Behringer 1002FX, 1202FX Quick Start Guide

Page 1
Instruzioni brevi
Versione 1.0 gennaio 2006
XENYX 1002FX/1202FX
Page 2
XENYX 1002FX/1202FX
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE:
per ridurre il rischio di scossa elettrico non rimuovere la copertura superiore (o la sezione posteriore). Allinterno non sono contenute parti che possono essere sottoposte a riparazione da parte dellutente; per la riparazione rivolgersi a personale qualificato.
AVVERTIMENTO:
al fine di ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre questo dispositivo alla pioggia ed alla umidità. Lapparecchio non deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi, e sullapparecchio non devono essere posti oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, la presenza di una tensione pericolosa non isolata allinterno della cassa: il voltaggio può essere sufficiente per costituire il rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, della presenza di importanti istruzioni per luso e per la manutenzione nella documentazione allegata. Si prega di consultare il manuale.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PARTICOLAREGGIATE:
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo dispositivo vicino allacqua.
6) Pulire solo con uno strofinaccio asciutto.
7) Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. Installare conformemente alle istruzioni del produttore.
8) Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compreso amplificatori) che producono calore.
9) Non annullare lobiettivo di sicurezza delle spine polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate hanno due lame, con una più larga dellaltra. Una spina con messa ha terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza dellutilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione della spina.
10) Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio e dalla compressione, in particolare in corrispondenza di spine, prolunghe e nel punto nel quale escono dallunità.
11) Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati dal produttore.
12) Usare solo con carrello, supporto, cavalletto, sostegno o tavola specificate dal produttore o acquistati con lapparecchio. Quando si usa un carrello, prestare attenzione, muovendo il carrello/la combinazione di apparecchi, a non ferirsi.
Salvo modifiche tecniche ed eventuali modifiche riguardanti laspetto. Tutte le indicazioni corrispondono allo stato della stampatura. I nomi riprodotti e citati di aziende terze, istituzioni o pubblicazioni, nonché i loro relativi logo, sono marchi di fabbrica depositati dei rispettivi titolari. La loro applicazione non rappresenta in alcuna forma una rivendicazione del rispettivo marchio di fabbrica oppure un nesso tra i titolari di tali marchi e la BEHRINGER®. La BEHRINGER® non si assume alcuna responsabilità circa lesattezza e la completezza delle descrizioni, illustrazioni e indicazioni ivi contenute. I colori e le specificazioni possono divergere lievemente dal prodotto. I prodotti BEHRINGER® sono disponibili esclusivamente presso i rivenditori autorizzati. I distributori e i rivenditori non rivestono il ruolo di procuratori commerciali della BEHRINGER® e non dispongono pertanto di alcun diritto di impegnare in qualsiasi modo giuridico la BEHRINGER®. Queste istruzioni per luso sono tutelate. Qualsiasi poligrafia ovvero ristampa, anche se solamente parziale, come pure la riproduzione delle immagini, anche in stato modificato è consentita solo dietro previo consenso iscritto della ditta BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER è un marchio depositato.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
© 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II,
Germania. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
2
13) Staccare la spina in caso di temporale o quando non si usa lapparecchio per un lungo periodo.
14) Per lassistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. L'assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui lunità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od oggetti caduti nellapparecchio, esposizione alla pioggia o allumidità, anomalie di funzionamento o cadute dellapparecchio.
15) ATTENZIONE  Queste istruzioni per luso sono destinate esclusivamente a personale di servizio qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non effettuare operazioni allinfuori di quelle contenute nel manuale istruzioni, almeno che non siete qualificati per eseguirli.
Page 3
XENYX 1002FX/1202FX
PREMESSA
Egregio cliente, anche Lei farà sicura-
mente parte di quel gruppo di persone che ha deciso di dedicarsi anima e corpo a qualcosa di specifico nella propria vita e, sicuramente, tutto questo impegno lha resa un esperto del settore.
La musica e lelettronica sono da oltre 30 anni la mia passione, una passione che mi ha permesso non solo di fondare lazienda BEHRINGER, ma anche di condividere lentusiasmo che io provo con i nostri
collaboratori. In tutti gli anni in cui mi sono dedicato alla tecnica di studio ed agli utenti ho sviluppato un fiuto particolare per alcuni fattori fondamentali, quali la qualità del suono, laffidabilità e la semplicità dutilizzo. Inoltre, sono sempre stato stimolato a spingermi fino ai limiti di quanto sia tecnicamente fattibile.
È questo il motivo per cui ho deciso di progettare una nuova serie di banchi di mixaggio. I nostri EURORACK sono diventati un parametro di riferimento a livello mondiale, per cui lo sviluppo della successiva generazione di banchi di mixaggio doveva dimostrarsi particolarmente ambizioso.
Ed ecco perché il concetto ed il design dei nuovi banchi di mixaggio XENYX portano la mia firma. Lo studio del design, lo sviluppo completo dello schema elettrico e della scheda stampata e lo stesso concetto meccanico sono opera mia. Ho selezionato personalmente e con cura ogni singolo componente  con la pretesa di portare la tecnologia analogica e digitale dei banchi di mixaggio ai limiti di quanto sia tecnicamente fattibile.
Dal momento che ho sempre ritenuto che lutente debba essere in grado di esprimere al massimo il proprio potenziale e la propria creatività, ho deciso di creare banchi di mixaggio estremamente potenti e, nel contempo, facili da usare, capaci di affascinare lutente grazie allimpiego di routine flessibili ed uneccezionale quantità di funzioni disponibili.Tecnologie orientate al futuro, quali per es. i XENYX Mic Preamps completamente nuove, nonché gli EQ British garantiscono una qualità del suono ottimale. Inoltre, i componenti di altissimo valore tecnologico significano qualità insuperata, anche in caso di sollecitazioni estreme.
La qualità e la semplicità duso del nuovo banco di mixaggio XENYX faranno presto capire che Lei, quale uomo, musicista ed in geniere del suono, è il fulcro su cui ruota la mia opera e che solo la passione e lamore spinti fino al dettaglio possono portare alla creazione di questi prodotti di punta.
Desidero ringraziarla nuovamente per la fiducia che ha riposto in noi con lacquisto del banco di mixaggio XENYX, e colgo loccasione per ringraziare anche tutti coloro che, con il loro impegno personale e la loro passione, mi hanno aiutato nella creazione di questa serie di banchi di mixaggio.
Cordiali saluti,
1. INTRODUZIONE
Complimenti! Con XENYX 1002FX/1202FX di BEHRINGER avete acquistato un mixer che nonostante le sue dimensioni compatte è molto versatile e presenta eccezionali qualità audio.
Il mixer BEHRINGER XENYX vi offre amplificatori microfonici innovativi di alta qualità con phantom power opzionale, ingressi Line bilanciati, nonché possibilità di connessione per apparecchi di effetti. Grazie alle sue numerose e ben pensate possibilità di routing, il vostro XENYX è adatto sia per situazioni live che in studio di registrazione.
La serie XENYX rappresenta una pietra miliare nello sviluppo della tecnologia dei banchi di mixaggio. Con gli amplificatori microfonici di nuovo sviluppo XENYX, con alimentazione phantom opzionale, entrate di linea simmetriche nonché una potente sezione di effetti, i banchi di mixaggio della serie XENYX sono equipaggiati al meglio per essere allaltezza di situazioni sia dal vivo che in studio. Grazie allimpiego delle più moderne tecniche di circuiti, tutti i mixer XENYX sono in grado di riprodurre un suono analogico incomparabilmente caldo. Grazie allintegrazione delle più recenti tecnologie digitali, tutti i vantaggi offerti dalla tecnica analogica e digitale si fondono nei banchi di mixaggio di classe extra.
I canali dei microfoni sono equipaggiati con preamp High-End XENYX Mic la cui qualità del suono e dinamica è paragonabile a quella dei preamplificatori outbord e:
s offrono unincredibile misura di headroom con 130 dB di
spettro dinamico;
s con una larghezza di banda che va da meno 10 Hz fino ad
oltre 200 kHz permettono una riproduzione cristallina delle sfumature più fini;
s grazie al circuito praticamente esente da fruscio e
distorsioni ed equipaggiato con transistor 2SV888, offrono un suono assolutamente realistico ed una riproduzione del segnale neutra;
s rappresentano il partner ideale da abbinare ad ogni microfono
(fino a 60 dB di amplificazione e +48 alimentazione phantom);
s offrono la possibilità di sfruttare fino al limite e senza
compromessi il range dinamico del recorder HD 24-Bit/192 kHz e di ottenere una qualità audio ottimale.
British EQ
Gli equalizzatori della serie XENYX si basano sulla leggendaria tecnica dei circuiti sfruttata dalle sofisticate console britanniche, rinomate in tutto il mondo per il carattere del suono caldo e musicale, in grado di garantire eccezionali caratteristiche sonore anche a livelli damplificazione estremi.
Processore multi effetto
Il Suo banco di mixaggio XENYX offre inoltre un processore deffetti equipaggiato con convertitori a 24-Bit A/D e D/A, che mette a dispone di 100 preset con effetti hall, echo e di modulazione di prima qualità e molti effetti multipli in eccezionale qualità audio.
ATTENZIONE!
+ Vorremmo farvi presente che rumori forti possono
danneggiare ludito e/o le vostre cuffie o gli altoparlanti. Prima di accendere lapparecchio, girare il regolatore MAIN MIX della sezione principale completamente verso sinistra. Fare in modo di avere sempre un volume accettabile.
Uli Behringer
3
Page 4
XENYX 1002FX/1202FX
1.1 Funzioni generali del mixer
Un mixer deve soddisfare 3 funzioni fondamentali:
s Adattamento di segnale:
Preamplificazione
I microfoni trasformano onde sonore in tensione elettrica, la quale deve essere molto amplificata prima che con questa tensione di segnale si possa comandare un altoparlante e si possa così nuovamente generare suono. A causa della costruzione in filigrana delle capsule per microfoni la tensione di uscita è molto piccola e pertanto sensibile alle interferenze. Per questo la tensione del segnale del microfono viene aumentata ad un livello più elevato, sicuro rispetto alle interferenze, direttamente allingresso del pannello di mixaggio. Questo deve avvenire per mezzo di un amplificatore di grandissima qualità, in modo che il segnale, allo stato più genuino possibile, sia portato al livello di insensibilità. Questo compito viene svolto perfettamente dal Mic Preamp XENYX, senza lasciare tracce sotto forma di fruscio o di alterazione del suono. Gli inserimenti, che a questo punto pregiudicherebbero la qualità e la purezza del segnale, potrebbero trasmettersi attraverso tutti gli stadi di amplificazione ed apparire in modo altrettanto fastidioso nella registrazione o nella riproduzione per mezzo di un PA.
Adattamento di livello
I segnali che vengono immessi nel pannello di mixaggio attraverso un box DI (Direct Injection), oppure dalluscita di una scheda audio o di una tastiera, devono spesso essere adeguati al livello di lavoro del pannello di mixaggio.
Correzione della risposta in frequenza
Con lausilio degli equalizzatori presenti nelle vie dei canali il suono di un segnale può essere modificato in modo semplice, veloce ed efficace.
s Allocazione dei segnali:
I segnali singoli elaborati, dai canali, vengono raccolti nei cosiddetti bus e condotti nella sezione main per lulteriore elaborazione. Qui, a disposizione, ci sono delle connessioni per registratori, gli stadi di uscita degli amplificatori, una cuffia e le uscite CD/Tape. Attraverso una via aux, la miscelazione viene portata allesterno, al processore di effetti interno o a processori di effetti esterni. Allo stesso modo, per i musicisti è possibile creare miscelazioni quando si è in scena (Mix monitor).
s Mix:
In questa disciplina fondamentale del pannello di mixaggio confluiscono tutte le altre funzioni. Lesecuzione di un mix significa anzitutto regolazione del livello sonoro dei singoli strumenti e delle singole voci gli uni rispetto agli altri, nonché valutazione ponderata delle diverse voci entro lintero spettro di frequenze. Si tratta anche di distribuire in modo sensato le voci soliste nel panorama stereofonico. Alla fine del pro­cesso si colloca il controllo del livello dellintero mix, per lade­guamento agli apparecchi successivi, come p. es. registratore / separatore di frequenze / stadio finale di amplificatore.
Linterfaccia utente del mixer BEHRINGER è destinata in modo ottimale a questo compito ed organizzata in modo tale che possiate seguire facilmente la via del segnale.
1.2 Le istruzioni
Queste istruzioni sono realizzate in modo tale da darvi una panoramica degli elementi di comando e da informarvi al contempo dettagliatamente sul loro impiego. Per fare in modo che possiate comprendere velocemente il contesto, abbiamo riunito gli elementi di comando in gruppi a seconda della loro funzione. Se desiderate spiegazioni dettagliate su determinati argomenti, visitate il nostro sito, http://www.behringer.com. Trovate spiegazioni più precise di molti concetti specialistici del settore della tecnica audio nelle pagine informative dei nostri prodotti nonché nel glossario.
+ Lo schema a blocchi accluso offre una visione dei
collegamenti fra ingressi e uscite, nonché degli interruttori e dei regolatori che si trovano fra di esse.
Provate una volta per esempio a seguire il flusso del segnale dallingresso del microfono alla presa FX SEND. Non fatevi spaventare dalle molteplici possibilità, è più facile di quanto pensiate! Se mantenete al contempo la visione generale sugli elementi di comando, conoscerete in fretta il vostro mixer e potrete presto sfruttarne appieno tutte le sue possibilità.
1.3 Prima di cominciare
1.3.1 Consegna
Il vostro mixer è stato imballato accuratamente in fabbrica, in modo tale da garantire un trasporto sicuro. Se ciononostante il cartone presenta dei danni, controllate immediatamente che lapparecchio non presenti danni esterni.
+ Nel caso di eventuali danni, NON rispediteci indietro
lapparecchio, ma avvisate assolutamente per prima cosa il venditore e limpresa di trasporti, in quanto altrimenti potete perdere ogni diritto allindennizzo dei danni.
+ Per garantire lottimale protezione del tuo XENYX
durante luso o il trasporto consigliamo limpiego di una custodia.
+ Utilizza per favore sempre la scatola di cartone
originale, per impedire danni nellimmagazzina­mento o nella spedizione.
+ Non consentire mai che bambini privi di
sorveglianza maneggino lapparecchio o i materiali di imballaggio.
+ Per favore smaltisci tutti i materiali di imballaggio
in modo ecologico.
1.3.2 Messa in funzione
Fate in modo che vi sia unareazione sufficiente e non ponete il mixer nelle vicinanze di fonti di calore o di amplificatori di potenza, in modo da evitarne il surriscaldamento.
+ Non collegate mai la XENYX allalimentatore mentre
questo è già collegato alla rete elettrica! Invece collegate per prima cosa il mixer spento allalimentatore e quindi questo alla rete.
+ Tutti gli apparecchi devono essere assolutamente
collegati a massa. Per la vostra sicurezza personale non dovete in nessun caso eliminare o rendere inefficace il collegamento a massa degli apparecchi o del cavo di alimentazione. Lapparecchio deve essere costantemente collegato alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in perfette condizioni.
4
1. INTRODUZIONE
Page 5
XENYX 1002FX/1202FX
+ Linstallazione e luso dellapparecchio sono
permessi esclusivamente a personale qualificato. Durante e dopo linstallazione bisogna sempre prestare attenzione ad una messa a terra sufficiente della persona (delle persone) che lo maneggiano, dal momento che altrimenti le caratteristiche di funzionamento possono essere compromesse per esempio a causa di scariche elettrostatiche.
1.3.3 Registrazione in-linea
La preghiamo di registrare il suo nuovo apparecchio BEHRINGER, possibilmente subito dopo lacquisto, sul nostro sito internet www.behringer.com, e di leggere con attenzione le nostre condizioni di garanzia.
La ditta BEHRINGER offre una garanzia di un anno*, a partire dalla data dacquisto, per il difetto dei materiali e/o di lavorazione dei propri prodotti. Alloccorrenza potete richiamare le condizioni di garanzia in lingua italiana dal nostro sito http:// www.behringer.com; in alternativa potete farne richiesta telefonando al numero +49 2154 9206 4139.
Nelleventualità che il suo prodotto BEHRINGER sia difettoso, vogliamo che questo venga riparato al più presto. La preghiamo di rivolgersi direttamente al rivenditore BEHRINGER dove ha acquistato lapparecchio. Nel caso il rivenditore BEHRINGER non sia nelle sue vicinanze, può rivolgersi direttamente ad una delle nostre filiali. Una lista delle filiali BEHRINGER completa di indirizzi, la trova sul cartone originale del suo apparecchio (Global Contact Information/European Contact Information). Qualora nella lista non trovasse nessun indirizzo per la sua nazione, si rivolga al distributore più vicino. Sul nostro sito www.behringer.com, alla voce Support, trova glindirizzi corrispondenti.
Nel caso il suo apparecchio sia stato registrato da noi con la data dacquisto, questo faciliterà lo sviluppo delle riparazioni nei casi in garanzia. Grazie per la sua collaborazione!
*Per i clienti appartenenti allUnione Europea potrebbero valere altre condizioni. Questi clienti possono ottenere delle informazioni più dettagliate dal nostro supporto BEHRINGER in Germania.
2. ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
Questo capitolo descrive i diversi elementi di comando del vostro mixer. Tutti i regolatori, i commutatori e le connessioni vengono spiegati nei dettagli.
2.1 I canali mono
Fig. 2.1: I collegamenti ed i regolatori dei canali mono
MIC
Ogni canale di ingresso mono presenta un ingresso bilanciato per microfono tramite il connettore XLR, che premendo un tasto (interruttore PHANTOM sul retro) mette a disposizione anche un phantom power (+48 Volt) per il funzionamento di microfoni a condensatore. I Preamp XENYX permettono unamplificazione non falsificata, senza fruscii, come quella che offrono tipicamente solo i costosi preamplificatori Outboard.
+ Prima di attivare il phantom power togliete il sonoro
al vostro sistema di riproduzione. In caso contrario si sentirà il rumore di attivazione tramite il vostro altoparlante monitor. Fate attenzione alle istruzioni del capitolo 2.4 La sezione main.
LINE IN
Ogni ingresso mono dispone anche di un ingresso Line bilanciato realizzato come presa jack da 6,3 mm. Questi ingressi si possono anche utilizzare con spine collegate in modo sbilanciato (jack mono).
2. ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
5
Page 6
XENYX 1002FX/1202FX
+ Ricordatevi che potete sempre usare solo uno fra i
due ingressi microfono e line di un canale e mai tutti e due contemporaneamente!
TRIM
Con il potenziometro TRIM si imposta lamplificazione dingresso. Ogniqualvolta si collega o si separa una sorgente di segnale ad uno degli ingressi, questo potenziometro deve essere sempre regolato al minimo.
La scala presenta 2 differenti fasce di valori: la prima fascia di valori, da +10 fino a +60 dB, si riferisce allingresso MIC ed indica lamplificazione dei segnali qui inseriti.
La seconda fascia di valori, da +10 fino a -40 dBu, si riferisce allingresso Line ed indica la sensibilità dellingresso. Per apparecchi con normale livello di uscita Line (-10 dBV o +4 dBu) la regolazione è la seguente: collegate lapparecchio con il regolatore TRIM completamente girato a sinistra e successivamente impostate il regolatore al livello di uscita indicato dal fabbricante dellapparecchio. Se lapparecchio esterno ha un indicatore del livello di uscita, questo dovrebbe indicare 0 dB con i picchi di segnale. Per ottenere +4 dBu girate un poco il potenziometro, per ottenere -10 dBV giratelo un poco di più. La regolazione di precisione avviene poi, quando immettete un segnale musicale, con lausilio del LED CLIP.
EQ
Tutti i canali di ingresso mono dispongono di una regolazione del suono a 3 bande. In ogni banda è possibile unesaltazione/ attenuazione massima di 15 dB, nella posizione media lequalizzatore non ha effetto.
La tecnica dei circuiti dei British EQ si basa su quella utilizzata per le sofisticate console più rinomate, che garantiscono un suono caldo e senza effetti collaterali indesiderati. Il risultato è un equalizzatore con un suono estremamente musicale, che non presenta alcun effetto distorcente, quale gli sfasamenti o le limitazioni dellampiezza di banda, anche in caso di forti ingerenze di ±15 dB, come invece frequentemente accade con gli equalizzatori meno sofisticati.
La banda superiore (HIGH) e la banda inferiore (LOW) sono filtri Shelving, che aumentano o diminuiscono tutte le frequenze al di sopra o al di sotto della loro frequenza di taglio. Le frequenze di taglio della banda superiore e della banda inferiore sono 12 kHz e 80Hz. La banda centrale (MID) è concepita come filtro di picco, la cui frequenza centrale è 2,5 kHz. A differenza dei filtri Shelving, il filtro di picco elabora una gamma di frequenze che si estende al di sopra ed al di sotto della sua frequenza centrale.
LOW CUT
Addizionalmente i canali mono dispongono di un filtro LOW CUT ad alta pendenza (18 dB/ottava, -3 dB a 75 Hz), con il quale si possono eliminare parti del segnale a bassa frequenza indesiderate. Queste possono essere rappresentate da rumori di fondo di microfoni a mano, rumori da calpestio o suoni esplosivi in microfoni sensibili.
FX
Le vie FX Send (o AUX Send) offrono la possibilità di estrarre segnali da uno o più canali e di raccoglierli su una sbarra collettrice (Bus). In corrispondenza della presa FX Send è possibile misurare il segnale, e passarlo ad es. ad un processore di effetti esterno. I canali stereo fungono poi da via di ritorno. La via FX Send è mono ed offre una amplificazione fino a +15 dB.
La via FX dei mixer XENYX è  ciò risulta già chiaramente dalla sua denominazione  preposta al collegamento di processori di effetti ed è collegata post-Fader. Ciò significa che il volume degli effetti in un canale è regolato a seconda della posizione del fader canale. Se così non fosse, il segnale delleffetto del canale resterebbe udibile, anche se il fader venisse completamente stretto. Nei mixer XENYX, il fader canale si chiama regolatore LEVEL.
Nell1002FX/1202FX, lFX-Send rappresenta anche la via diretta che porta al processore di effetti installato. Perché il processore di effetti riceva un segnale in entrata, tale manopola di regolazione non deve essere dunque completamente ruotata a sinistra, fino a battuta (-oo).
PA N
Con il potenziometro PAN si determina la posizione del segnale di canale allinterno del campo stereo. Questo componente offre una caratteristica a potenza costante, cioè il segnale mostra sempre un livello uguale indipendentemente dalla posizione nel panorama stereo.
LEVEL
Il potenziometro LEVEL determina il livello del segnale di canale nel main mix.
+ Attenzione: siccome la via Aux per il processore per
effetti a valle del fader è collegata, il fader di LEVEL deve essere spostato verso lalto, in modo che il processore per effetti riceva un segnale da questo canale!
CLIP
I LED CLIP dei canali mono si accendono quando il segnale dingresso è modulato troppo alto. In questo caso diminuire la preamplificazione con il potenziometro TRIM, fino a che il LED si spegne.
2.2 Canali stereo
Fig. 2.2: I collegamenti ed i regolatori dei canali stereo
LINE IN
Ogni canale stereo dispone di due ingressi line level bilanciati su prese jack per il canale sinistro e quello destro. Se viene utilizzata solamente la presa contrassegnata con L il canale lavora come mono. I canali stereo sono realizzati per tipici segnali line level.
Le due prese si possono anche utilizzare con una spina collegata in modo sbilanciato.
FX
La via FX Send dei canali stereo funziona allo stesso modo di quella dei canali mono. Dal momento che la via FX è mono, il segnale viene miscelato prima su di un canale stereo ad una somma mono, prima di arrivare al bus FX (sbarra collettrice).
6
2. ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
Page 7
XENYX 1002FX/1202FX
BAL
Se un canale funziona in modo stereo, il potenziometro BAL(ANCE) determina la componente relativa fra il segnale di ingresso sinistro e quello destro, prima che i due segnali vengano condotti rispettivamente al bus Main Mix sinistro e a quello destro. Se un canale viene fatto funzionare come mono tramite lingresso line sinistro, questa manopola ha la stessa funzione della manopola PAN del canale mono.
LEVEL
Come anche nei canali mono, il potenziometro LEVEL determina il livello della fila di canale nel main mix.
+4/-10
Gli ingressi stereo dispongono, per ladattamento dellingresso, di un commutatore con il quale si può commutare fra +4 dBu e ­10 dBV. A -10dBV (livello homerecording) lingresso reagisce con maggiore sensibilità che a +4 dBu (livello studio).
2.3 Il pannello di connessione della sezione main
Fig.2.3: I collegamenti della sezione main
FX SEND
La presa FX SEND porta il segnale, che è stato estratto dai singoli canali per mezzo del regolatore FX. Collegare qui lingresso del processore di effetti esterno, con il quale si desidera elaborare la somma dei segnali della sbarra collettrice FX. Se si crea una miscelazione di effetti, il segnale elaborato, dalluscita del processore di effetti, può essere ricondotto in un canale stereo.
+ Se lapparecchio per effetti collegato non riceve
alcun segnale di ingresso, probabilmente il regolatore FX SEND è chiuso. Questo vale anche per il processore per effetti incorporato.
Sonorizzazione live:
Processore di dinamica stereo (opzionale), equalizzatore
stereo (opzionale) e poi gli stadi finali dellamplificatore stereo per box fullrange con separatori di frequenze passivi.
Se volete utilizzare sistemi di altoparlanti a vie multiple senza separatori di frequenze integrati, dovete impiegare un separatore di frequenze attivo e più stadi finali di amplificazione. Frequentemente sono già integrati limitatori dinamici (limiter), p. es. nel SUPER-X PRO CX2310 e nellULTRADRIVE PRO DCX2496). I separatori di frequenze attivi vengono posti prima degli stadi finali e dividono la banda di frequenza in più sezioni, che vengono poi condotte attraverso gli stadi finali ai rispettivi sistemi di altoparlanti.
Registrazione:
Per il mastering è consigliato un compressore stereo come p. es. il COMPOSER PRO-XL MDX2600, con il quale potete adattare la dinamica dei segnali musicali allestensione dinamica del mezzo di registrazione da voi utilizzato. Dal compressore il segnale si trasferisce poi allo strumento di registrazione.
CD/TAPE INPUT
Le prese CD/TAPE INPUT servono per la connessione di una sorgente di segnale esterna (per es. lettore CD, Tape Deck ecc.). Si può anche usare come ingresso line stereo, a cui si può collegare anche il segnale di uscita di un secondo XENYX o del BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882. Sebbene normalmente si voglia ascoltare il segnale Main Mix, ci sono delle eccezioni, come ad esempio il playback a 2 tracce (o unaltra sorgente esterna). Se collegate il TAPE INPUT con un amplificatore HiFi servendovi del selettore della sorgente, potete ascoltare le fonti ausiliarie nel modo più semplice (p. es. registratore a cassetta, MD player, scheda audio ecc.).
TAPE OUTPUT
Tali connessioni sono eseguite come prese RCA e cablate para­llelamente per il MAIN OUT. Collegare qui gli ingressi della scheda suono di un computer o di un registratore. Il livello di uscita viene impostato per mezzo del fader ad alta precisione MAIN MIX.
2.4 La sezione main
+ Il processore per effetti esterno dovrebbe in questo
caso essere regolato al 100% di percentuale di effetto, perché il segnale di effetto viene aggiunto ai segnali asciutti di canale verso il Main Mix.
+ Per questa applicazione, la manopola FX del canale in
questione deve essere sempre girata comple­tamente a sinistra per evitare di generare un feedback!
PHONES/CONTROL ROOM OUT
Il collegamento PHONES (nella parte superiore del pannello di connessione) è posato come presa jack stereo. Collegare qui la propria cuffia. Le prese CONTROL ROOM OUT (prese jack cablate asimmetricamente) servono al controllo della somma dei segnali (mix effetti e mix principale), nonché dei singoli segnali, per mezzo di monitor di controllo di studio. Mediante il regolatore PHONES/CONTROL ROOM nella sezione principale, si determina il livello di entrambe le uscite.
MAIN OUT
Le prese MAIN OUT sono collegate in modo sbilanciato e realizzate come prese jack mono. Qui il segnale di somma Main Mix ha un livello di 0 dBu. Secondo il modo in cui volete utilizzare il pannello di mixaggio e secondo lequipaggiamento che possedete, potete collegare qui i seguenti apparecchi:
2. ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
Fig. 2.4: Gli elementi di comando della sezione principale
+48 V
Il led rosso +48 V si illumina quando lalimentazione fantasma è attivata. Lalimentazione fantasma è necessaria per il funzionamento dei microfoni a condensatore e viene attivata con linterruttore +48 V posto su di essi.
7
Page 8
XENYX 1002FX/1202FX
+ Collegate tutti i microfoni necessari prima di attivare
lalimentazione virtuale. Non collegate microfoni al pannello di mixaggio e non disinserite microfoni dal pannello mentre lalimentazione virtuale è attivata. Inoltre prima di attivare lalimentazione virtuale, agli altoparlanti monitor/PA dovrebbero essere tolto il sonoro. Dopo lattivazione attendere un minuto circa prima dimpostare lamplificazione dingresso, in modo che il sistema si possa stabilizzare.
+ Attenzione! Non utilizzare assolutamente i connet-
tori XLR collegati in modo sbilanciato (con i PIN 1 e 3 collegati) sulle prese di ingresso MIC, se si intende attivare il phantom power.
POWER
Il LED blu POWER indica che lapparecchio è attivato.
INDICAZIONE LIVELLO
Lindicazione di livello a 4 segmenti vi permette di mantenere
sempre sotto controllo il volume del segnale visualizzato.
Regolazione:
Per quanto riguarda la regolazione, si dovrebbe portare il regolatore LEVEL dei canali di ingresso in posizione intermedia e sollevare con il regolatore TRIM lamplificazione in entrata, in modo tale che venga visualizzato un livello massimo di 0 dB.
Nella registrazione con registratori digitali, i peak meter del registratore non dovrebbero superare 0 dB. Ciò è dovuto al fatto che al contrario della registrazione digitale, delle saturazioni anche minime (che si presentano in modo improvviso) possono già provocare fastidiose distorsioni digitali.
Nelle registrazioni analogiche, il VU meter dellapparecchio di registrazione può arrivare fino a circa +3 dB per segnali di bassa frequenza (per es. grancassa). Per frequenze superiori a 1 kHz, i Vu meter tendono, a causa della loro inerzia, a mostrare un livello di segnale troppo basso. Con strumenti come un Hi-Hat dovreste perciò modularli solo fino a -10 dB. I tamburi militari dovrebbero essere modulati fino a 0 dB.
+ I peak meter (CLIP) del vostro XENYX mostrano il
livello in modo più o meno indipendente dalla frequenza. È consigliabile un livello di registrazione di 0 dB per tutti i tipi di segnale.
MAIN MIX
Con il fader MAIN MIX è possibile impostare il volume del main out.
PHONES/CONTROL ROOM
Attraverso il regolatore PHONES/CONTROL ROOM, si determina il livello della CONTROL ROOM e le uscite PHONES.
CD/TAPE TO MIX
Nel momento in cui linterruttore CD/TAPE TO MIX è premuto, lingresso CD/Tape viene allacciato al Main Mix, fungendo così da ingresso supplementare per registrazioni su nastro, strumenti MIDI o altre fonti di segnale che non necessitano di unulteriore elaborazione.
CD/TAPE TO CTRL
Premere linterruttore CD/TAPE TO CTRL, per porre lingresso CD/Tape sulluscita del monitor (CTRL ROOM OUT/PHONES). Una tipica applicazione da studio di registrazione di questa funzione è la registrazione di musica in una Workstation audio digitale (DAW) contemporaneamente alla riproduzione.
+ Se si vuole registrare un segnale tramite TAPE
OUTPUT e lo si vuole contemporaneamente ascoltare tramite CD/TAPE INPUT, linterruttore CD/ TAPE TO MIX non deve essere premuto, altrimenti si creerebbe un loop, visto che si farebbe uscire questo segnale, attraverso il Main Mix, di nuovo sul TAPE OUTPUT. Con questapplicazione occorre porre il segnale Tape, con laiuto di CD/TAPE TO CTRL, sullaltoparlante monitor o sulle cuffie. Al contrario del Main Mix, questi segnali non vengono fatti uscire sul TAPE OUTPUT.
FX TO CONTROL
Se, alla propria cuffia o agli altoparlanti monitor, si desidera ascoltare solo il segnale delleffetto, premere linterruttore FX TO CTRL. Il segnale del processore di effetti può essere ora ascoltato singolarmente, il segnale Main Mix e CD/Tape non è più udibile presso le uscite Phones e Control Room.
2.5 Processori di effetti digitale
Fig. 2.5: La sezione effetti
100 EFFETTI DI PRIMORDINE
La XENYX 1002FX/1202FX dispone di un processore di effetti digitale installato. Tale processore di effetti offre una gran quantità di effetti standard come ad es. lHall, il Chorus, il Flanger, il Delay ed altre combinazioni di effetti. Attraverso i regolatori FX nei canali, è possibile alimentare il processore di effetti con dei segnali. Il modulo effetti integrato ha il vantaggio di non dover essere cablato. In questo modo, fin dal principio, si esclude il pericolo di ronzii o di livelli disuguali e lutilizzo viene semplificato in maniera sostanziale.
LED SIGNAL e CLIP
Il LED SIGNAL in corrispondenza del modulo effetti indica un segnale contiguo con livello sufficientemente alto. Dovrebbe essere sempre illuminato. Fare attenzione tuttavia che il LED CLIP si illumini solo in caso di picchi del livello. Se si illumina in maniera costante, sovramodulare il processore di effetti e si hanno sgradevoli distorsioni. Se dovesse succedere ciò, regolare le manopole di regolazione FX nei canali, riportandole un po indietro.
PROGRAM
Il regolatore PROGRAM possiede due funzioni: ruotando il regolatore PROGRAM, si seleziona un numero di effetti. Il display visualizza il numero lampeggiante del preset appena impostato. Per confermare il preset selezionato, premere il regolatore PROGRAM; Il lampeggiamento termina.
FX TO MAIN
Con il regolatore FX TO MAIN viene immesso il segnale di effetto nel Main Mix. Se il regolatore è completamente girato a sinistra, non è udibile alcun segnale di effetto.
Nel documento allegato, trovate una tabella di tutti i preset del processore multieffetti.
8
3. APPLICAZIONI
Page 9
XENYX 1002FX/1202FX
3. APPLICAZIONI
3.1 Studio di registrazione
Fig. 3.1: La 1002FX in studio di registrazione
Anche se nel frattempo, in uno studio di registrazione, la maggior parte dei compiti può essere portata a termine con il computer, il mixer rappresenta uno strumento irrinunciabile, che vi supporta nella gestione degli ingressi e delle uscite audio: i segnali del microfono devono essere preamplificati prima della registrazione ed il loro suono deve essere elaborato, i segnali di registrazione e di riproduzione devono essere diretti alle connessioni preposte o integrati nel mix, il volume della cuffia e dei monitor di studio deve essere regolato ecc. La sezione main dei mixer XENYX, ampiamente fornita, in questo vi torna particolarmente utile.
Cablaggio:
Collegare le proprie fonti sonore agli ingressi Mic e Line del mixer. Collegare il masterizzatore (registratore DAT/MD) alle uscite Main. Gli altoparlanti di controllo vengono collegati alle uscite della Control Room, e la cuffia alluscita Phones. Collegare ora le uscite CD/Tape agli ingressi della scheda suono della Workstation audio digitale (Digital Audio Workstation = DAW). Collegare le uscite della scheda suono del computer agli ingressi CD/Tape.
Registrazione e riproduzione:
Il segnale di registrazione viene preamplificato in un canale del mixer, elaborato con lEQ ed inviato al bus Main. Determinare il livello di registrazione con il regolatore LEVEL. Il livello complessivo relativo al computer viene impostato con il fader MAIN MIX. Per essere sicuri che il segnale è stato effettivamente registrato, non bisognerebbe ascoltare il segnale Main Mix (ovvero il segnale
di uscita del mixer, dunque prima della registrazione) nel bus Phones e Control Room, bensì il percorso di ritorno della scheda suono, che è collegato agli ingressi CD/Tape. In questo modo si ha una sorta di controllo del nastro posteriore. A tale scopo, premere linterruttore CD/TAPE TO CTRL e regolare il volume di ascolto con il regolatore PHONES/CONTROL ROOM. In tal modo, è possibile registrare ulteriori tracce (i cosiddetti Overdub) anche su un playback già inciso. Utilizzare in questo caso la funzione Direct Monitoring della vostra DAW.
+ In questa applicazione, linterruttore CD/TAPE TO MIX
non deve essere premuto. Altrimenti il segnale di riproduzione delle uscite della scheda suono verrebbe ricondotto al computer e registrato. Questo non solo è inopportuno, ma causa anche un ciclo di feedback.
3. APPLICAZIONI
9
Page 10
XENYX 1002FX/1202FX
3.2 Sonorizzazione live
Fig. 3.2: Applicazione live della 1202FX
Questa figura mostra una tipica struttura di sonorizzazione live. Ai canali mono della 1202FX vengono collegati due microfoni e le uscite di un amplificatore per chitarra e di uno per il basso. Una tastiera ed un Drum Computer vengono collegati ai canali stereo. Lo stadio di uscita dellamplificatore del sistema di sonorizzazione viene collegato alle uscite main; apparecchi come compressori, equalizzatori o separatori di frequenze vengono azionati tra mixer e stadio di uscita dellamplificatore. Se si desidera effettuare la registrazione di un concerto, è possibile collegare il proprio registratore (qui un registratore mini disc) alle uscite CD/ Tape. Un lettore CD, che riproduce musica durante le pause di allestimento o musicali, viene collegato attraverso gli ingressi CD/Tape. Se si desidera collegare un apparecchio combinato per la registrazione e la riproduzione (ad esempio un registratore a cassette), linterruttore CD/TAPE TO MIX, durante la registrazione, non deve essere premuto perché, in questo modo, il segnale determinato per la registrazione verrebbe inoltrato di
nuovo direttamente al mixer, e di lì nuovamente al registratore....si
10
3. APPLICAZIONI
genererebbe un feedback non appena il tasto di registrazione venisse premuto. Un fischio rumoroso, spiacevole o addirittura doloroso ne sarebbe la conseguenza.
Se si utilizza un processore di effetti esterno, cablato così come è mostrato nellillustrazione, fare attenzione che il la manopola di regolazione FX SEND nel canale 11/12 sia completamente ruotata (fino a battuta sinistra), per evitare anche in questo caso un ciclo di feedback.
Page 11
4. INSTALLAZIONE
4.1 Collegamento in rete
AC POWER IN
Lalimentazione di corrente avviene attraverso il collegamento di rete a 3 poli sul retro, dove si collega ladattatore AC accluso alla fornitura. Il collegamento in rete è conforme alle norme di sicurezza vigenti.
+ Per far funzionare lapparecchio utilizzare esclusi-
vamente lalimentatore compreso nella fornitura.
+ Non collegare mai la XENYX allalimentatore mentre
questo è già collegato alla rete elettrica! Invece collegare per prima cosa il mixer spento allalimentatore e quindi questo alla rete.
+ Ricordarsi che sia lalimentatore che il mixer quando
funzionano si riscaldano molto. Ciò è del tutto normale.
4.2 Collegamenti audio
Per le diverse applicazioni sono necessari molti tipi di cavo diversi. Le seguenti figure vi mostrano come devono essere fatti questi cavi. Usate sempre dei cavi di alta qualità.
Per usare gli ingressi e le uscite a CD/tape, usate dei comuni cavi RCA.
Naturalmente potete anche connettere degli apparecchi a cablaggio sbilanciato agli ingressi/uscite bilanciati. Impiegate dei jack mono o connettete lanello del jack stereo con il fusto (oppure pin 1 con pin 3 per i conettori XLR).
+ Attenzione! Non utilizzare assolutamente i connet-
tori XLR collegati in modo sbilanciato (con i PIN 1 e 3 collegati) sulle prese di ingresso MIC, se si intende attivare il phantom power.
XENYX 1002FX/1202FX
Fig. 4.3: Presa jack stereo 6,3 mm
Fig. 4.4: Presa jack stereo per cuffia
Fig. 4.1: Connettori XLR
Fig. 4.2: Presa jack mono 6,3 mm
4. INSTALLAZIONE
11
Page 12
XENYX 1002FX/1202FX
5. DATI TECNICI
Ingressi mono Ingressi microfono
Tipo XLR, bilanciato el.,
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 W resistenza sorgente -132,7 dB / 137 dB pesato A @ 50 W resistenza sorgente -130 dB / 133,9 dB pesato A @ 150 W resistenza sorgente -127,1 dB / 130,9 dB pesato A
Risposta in frequenza <10 Hz - 200 kHz (-1 dB)
Intervallo di amplificazione da +10 +60 dB Max. livello dingresso +12 dBu @ +10 dB Gain Impedenza circa 2,6 kW bilanciata Rapporto S/N 107 dB / 111 dB pesato A
Distorsione (THD+N) 0,005% / 0,003% pesato A
Ingresso linea
Tipo 6,3 mm jack stereo,
Impedenza circa 20 kW bilanciata,
Intervallo di amplificazione da -10 a +40 dB Max. livello dingresso +20 dBu @ 0 dB Gain
Smorzamento sfumato (smorzamento diafonia)
Main-Fader chiuso 85 dB Fader di canale chiuso 88 dB
Risposta in frequenza
Ingresso microfono verso Main Out <10 Hz - 80 kHz +0 dB / -1 dB <10 Hz - 137 kHz +0 dB / -3 dB
Ingressi stereo
Tipo 6,3 mm jack stereo,
Impedenza circa 20 kW bilanciata,
Max. livello dingresso +22 dBu
attivazione dingresso discreta
(0 dBu In @ +22 dB Gain)
bilanciata elettronicamente
10 kW sbilanciata
1
bilanciata elettronicamente
10 kW sbilanciata (+4 dBu) 20 kW bilanciata, 5 kW sbilanciata (- 10 dBV)
Uscite Main
Tipo 6,3 mm jack stereo, sbilanciato Impedenza circa 120 W Max. livello duscita +22 dBu
Uscite Control Room
Tipo jack stereo 6,3 mm sbilanciato Impedenza circa 120 W Max. livello duscita +22 dBu
Uscita della cuffia
Tipo 6,3 mm jack stereo, sbilanciato Max. livello duscita +19 dBu / 150 W (+25 dBm)
Dati di sistema Main Mix
2
Rumore Main Mix @ -oo, fader di canale -oo, -105 dB / -108 dB pesato A Main Mix @ 0 dB, fader di canale -oo, -94 dB / -97 dB pesato A Main Mix @ 0 dB, fader di canale @ 0 dB, -83 dB / -85 dB pesato A
Sezione effetti
Convertitori Sigma-Delta a 24 bit,
64/128 volte Oversampling
Velocità campionamento 40 kHz
Alimentazione
Consumo 1002FX: 16 W
1202FX: 17 W
Tensione di rete
USA/Canada 120 V~, 60 Hz, aliment. MXUL6 U.K./Australia 240 V~, 50 Hz, aliment. MXUK6 Europa 230 V~, 50 Hz, aliment. MXEU6 Cina 220 V~, 50 Hz, aliment. MXCN6 Giappone 100 V~, 60 Hz, aliment. MXJP6
Dimensioni 1002FX
Dimensioni (A * L * P): 47 mm / 37 mm x 189 mm x
220 mm
Peso (netto) circa 1,05 kg
1202FX
Dimensioni (A * L * P): 47 mm / 37 mm x 242 mm x
220 mm
Peso (netto) circa 1,35 kg
EQ canali mono
Low 80 Hz ±15 dB Mid 2,5 kHz / ±15 dB High 12 kHz / ±15 dB
FX Send
Tipo jack stereo 6,3 mm sbilanciato Impedenza circa 120 W Max. livello duscita +22 dBu
12
5. DATI TECNICI
Condizioni di misura:
per 1: 1 kHz rel. a 0 dBu; da 20 Hz a 20 kHz; ingresso line; uscita Main;
guadagno unitario.
per 2: da 20 Hz a 20 kHz; misurato su uscita Main; canali da 1 a 4: guadagno unitario;
regolazione canale neutra; tutti i canali su Main Mix; canali 1/3 tutti a sin., canali 2/4 tutti a ds. Riferimento = +6 dBu.
La ditta BEHRINGER si sforza sempre di garantire il massimo standard di qualità. Modificazioni resesi necessarie saranno effettuate senza preavviso. I dati tecnici e laspetto dellapparecchio potrebbero quindi discostarsi dalle succitate indicazioni e rappresentazioni.
Loading...