Bang & olufsen BeoCom 6000 User Manual [el]

BeoCom 6000
Οδηγός

Πριν ξεκινήσετε …

Ο Οδηγός αυτός περιέχει οδηγίες για τον τρόπο ρύθμισης και χρήσης του
ακουστικού BeoCom 6000 με μία βάση BeoLine.
Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό και με άλλες βάσεις,
όπως μία βάση BeoCom 6000, μία βάση BeoLine έκδοσης PSTN, ή μία βάση
BeoLine έκδοσης ISDN. Ωστόσο, σημειώστε ότι όταν χρησιμοποιείτε το
λειτουργούν διαφορετικά ή δεν είναι διαθέσιμα. Οι διαφορές
περιγράφον ται σε αυτόν τον Οδηγό.
3
4

Περιεχόμενα

5
Ξεκινών τας, 6
Μάθετε πώς να συνδέετε και να ρυθμίζετε το BeoCom 6000, να χρησιμοποιείτε
τα πλήκτρα του ακουστικού και την οθόνη. Μπορείτε επίσης να βρείτε
πληροφορίες σχε τικά με τη συν τήρηση και τα αξεσουάρ που διατίθενται από
τον αντιπρόσωπο της Bang & Olufsen.
Καθημερινή χρήση, 18
Μάθετε για τον τρόπο πραγματοποίησης και απάντησης κ λήσεων, ρύθμισης
της έντασης του ήχου του ακουστικού, πραγματοποίησης κλήσεων αριθμών
από το Ευρετήριο, από τις λίστες Αναγνώρισης Κλήσης και Επανάκλησης,
αποθήκευσης ενός αριθμού στο Ευρετήριο μετά από την κλήση, διακοπής του
κουδουνίσματος και κλειδώματος του πληκτρολογίου του ακουστικού.
Προηγμένες Λειτουργίες, 30
Μάθετε για τον τρόπο εισαγωγής, επεξεργασίας και διαγραφής ονομάτων και
αριθμών στο Ευρετήριο, αποθήκευσης αριθμών από τις λίστες Επανάκλησης
και Αναγνώρισης Κ λήσης, διαγραφής του περιεχομένου των λιστών
Επανάκλησης και Αναγνώρισης Κ λήσης*, κλήσης και αποθήκευσης εσωτερικών
αριθμών, και ρύθμισης της έν τασης του ήχου ορισμένων προϊόντων ήχου ή
εικόνας Bang & Olufsen.
Προσωπικές ρυθμίσεις, 40
Το κεφάλαιο αυτό παρέχει μία γενική εικόνα του μενού Settings. Μάθετε, για
παράδειγμα, πώς να καταχωρείτε ένα ακουσ τικό σε μία βάση, να ρυθμίζετε την
ώρα και την ημερομηνία, και να επιλέγε τε τις ρυθμίσεις για το κουδούνισμα.
*ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Αυτό είναι δυνατό μόνο
εάν χρησιμοποιείτε το ακουστικό με
μία βάση BeoLine.
Χρήση του συστήματος με πολ λά ακουστικά, 43
Μάθετε πώς να ρυθμίζετε ένα ακουστικό για προσωπική ή κοινή χρήση, να
καλείτε ένα ά λλο ακουστικό, να προωθείτε εξωτερικές κλήσεις και να
πραγματοποιείτε μία εσωτερική κλήση συνδιάσκεψης.
Προϋποθέσεις της εγ γύησης, 48
Ευρετήριο, 49
6

Ξεκινώντας

Φορτίστε την μπαταρία του ακουστικού

Κατά το ξεκίνημα, τηρήστε την
ακόλουθη διαδικασία:
1 Συνδέστε το φορτιστή στην πρίζα
όπως περιγράφεται σ τον Οδηγό
του φορτιστή
2 Φορτίστε την μπαταρία του
ακουστικού
3 Συνδέστε τη βάση BeoLine όπως
περιγράφεται σ τον Οδηγό της
βάσης BeoLine
4 Καταχωρήσ τε το ακουστικό στη
βάση.
Battery status
=========
======
== =
Το ακουστικό ελέγχει τη φόρτιση της
μπαταρίας, έτσι ώστε να μπορείτε ανά
πάσα στιγμή να τοποθετήσετε το
ακουστικό στη βάση μετά τη χρήση,
ακόμα και όταν η μπαταρία δε
χρειάζεται φόρτιση. Το να αφήσετε το
ακουστικό στο φορτιστή δε μειώνει
τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.
25%
50%
75%
Εάν το ακουστικό χρειάζεται φόρτιση, αυτή πραγματοποιείται αυτόματα
μόλις τοποθετήσετε το ακουστικό σ το φορτιστή. Για λόγους ασφάλειας, η
μπαταρία δεν φορτίζεται πριν από την παράδοση. Σας συνιστούμε να
φορτίσετε το ακουστικό για τουλάχισ τον μία ώρα προτού συνεχίσετε με
την αρχική καταχώρηση του ακουστικού.
Σχετικά με τη φόρτιση …
– Ο φορτιστής πρέπει να συνδεθεί στην πρίζα.
– Για την πλήρη φόρτιση της μπαταρίας απαιτούνται τέσσερις ώρες.
– Ο μέγιστος χρόνος ομιλίας ανά φόρτιση είναι κατά προσέγγιση 15 ώρες.
– Ο χρόνος αναμονής ανά φόρτιση είναι κατά προσέγγιση 200 ώρες.

Κατάσταση μπαταρίας

Η ένδειξη της μπαταρίας στην οθόνη εμφανίζει τη σ τάθμη φόρτισης της
μπαταρίας του ακουστικού. Εάν οι μπαταρίες χρειάζονται φόρτιση, ένα
μήνυμα στην οθόνη και ένα ηχητικό σήμα σας προειδοποιούν.
Για εμφάνιση της κατάστασης της μπαταρίας …
Πιέστε ενώ το ακουστικό είναι σε κατάσ ταση
αναμονής
Γυρίστε το στρογγυλό πλήκτρο μέχρι να εμφανιστεί
η ένδειξη Bat tery status και πιέστε OK. Η τρέχουσα
στάθμη φόρτισης εμφανίζεται σ την οθόνη
OK
OK
Battery status

Αντικατάσταση της μπαταρίας

A
7
> Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας, πιέζοντάς το ελαφρά και
σπρώχνον τάς το προς τα έξω.
> Αφαιρέστε την μπαταρία και τραβήξτε έξω το βύσμα της μπαταρίας.
> Τοποθετήσ τε το βύσμα της μπαταρίας (A) και τοποθε τήστε την μπαταρία και
τα καλώδια όπως υποδεικ νύεται.
> Τοποθετήσ τε και πάλι το κάλυμμα της μπαταρίας. Βεβαιωθείτε ότι τα
πτερύγια και οι εγκοπές κουμπώνουν σωστά στη θέση τους σ το επάνω και το
κάτω μέρος του καλύμματος.

Τοποθέτηση και περιβάλλον

Το τηλέφωνο δεν πρέπει να τοποθετείται σε σημείο με υγρασία, σκόνη ή
ρύπανση και δεν πρέπει να εκ τίθεται στην απευθείας ηλιακή ακτινοβολία.
Μην επιτρέπετε στις επαφές φόρτισης του ακουσ τικού να έρχονται σε
επαφή με μέταλλα ή εξαρτήματα με υγρά.

Καθαρισμός του BeoCom 6000

Εάν αντικαταστήσατε την μπαταρία του
ακουστικού, ακολουθήστε τις οδηγίες
που συνοδεύουν τη νέα μπαταρία.
Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικές
μπαταρίες από το κατάστημα πώλησης
Bang & Olufsen!
Καθαρίστε το BeoCom 6000 χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί με
λίγες σταγόνες ήπιου απορρυπαντικού. Για να καθαρίσετε τις επαφές
φόρτισης του φορτιστή και του ακουστικού – και μόνο αυτά τα σημεία –
χρησιμοποιήσ τε ένα βαμβακερό ταμπόν με ισοπροπυλική αλκοόλη. Μη
χρησιμοποιήσετε ισοπροπυλική αλκοόλη για να καθαρίσε τε οποιοδήποτε
άλλο μέρος του φορτιστή ή του ακουστικού!
8
>> Ξεκινώντας
Καταχώρηση του ακουστικού σε μία βάση για πρώτη
φορά
Για να μπορούν η βάση και το ακουστικό να επικοινωνούν, το ακουστικό θα
πρέπει να έχει καταχωρηθεί σε μία βάση. Μέχρι οκτώ ακουσ τικά μπορούν
να καταχωρηθούν στην ίδια βάση*. Δεν μπορείτε να καταχωρήσετε ένα
ακουστικό σε περισσότερες από μία βάσεις.
> Αποσυνδέστε τη βάση από την πρίζα για τουλάχιστον δύο δευτερόλεπτα και
στη συνέχεια συνδέσ τε την και πάλι. Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει, και η
βάση είναι έτοιμη για καταχώρηση για πέντε λεπτά.
Ενδεικτι κή λυχνία
Η βάση BeoLine.
*Εάν χρησιμοποιείτε μία βάση
BeoCom 6000 , μία βάση B eoLine PSTN
ή μία βάση BeoLine ISDN, μπορείτε να
καταχωρήσετε μόνο έξι ακουστικά.
Όταν η βάση είναι έτοιμη για καταχώρηση, ακολουθήστε τη διαδικασία στην
επόμενη σελίδα.
9
Πιέστε για ενεργοποίηση του ακουστικού. Το μήνυμα
Register handset to base? εμφανίζεται στην οθόνη
Πιέστε OK. Το ακουστικό αναζητά μία ανοικ τή βάση
Μόλις εντοπιστεί μια βάση, εμφανίζεται ο αριθμός*
PARK για τη βάση που εμφανίζεται. Συγκρίνετε τον
αριθμό με τον αριθμό σ τη βάση
Εάν οι αριθμοί δεν ταιριάζουν, γυρίστε το στρογγυλό
πλήκτρο για να δείτε τις διαθέσιμες βάσεις. Εάν η
βάση σας δεν εμφανίζεται, ανοίξτε ακόμα μια φορά
τη βάση που είναι προς καταχώρηση και
επαναλάβε τε τη διαδικασία
Εάν οι αριθμοί ταιριάζουν, πιέστε για να
καταχωρήσετε το ακουστικό στη βάση
Εάν η βάση σας ζητήσει κωδικό PIN, εισάγετε τον
κωδικό PIN και πιέστε OK. Η οθόνη σας ενημερώνει
όταν ολοκληρωθεί η καταχώρηση. Μπορείτε στη
συνέχεια να ονομάσετε το ακουστικό, όπως
περιγράφεται σ τη σελίδα 10
*Ανάλογα με ποια βάση διαθέτετε, η ετικέτα με τον
αριθμό PARK μπορεί να βρίσκεται πίσω από το κάλυμμα
της υποδοχής, επάνω σε αυτό ή στο κάτω μέρος της
βάσης.
OK
Register
handset to base?
OK
Base 01/ 02
36-000077123456
Base 02 /02
36-000077234567
OK
0 – 9
OK
10
>> Ξεκινώντας

Καταχώρηση ονομασίας ακουστικού

Μπορείτε να ονομάσετε το ακουστικό,
για παράδειγμα με βάση το δωμάτιο
στο οποίο βρίσκεται, ή με βάση το
πρόσωπο που το χρησιμοποιεί
περισσότερο.
Η πρόσβαση στις λειτουργίες που
περιγράφονται σε αυτές τις σελίδες
είναι επίσης δυνατή μέσω του μενού
Setti ngs. Για περισσότερες
πληροφορίες, παρακαλούμε
ανατρέξτε στο κεφάλαιο Προσωπικές
ρυθμίσεις στη σελίδα 40.
Εάν καταχωρείτε ένα ακουστικό στη
βάση το οποίο ήδη διαθέτει όνομα,
αυτό το όνομα εμφανίζεται στην
οθόνη όταν ολοκληρωθεί η
καταχώρηση. Για να χρησιμοποιήσετε
το ίδιο όνομα, μετακινήστε τον
κέρσορα στο σύμβολο
OK.
και πιέστε
Μόλις ολοκληρωθεί η καταχώρηση, η οθόνη σας προτρέπει να ονομάσετε
το ακουστικό. Αυτό είναι πρακ τικό εάν διαθέτετε περισσότερα από ένα
ακουστικά. Εφόσον θέλετε, μπορείτε να πραγματοποιήσετε τη ρύθμιση
αυτή αργότερα.
Η οθόνη σας προτρέπει να εισάγετε ένα όνομα
Πιέστε OK για να μπορέσετε να εισάγετε ένα όνομα,
ή πιέστε C εάν θέλετε να παραλείψετε αυτό το βήμα
Γυρίστε το στρογγυλό πλήκτρο για να επιλέξετε
γράμματα για το όνομα. Τόσο τα κεφαλαία, όσο και
τα μικρά γράμματα είναι διαθέσιμα
Πιέστε για να αποθηκεύσετε το γράμμα που έχετε
επιλέξει
Όταν ολοκληρώσετε το όνομα, γυρίστε το
στρογγυλό πλήκ τρο για να μετακινήσετε τον
κέρσορα στο σύμβολο
μήνυμα Name OK?
Πιέστε για αποθήκευση του ονόματος. Μπορείτε
τώρα να ρυθμίσετε την ώρα και την ημερομηνία
. Στην οθόνη εμφανίζεται το
Ente r han dse t
na me?
OK
_
ABCDEFGHIJKL…
OK
Li vin g Ro om
Name OK?
OK
Li vin g Ro om
Stor ed

Ρύθμιση της ώρας και της ημερομηνίας

11
Αφού ολοκληρώσετε την καταχώρηση και την ονομασία του πρώτου
ακουστικού, η οθόνη σας προτρέπει να ρυθμίσετε την ώρα και την
ημερομηνία. Η ώρα εμφανίζε ται όταν το τηλέφωνο δεν χρησιμοποιείται και
όταν δεν εμφανίζονται νέες πληροφορίες στην οθόνη. Η ώρα και η
ημερομηνία εμφανίζονται επίσης μαζί με τις πληροφορίες Αναγνώρισης
καλούντος και Επανάκλησης.
Εμφανίζεται το μήνυμα Set cl ock?
Πιέστε OK για να μπορέσετε να ρυθμίσετε το ρολόι,
ή πιέστε C εάν θέλετε να παραλείψετε αυτό το βήμα
Γυρίστε το στρογγυλό πλήκτρο για να ρυθμίσετε το
έτος
Πιέστε για αποθήκευση και μετακίνηση στη ρύθμιση
του μήνα
Ρυθμίστε το μήνα, την ημέρα, την ώρα και τα λεπτά
γυρίζοντας το στρογγυλό πλήκτρο και πιέζοντας OK
Μόλις ρυθμίσετε την ώρα και την ημερομηνία, το
ακουστικό σας προτρέπει να καταχωρήσετε
περισσότερα ακουστικά*.
Πιέστε OK εάν έχετε να καταχωρήσετε περισσότερα
ακουστικά. Η βάση ανοίγει αυτόματα για
καταχώρηση. Εάν δεν έχετε άλλα ακουστικά, πιέστε
C και η καταχώρηση ολοκληρώνεται.
Set clock?
OK
Set year
2005
OK
OK
Register more
handsets?
OK
Base is open
for registration
*Μπορείτε να προσθέσετε πρόσθετα
ακουστικά με αυτό τον τρόπο μόνο
εάν χρησιμοποιείτε το ακουστικό με
μία βάση BeoLine.
R
A
V
INT
C
CALLER ID REDIAL PHONEBOOK
1023
456
789
1:
09:51 20 Jan
12
>> Ξεκινώντας

Πλήκτρα ακουστικού

Όταν το τηλέφωνο παραμένει ανενεργό,
η οθόνη εμφανίζει τον αριθμό του
ακουστικού (1:) και το όνομά του, εφόσον
το έχετε ονομάσει.
*Εάν χρησιμοποιείτε μία βάση
BeoCom 6000 , μία βάση B eoLine PSTN
ή μία βάση BeoLine ISDN, μπορείτε να
καταχωρήσετε μόνο έξι ακουστικά.
CALLER ID
Πρόσβαση σ τη Λίστα Αναγνώρισης
κλήσεων
REDIAL
Πρόσβαση σ τη Λίστα Επανάκλησης
PHONEBOOK
Πρόσβαση σ το Ευρετήριο.
Χρησιμοποιείται επίσης για την
αποθήκευση ονομάτων και αριθμών
στο Ευρετήριο
Γυρίστε το στρογγυλό πλήκτρο για
αναζήτηση σ το Ευρετήριο, τις λίσ τες
Επανάκλησης και Αναγνώρισης
κλήσεων, και στο σύσ τημα μενού του
τηλεφώνου. Κατά τη διάρκεια μίας
κλήσης, γυρίστε το στρογγυλό
πλήκτρο για να ρυθμίσετε την ένταση
του ήχου
OK (κέντρο στρογγυλού πλήκτρου)
– Αποδοχή και αποθήκευση
καταχωρήσεων ή επιλογών στην
οθόνη
– Ανάλογα με την κατάσταση του
τηλεφώνου, πιέζοντας OK σας
παρέχεται η δυνατότητα
πρόσβασης σε πρόσθετες
λειτουργίες ή επιλογές, τις οποίες
μπορείτε να δείτε γυρίζοντας το
στρογγυλό πλήκ τρο
– Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο για
να απενεργοποιήσετε το ακουστικό,
και πιέστε μία φορά για να το
ενεργοποιήσετε ξανά
C
Πιέστε για να διαγράψετε την
τελευταία καταχώρηση. Πιέστε και
κρατήστε πιεσμένο για να βγείτε από
μια λειτουργία
Πιέστε για να πραγματοποιήσετε και
να τερματίσετε μία κλήση
A.V
Πιέστε για να μπορέσετε να ρυθμίσετε
την ένταση ήχου συστημάτων ήχου
και εικόνας Bang & Olufsen
INT
Πιέστε για να μπορέσετε να καλέσετε
ένα εσωτερικό ακουσ τικό. Μπορείτε
στη συνέχεια να μετακινηθείτε στη
λίστα των ακουστικών με το
στρογγυλό πλήκ τρο, ή να επιλέξετε
ένα ακουστικό πιέζοντας τον αριθμό
του ακουστικού (1–8*)
R
Χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με την
Προώθηση κλήσης, την Αναμονή
κλήσεων και άλλες αυτοματοποιημένες
υπηρεσίες
0 – 9
Αριθμητικά πλήκτρα για
πληκτρολόγηση τηλεφωνικών αριθμών
Χρησιμοποιούνται σ τους
τηλεφωνικούς αριθμούς, για τη
λειτουργία προώθησης κ λήσης και
άλλες αυτοματοποιημένες υπηρεσίες

Ανάδραση τηλεφώνου – ενδεικτικές λυχνίες

13
Ενδεικτική λυχνία στο ακουστικό
Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει κόκκινη όταν …
– Το ακουστικό είναι σηκωμένο
– Το τηλέφωνο καλεί
– Έχουν καταχωρηθεί αναπάντητες κλήσεις
– Υφίστανται συνθήκες που εμποδίζουν ή επηρεάζουν τη βέλτιστη χρήση του
τηλεφώνου σας. Ανατρέξτε στη σελίδα 15 για περισσότερες πληροφορίες.
Η ενδεικτική λυχνία ανάβει πράσινη όταν το ακουστικό βρίσκεται στο
φορτιστή και δεν υφίσταται καμία από τις καταστάσεις που περιγράφηκαν
παραπάνω.

Σύνδεση και χρήση ενός ακουστικού-μικροφώνου

Συνδέστε ένα ακουσ τικό-μικρόφωνο στην υποδοχή του ακουσ τικού όπως
υποδεικνύεται. Μπορείτε στη συνέχεια να απαντήσετε στις εισερχόμενες
κλήσεις πιέζοντας
του ακουστικού. Πραγματοποιήστε μία κλήση όπως περιγράφεται στη
σελίδα 18.
ή οποιοδήποτε αριθμητικό πλήκτρο στο πληκτρολόγιο
Ενδεικτική λυχνία
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε την
ένδειξη αναπάντητων κ λήσεων του
ακουστικού. Για περισσότερες
πληροφορίες, ανατρέξτε στο κεφάλαιο
“Προσωπικές ρυθμίσεις” στη σε λίδα 40.
Μπορείτε να αγοράσετε ένα προαιρετικό ακουστικό-μικρόφωνο από το
κατάστημα πώλησης Bang & Olufsen.
Όταν συνδέετε ένα ακουστικό-
μικρόφωνο, το μήνυμα “Headset
connected” εμφανίζε ται σύντομα στην
οθόνη.
14
>> Ξεκινώντας

Η οθόνη του ακουστικού

98 76 5 43 2
Call?
Ένα μαύρο βέλος υποδηλώνει ότι είναι
διαθέσιμες περισσότερες επιλογές εάν
γυρίσετε το στρογγυλό πλήκτρο –
δεξιόστροφα για τις δεξιά και
αριστερόστροφα για τις αριστ ερά
διαθέσιμες επιλογές. Ένα γκρίζο βέλος
υποδηλώνει ότι δεν υπάρχουν άλλες
διαθέσιμες επιλογές.
3 new calls
View?
Εάν δε θέλετε να δείτε τις πληροφορίες
των νέων κλήσεων, γυρίστε απλά το
στρογγυλό πλήκτρο.
Άνοιγμα της οθόνης …
> Πιέστε OK ενώ το ακουστικό είναι σε κατάσταση αναμονής.
> Γυρίστε το στρογγυλό πλήκτρο για να δείτε τις επιλογές στην οθόνη.
> Πιέστε OK για να επιλέξετε μία ρύθμιση.
Επιλογές σ το κυρίως μενού
– Lock keypad? … Κ λείδωμα του πληκ τρολογίου του ακουστικού. Ανατρέξτε
στη σελ. 19.
– Silence? … Σίγαση του κουδουνίσματος του ακουστικού και του συναγερμού
μπαταρίας. Ανατρέξτε στη σελ. 20.
– Batter y status … Εμφάνιση της σ τάθμης φόρτισης της μπαταρίας.
– Delete lists … Διαγραφή των περιεχομένων της λίστας Επανάκλησης ή
Αναγνώρισης Κ λήσης. Ανατρέξτε στη σελ. 33*.
– Settings … Ενεργοποίηση, ρύθμιση, ή απενεργοποίηση λειτουργιών.
Ανατρέξτε στη σε λ. 40.
Προβολή των νέων, αναπάντητων κλήσεων
Ενώ το ακουστικό είναι σε αναμονή, η οθόνη σας πληροφορεί για
οποιεσδήποτε αναπάντητες κλήσεις έχετε δεχτεί. Το μενού εξαφανίζεται μόλις
δείτε όλες τις κλήσεις, και οι πληροφορίες κλήσεων μεταφέρονται σ τη λίστα
Αναγνώρισης Κ λήσης.
Το μήνυμα “3 new calls” εμφανίζε ται στην οθόνη …
> Πιέστε OK για να δείτε τον αριθμό, την ώρα και την ημερομηνία της
τελευταίας κλήσης. Εάν το όνομα έχει αποθηκευτεί στο Ευρετήριο, στην
οθόνη εμφανίζεται το όνομα αντί του αριθμού.
> Γυρίστε το στρογγυλό πλήκτρο για να δείτε τις άλλες κλήσεις.
> Όταν έχετε δει τις νέες κλήσεις, πιέστε C για να ε γκαταλείψετε το μενού.
*Αυτό είναι δυνατό μόνο εάν χρησιμοποιείτε το ακουστικό με μία βάση BeoLine.
15
Επίλυση προβλημάτων μέσω της οθόνης – το μενού Alert
Εάν υφίσταν ται συνθήκες που εμποδίζουν ή επηρεάζουν με οποιοδήποτε
τρόπο τη βέλτιστη χρήση του τηλεφώνου σας, το μενού Aler t εμφανίζεται στην
οθόνη ενώ το ακουσ τικό βρίσκεται σε αναμονή, και παραμένει στην οθόνη για
όσο χρονικό διάστημα υφίστανται οι συνθήκες.
Το μήνυμα “Alert” εμφανί ζεται στην οθόνη …
> Πιέστε OK για να μπορέσετε να δείτε την αιτία της προειδοποίησης
> Γυρίστε το στρογγυλό πλήκτρο για να δείτε εάν υφίστανται και άλλες
συνθήκες
> Πιέστε OK για να μπορέσετε να πραγματοποιήσετε τις σχετικές ρυθμίσεις,
εφόσον είναι διαθέσιμες
> Γυρίστε το στρογγυλό πλήκτρο για να κάνε τε ρυθμίσεις, και πιέστε OK για να
τις αποθηκεύσετε
Εάν δε θέλετε να δείτε την προειδοποίηση, γυρίστε απλά το στρογγυλό πλήκτρο.
Άλλα μηνύμ ατα σε κατάσταση
αναμονής:
Register
handset to base?
Το ακουστικό δεν είναι καταχωρημένο σε
βάση. Πιέστε OK για να ξεκινήσετε τη
διαδικασία της ρύθμισης για πρώτη
φορά.
1:Living Room
Sile nce d
Η ένταση ήχου του ακουστικού έχει
μηδενιστεί. Πιέστε OK για να μπορέσετε
να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία του
μηδενισμού της έντασης ήχου.
1:Living Room
Line is busy
Η γραμμή είναι κατειλημμένη. Πιέστε
και στη συνέχεια OK για να “παρέμβετε”
στην κλήση. Αυτό είναι δυνατό μόνο εάν
χρησιμοποιείτε το ακουστικό με μία
βάση BeoLine.
,
No contact
with base
Δεν υπάρχει σύνδεση μεταξύ της βάσης
και του ακουστικού.
CLICK
CLICK
1
2
B
16
>> Ξεκινώντας

Σύνδεση του κλιπ

Με το κλιπ μπορείτε να στερεώσετε το ακουστικό στην τσέπη σας.
Συνδέστε το κλιπ στο πίσω μέρος του ακουστικού:
Για να συνδέσε τε το κλιπ …
> Σπρώξτε τα δύο πτερύγια προς τα κάτω, κατά μήκος των εγκοπών στα
πλαϊνά του ακουστικού.
> Όταν το ακουστικό τοποθετηθεί σωστά, περίπου 4.5 cm από το επάνω
μέρος του ακουστικού, θα κουμπώσει στη θέση του. Βεβαιωθείτε ότι το κλιπ
έχει στερεωθεί καλά και στις δύο πλευρές του ακουστικού.
Για να αφαιρέσε τε το κλιπ …
> Τραβήξτε έξω προς τα αριστερά το αριστερό πτερύγιο (B) με κάποιο επίπεδο
αντικείμενο.
> Όταν το αριστερό πτερύγιο αποδεσμευτεί από την εγκοπή, τραβήξτε το
πίσω, προσέχοντας να μη γρατσουνίσετε το ακουσ τικό με το κλιπ.
Το BeoCom 6000 μπορεί να
χρησιμοποιηθεί μόνο με τα αξεσουάρ
Bang & Olufsen που απεικονίζονται:
Έξτρα ακουστικό, EarSet 1 Home, Κλιπ,
Επιτραπέζιος φορτιστής, Επίτοιχος
φορτιστής.
17
Loading...
+ 39 hidden pages