EUROPOWER EP1500/EP2500
2
Instrucciones de seguridad
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la
presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la
*
caja. Este voltaje puede ser suciente para constituir
un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre
instrucciones operativas y de mantenimiento que apa-
!
recen el la documentación que se adjunta. Por favor,
lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la +
tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior
del equipo que puedan ser reparadas por el usuario;
si es necesario, póngase en contacto con personal
cualicado.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, +
no exponga este aparato a la lluvia, humedad o a alguna
otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente
para líquidos sobre el aparato.
Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo +
exclusivamente personal cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones
que no se encuentren descritas dentro del manual de
operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas
exclusivamente por personal cualicado.
Nos gustaría llamarle la atención sobre el hecho de +
que los volúmenes elevados pueden dañar el sistema
auditivo y/o los altavoces. Por favor, antes de encender
el aparato, gire los dos reguladores GAIN del postam-
plicador hasta el tope izquierdo. Asegúrese siempre
de emplear un volumen adecuado.
Ventilation:
The appliance should be situated so that its location or +
position does not interfere with its proper ventilaton.
For example, the appliance should not be situated on
a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the
ventilation openings, or placed in a built-in installation,
such as a bookcase or cabinet that may impede the ow
of air through the ventilation openings.
Lea las instrucciones.1)
Conserve estas instrucciones.2)
Preste atención a todas las advertencias.3)
Siga todas las instrucciones.4)
No use este aparato cerca del agua.5)
Limpie este aparato con un paño seco.6)
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo 7)
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales 8)
como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del 9)
aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene
un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta
a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta
a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad.
Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda
con la toma de corriente, consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
Coloque el cable de suministro de energía de manera que 10)
no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos alados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía
esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.
Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica 11)
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
a tierra.
Si el enchufe o conector de red sirve como único medio 12)
de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
Use únicamente los dispositivos o accesorios especi-13)
cados por el fabricante.
Use únicamente la carretilla, plataforma, 14)
trípode, soporte o mesa especicados
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Al transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y caídas
al tropezar con algún obstáculo.
Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a 15)
utilizarlo durante un periodo largo.
Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos 16)
cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre
que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro
de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera
derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro
del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la
humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera
normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
Las especicaciones técnicas y apariencia del equipo están sujetas a cambios sin previo
aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento de impresión. Todas
las marcas comerciales mencionadas (excepto BEHRINGER, el logotipo de BEHRINGER, JUST LISTEN y EUROPOWER) pertenecen a sus respectivos propietarios y no
están aliadas a BEHRINGER. BEHRINGER no es responsable de la veracidad y/o
exactitud de la información, descripciones e ilustraciones aquí contenidas. Los colores
y especicaciones pueden variar ligeramente del producto. Los productos se venden
exclusivamente a través de nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y
comerciantes no actúan en representación de BEHRINGER y no tienen autorización
alguna para vincular a BEHRINGER en ninguna declaración o compromiso explícito
o implícito. Este manual está protegido por el derecho de autor. La reproducción total
o parcial de su contenido, por cualquier medio electrónico o impreso, incluyendo fo-
tocopias y cualquier otro tipo de registro, debe contar con la autorización expresa de
BEHRINGER International GmbH.
© 2008 BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
Willich-Muenchheide II, Alemania,
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
EUROPOWER EP1500/EP2500
Introducción 3
Índice
1. Introducción ........................................................................ 3
1.1 Antes de empezar ........................................................ 3
1.1.1 Suministro ........................................................... 3
1.1.2 Puesta en funcionamiento .................................. 3
1.1.3 Registro en línea ................................................. 3
2. Elementos de mando ......................................................... 4
2.1 Parte frontal .................................................................. 4
2.2 Parte trasera ................................................................ 4
2.3 Interruptores de conguración (MODE SWITCHES) ... 5
2.3.1 Limitador clip ....................................................... 5
2.3.2 Filtros de entrada ................................................ 5
2.3.3 Funcionamiento en dos canales (funcionamiento
estéreo) ............................................................... 5
2.3.4 Funcionamiento paralelo .................................... 5
2.3.5 Funcionamiento en modo monoaural ................. 5
3. Aplicaciones ....................................................................... 5
3.1 Diferencias entre el funcionamiento en dos canales,
funcionamiento paralelo y funcionamiento en modo
monoaural .................................................................... 6
3.2 Biamplicación ............................................................. 7
4. Instalación ........................................................................... 8
4.1 Conexiones .................................................................. 8
4.1.1 Utilización de los terminales de altavoz .............. 9
4.1.2 Conexión a red ................................................... 9
4.2 Conexiones de audio ................................................... 9
5. Datos técnicos .................................................................. 10
Introducción1.
Con la compra del EUROPOWER de BEHRINGER ha adquirido
usted un postamplicador de la mejor calidad. Este aparato ha
sido desarrollado para el empleo profesional en la sonorización
en directo y sus amplias posibilidades lo convierten en un com-
ponente able y versátil de su equipo.
A modo de ejemplo, el EUROPOWER posee un ltro de entrada
para cada canal, el cual hace posible eliminar del material del
programa las señales de perturbación de frecuencia baja. Ade-
más existe una función de limitación con el n de proteger sus
auriculares. Los diferentes modos de funcionamiento de este
postamplicador, como el funcionamiento en paralelo o el funcionamiento en modo monoaural, abren numerosas posibilidades
para el trabajo eciente con su equipo de audio y no dejan ningún
deseo sin cumplir.
La presente guía intentará ante todo familiarizarle con +
los conceptos especiales utilizados, a n de que pueda
conocer el equipo en todas sus funciones. Después
de leer atentamente esta guía, le rogamos la conserve
cuidadosamente para poder consultarla siempre que
sea necesario.
Antes de empezar1.1
Suministro1.1.1
El EUROPOWER ha sido embalado cuidadosamente en fábrica
para garantizar un transporte seguro. No obstante, si el cartón
presentase daños, le rogamos que compruebe si el equipo presenta algún desperfecto.
En caso de que el equipo esté deteriorado NO nos lo +
devuelva, sino notique antes al concesionario y a la
empresa transportista, ya que de lo contrario se extinguirá cualquier derecho de indemnización.
Puesta en funcionamiento1.1.2
Procure que haya suciente circulación de aire y evite un sobrecalentamiento del postamplicador manteniendo una distancia
suciente respecto a otros aparatos emisores de calor.
La conexión a red tiene lugar mediante un cable de red con
conector de tres espigas. Ésta cumple con las disposiciones de
seguridad necesarias.
Por favor tenga en cuenta que todos los aparatos de- +
ben estar imprescindiblemente unidos a tierra. Para su
propia protección, no debe en ningún caso eliminar o
hacer inefectiva la conexión a tierra de los aparatos o
del cable de alimentación de red.
Al operar cerca de estaciones de radio muy potentes y +
fuentes de alta frecuencia, la calidad de sonido puede
verse mermada. Aleje lo más posible el aparato del
transmisor y utilice cables blindados magnéticamente
para todas las conexiones.
Registro en línea1.1.3
Por favor registre su equipo BEHRINGER en nuestra página
web http://www.behringer.com lo más pronto posible después
de su compra, y lea detalladamente los términos y condiciones
de garantía.
La empresa BEHRINGER ofrece garantía de un año* por defectos
de fabricación y materiales a partir de la fecha de compra. En caso
de ser necesario, puede consultar las condiciones de garantía
en español en nuestra página web http://www.behringer.com, o
pedirlas por teléfono al +49 2154 9206 4134.
Si su producto BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro
objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio
de garantía, por favor póngase en contacto con el distribuidor
donde compró el aparato.
Si dicho distribuidor no se encontrara en su localidad, póngase en
contacto con alguna de nuestras subsidiarias. La información de
contacto correspondiente puede encontrarla en la documentación
original suministrada con el producto (Información de Contacto
Global/Información de Contacto en Europa).
Si su país no estuviera en la lista, contacte al distribuidor más
cercano a usted. Puede encontrar una lista de distribuidores en
el área de soporte de nuestra página web (http://www.behringer.
com). El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación
y reparación en garantía.
¡Gracias por su cooperación!
* Clientes dentro de la Unión Europea pueden estar sujetos a otro tipo de condiciones.
Para más información comuníquese con nuestro equipo de Soporte BEHRINGER
en Alemania.