoppt die
Wiedergabe von Audiodateien.
(7) VOL(-) -Taste verringert die Lautstärke.
(8) VOL(+)-Taste erhöht die Lautstärke.
(9) EQ-Taste aktiviert die EQ-Funktion und wählt
zwischen folgenden EQ-Presets: Normal (NOR), Pop (POP), Rock (ROC), Jazz (JAZ), Classical (CLA) und Country (CUN).
(10) 100(+)-Taste springt um 100 Tracks vor.
(11) 20 0(+)-Taste springt um 200 Tracks vor.
(12) ZAHLENBLOCK zur Eingabe von Werten für
verschiedene Funktionen.
Passo 1: Conexões
(PT)
(1) O jack SD/MMC permite a reprodução de
arquivos de áudio digitais armazenados em cartões de memória ash SD (Secure Digital) ou MMC (MultiMedia Card).
(2) LED DISPLAY exibe o DSP e conguração
de reprodução.
(3) A entrada USB permite a reprodução de
arquivos de áudio armazenados em um pen drive USB.
(4) INFRARED RECEIVER conec ta ao
controle remoto.
(5) DIGITAL MEDIA PLAYER para USB e SD/MMC
fornece os controles de reprodução a seguir:
A. PL AY/PAUSE: Aperte para tocar, pausar ou
buscar estações de rádio FM.
B. STOP PLAYBACK: Pressione para parar a
reprodução do áudio.
C. VOLUME UP: Pressione para aumentar o
volume da reprodução de MP3.
D. VOLUME DOWN: Pressione para diminuir
o volume da reprodução de MP3.
E. BACK: Aperte uma vez para mudar para
a canção ou estação FM anterior. Aperte e segure para diminuir o volume digital.
F. FORWARD: Aperte uma vez para mudar
para a próxima canção ou estação FM. Aperte e segure para aumentar o volume digital.REPEAT: Press to select between One, Random, Folder or All repeat modes.
G. REPEAT: Aperte para selecionar modos de
repetição One, Random, Folder ou All.
H. EQ: Aperte para ativar a função EQ e
escolher dentre os presets EQ: Normal (NOR), Pop (POP), Rock (ROC), Jazz (JAZ), Classical (CLA) e Country (CUN).
I. MODE: Aperte para escolher o jack USB
ou SD/MMC/BLUETOOTH como fonte de reprodução de MP3.
(6) Os jacks MIC 1/2 aceitam sinais de entrada
usando conectores XLR, TRS de ¼" ou TRS de ¼" não balanceados.
(7) MIC 1/2 controla o nível de entrada do jack
combo MIC 1/2.
(8) O botão LINE/MP3 controla o nível do volume
do sinal LINE IN e do sinal MP3.
(9) O controle de níveis MASTER ajusta o volume
de alto-falante nal.
(10) A chave MP3/LINE alterna entre o MP3 player
ou as fontes de áudio LINE IN.
(11) O LED PWR acende quando o sistema de áudio
é conectado à alimentação e ligado.
(12) O LED CLIP acende para indicar que o
limitador interno está respondendo a picos de sinais.
(13) O botão HIGH ajusta o nível de frequências
agudas da unidade alto-falante.
(14) O botão LOW ajusta o nível de frequências
graves da unidade alto-falante.
(15) As conexões LINE OUT enviam um sinal
estéreo desequilibrado para dispositivos externos usando cabos de áudio com conectores RCA.
(16) As conexões LINE IN aceitam sinais estéreo
desbalanceados de dispositivos externos usando cabos de áudio com conectores RCA.
(17) A EXTENSION OUTPUT permite conectar e
acionar um gabinete de alto-falante adicional (mínimo de 8 load carga total) usando cabos de alto-falante com conectores prossionais de travamento por torção.
(18) O botão POWER liga e desliga a unidade.
! Antes de ligar o sistema de áudio, todos
os controles de nível devem estar ajustados no mínimo. Quando o sistema estiver ligado, aumente os níveis de entradas aos poucos para evitar danos ao alto-falante e amplicador.
(19) O jack AC INPUT aceita o cabo de alimentação
IEC incluso.
Controle Remoto
(1) O botão STOP liga e desliga o
Digital Media Player.
(2) O botão MODE comuta entre USB e SD/MMC/
BLUETOOTH como fontes de reprodução.
(3) O botão MUTE habilita o modo mudo do som.
(4) O botão BACK volta para a faixa anterior.
(5) O botão FORWARD salta para a próxima faixa.
(6) O botão PL AY/PAUSE inicia e para a
reprodução de arquivos de áudio.
(7) O botão VOL- diminui o volume
quando apertado.
(8) O botão VO L+ aumenta o volume
quando apertado.
(9) O botão EQ ativa a função EQ e permite a
escolha dentre os presets EQ: Normal (NOR), Pop (POP), Rock (ROC), Jazz (JAZ), Classical (CLA) e Country (CUN).
(10) O botão 100+ salta 100 faixas adiante.
(11) O botão 200+ salta 200 faixas adiante.
(12) NUMERIC KEYPAD permite a inserção de
valores para várias funções.
Page 8
14 P K 112 A/ P K115 A Quick Start Guide 15
A B C D E F G H I
Passo 1: Allacciare
(IT)
(1) La presa SD/MMC consente di riprodurre
le audio digitali memorizzati su schede di memoria ash SD (Secure Digital) o MMC (MultiMedia Card).
(2) Il DISPLAY LED mostra le impostazioni DSP e
di riproduzione attive.
(3) L'ingresso USB consente di riprodurre le
audio memorizzati su un'unità ash USB.
(4) RICEVITORE INFRAROSSI: collegamento
al telecomando.
(5) La DIGITAL MEDIA PLAYER per USB e SD /
MMC ore i seguenti controlli di riproduzione:
A. PL AY/PAUSE: Premere per attivare la
riproduzione o la pausa o per cercare.
B. STOP RIPRODUZIONE: Premere per
interrompere la riproduzione audio.
C. VOLUME SU: Premere per aumentare il
volume di riproduzione MP3.
D. VOLUME INFERIORE: Premere per ridurre
il volume della riproduzione MP3
E. BACK: premere una volta per scorrere no
al brano o alla stazione FM precedente. Tenere premuto per ridurre il volume digitale.
F. AVANTI: premere una volta per scorrere
no al brano o alla stazione FM successiva. Tenere premuto per aumentare il volume digitale.
G. RIPETI: premere per scegliere le modalità
di ripetizione Uno (uno), Casuale (casuale), Cartella (cartella) o Tutto (completo).
H. EQ: premete per attivare la funzione EQ e
scegliere fra i preset: Normal (NOR), Pop (POP), Rock (ROC), Jazz (JAZ), Classica (CLA) e Country (CUN).
(6) Il jacks MIC 1/2 accettano segnali di ingresso
tramite XLR, connettori TRS bilanciati da 6,3 mm o TS non bilanciati da 6,3 mm.
(7) MIC 1/2 controlla il livello di ingresso ricevuto
nel jacks MIC 1/2.
(8) La manopola LINE/MP3 controlla il livello del
volume per il segnale LINE IN e il segnale MP3.
(9) Il controllo di livello MASTER regola il volume
nale dell'altoparlante.
(10) L'interruttore MP3/LINE commuta tra il
lettore MP3 o le sorgenti audio LINE IN.
(11) La spia PWR si illumina quando il sistema
audio è collegato all'alimentazione e in funzione (acceso).
(12) La spia CLIP si illumina per indicare che il
limitatore interno sta rispondendo ai picchi di segnale.
(13) La manopola HIGH regola il livello delle alte
frequenze del diusore.
(14) La manopola LOW regola il livello delle
frequenze dei bassi del diusore.
(15) Le connessioni LINE OUT inviano un segnale
stereo sbilanciato a dispositivi esterni utilizzando cavi audio con connettori RCA.
(16) Le connessioni LINE IN accettano segnali
stereo sbilanciati da dispositivi esterni che utilizzano cavi audio con connettori RCA.
(17) EXTENSION OUTPUT consente di collegare
e utilizzare un cabinet per altoparlanti aggiuntivo (carico totale minimo di 8 ) utilizzando cavi per altoparlanti con connettori di blocco a rotazione professionali.
(18) L'interruttore POWER consente di accendere e
spegnere l'unità.
! Prima di avviare il sistema audio,
impostare tutti i controlli di livello al minimo. Dopo aver acceso il sistema, aumentare lentamente i livelli di ingresso per evitare di danneggiare l'altoparlante e l'amplicatore.
(19) La presa AC INPUT consente di collegare il
cavo di alimentazione IEC incluso.
Telecomando
(1) STOP - tasto per accendere e spegnere il
Digital Media Player.
(2) MODE - tasto per commutare la sorgente di
ascolto tra USB e SD/MMC/BLUETOOTH.
(3) MUTE - tasto per silenziare l'audio.
(4) BACK - tasto per tornare al brano precedente.
(5) FORWARD - tasto per passare al brano
successivo.
(6) PLAY/PAUSE - tasto per avviare/mettere in
pausa i le audio.
(7) VOL- - tasto da premere per diminuire il
volume.
(8) V OL+ - tasto da premere per aumentare il
volume.
(9) EQ - tasto per attivare la funzione EQ e
scegliere fra i seguenti preset: Normal (NOR), Pop (POP), Rock (ROC), Jazz (JAZ), Classica (CLA) e Country (CUN).
(10) 100+ – tasto per andare avanti di 100 brani.
(11) 200+ - tasto per andare avanti di 200 brani.
(12) TASTIERINO NUMERICO - consente di inserire
valori per diverse funzioni.
I. MODE: premete per scegliere la sorgente
MP3 fra USB e SD/MMC/BLUETOOTH.
Page 9
16 P K112 A/ P K 115A Quick Start Guide 17
PK112A/PK115A Getting started
Step 2: Getting
(EN)
started
Place the speaker in your desired location.
Set all controls as shown: HIGH and LOW EQ
knobs to their centered position at 12 o'clock; MIC 1/2, LINE/MP3 and MASTER knobs set to their minimum levels at the full counter-clockwise position.
Make all necessary connections. DO NOT
turn on the power yet.
Turn on your audio sources (mixer, microphones, instruments).
Turn on your speaker(s) by pressing the POWER switch. The PWR LED will light up.
Insert your USB device or SD/MMC ash memory card with digital audio les into
their respective USB or SD/MMC connections.
Using the controls in the DIGITAL MEDIA
PLAYER section, choose a digital audio le from your USB stick or SD/MMC card and begin playback by pressing the PLAY/PAUSE button.
Turn the LINE/MP3 control up to around the
50% position.
Turn the MASTER knob clockwise until you
nd a comfortable volume level.
For devices connected to the MIC 1/2 XLR
and ¼" jacks, play your analog audio source or speak into your microphone at a normal-to-loud level while adjusting the MIC 1/2 knob for that MIC channel. If the sound distorts, lower the MIC 1/2 knob until the sound cleans up.
For devices connected to the stereo LINE IN
RCA jacks, rst set the device’s output level to approximately 50%, and then begin playback.
Rotate the LINE/MP3 knob to adjust the
volume level for the LINE IN RCA jacks.
NOTE: Because the LINE IN jacks and MP3 player share the same LINE/MP3 level knob, you may need to adjust the volume output directly on the external devices to achieve your desired sound balance.
Make nal volume adjustments using the
MASTER knob.
If necessary, adjust the HIGH and LOW EQ
knobs to boost or cut treble and bass
frequencies to your taste.
Using extension speaker cabinets
Make sure the unit is powered down with the MASTER knob set to the minimum setting at full counter-clockwise.
Run a speaker cable with professional
twist-locking connectors from the EXTENSION OUTPUT jack to the speaker cabinet’s input. The twist-locking connector will snap securely into place to prevent accidental disconnection.
Slowly turn the MASTER knob clockwise
while playing back audio until you reach the desired volume level.
! Make sure the total impedance of the
extension cabinet(s) is a minimum of 8 .
Bluetooth pairing
To connect PK112A/PK115A to your Bluetooth device, use the following procedure:
Press the MODE button to select
Bluetooth (bt) mode and activate the
Bluetooth pairing process.
Enable Bluetooth on your Bluetooth
audio device.
Check that your Bluetooth device is
searching for a connection.
Once your device detects your speaker,
select PK112A/PK115A from your Bluetooth
device’s menu.
Wait until your Bluetooth device shows an
active connection.
Set the output volume on your Bluetooth
device to approximately 50%.
Begin audio playback on your Bluetooth
device.
Use the LINE/MP3 knob to balance the
Bluetooth volume with other audio.
Adjust the MASTER knob to set the desired
nal volume.
Paso 2: Puesta en
(ES)
marcha
Coloque el altavoz en la ubicación que quiera.
Ajuste todos los controles de la siguiente
forma: los mandos HIGH y LOW EQ en su posición de muesca central (posición de “las 12 en punto”); MIC 1/2, LINE/MP3 y MASTER ajustados a su nivel mínimo (tope izquierdo).
Realice las conexiones necesarias.
NO ENCIENDA todavía esta unidad.
Encienda sus fuentes audio (mezclador, micrófonos, instrumentos).
Encienda su altavoz(s) pulsando el interruptor POWER. El piloto PWR
se iluminará.
Introduzca su dispositivo USB o tarjeta de
memoria ash SD/MMC que contenga cheros audio digitales en su respectiva conexión USB o SD/MMC.
Usando los controles de la sección
DIGITAL MEDIA PLAYER, elija un chero audio digital de su pendrive USB o tarjeta SD/MMC y ponga en marcha la reproducción pulsando el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA.
Suba el control LINE/MP3 hasta que quede
más o menos al 50% de su recorrido.
Gire la perilla MASTER en sentido
horario hasta encontrar un nivel de volumen cómodo.
Para los dispositivos conectados al
conectores MIC 1/2, reproduzca su fuente de audio analógica o hable a su micrófono a un nivel normal a alto mientras ajusta la perilla MIC 1/2. Si el sonido se distorsiona, baje la perilla MIC 1/2 hasta que el sonido se limpie.
Para los dispositivos conectados a las tomas
estéreo LINE IN RCA, primero congure el nivel de salida del dispositivo en aproximadamente un 50% y luego comience la reproducción.
Gire la perilla LINE/MP3 para ajustar el nivel
de volumen de las tomas LINE IN RCA.
NOTA: Debido a que las tomas LINE IN y la conexión del reproductor de MP3 comparten la misma perilla de nivel LINE/MP3, es posible que deba ajustar la salida de volumen directamente en sus dispositivos de audio externos para lograr el balance de sonido deseado.
Realice los ajustes del volumen global con el
mando MASTER.
Si es necesario, ajuste los mandos EQ HIGH
y LOW para realzar o cortar a su gusto las
frecuencias agudas o graves.
Cómo usar gabinetes de altavoces de extensión
Asegúrese de que la unidad esté apagada con la perilla MASTER congurada en la conguración mínima en sentido
antihorario completo.
Conecte un cable de altavoz con conectores
profesionales de bloqueo por torsión desde el conector EXTENSION OUTPUT a la entrada del gabinete del altavoz. El conector de bloqueo por giro se ajustará de forma segura en su lugar para evitar la desconexión accidental.
Gire lentamente la perilla MASTER en el
sentido de las agujas del reloj mientras reproduce el audio hasta que alcance el nivel de volumen deseado.
! Asegúrese de que la impedancia total de
los gabinetes de extensión sea de un mínimo de 8 .
Conexión Bluetooth
Para conectar PK112A/PK115A a su dispositivo Bluetooth, utilice el siguiente procedimiento:
Pulse el botón MODE para elegir el modo
Bluetooth (bt) y activar el proceso de
pareamiento Bluetooth.
Habilite Bluetooth en su dispositivo de
audio Bluetooth.
Verique que su dispositivo Bluetooth esté
buscando una conexión.
Cuando su dispositivo detecte su altavoz,
seleccione PK112A/PK115A del menú de su
dispositivo Bluetooth.
Espere hasta que su dispositivo Bluetooth
muestre una conexión activa.
Establezca el volumen de salida en su
dispositivo Bluetooth en aproximadamente 50%.
Comience la reproducción de audio en su
dispositivo Bluetooth.
Use la perilla LINE/MP3 para equilibrar el
volumen de Bluetooth con otro audio.
Ajuste la perilla MASTER para establecer el
volumen nal deseado.
Page 10
18 PK112 A/ P K 115A Quick Start Guide 19
Etape 2 : Mise en
(FR)
oeuvre
Placez l’enceinte à l’endroit souhaité.
Eectuez les réglages comme indiqué :
HIGH et LOW en position centrale ; MIC 1/2, LINE/MP3 et MASTER au minimum, complètement tournés à gauche.
Eectuez toutes les connexions nécessaires.
NE METTEZ PAS encore l’appareil sous tension.
Mettez vos sources audio sous tension (console de mixage, micros, instruments).
Mettez votre(vos) enceinte(s) sous tension en appuyant sur l’interrupteur POWER.
La LED PWR s’allume.
Insérez votre périphérique de stockage USB ou carte mémoire SD/MMC contenant
des chiers audio dans leur connecteur respectif.
A l’aide des contrôles de la section DIGITAL
MEDIA PLAYER, sélectionnez un chier audio depuis votre clé USB ou carte mémoire SD/MMC et lancez la lecture avec le bouton LECTURE/PAUSE.
Placez le potentiomètre LINE/MP3 en
position centrale.
Tournez le bouton MASTER dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous trouviez un niveau de volume confortable.
Pour les appareils connectés à la prise
combinée MIC 1/2, reproduisez votre source audio analogique ou parlez dans votre microphone à un niveau normal à fort tout en réglant le bouton MIC 1/2. Si le son se déforme, baissez le bouton MIC 1/2 jusqu'à ce que le son soit clair.
Pour les appareils connectés aux prises jack
LINE IN stéréo, réglez d’abord le niveau de sortie de l’appareil sur environ 50%, puis démarrez la lecture.
Tournez le bouton LINE/MP3 pour régler le
volume de la prises LINE IN.
REMARQUE: Étant donné que les prises LINE IN et la connexion lecteur MP3 partagent le même bouton de niveau LINE/MP3, vous devrez peut-être régler le volume directement sur vos appareils audio externes pour obtenir la balance sonore souhaitée.
Réglez le volume général avec le
potentiomètre MASTER.
Si nécessaire, réglez l’égalisation à votre
goût avec les potentiomètres HIGH et LOW.
Utilisation de rallonges
Assurez-vous que l'unité est éteinte avec le bouton MASTER réglé au minimum dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Branchez un câble de haut-parleur doté de
connecteurs professionnels à verrouillage par rotation de la prise EXTENSION OUTPUT à l’entrée de l’enceinte. Le connecteur à verrouillage par torsion s'emboîte fermement pour éviter toute déconnexion accidentelle.
Tourner lentement le bouton MASTER
dans le sens des aiguilles d'une montre pendant la lecture de l'audio jusqu'à atteindre le volume souhaité.
! Assurez-vous que l'impédance totale de la
ou des armoires d'extension est d'au moins 8 .
Bluetooth pairing
Pour connecter le PK112A/PK115A à votre périphérique Bluetooth, procédez comme suit:
Appuyez sur le bouton MODE pour
sélectionner le mode Bluetooth (bt) et
lancer la procédure de connexion Bluetooth.
Activez Bluetooth sur votre périphérique
audio Bluetooth.
Vériez que votre périphérique Bluetooth
recherche une connexion.
Lorsque votre appareil détecte votre
haut-parleur, sélectionnez PK112A/PK115A
dans le menu de votre appareil Bluetooth.
Attendez que votre périphérique Bluetooth
indique une connexion active.
Réglez le volume de sortie de votre
périphérique Bluetooth sur environ 50%.
Commencez la lecture audio sur votre
périphérique Bluetooth.
Utilisez le bouton LINE/MP3 pour équilibrer
le volume Bluetooth avec d’autres données audio.
Ajustez le bouton MASTER pour régler le
volume nal souhaité.
Schritt 2: Erste
(DE)
Schritte
Stellen Sie den Lautsprecher am gewünschten Ort auf.
Stellen Sie die Regler wie folgt ein:
HIGH- und -LOW-Regler auf die Mitte (12 Uhr). MIC 1/2, LINE/MP3 und MASTER ganz nach links auf Minimum.
Stellen Sie alle nötigen Verbindungen her.
Schalten Sie das Gerät NOCH NICHT ein.
Schalten Sie Ihre Audioquellen ein (Mixer, Mikrofone, Instrumente).
Schalten Sie Ihre(n) Lautsprecher mit der POWER-Taste ein. Die PWR LED leuchtet.
Schließen Sie Ihr USB-Gerät oder Ihre
SD/MMC Flash-Speicherkarte mit digitalen Audiodateien an den jeweiligen USB- oder SD/MMC-Anschluss an.
Wählen Sie mit den Reglern der DIGITAL
MEDIA PLAYER-Sektion eine digitale Audiodatei von Ihrem USB-Stick oder Ihrer SD/ MMC-Speicherkarte und drücken Sie die PLAY/ PAUSE-Taste, um die Wiedergabe zu starten.
Stellen Sie den LINE/MP3-Regler auf
circa 50 % ein.
Drehen Sie den MASTER-Knopf im
Uhrzeigersinn, bis Sie eine angenehme Lautstärke erreicht haben.
Spielen Sie bei Geräten, die an die
MIC 1/2-Buchsen angeschlossen sind, Ihre analoge Audioquelle ab oder sprechen Sie mit normaler bis lauter Lautstärke in Ihr Mikrofon, während Sie den MIC 1/2-Regler einstellen. Wenn der Sound verzerrt ist, senken Sie den MIC 1/2-Regler, bis der Sound sauber ist.
Stellen Sie bei Geräten, die an die
Stereo-LINE-IN-Buchsen angeschlossen sind, zuerst den Ausgangspegel des Geräts auf ca. 50% ein und beginnen Sie dann mit der Wiedergabe.
Drehen Sie den LINE/MP3-Knopf,
um den Lautstärkepegel für die LINE IN-Buchsen einzustellen.
HINWEIS: Da sich die LINE IN-Buchsen und der MP3-Player-Anschluss den gleichen LINE/MP3­Lautstärkeregler teilen, müssen Sie möglicherweise die Lautstärke direkt an Ihren externen Audiogeräten einstellen, um die gewünschte Klangbalance zu erzielen.
Stellen Sie die Gesamtlautstärke mit dem
MASTER-Regler ein.
Stellen Sie nötigenfalls die HIGH- und
LOW-Regler ein, um die Höhen und Bässe
wunschgemäß zu verstärken oder zu bedämpfen.
Verwendung von Erweiterungslautsprecherboxen
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, während der MASTER-Knopf gegen den Uhrzeigersinn
auf die minimale Einstellung eingestellt ist.
Führen Sie ein Lautsprecherkabel mit
professionellen Twist-Lock-Anschlüssen von der EXTENSION OUTPUT-Buchse zum Lautsprecher­Eingang. Der Twist-Lock-Stecker rastet sicher ein, um ein versehentliches Trennen zu verhindern.
Slowly turn the MASTER knob clockwise
while playing back audio until you reach the desired volume level.
! Stellen Sie sicher, dass die
Gesamtimpedanz des Erweiterungsschranks mindestens 8  beträgt.
Bluetooth Verbindung
Gehen Sie wie folgt vor, um das PK112A/PK115A mit Ihrem Bluetooth-Gerät zu verbinden:
Drücken Sie die MODE-Taste, um den
Bluetooth (bt)-Modus zu wählen und das
Bluetooth Pairing-Verfahren zu aktivieren.
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem
Bluetooth-Audiogerät.
Überprüfen Sie, ob Ihr Bluetooth-Gerät nach
einer Verbindung sucht.
Sobald Ihr Gerät Ihren Lautsprecher erkennt,
wählen Sie PK112A/PK115A aus dem Menü
Ihres Bluetooth-Geräts.
Warten Sie, bis Ihr Bluetooth-Gerät eine
aktive Verbindung anzeigt.
Stellen Sie die Ausgabelautstärke Ihres
Bluetooth-Geräts auf ungefähr 50% ein.
Starten Sie die Audiowiedergabe auf Ihrem
Bluetooth-Gerät.
Verwenden Sie den LINE/MP3-Regler, um
die Bluetooth-Lautstärke mit anderen Audiodaten abzugleichen.
Stellen Sie mit dem MASTER-Regler die
gewünschte Endlautstärke ein.
Page 11
20 PK112 A/ PK 115A Quick Start Guide 21
Passo 2: Primeiros
(PT)
Passos
Coloque o alto-falante no local desejado.
Congure todos os controles conforme
indicado: botões HIGH e LOW na posição central 12 horas; MIC 1/2, LINE/MP3 e MASTER ajustados em seus níveis mínimos na posição anti-horária máxima.
Faça todas as conexões necessárias.
NÃO ligue a alimentação ainda.
Ligue suas fontes de áudio (mixer, microfones, instrumentos).s).
Ligue seu(s) alto-falante(s) apertando o botão POWER. O LED PWR acenderá.
Insira seu dispositivo USB ou car tão de
memória ash SD/MMC com arquivos de áudio digitais em suas respectivas conexões USB ou SD/MMC.
Usando os controles na seção DIGITAL MEDIA
PLAYER, escolha um arquivo de áudio digital de seu pen drive USB ou cartão SD/MMC e comece a tocar apertando o botão PLAY/PAUSE.
Aumente o controle LINE/MP3 até a posição
50% aproximadamente.
Gire o botão MASTER no sentido horário até
encontrar um nível de volume confortável.
Para dispositivos conectados à entradas
MIC 1/2, reproduza a fonte de áudio analógica ou fale no microfone em um nível normal a alto enquanto ajusta o botão MIC 1/2. Se o som distorcer, abaixe o botão MIC 1/2 até que o som seja limpo.
Para dispositivos conectados às tomadas
LINE IN estéreo, primeiro dena o nível de saída do dispositivo para aproximadamente 50% e depois inicie a reprodução.
Gire o botão LINE/MP3 para ajustar o nível
do volume das tomadas AUX IN.
NOTA: Como as tomadas LINE IN e a conexão MP3 player compartilham o mesmo botão de nível LINE/MP3, pode ser necessário ajustar a saída do volume diretamente nos dispositivos de áudio externos para alcançar o equilíbrio sonoro desejado.
Faça ajustes gerais do volume usando o
botão MASTER.
Caso seja necessário, ajuste os botões
EQ HIGH e LOW para aumentar ou cortar
as frequências agudas.
Como usar os gabinetes de alto-falante de extensão
Verique se a unidade está desligada com o botão MASTER ajustado para a conguração mínima no sentido anti-horário.
Passe um cabo de alto-falante com
conectores prossionais de travamento giratório da tomada EXTENSION OUTPUT à entrada do gabinete do alto-falante. O conector de travamento giratório encaixará rmemente no lugar para evitar desconexão acidental.
Gire lentamente o botão MASTER no sentido
horário enquanto reproduz o áudio até atingir o nível de volume desejado.
! Verique se a impedância total do (s)
gabinete (s) de extensão é de no mínimo 8 .
Conexão Bluetooth
Para conectar o PK112A/PK115A ao seu dispositivo Bluetooth, use o seguinte procedimento:
Aperte o botão MODE para selecionar o
modo Bluetooth (bt) e ativar o processo de
sincronização Bluetooth.
Ative o Bluetooth no seu dispositivo de
áudio Bluetooth.
Verique se o seu dispositivo Bluetooth está
procurando uma conexão.
Depois que o dispositivo detectar o
alto-falante, selecione PK112A/PK115A no
menu do dispositivo Bluetooth.
Aguarde até o seu dispositivo Bluetooth
mostrar uma conexão ativa.
Dena o volume de saída no seu dispositivo
Bluetooth para aproximadamente 50%.
Comece a reprodução de áudio no seu
dispositivo Bluetooth.
Use o botão LINE/MP3 para equilibrar o
volume do Bluetooth com outro áudio.
Ajuste o botão MASTER para denir o
volume nal desejado
Passo 2: Iniziare
(IT)
Posizionare l'altoparlante nella posizione desiderata.
Impostare tutti i controlli come segue: le
manopole HIGH e LOW nella posizione di tacca centrale (posizione “12 in punto”); MIC 1/2, LINE/MP3 e MASTER regolati al loro livello minimo (stop sinistro).
Eettuare i collegamenti necessari.
NON ACCENDERE ancora questa unità.
Accendi le tue fonti audio (mixer, microfoni, strumenti).
Accendi i tuoi altoparlanti premendo l'interruttore POWER. La luce PWR
si illuminerà.
Inserire il dispositivo USB o la scheda di
memoria ash SD/MMC che contiene le audio digitali nella rispettiva connessione USB o SD/MMC.
Utilizzando i controlli nella sezione DIGITAL
MEDIA PLAYER, scegliere un le audio digitale dall'unità ash USB o dalla scheda SD/MMC e avviare la riproduzione premendo il pulsante PLAY / PAUSE.
Sollevare il controllo LINE/MP3 no a
quando non raggiunge più o meno il 50% della sua corsa.
Ruota la manopola MASTER in senso
orario no a trovare un livello di volume confortevole.
Per i dispositivi collegati al jacks MIC 1/2,
riprodurre la sorgente audio analogica o parlare al microfono a un livello da normale ad alto mentre si regola la manopola MIC 1/2. Se il suono è distorto, abbassare la manopola MIC 1/2 no a quando il suono non si azzera.
Per i dispositivi collegati alle prese stereo
LINE IN, impostare innanzitutto il livello di uscita del dispositivo su circa il 50%, quindi avviare la riproduzione.
Ruotare la manopola LINE/MP3 per regolare
il livello del volume della presa LINE IN.
NOTA: poiché le prese LINE IN e la connessione del lettore MP3 condividono la stessa manopola di livello LINE/MP3, potrebbe essere necessario regolare l'uscita del volume direttamente sui dispositivi audio esterni per raggiungere il bilanciamento di suono desiderato.
Eettuare le impostazioni del volume
globale con la manopola MASTER.
Se necessario, regola le manopole EQ HIGH e
LOW per migliorare o tagliare le frequenze
alte o basse a tuo piacimento.
Come utilizzare le casse degli altoparlanti di estensione
Accertarsi che l'unità sia spenta con la manopola MASTER impostata sull'impostazione minima in senso
antiorario completamente.
Collegare un cavo per altoparlanti con
connettori twist lock professionali dal connettore EXTENSION OUTPUT all'ingresso dell'armadio degli altoparlanti. Il connet tore twist lock si adatterà saldamente in posizione per impedire la disconnessione accidentale.
Ruotare lentamente la manopola MASTER in
senso orario durante la riproduzione dell'audio no a raggiungere il livello di volume desiderato.
! Assicurarsi che l'impedenza totale degli
armadi di estensione sia di almeno 8 .
Connessione Bluetooth
Per connettere PK112A/PK115A al dispositivo Bluetooth, utilizzare la seguente procedura:
Premete il tasto MODE per scegliere il
modo Bluetooth (bt) e attivate la
sincronizzazione Bluetooth.
Abilita Bluetooth sul tuo dispositivo
audio Bluetooth.
Verica che il tuo dispositivo Bluetooth stia
cercando una connessione.
Quando il dispositivo rileva l'altoparlante,
selezionare PK112A/PK115A dal menu del
dispositivo Bluetooth.
Attendi no a quando il tuo dispositivo
Bluetooth mostra una connessione attiva.
Impostare il volume di uscita sul dispositivo
Bluetooth su circa il 50%.
Avvia la riproduzione audio sul tuo
dispositivo Bluetooth.
Utilizzare la manopola LINE/MP3 per
bilanciare il volume Bluetooth con altro audio.
Regola la manopola MASTER per impostare
il volume nale desiderato.
Page 12
22 P K112 A/ P K 115A Quick Start Guide 23
Specications
PK112A PK115A
Amplier
Max output power 600 W* 800 W* Typ e Class-AB
Loudspeaker System Data
Woofer 12" (312 mm) LF driver 15" (386 mm) LF driver Twee ter 1" (25.5 mm) HF compression driver Frequency response 20 Hz to 20 kHz (-10 dB) Sound pressure level (SPL) Max. 95 dB
Audio Connections
MP3 Playback USB / SD / TF
File system FAT 16, FAT 32 Format MP3 / WMA / WAV / FLAC / APE Bit rates 32 – 800 kbps Sample rates 4 4.1 k Hz
Input 1 x XLR / ¼" TRS combo jack
Input impedance 22 k balanced
Line in 1 x ⁄" (3.5 mm) TRS, stereo
Input impedance 8.3 k
Aux in 2 x RCA
Input impedance 8.3 k
Aux out 2 x RCA
Output impedance 100 k, unbalance d
SD card slot
Card memory Up to 32 GB supporte d
Bluetooth**
Frequency range 2402 MHz ~ 2480 MHz Channel number 79 Version Bluetooth spec 4.2 compliant Compatibility Supports A2DP 1.2 prole Max. communication range 15 m (without interference) Max output power 10 dBm
Equalizer
High ±12 dB @ 10 kHz, shelving Low ±12 dB @ 100 Hz, shelving
Power Supply, Voltage (Fuses)
USA / Canada 120 V~, 60 Hz (F 5 A L 250 V) UK / Australia / Europe 220-240 V~, 50/60 Hz (F 2.5 A L 250 V) Korea / China 220-240 V~, 50 Hz (F 2.5 A L 250 V) Japan 100 V~, 50/60 Hz (F 5 A L 250 V) Power consumption 220 W Mains connection Standard IEC receptacle
Dimension / Weight
Dimensions (H x W x D) 341 x 420 x 635 mm (9.6 x 11.6 x 17.1") 400 x 485 x 740 mm (11.6 x 13.97 x 12.5") Weight 12.5 kg (27.5 lbs) 17.7 kg (39 lbs)
*independent of limiters and driver protection circuits *The Bluet ooth® word mark and log os are registere d trademarks of B luetooth SIG, Inc. an d any use of such mark s by Behringer is und er license.
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting behringer.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for your country listed under “Support” at behringer.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web behringer.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
Music
Tribe de su país,
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.
Informations importantes
Weitere wichtige Informationen
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site behringer.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
Informazioni importanti
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando behringer.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulller per il vostro paese, elencato in “Support” @ behringer.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto “Support” @ behringer.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su behringer.com PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione. Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale.
Page 13
24 P K112 A/ P K 115A Quick Start Guide 25
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
PK112A /PK115A
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 901 Grier Drive
Las Vegas, NV 89118 USA
Phone Number: +1 702 800 8290
PK112A /PK115A
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connec ted.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Par t 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user's authority to use the equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
1. This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
2. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
Page 14
We Hear You
Loading...