Bang & Olufsen BeoCom 1 User Manual

BeoCom 1

Manuel

Avant de commencer…

 

3

 

Ce manuel présente le mode d’emploi du combiné BeoCom 1 conjointement avec une base BeoLine sur le réseau téléphonique public commuté.

Comment utiliser ce manuel

Les exemples suivants illustrent les symboles utilisés à des fins de représentation des touches et de l’afficheur du combiné dans une séquence d’instructions.

Symboles représentant les touches du combiné

 

La roue

OK

La touche au milieu de la roue

 

Touche « téléphone », qui permet de

 

commencer et de terminer un appel

0 9

Les touches numériques

L’afficheur du combiné

 

Le numéro de téléphone est précédé par le

1:5551234567

s Entrer nom? t

chiffre 1: ou 2:, qui correspond à la ligne utilisée.

Une flèche noire indique que d’autres options sont accessibles en faisant tourner la roue dans la direction indiquée – tourner la roue dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire défiler l’affichage vers la droite, et en sens inverse pour le faire défiler vers la gauche. Si la flèche est en grisé, plus aucune option n’est accessible dans la direction indiquée.

4

 

Table des matières

 

Pour commencer, 7

Ce chapitre décrit une à une les opérations de connexion et de configuration du BeoCom 1, et indique le mode d’emploi de ses touches et de son afficheur. Ce chapitre présente la marche à suivre pour un entretien correct de l’appareil, ainsi que les accessoires en vente chez votre revendeur Bang & Olufsen.

Utilisation quotidienne, 19

Description des opérations les plus courantes : passage et réception d’un appel, réglage du volume du combiné, utilisation du Répertoire, de l'Afficheur et de la liste Rappel.

Système à deux lignes téléphoniques, 31

Traitement d’appels simultanés sur la même ligne ou sur les deux lignes, lancement d’une téléconférence sur les deux lignes, lancement d’une conférence à trois.

Fonctions avancées, 37

Ce chapitre décrit des fonctions moins courantes, mais susceptibles de rendre plus utile et agréable l’utilisation du téléphone : saisie de noms et de numéros dans le Répertoire, enregistrement des numéros figurant dans la liste Rappel et l’Afficheur, réglage du volume des appareils audio et vidéo Bang & Olufsen.

Utilisation du système avec plusieurs combinés, 47

Rendre un combiné « personnel » ou « commun », appel d’un autre combiné, transfert d’appels extérieurs, lancement d’une conférence à trois entre deux combinés et un correspondant extérieur.

5

Réglages des préférences, 53

Enregistrement manuel d’un combiné sur la base, choix d’une base, changement du code secret (code PIN) de la base et suppression de l’enregistrement d’un combiné sur la base. Ce chapitre comporte en outre une description générale des menus « Réglages » et

« Réglage avancé ».

Information importante sur le combiné BeoCom 1, 58

Ce chapitre présente diverses données techniques et spécialisées relatives au combiné BeoCom 1.

Index, 60

6

Pour commencer

 

7

 

Mise en charge de la batterie du combiné, 8

Premier enregistrement du combiné, 8

Ouvrir la base et procéder à l’enregistrement du combiné

Nommer le combiné

Configurer le BeoCom 1 pour une utilisation avec une ou deux lignes

Régler l’heure et la date

Réactivité du téléphone – indicateur lumineux, 12

Connecter et utiliser un casque, 12

Positionnement, environnement et nettoyage, 13

Mise en place du clip, 13

Le combiné, 14

L’afficheur

Le clavier

Etat de la batterie, 17

Remplacement de la batterie, 17

Marche à suivre initiale :

1brancher le chargeur sur une prise secteur, comme indiqué dans le mode d’emploi du chargeur ;

2charger la batterie du combiné ;

3connecter la base BeoLine comme indiqué dans le Manuel BeoLine ;

4enregistrer le combiné sur la base.

Ne pas brancher la base sur une rallonge, ni modifier son cordon d’alimentation secteur de quelque façon que ce soit, sous peine de provoquer des pannes.

Le présent chapitre décrit en détail la configuration initiale de l’appareil.

Il indique en outre comment interpréter les signaux du témoin lumineux du combiné, comment utiliser ses touches et exploiter l’afficheur et son système de menus.

Enfin, il présente l’information nécessaire à l’entretien du BeoCom 1, ainsi que les accessoires en vente chez votre revendeur Bang & Olufsen.

8

>> Pour commencer

Mise en charge de la batterie du combiné

Le combiné commande la recharge de la batterie, aussi pouvez-vous toujours replacer le combiné dans le chargeur après utilisation même si la batterie n’a pas besoin d’être rechargée. La durée de vie de la batterie n’est pas réduite en laissant le combiné dans le chargeur.

L’affichage du combiné et un bip vous informent lorsque la batterie a besoin d’être rechargée. Pour plus d'informations, se reporter au chapitre Afficheur du combiné

(pages 14 et 15). Pour plus d'informations sur le maniement, l’installation et la connexion d’une base BeoLine, consulter le mode d’emploi fourni avec celle-ci.

Indicateur lumineux

Si la charge du combiné est insuffisante, la mise en charge a lieu automatiquement dès la remise en place du combiné dans le chargeur. Par mesure de sécurité, la batterie n’est pas chargée en usine. Il est recommandé de laisser le combiné en charge pendant au moins une heure avant de poursuivre l’installation.

Quelques mots sur la recharge…

Le chargeur doit être branché sur le secteur.

Il faut quatre heures pour charger la batterie complètement.

La durée de conversation maximale par charge de batterie est d’environ 10 heures.

La durée de veille par batterie chargée est d’environ 150 heures.

Enregistrement initial du combiné sur la base

Le combiné doit être enregistré sur la base BeoLine afin de permettre à la base et au combiné de communiquer. Chaque base prend en charge jusqu’à 8 combinés. Pour enregistrer un combiné, suivre les indications données dans les pages suivantes.

Ouvrir la base BeoLine afin d’enregistrer le combiné...

>Si la base n’est pas encore branchée sur le secteur, effectuer ce branchement. Si la base est branchée sur le secteur, mais que le témoin lumineux ne clignote pas (lumière rouge), la débrancher, attendre deux secondes, puis la rebrancher. Le témoin émet une lumière rouge clignotante et la base est prête à l’enregistrement.

9

Marche à suivre pour enregistrer un combiné...

OK

Appuyez pour allumer le combiné. L’afficheur

 

passe en mode enregistrement combiné

Enregistrer

combiné-base?

 

OK

Cherche base

Attendre...

Base 01/01

36-000077000111

OK

Attendre...

Appuyez pour continuer. Le combiné recherche une base ouverte

Une fois la base localisée, le numéro PARK identifiant la base s’affiche. Vérifiez ce numéro en le comparant avec le numéro figurant sur la face arrière de la base

Si les numéros ne correspondent pas, faites tourner la roue de manière à afficher les numéros des bases accessibles

Une fois affiché le numéro voulu, appuyez pour enregistrer le combiné sur la base correspondante. Un message signale un temps d’attente jusqu’à achèvement de l’enregistrement

0 9

Si la base demande la saisie d’un code PIN,

OK

saisissez ce code et appuyez sur OK

 

Une fois terminé l’enregistrement, le message

Intro combiné

nom?

Intro combiné nom? s’affiche. C’est le moment

Cd’attribuer un nom au combiné, comme indiqué à la page 10. Cette opération n’est pas obligatoire : il suffit d’appuyer sur « C » pour passer à la suivante

L’enregistrement du combiné peut en outre se faire par le biais du menu Réglage avancé, après ouverture de la base voulue. Pour plus d'informations à ce propos, se reporter au chapitre Réglage des préférences (page 53).

10

Vous pouvez attribuer au combiné un nom correspondant à la pièce dans laquelle il est placé, à la personne qui l’utilise le plus fréquemment, etc. Un chiffre de 1 à 8 (selon le nombre de combinés du système) est affecté à tout combiné auquel il n’a pas été attribué de nom.

>> Pour commencer

Nommer le combiné

Lorsque l’enregistrement est terminé, un message propose l’attribution d’un nom au combiné. Vous pouvez saisir ce nom ultérieurement si vous le souhaitez.

_

Un message propose l’attribution d’un nom au

ABCDEFGHIJKLM...

combiné

 

Sélectionnez chaque caractère à l’aide de la roue,

OK

et appuyez sur OK pour le mémoriser

Les fonctions décrites ici sont accessibles via le menu Réglage avancé. Pour plus d'informations à ce propos, se reporter au chapitre

Réglage des préférences (page 53).

En cas d’enregistrement d’un combiné auquel il a été précédemment attribué un nom, ce nom apparaît sur l’afficheur au terme de l’enregistrement. Pour confirmer ce nom, il suffit de positionner le curseur sous le symbole et d’appuyer sur la touche OK.

Le nombre de lignes téléphoniques ne doit être indiqué qu’une seule fois : lors de l’enregistrement d’un premier combiné. Cette étape de l’enregistrement n’est pas prise en compte pour les combinés suivants.

 

La saisie du nom étant terminée, positionnez le

 

curseur sous le symbole à l’aide de la roue. Le

Salon

s Mémo. entr.? t

message Mémo. entr.? s’affiche

OK

Appuyez pour mémoriser le nom. Il est ensuite

 

temps de configurer le BeoCom 1 à des fins

Salon

Mémorisé

d’utilisation avec une ou deux lignes

Configurer le BeoCom 1 pour une utilisation avec une ou deux lignes

Après attribution d’un nom au combiné, le BeoCom 1 affiche un message demandant de sélectionner un chiffre correspondant au nombre de lignes téléphoniques dont on dispose.

 

Lignes tél.

 

Ce message est le suivant : Lignes tél.

s

2?

t

 

 

 

 

Sélectionnez le chiffre voulu à l’aide de la roue

 

OK

 

Appuyez pour mémoriser. Il est alors temps de

 

 

procéder au réglage de l’horloge

Mémorisé

 

 

2

 

 

Enreg. autres
combinés?
OK

11

Régler l’heure et la date

Après avoir enregistré, nommé et configuré (nombre de lignes) le combiné, l’afficheur passe en mode de réglage de l’heure et de la date. L’heure est indiquée lorsque le téléphone n’est pas utilisé et lorsqu’il n’y a aucune nouvelle information dans l’afficheur. L’heure et la date sont également indiquées avec les informations de l’Afficheur et de Rappel.

Régler horloge?

Le message Régler horloge? s’affiche

OK

Appuyez pour passer au réglage de l’horloge, ou

 

appuyez sur « C » pour passer directement à

Réglage heure

11:20 AM

l’étape suivante

 

Tournez la roue pour sélectionner l’heure

OK

Appuyez pour mémoriser et passez au réglage

 

des minutes

 

Fin du réglage de l’horloge

OK

Appuyez pour mémoriser l’heure et la date

 

Tournez la roue pour régler l’année et appuyez

OK

sur OK pour mémoriser l’année

Après réglage de l’heure et de la date...

L’afficheur repasse en mode enregistrement combiné

Appuyez sur « OK » s’il reste d’autres combinés à enregistrer. La base reste prête à l’enregistrement pendant 5 minutes ; il suffit de répéter l’opération d’enregistrement pour le combiné suivant

CUne fois enregistrés tous les éventuels combinés supplémentaires, appuyez sur « C » pour fermer le menu

Le réglage de l’heure ne doit se faire qu’une seule fois : lors de l’enregistrement d’un premier combiné. Cette étape de l’enregistrement n’est pas prise en compte pour les combinés suivants.

12

>> Pour commencer

Réactivité du téléphone – indicateur lumineux

Indicateur lumineux

Il est possible de désactiver l’affichage du message signalant des appels sans réponse. Pour plus d'informations à ce propos, se reporter au chapitre Réglage des préférences (page 53).

Indicateur lumineux sur le combiné

L’indicateur lumineux rouge clignote lorsque…

Le téléphone est décroché

Le téléphone sonne

Des appels sans réponse sont enregistrés. En cas de configuration d’une ligne principale à l’intention des appels sortants, comme indiqué à la page 36, le clignotement du témoin lumineux signale les appels sans réponse arrivés sur cette ligne principale. Dans le cas contraire, le témoin clignote quelle que soit la ligne concernée

Un facteur quelconque s’oppose à une exploitation optimale du téléphone. Prière de vous reporter à la page 15 pour plus d’informations.

Connecter et utiliser un casque d’écoute

Connectez un casque à la prise située sur le combiné, comme illustré. Il suffit alors d’appuyer sur ou toute touche numérique du clavier du combiné pour répondre à un appel. Passez un appel selon la description, page 20.

Vous pouvez acheter un casque en option chez votre revendeur Bang &

Olufsen.

casque,

«

.

13

Emplacement et environnement

Le téléphone ne doit pas être placé dans un endroit humide, poussiéreux ou pollué et ne doit pas être exposé directement à un quelconque liquide ou aux rayons du soleil. Evitez que les contacteurs de charge du combiné touchent des parties métalliques ou grasses.

Nettoyage du BeoCom 1

Nettoyez votre BeoCom 1 à l’aide d’un chiffon doux humide et quelques gouttes d’un détergent doux. Le nettoyage des contacts électriques du chargeur et du combiné – mais d’aucun autre élément – doit se faire à l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcool isopropylique. Attention : ne tentez pas de nettoyer d’autres éléments du chargeur et du combiné à l’alcool isopropylique.

Mise en place du clip

Grâce au clip, vous pouvez attacher le combiné à votre poche. Fixez le clip à l’arrière du combiné :

Marche à suivre...

>Faites coulisser les deux pattes le long des deux rainures sur les côtés du combiné.

>Le clip s’emboîte dans son logement lorsqu’il est correctement positionné, à environ 4.5 cm (1.75 pouces) du haut du combiné. Assurez-vous que le clip est fermement fixé des deux côtés du combiné.

Pour déposer le clip :

>Tirez la patte gauche (B) vers la gauche à l’aide d’un objet plat.

>Lorsque la patte gauche est sortie de la rainure, tirez le clip en arrière

– en faisant attention de ne pas rayer le combiné avec le clip.

Le BeoCom 1 ne fonctionne qu’avec les accessoires Bang & Olufsen illustrés ci-dessus : combiné supplémentaire, EarSet 1 Home (écouteur+micro), clip, chargeur de table, chargeur mural. Ne cherchez pas à utiliser le BeoCom 1 avec une base ou un chargeur BeoCom 6000.

2

1

CLICK

B

 

CLICK

C
OK
2:5551212

14

s

Rappel

t

s

Afficheur

t

s Suppr. listes t

sVerr. touches? t

sSilence? t

sEtat batterie t

s Réglages t

s3 nvx. appels t

Afficher?

Si vous souhaitez accéder au menu principal sans voir les informations sur les nouveaux appels, il suffit de tourner la roue.

>> Pour commencer

L’afficheur du combiné

Activation de l’afficheur...

OK Appuyez, le combiné étant en mode veille

 

Tournez la roue pour faire défiler les options sur

 

l’afficheur

OK

Appuyez pour sélectionner une option

Options dans le menu principal

Rappel... Affichage de la liste des appels sortants – voir page 26.

Afficheur... Affichage de la liste des appels restés sans réponse – voir page 28.

Suppr. listes... Suppression de l’Afficheur et de la liste de rappel – voir page 30.

Verr. touches?... Verrouillage du clavier du combiné – voir page 21.

Silence?... Désactivation de la sonnerie du combiné et du signal sonore indiquant le déchargement de la batterie – voir page 22.

Etat batterie... Niveau de charge de la batterie – voir page 17.

Réglages... Activation, réglage et désactivation des diverses fonctions

– voir page 53.

Affichage de nouveaux appels sans réponse

Pendant que le combiné est en veille, l’afficheur vous informe sur tous les appels sans réponse que vous avez reçus. Le menu disparaît quand vous avez lu les informations sur les appels, qui sont alors déplacées vers l’Afficheur. Si une ligne principale a été définie (cf. page 36), seuls les nouveaux appels arrivant sur cette ligne sont affichés. Dans le cas contraire, les appels arrivant sur les deux lignes sont affichés.

« 3 nvx. appels » apparaît dans l’afficheur…

Appuyez pour voir le numéro de l’appelant, l’heure et la date de l’appel le plus récent. Si le nom est mémorisé dans le Répertoire, il s’affiche

Sep 12 10:00 AM à la place du numéro

Tournez la roue pour voir les autres appels

Lorsque vous avez vu les nouveaux appels, appuyez sur C pour fermer le menu

15

Dépistage des pannes via l’afficheur – le menu « Alarme »

 

 

 

 

Si un facteur quelconque s’oppose à une utilisation optimale du

 

 

 

s

Alarme

t

 

téléphone, le message Alarme s’affiche lorsque le combiné est en mode

 

Afficher?

 

 

veille, et ne disparaît qu’après élimination du facteur en question.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s

Pas de contact

t

 

« Alarme » apparaît dans l’afficheur…

 

avec base

 

 

 

OK

 

Appuyez pour visualiser la cause de l’alarme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s

Horloge

t

 

s

Tonalité abs. t

 

 

non réglée

 

 

 

ligne 1

 

 

 

 

 

Faites tourner la roue pour afficher d’autres

 

 

 

 

 

 

s

Charger

t

 

 

 

 

facteurs de dysfonctionnement éventuels

 

la batterie

 

 

 

OK

 

Appuyez afin de pouvoir ajuster les réglages

 

 

 

 

 

s

Horloge

t

 

 

 

correspondants, le cas échéant

 

 

 

 

Réglage heure

 

 

non réglée

 

 

11:20 AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si vous souhaitez accéder au menu

 

 

 

Tournez la roue pour ajuster les réglages et

principal sans visualiser le message

 

OK

 

appuyez sur OK pour les mémoriser

d’alarme, il suffit de tourner la

 

 

 

 

roue.

 

 

Messages susceptibles de s’afficher en mode veille – récapitulation

 

 

 

 

 

 

Combiné en mode veille et ligne 1 sélectionnée –

 

 

 

 

1:Salon

 

 

 

 

 

Oct 24 8:50 AM

affichage normal

 

 

 

 

 

 

Le combiné n’est enregistré sur aucune base.

 

 

 

 

Enregistrer

 

 

 

 

 

combiné-base?

 

Appuyez sur OK pour lancer la configuration

 

 

 

 

 

 

 

initiale

 

 

 

 

 

 

 

Se reporter à la description ci-dessus

 

 

 

 

s

Alarme

t

 

 

 

 

 

Afficher?

 

 

 

 

 

 

s 2 nvx. appels t

Afficher?

1:Salon

Silence

1:Ligne occupée

Oct 24

8:50 AM

 

1:Ligne en att.

Oct 24

8:50 AM

2 appels sont restés sans réponse. Voir page ci-contre pour plus d'informations

Les signaux sonores du combiné sont désactivés

Ligne 1 occupée. Appuyez sur , puis sur OK pour accéder à la conversation

Un appel sur la ligne 1 a été mis en attente à partir d’un autre combiné. Appuyez sur pour transférer cet appel sur votre combiné

Bang & Olufsen BeoCom 1 User Manual

16

>> Pour commencer

Horloge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LINE 1

 

 

 

 

 

LINE 2

HOLD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’affichage est éclairé lorsque le combiné est utilisé.

Touches du combiné

LINE 1 (LIGNE 1)

LINE 2 (LIGNE 2)

Sélection de la ligne sur laquelle passer un appel

Reprise d’un appel sur une autre ligne

Reprise d’un appel en attente

HOLD (ATTENTE)

Mise en attente d’un appel

Tournez la roue pour faire défiler le contenu des diverses listes (Répertoire, Rappel, Afficheur) ainsi que les menus de l’afficheur

Au cours d’une conversation, tournez la roue pour régler le volume

OK (au milieu de la roue)

Permet d’accepter et de mémoriser des entrées ou des choix dans l’affichage

Selon l’état du combiné, le fait d’appuyer sur OK donne accès à diverses fonctions et options supplémentaires (tournez la roue pour faire défiler listes et menus)

Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour éteindre le combiné et appuyez une fois pour passer d’arrêt à veille

C

Supprime l’entrée la plus récente

Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour quitter une fonction

Commence et termine un appel

A.V

Permet de régler le volume des systèmes audio et vidéo Bang & Olufsen

INT

Appuyez pour pouvoir effectuer un appel interne. Il suffit ensuite de faire défiler la liste des combinés à l’aide de la roue, ou de sélectionner directement le combiné voulu en appuyant sur la touche correspondant à son numéro

(1 à 8)

A..Z

Ouvrent le Répertoire. Touches également utilisées pour mémoriser des noms et des numéros dans le Répertoire

0 9

Touches numériques permettant de composer les numéros de téléphone

Touches utilisées en relation avec des numéros de téléphone, pour le Transfert d'appel et d’autres services automatisés

17

Etat de la batterie

L’afficheur est doté d’un indicateur du niveau de charge de la

Etat batterie

 

batterie du combiné. Si les batteries ont besoin d’être rechargées,

============

0%

une indication s’affiche automatiquement et le combiné émet un

 

 

avertissement sonore.

 

 

 

 

===========

10%

Pour afficher le niveau de charge de la batterie...

 

 

=========

25%

OK

Appuyez, le combiné étant en mode veille

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

======

50%

 

 

Tournez la roue jusqu’à ce que Etat batterie

 

 

OK

s’affiche et appuyez sur OK. Le niveau de charge

 

 

===

75%

 

s’affiche

 

 

Etat batterie

 

 

 

===

 

 

 

100%

 

 

 

Remplacement de la batterie

Pour déposer la batterie...

>Retirez la trappe de la batterie; appuyez légèrement sur la trappe et faites-la coulisser.

>Retirez la batterie et faites sortir la prise de la batterie.

Pour mettre en place une nouvelle batterie...

A

> Mettez en place la prise de la batterie (A) et placez la batterie et les cordons comme montré.

> Remettez en place la trappe de batterie, assurez-vous que les languettes et les fentes se referment correctement en haut et en bas de la trappe.

En cas de remplacement de la batterie du combiné par une nouvelle batterie, prière de suivre les instructions accompagnant la nouvelle batterie.

18

Utilisation quotidienne

 

19

 

Effectuer et répondre à des appels, 20

Le présent chapitre décrit les

fonctions relatives à une utilisation

Emettre un appel

quotidienne du BeoCom 1 :

• Répondre à un appel

passage et réception des appels,

• Désactiver la sonnerie d’un seul appel entrant

enregistrement d’un numéro de

 

 

téléphone dans le Répertoire après

Verrouiller le clavier du combiné, 21

un appel, et utilisation de

 

 

l’Afficheur et de la liste de Rappel.

Désactiver la sonnerie et l’alarme de charge insuffisante de la

 

batterie, 22

 

Volume et microphone, 23

 

Mémoriser un numéro après un appel, 24

 

Rechercher dans le Répertoire et effectuer un appel, 25

 

Liste Rappel et Afficheur, 26

 

Utiliser Rappel

 

Utiliser l’Afficheur

 

• Effacer le contenu des listes (Afficheur et Rappel)

20

En cas d’affectation d’une ligne donnée (ligne principale) aux appels en sortie, comme indiqué à la page 36, il suffit d’appuyer sur pour y accéder. Dans le cas contraire, cette touche donne accès à la ligne ayant servi au dernier appel en sortie.

Après une conversation avec une personne dont le numéro n’est pas enregistré dans le Répertoire, un message proposant d’enregistrer ce numéro s’affiche. Pour plus d’information, se reporter au chapitre Mémoriser un numéro après un appel (page 24).

Pour obtenir la tonalité avant d’entrer le numéro, appuyez sur .

>> Utilisation quotidienne

Effectuer et répondre à des appels

La touche du BeoCom 1 permet de commencer et de terminer un appel. Au cours de la conversation, le téléphone indique la ligne active et affiche la durée de conversation et le numéro ou le nom de la personne appelée. Si vous ne souhaitez pas répondre à un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie.

Pour passer un appel...

1:Salon

LINE 2

2:Salon

0 9

2:5551234567_

2:5551234567

C

2:David Jacob

Durée: 0:19

La ligne servant actuellement aux appels en sortie s’affiche. Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner une autre ligne

Entrez le numéro de téléphone

Si vous vous trompez, tournez la roue pour déplacer le curseur vers le chiffre concerné et appuyez sur C pour le supprimer

Appuyez pour effectuer l’appel. La durée de la conversation est indiquée et si le nom est mémorisé dans le Répertoire, il est également indiqué

Appuyez pour mettre fin à l’appel. On peut aussi replacer le combiné dans le chargeur

Pour répondre à un appel...

Appuyez pour répondre à l’appel

2:David Jacob 5551234567

Appuyez pour mettre fin à l’appel. On peut aussi replacer le combiné dans le chargeur

Pour désactiver la sonnerie du combiné...

CAppuyez pour désactiver la sonnerie (appel en entrée). L’indicateur lumineux sur le combiné clignote jusqu’à ce que l’appelant raccroche le téléphone

OK
Déverrouiller
OK
Déverrouiller

21

Verrouiller le clavier du combiné

Vous pouvez verrouiller le pavé du combiné afin d’éviter toute activation des touches par inadvertance lorsque, par exemple, vous portez le combiné dans une poche. Si vous verrouillez le pavé du combiné, vous pouvez toujours répondre à des appels mais vous devez déverrouiller le pavé pour effectuer un appel.

Pour verrouiller le clavier du combiné…

 

OK

 

Appuyez, le combiné étant en mode veille

s

Rappel

t

 

 

 

 

Tournez la roue jusqu’à ce que le message

 

Verr. touches? s’affiche, et appuyez sur OK.

s Verr. touches? t

 

OK

 

Touches verrouillé s’affiche brièvement

Touches

verrouillé

Pour déverrouiller le clavier du combiné…

Appuyez afin de pouvoir déverrouiller le clavier. Le message Déverrouiller – Non? s’affiche

sNon? t

Tournez la roue jusqu’à ce que le message

Déverrouiller – Oui? s’affiche, et appuyez sur OK

s

Oui?

t

Il est en outre possible d’activer/désactiver une fonction d’autoverrouilllage à partir du menu Réglages. Prière de vous reporter à la page 55 pour plus d’informations.

Loading...
+ 47 hidden pages