Bang & Olufsen BeoCenter 6 – 26 User Manual

Page 1
BeoCenter 6–26
Βιβλίο Αναφοράς
Page 2
Page 3
3
Πίνακες περιεχόμενων στο Βιβλίο Αναφοράς
Τα περιεχόμενα αυτού του Βιβλίου Αναφοράς χωρίζονται σε ενότητες. Κάθε
ενότητα ξεκινά με το δικό της αναλυτικό πίνακα περιεχομένων με αναφορές σε σελίδες. Τα κείμενα με μαύρα γράμματα αναφέρονται στη τρέχουσα ενότητα, ενώ οι υπόλοιπες ενότητες περιγράφονται με γενικούς όρους και είναι γραμμένες με γκρίζα γράμματα.
Οι κύριες ενότητες είναι:
– Προηγμένη λειτουργία – Συντονισμός και προσωπικές ρυθμίσεις – Τοποθέτηση, υποδοχές και συνδέσεις – Σύστημα BeoLink – Ευρετήριο
Page 4
4
Η εικόνα στη σελίδα αυτή δείχνει το περιεχόμενο του συστήματος μενού, και υποδεικνύει επίσης τα σημεία στο Βιβλίο Αναφοράς, όπου μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες για τα μενού.

Επισκόπηση μενού

Το εκτενές σύστημα μενού οθόνης για την
τηλεόραση. Η ύπαρξη των στοιχείων μενού με
γκρι φόντο εξαρτάται από το κα τά πόσο αυτό ς ο
προαιρετικός εξοπλισμός ε ίναι διαθέσιμος στο
σύστημά σας.
Πιέσ τε MENU στο Beo4 για να μεταβε ίτε στο
κυρί ως με νού.
PRO GRA M AN D STATIO N GR OUP S
TV
TUNING ( p. 26) EDIT PROGRAMS ADD PROGRAMS AUTO TUNING MANUAL TUNING EXTRA FINE TUNE DECODE
R
TV
SYSTEM
SOUN
D
RADIO TUNING (p. 26) EDIT PROGRAMS ADD PROGRAMS AUTO TUNING MANUAL TUNING RADIO DISPL AY ADJUST DAB AERIAL DAB DRC
MODULATOR (p. 63
)
ON/OFF
LINK FREQUENCY (p. 63) FREQUENCY
PLAY
TIMER (p. 8) TIMER ON /OFF TIMER INDEX PLAY TIMER PROGRAMMING SOURCE PROGRA
M START TIME STOP
TIME DAYS WAKE UP TIMER (p. 6)
OPTIONS CONNECTIONS (p. 47) AV
1
AV
2
AV
3 SOUND (p. 31) VO
LUME
BALANC
E BASS TREBLE LOUDNESS NO/ YES PICTURE (p. 30) BRIGHTNES
S CONTRAST COLOUR TINT CLOCK (p. 29) TIME DATE MONT
H YEAR SYNCHRONIS
E BEOLINK ( p. 56) LINKED RADI
O INTERNAL RADIO MENU LANGUAGE ( p. 32) DANSK DEUTSC
H
ENGLIS
H
ESPAÑO
L FRANÇAIS ITALIAN
O NEDERLANDS SVENSK
A
STAND POSITIONS ( p. 28) VIDEO AUDIO STANDBY
Page 5
5
• Χρονοδιακόπτης αφύπνισης, 6
• Ρύθμιση αυτόματης ενεργοποίησης και απενεργοποίησης της τηλεόρασης,
8
• Χειρισμός του set-top box, 10
• Χρήση της τηλεόρασής σας ως μόνιτορ υπολογιστή, 12
• Ήχος surround, 13
Συντονισμός και προσωπικές ρυθμίσεις, 15
Μάθετε πώς ρυθμίζεται για πρώτη φορά η τηλεόρασή σας και πώς να συντονίσετε προγράμματα. Το κεφάλαιο αυτό επίσης περιέχει πληροφορίες για ρυθμίσεις ώρας
,
ημερομηνίας, θέσεων βάσης, εικόνας και ήχου.
Τοποθέτηση, υποδοχές και συνδέσεις,
35
Μάθετε για τον τρόπο χειρισμού και τοποθέτησης της τηλεόρασής σας και για τη θέση των υποδοχών. Μάθετε τον τρόπο σύνδεσης ενός αποκωδικοποιητή,
set-top box ή βίντεο με την τηλεόρασή σας, καθώς και τον τρόπο καταχώρησης πρόσθετων συσκευών. Τον τρόπο σύνδεσης ηχείων και τον τρόπο μετατροπής της τηλεόρασής σας σε ηχοσύστημα surround, συμπεριλαμβανόμενου του τρόπου επιλογής συνδυασμών ηχείων.
Σύστημα BeoLink, 55
Μάθετε τον τρόπο σύνδεσης ενός ηχοσυστήματος με την τηλεόρασή σας και λειτουργίας ενός ολοκληρωμένου συστήματος ήχου/εικόνας. Μάθετε τον τρόπο δημιουργίας συνδέσεων, λειτουργίας ενός συστήματος σύνδεσης και διάταξης της τηλεόρασής σας σε ένα συνδεδεμένο δωμάτιο. Μάθετε τον τρόπο εξατομίκευσης του Beo4 για το σύστημά σας.
Ευρετήριο,
68
Το κεφάλαιο αυτό σας μαθαίνει πώς
να χειρίζεστε την τηλεόρασή σας πέρα από την καθημερινή χρήση.
Σας ενημερώνει πώς να χειρίζεστε ένα συνδεδεμένο set-top box και άλλες συνδεδεμένες συσκευές εικόνας.

Προηγμένη λειτουργία

Page 6
6

Χρονοδιακόπτης αφύπνισης

Μπορείτε να ρυθμίσετε την τηλεόραση ώστε να σας ξυπνάει το πρωί.
Ο χρονοδιακόπτης αφύπνισης δεν επαναλαμβάνεται, διαρκεί για μια ώρα. Όπως ένα ξυπνητήρι, απενεργοποιείται μετά την εκτέλεσή του. Ισχύει μόνο για την τηλεόραση στην οποία έχει προγραμματιστεί.
Αφού χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το χρονοδιακόπτη αφύπνισης
, την επόμενη φορά που θα εισαγάγετε μια ώρα, η τηλεόραση προτείνει αυτόματα την ώρα που εισαγάγατε την τελευταία φορά.
Φυσικά, είναι δυνατή η απενεργοποίηση των χρονοδιακοπτών αφύπνισης.
Όταν έχετε προγραμματίσει ένα χρονοδιακόπτη αφύπνισης, η τηλεόραση δεν μπορεί να αποτελέσει μέρος ενός κανονικού χρονοδιακόπτη αναπαραγωγής ή χρονοδιακόπτη αναμονής μέχρι να εκτελεστεί ή να απενεργοποιηθεί ο χρονοδιακόπτης αφύπνισης.
Πρέπει να επιλέξετε την πηγή και τον αριθμό προγράμματος του χρονοδιακόπτη αφύπνισης όπως και το χρόνο έναρξης.
Εισαγωγή ρυθμίσεων για το χρονο διακόπτη
αφύπ νισης …
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
TV SETUP και πιέστε
για να φωτίσετε το
PLAY TIMER.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού PLAY
TIMER και πιέστε για να φωτίσετε το WAKE
UP TIMER.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
WAKE UP TIMER.
> Πιέστε
ή για να μετακινηθείτε μεταξύ των
στοιχείων του μενού.
> Χρησιμοποιήστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να
εισάγετε τις πληροφορίες ή πιέστε
ή για
να δείτε τις επιλογές σας για κάθε στοιχείο.
> Όταν εισάγετε τις απαιτούμενες πληροφορίες,
πιέστε GO για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις του χρονοδιακόπτη.
> Πιέστε EXIT για να βγείτε α πό όλα τα μενού.
Τι υπάρχει στο μενού WAKE-UP TIMER …
SOURCE … Επιλέξτε την πηγή για το
χρονοδιακόπτη αφύπνισής σας από τις διαθέσιμες πηγές του συστήματός σας.
PROGRAM (Αριθμός προγράμματος) …
Επιλέξτε τον αριθμό προγράμματος που θέλετε.
START TIME … Πληκτρολογήστε την ώρα στην
οποία θέλετε να ξεκινήσει το σύστημα την αναπαραγωγή.
ON/ OFF … Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε
το χρονοδιακόπτη αφύπνισης. Επιλέξτε ON για ενεργοποίηση και OFF για απενεργοποίηση.

Εισαγωγή ώρας ενός χρονοδιακόπτη αφύπνισης

WAKE UP TIMER
store
GO
SOURCE TV
PROGRA M 21 BBC
START TIME 07:00
ON / O FF ON
Page 7
7
Μπορείτε να ανακαλέσετε τις ρυθμίσεις του χρονοδιακόπτη αφύπνισης για να ελέγξετε την ώρα ή να απενεργοποιήσετε το χρονοδιακόπτη αφύπνισης ρυθμίζοντάς τον στο OFF.
Αλλαγή ρυθμίσεων ή διαγραφή ενός
χρονοδιακόπτη αφύπ νισης …
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
TV SETUP και πιέστε
για να φωτίσετε το
PLAY TIMER.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού PLAY
TIMER και πιέστε για να φωτίσετε το WAKE
UP TIMER.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
WAKE UP TIMER.
> Πιέστε
ή για να μετακινηθείτε μεταξύ των
στοιχείων του μενού.
> Χρησιμοποιήστε
ή για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις ή εισαγάγετε μια νέα ώρα με τα αριθμητικά πλήκτρα. Αλ λάξτε τη ρύθμιση ON/ OFF σε OFF αν θέλετε να διαγρ άψετε το χρονοδιακόπτη αφύπ νισης.
> Αφού πραγματοποιήσετε τις αλλαγές σας,
πιέστε GO για να τις αποθηκεύσετε.
> Πιέστε EXIT για να βγείτε α πό όλα τα μενού.

Έλεγχος ή διαγραφή ενός χρονοδιακόπτη αφύπνισης

PLAY TIMER
select
GO
TIMER ON / OFF OFF
TIMER LIST
TIMER PROGRAMM ING
WAKE U P TIMER 07:00
Page 8
8

Ρύθμιση αυτόματης ενεργοποίησης και απενεργοποίησης της τηλεόρασης

Μπορείτε να επιλέξετε την αυτόματη ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της τηλεόρασης μέσω των λειτουργιών αναπαραγωγής με χρονοδιακόπτη και αναμονής με χρονοδιακόπτη, για παράδειγμα, εάν δεν θέλετε να χάσετε κάποιο πρόγραμμα.
Εισαγάγετε μέχρι και έξι ρυθμίσεις χρονοδιακόπτη και ανακαλέστε μια λίστα στην οθόνη με τις ρυθμίσεις χρονοδιακόπτη που έχετε εισαγάγει
. Από αυτήν τη λίστα, μπορείτε να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε τις ρυθμίσεις χρονοδιακόπτη.
Εάν η τηλεόρασή σας είναι ενοποιημένη με ένα ηχοσύστημα της Bang & Olufsen με καλώδιο Master Link, αυτά τα συστήματα μπορούν επίσης να εκτελούν τις λειτουργίες αναπαραγωγής ή αναμονής με χρονοδιακόπτη.
Για να εκτελεστούν σωστά οι λειτουργίες με χρονοδιακόπτη, βεβαιωθείτε ότι το ενσωματωμένο ρολόι είναι ρυθμισμένο στη σωστή ώρα. Για περισσότερες πληροφορίες
, ανατρέξτε στο κεφάλαιο ‘Ρύθμιση της ώρας και της ημερομηνίας’ στη σελίδα 29.

Πριν ξεκινήσετε …

Εάν συνδέσετε ένα προϊόν ήχου ή εικόνας Bang & Olufsen με την τηλεόρασή σας με ένα καλώδιο Master Link, μπορείτε να την εξαιρέσετε ή να τη συμπεριλάβετε σε λειτουργίες με χρονοδιακόπτη μέσω του μενού Play Timer. Για παράδειγμα, ενεργοποιήστε (ON) την αναπαραγωγή με χρονοδιακόπτη της τηλεόρασης και απενεργοποιήστε (OFF) την αναπαραγωγή με χρονοδιακόπτη ενός ηχοσυστήματος εάν θέλετε οι λειτουργίες με χρονοδιακόπτη να ισχύουν μόνο για την τηλεόραση.
Για να ενεργοπο ιήσετε την αναπαραγωγή με
χρονοδιακόπτη …
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
TV SETUP και πιέστε για να φωτίσε τε το
PLAY TIMER.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού PLAY
TIMER και πιέστε ή για να φωτίσετε το TIMER ON/OFF.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
TIMER ON/OFF.
> Πιέστε
ή για να αποκαλυφθεί το ON.
> Πιέστε GO για να αποθηκεύσετε τη ρύθμιση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον
τρόπο ενεργοποίησης ή απενεργοποίησης της
αναπαρα γωγής με χρονοδιακόπ τη για ένα
συνδεδεμένο προϊόν ή χου ή ει κόνας
Bang & Olufsen, ανατρέξτε στον Οδηγό που
συνοδεύει το προϊόν.
Αναπαραγωγή και αναμονή με
χρονοδιακόπτη
Μπορείτε να προρυθμίσετε την τηλεόρασή σας
ώστε να ξεκινά και να σταματά την ίδια ώρα και
ημέρα κάθε εβδομάδα.
Για να εισαγάγετε ρυθμίσεις για ανα παραγωγή
ή αναμονή χρονοδιακόπτη …
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού TV
SETUP και πιέστε
για να φωτίσετε το PL AY
TIMER.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού PLAY
TIMER και πιέστε για να φωτίσετε το PLAY TIMER PROGRAMMING.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού PLAY
TIMER PROGRAMMING.
> Πιέστε
ή για να μετακινηθείτε μεταξύ των
στοιχείων του μενού.
> Χρησιμοποιήστε τα αριθμητικά πλήκτρα για
να εισαγάγετε τις πληροφορίες ή πιέσ τε ή
για να δείτε τις επιλογές σας για κάθε στοιχείο. Όταν το DAYS είναι φωτισμένο, πιέστε
μία φορά για να μπορέσετε να
μετακινηθείτε ανάμεσα στις ημέρες και πιέστε
ή για να αφαιρέσετε μια μέρα που δεν
θέλετε. Πιέστε
για να μετακινηθείτε στην
επόμενη ημέρα και πιέστε
για να
μετακινηθείτε σε προηγούμενη ημέρα. Ότα ν εμφανιστεί(ούν) η(οι) ημέρα(ες) που θέλετε, πιέστε GO για να αποδεχθείτε την(ις) ημέρα(ες)
.
>
Όταν εισαγάγετε τις απαιτούμενες πληροφορίες
,
πιέστε GO για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις
χρονοδιακόπτη σας.
> Πιέστε EXIT για να βγείτε α πό όλα τα μενού.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Εάν η τηλεόρασή σας είναι εγκατεστημένη σε συνδεδεμένο δωμάτιο, ο προγραμματισμός του χρονοδιακόπτη θα πρέπει να γίνε ται στο σύσ τημα του κυρίως δωματίου.
Page 9
9
Συντομογραφίες ημερών της εβδομάδας:
M … Δευτέρα T … Τρίτη W … Τετάρτη T … Πέμπτη F … Παρασκευή S … Σάββατο S … Κυριακή

Προβολή, επεξεργασία ή διαγραφή ενός χρονοδιακόπτη

Ανάκληση μια λίστας στην οθόνη με τις ρυθμίσεις που έχετε εισά γει. Από αυτήν τη λίστα, μπορείτε να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε τις ρυθμίσεις χρονοδιακόπτη.
Για να δείτε, να επεξε ργασ τείτε ή να διαγράψετε
τις ρυθμίσεις χρονο δια κόπτη σας …
> Επιλέξτε TIMER INDEX από το μενού TIMER
SETUP για να ανακαλέσετε τη λίσ τα σας με τις ρυθμίσεις χρονοδιακόπτη. Η πρώτη ρύθμιση χρονοδιακόπτη στη λίστα είναι ήδη φωτισμένη
.
>
Πιέστε ή για να μετακινήσετε τον κέρσορα σε μια ρύθμιση χρονο διακόπτη που θέλετε να επεξεργαστείτε.
> Για να επεξεργαστείτε μια ρύθμιση, πιέστε GO
και ακολουθήστε τη διαδικασία που περιγράφεται στα αριστερά.
>
Για να μπορέσετε να διαγράψετε μια επιλεγμένη ρύθμιση, πιέστε το κ ίτρινο πλήκτρο.
> Εάν αλλάξε τε γνώμη, πιέστε
για να μετακινήσετε τη ρύθμιση πίσω στη λίστα. Μπορείτε επίσης να πιέσετε EXIT για να βγείτε από όλα τα μενού.
> Πιέστε δεύτερη φορά το κίτρινο πλήκτρο για
να διαγράψε τε τη ρύθμιση.
Τι υπάρχει στο μενού TIMER PROGR AMMING
SOURCE
Επιλέξτε την πηγή για το χρονοδιακόπτη σας
από τις διαθέσιμες πηγές του συστήματός σας
. Επιλέξτε STANDBY, εάν θέλετε να απενεργοποιηθεί η τηλεόραση. Εάν έχετε συνδεδεμένες άλλες συμβατές συσκευές εικόνας ή ήχου στην τηλεόρασή σας, θα απενεργοποιηθούν και αυτές.
PROGRAM (Αριθμός προγράμματος) …
Επιλογή του αριθμού προγράμματος μετά την επιλογή της πηγής.
START TIME και STOP TIME …
Πληκτρολογήστε τις ώρες στις οποίες θέλετε να αρχίσει ή/και να τερματιστεί η αναπαραγωγή. Εάν έχε τε ρυθμίσει την πηγή χρονοδιακόπτη στο STANDBY, είναι δυνατή η εισαγωγή μόνο μιας ώρας λήξης.
DAYS … Επιλέξτε τις συγκεκριμένες ημέρες της
εβδομάδας στις οποίες θέλετε να λειτουργήσει ο χρονοδιακόπτης. Θα εμφανιστούν όλες οι ημέρες της εβδομάδας – αρχίζον τας από M για Δευτέρα.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο μι α πηγή,
όπως A.MEM, εάν υπάρχει στην εγκατάστασή σας
.
PLAY TIMER INDEX
delete edit
GO
6:00 - 7:00 TV 3 ZDF MTWTF . .
20:00- 22:00 TV 15 CNN MT . . . S .
15:40- 16:40 TV 18 BBC M . . TF . .
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND P OSITIONS
TIMER ON / OFF TIMER INDEX PLAY TIMER PROGRAMM ING
TIMER SETUP
select
GO
15:40- 16:40 TV 18 BBC M . . TF . .
TIMER ON / OFF ON
TIMER INDEX
PLAY TIMER PROGRAMM ING
WAKEUP TIMER OFF
TIMER PROGRAMM ING
store
GO
SOURCE TV
PROGRA M 18 BBC
START TIME 15:40
STOP TIME 16:4 0
DAYS M . . TF . S
. . .
Page 10
10
Ορισμένα από τα πλήκ τρα στο τηλεχειριστήριο του set-top box δεν είναι άμεσα διαθέσιμα στο Beo4. Για να μάθετε ποια πλήκτρα του Beo4 ενεργοποιούν συγκεκριμένες υπηρεσίες ή λειτουργίες του set-top box, ανακαλέστε στην οθόνη το μενού του Set-top Box Controller.
Πιέστε για ενεργοποίηση του set-top box
Πιέστε για να ανακαλέσετε το μενού του Set-top Box Controller
Πιέστε το αριθμητικό πλήκτρο το οποίο ενεργοποιεί τη λειτουργία που θέλετε ή …
… πιέστε ένα α πό τα έγχρωμα
πλήκτρα για να ενεργοποιήσετε μια λειτουργία
Παράδειγμα ενός μενού Set-top Box Controller –
Τα πλήκτρα του Beo4 εμφανίζον ται αριστερά
του μενού και τα πλήκτρα του set-top
εμφανίζονται δεξιά.

Μενού του Set-top Box Controller

Χειρισμός του set-top box

Ο ενσωματωμένος Set-top Box Controller ενεργεί ως ερμηνευτής μεταξύ του set-top box και του τηλεχειριστηρίου Beo4. Όταν το set-top box είναι συνδεδεμένο, μπορείτε να χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο Beo4, για να αποκτάτε πρόσβαση στα προγράμματα και στις λειτουργίες που προσφέρονται από το set-top box.
Μερικές λειτουργίες είναι άμεσα διαθέσιμες από το Beo4 όταν ενεργοποιείτε το set-top box. Επιπρόσθετες λειτουργίες είναι διαθέσιμες από το μενού ενός Set-top Box Controller, που ανακαλείτε στην οθόνη.
GUID E
MENU
TEXT
INFO
WIDE
1
2
3
4
5
GU ID E
ME NU
TE XT
IN FO
WI DE
1
2
3
4
5
DTV
MENU
1
9
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Εάν η τηλεόρασή σας διαθέ τει την προαιρετική μονάδα DVB, ενεργοποιείτε ένα συνδεδεμένο set-top box με την ένδειξη V.AUX στην οθόνη του Beo4. Εάν δεν υπάρχει μονάδα DVB, ενεργοποιείτε το set-top box με το πλήκτρο DTV.
Page 11
11

Γενική λειτουργία του Beo4

Εάν ξέρετε ποιο πλήκ τρο του Beo4 ενεργοποιεί τη λειτουργία που θέλετε, μπορείτε να την ενεργοποιήσετε χωρίς να ανακαλέσετε πρώτα το μενού του Set-top Box Controller.
Ενώ το set- top box είναι
ενεργοποιημέ νο …
Πιέστε GO
και στη συνέχεια το αριθμητικό πλήκτρο που ενεργοποιεί τη λειτουργία που θέλετε
Πιέστε ένα από τα έγχρωμα πλήκτρα για να ενεργοποιήσετε μια λειτουργία
Πιέστε GO και στη συνέχεια
ή για να μετακινηθείτε απευθείας προς τα επάνω ή προς τα κάτω στα προγράμματα
Πιέστε παρατεταμένα το GO για να εμφανιστεί ο Οδηγός προγράμματος ή ο τίτλος ‘Now/
Next’ σ την οθόνη ανάλογα με
το set-top box

Χρήση του μενού του set-top box

Αφού ενεργοποιήσετε το set-top box, μπορείτε να χειριστείτε τα μενού του ίδιου του set-top box, όπως τον οδηγό προγραμμάτων, μέσω του Beo4
.
Ενώ εμφανίζεται το μενού του
set-top box …
Μετακινεί τον κέρσορα προς τα
επάνω ή κάτω
Μετακινεί τον κέρσορα προς τα
αριστερά ή δεξιά
Επιλέγει και ενεργοποιεί μια
λειτουργία
Πιέστε GO και σ τη συνέχεια
ή για να μετακινηθείτε μεταξύ των σελίδων με νού ή μέσα σε λίστες προγραμμάτων
Έξοδος από μενού ή επισ τροφή στο προηγούμενο μενού*
Έξοδος από μενού, εισαγωγή
ή
έξοδος από διάφορες λειτουργίες
,
όπως το ραδιόφωνο
Χρησιμοποιείτε τα έγχρωμα πλήκτρα όπως υποδεικνύεται στα μενού του set-top box
*Ανάλογα με το δικό σας set-top
box, μπορεί να χρειάζεται να
πιέσετε δύο φορές EXIT αντί
για STOP για επιστροφή σ το
προηγούμενο με νού.
Όταν ε πιλέγετε το set-top box
ως πηγή, πιέστε δύο φορές
MENU για να ανακαλέσετε το
κύριο μενού της τη λεόρ ασης.
Χρήση ενός set-top box σε ένα
συνδεδεμένο δωμάτιο
Όταν το set-top box συνδέεται με την τηλεόραση στο κυρίως δωμάτιο, μπορείτε να χειρίζεστε το set-top box από την τηλεόραση του συνδεδεμένου δωματίου. Ωστόσο, το μενού του Set-top Box Controller δεν μπορεί να εμφανιστεί στην οθόνη της τηλεόρασης στο συνδεδεμένο δωμάτιο.
Πιέστε για ενεργοποίηση του set-top box στο κυρίως δωμάτιο
Πιέστε GO και σ τη συνέχεια το αριθμητικό πλήκτρο που ενεργοποιεί τη λειτουργία που θέλετε
Πιέστε ένα από τα έγχρωμα πλήκτρα για να ενεργοποιήσετε μια λειτουργία
GO GO
GO
STOP
EXIT
GO 1 – 9
GO
GO
DTV
GO
1
9
Page 12
12

Χρήση της τηλεόρασής σας ως μόνιτορ υπολογιστή

Εάν συνδέσετε την τηλεόρασή σας με κάποιον υπολογιστή, όπως περιγράφεται στη σελίδα 41, μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε ως μόνιτορ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Εάν θέλετε να συνδέσετε έναν υπολογιστή στην τηλεόραση και να χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση ως μόνιτορ, βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει από το ρεύμα την τηλεόραση, τον υπολογισ τή και όλες τις συσκευές που είναι συνδεδεμένες με τον υπολογισ τή προτού συνδέσετε τον υπολογιστή και την τηλεόρ αση μεταξύ τους.
Κατά τη χρήση, ο υπολογιστής πρέπει να συνδέεται σε μια γειωμένη πρίζα τοίχου, όπως περιγράφεται στις οδηγίες εγκατάστασης του υπολογιστή.
Για να δείτε την εικόνα του υπολογιστή σ την οθόνη της τηλεόρασης, χρειάζεται να την ανακαλέσετε χρησιμοποιώντας το Beo4.
Ανάκληση της εικόνας του
υπολογιστή …
Πιέστε επα νειλημμένα μέχρι να εμφανιστεί το μήνυμα PC σ την οθόνη του Beo4
Πιέστε για να ανακαλέσετε την εικόνα
Στη συνέχεια, μπορείτε να
χειριστείτε τον υπολογισ τή
όπως συνήθως.
Όταν έχετε την εικόνα του υπολογισ τή στην
οθόνη, χρειάζεται να ανακαλέσετε το μενού DVI
SETUP για να πραγμα τοποιήσετε ρυθμίσεις
φωτεινότητας, αν τίθεσης και χρώματος.
Ρυθμ ίσεις εικόνας …
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
DVI SETUP.
> Πιέστε
ή για να μετακινηθείτε μεταξύ των
επιλογών του μενού.
> Πιέστε
ή για να κά νετε ρυθμίσεις.
> Πιέστε GO για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις
και να βγείτε από το μενού.
Οι ρυθ μίσεις που πραγματοποιείτε σε αυτό το
μενού έχουν εφαρμογή μόνο για τη ρύθμιση του
υπολογιστή.

Ανάκληση της εικόνας του υπολογιστή στην οθόνη

DVI SE TUP
BRIGHT NESS 31
CONTRA ST 31
COLOUR 31
LIST
PC
GO
Page 13
13

Ήχος surround

Μπορείτε να επιλέξετε το συνδυασμό ηχείων
που ταιριάζει με την πηγή που χρησιμοποιείτε, δεδομένου ότι υπάρχουν διάφορες λειτουργίες ήχου στο σύστημά σας.
Πιέστε επα νειλημμένα για να
εμφανιστεί η ένδειξη
SPEAKER στο Beo4
Πιέστε τον αριθμό του
συνδυασμού ηχείων που θέλετε. Τα επιλεγμένα ηχεία ενεργοποιούνται αυτόματα
Πιέστε για να ρυθμίσετε την
ισορρ οπία α νάμεσα στα
μπροστινά και πίσω ηχεία
Πιέστε για να ρυθμίσετε την
ισορρ οπία α νάμεσα στο αριστερό και το δεξί ηχείο
Πιέστε για να αφαιρέσετε την
ένδειξη SPEAKER από την οθόνη του Beo4 και για να επιστρέψετε στη συσκευή που χρησιμοποιούσατε
Εάν έχετε συνδέσει μόνο δύο
εξωτερικά μπροστινά ηχεία στην
τηλεόραση, θα μπορείτε να
επιλέξετε μόνο το SPEAKER 1–3
.
Συνδυασμοί ηχείων
SPEAKER 1 … Ήχος μόνο στο κεντρικό ηχείο. SPEAKER 2 … Στερεοφωνικός ήχος στα δύο
μπροστινά ηχεία. Το subwoofer BeoLab 2 είναι ενεργό.
SPEAKER 3 … Το κεντρικό ηχείο, τα μπροστινά
ηχεία και το subwoofer BeoLab 2 είναι ενεργά.
SPEAKER 4 … Εμπλουτισμένος στερεοφωνικός
ήχος στα μπρο στινά και τα πίσω ηχεία.
Το subwoofer BeoLab 2 είναι ενεργό.
SPEAKER 5 … Ήχος surround από όλα τα ηχεία
,
συμπεριλαμβανομένου του subwoofer BeoLab 2
. Για προγράμματα κωδικοποιημένα σε ήχο surround.
Τα SPEAKER 4 και 5 εί ναι διαθέσιμα μόνο εάν η
τηλεόρασή σας διαθέτει την προαιρετική μονάδα
ήχου surround
.
Εάν η τηλεόρασή σας διαθέτει την προαιρετική μονάδα ήχου surround, μπορείτε να επεκτείνετε το σύστημά σας σε ηχοσύστημα surround προσθέτοντας τέσσερα ηχεία Bang & Olufsen και ένα subwoofer BeoLab 2*.
Όταν ενεργοποιείτε μία από τις πηγές
, τα ηχεία σε ένα ηχοσύστημα surround μπορεί να ενεργοποιηθούν ή να απενεργοποιηθούν, ανάλογα με το είδος του ήχου που ταιριάζει στην πηγή που χρησιμοποιείτε.

Επιλογή ηχείων για κινηματογραφικό ήχο

LIST
SP EAK E R
1 – 5
EXIT
*ΣΗΜΕΙΩΣΗ ! Για περισσότερες πληροφ ορίες
σχετικά με τον τρόπο σύνδεσης των ηχείων στην τηλεόρ αση, ανατρέξτε στο κεφά λαιο
‘Διάταξη ηχείων – ήχος surround’ στη σελίδα 48.
Page 14
14
Page 15
15

Συντονισμός και προσωπικές ρυθμίσεις

Μάθετε πώς να εκτελείτε τη διαδικασία πρώτης ρύθμισης και να συντονίζετε αυτόματα όλα τα διαθέσιμα προγράμματα. Επιπλέον, μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για την επεξεργασία συντονισμένων προγραμμάτων και την προσαρμογή άλλων διαθέσιμων ρυθμίσεων, όπως η ώρα, η ημερομηνία, η εικόνα και ο ήχος.
Για πληροφορίες σχετικά με την τοποθέτηση της τηλεόρασής σας και τη σύνδεση πρόσθετων συσκευών εικόνας, ανατρέξτε στο κεφάλαιο ‘Τοποθέτηση, υποδοχές και συνδέσεις’ στη σελίδα 35.
Προηγμένη λειτουργία
, 5
Όλα όσα πρέπει
να γνωρίζετε για τη χρήση της τηλεόρασής σας πέρα από την καθημερινή χρήση, όπως π.χ. για τον τρόπο χρήσης των λειτουργιών αναπαραγωγής με χρονοδιακόπτη και αναμονής με χρονοδιακόπτη, καθώς και για τη χρήση ενός συνδεδεμένου set-top box. Πώς να χρησιμοποιήσετε ένα ηχοσύστημα surround.
Συντονισμός και προσωπικές ρυθμίσεις, 15
• Αρχική ρύθμιση της τηλεόρασής σας, 16
• Επεξεργασία συντονισμένων προγραμμάτων, 20
• Επανασυντονισμός ή προ σθήκη προγραμμάτων, 26
• Ρύθμιση θέσεων όπου θα σ τρέφεται η τηλεόραση, 28
• Ρύθμιση της ώρας και της ημερομηνίας, 29
• Εισαγωγή ρυθμίσεων εικόνας και ήχου, 30
• Επιλογή της γλώσσας μενού, 32
• Επιλογή των ενδείξεων ραδιοφώνου, 33
Τοποθέτηση, υποδοχές και συνδέσεις, 35
Μάθετε για τον τρόπο χειρισμού
και τοποθέτησης της τηλεόρασής σας και για
τη θέση των υποδοχών. Μάθετε για τον τρόπο σύνδεσης ενός αποκωδικοποιητή
,
set-top box ή βίντεο με την τηλεόρασή σας και τον τρόπο καταχώρησης πρόσθετων συσκευών. Τον τρόπο σύνδεσης ηχείων και τον τρόπο μετατροπής της τηλεόρασής σας σε ηχοσύστημα surround, συμπεριλαμβανόμενου του τρόπου επιλογής συνδυασμών ηχείων.
Σύστημα BeoLink,
55
Μάθετε για τον τρόπο σύνδεσης ενός ηχοσυστήματος με την τηλεόρασή σας και λειτουργίας ενός ολοκληρωμένου συστήματος ήχου/εικόνας. Μάθετε τον τρόπο δημιουργίας συνδέσεων, λειτουργίας ενός συστήματος σύνδεσης και διάταξης της τηλεόρασής σας σε ένα συνδεδεμένο δωμάτιο. Τρόπος εξατομίκευσης του Beo4 για το σύστημά σας.
Ευρετήριο,
68
Page 16
16

Αρχική ρύθμιση της τηλεόρασής σας

Η διαδικασία ρύθμισης που περιγράφεται εδώ ενεργοποιείται μόνο όταν η τηλεόραση συνδέεται για πρώτη φορά στο ρεύμα και έπειτα ενεργοποιείται.
Πρέπει να επιλέξετε τη γλώσσα των μενού, να καταχωρήσετε οποιαδήποτε πρόσθετη συσκευή έχετε συνδέσει, να επιλέξετε τις ενδείξεις ραδιοφώνου, να καθορίσετε την κεντρική θέση της μηχανοκίνητης βάσης – εάν η τηλεόρασή σας είναι εφοδιασμένη με τέτοιο προσάρτημα
– και να ξεκινήσετε τον αυτόματο
συντονισμό τηλεοπτικών και ραδιοφωνικών προγραμμάτων.

Επιλογή της γλώσσας μενού

Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε την
τηλεόρασή σας, πρέπει να επιλέξετε σε ποια γλώσσα θέλετε να εμφα νίζον ται όλα τα μενού.
Εμφα νίζεται το μενού ρύθμισης γλώ σσας. Εά ν
επιθυμείτε να αλλάξετε τη γλώσσα του μενού
αργότερα, μπορείτε να τη βρείτε στο μενού TV
SETUP στην ένδειξη OPTIONS.
> Πιέστε TV για να ενεργοποιήσετε την
τηλεόραση. Εμφανίζετα
ι το μενού γλώσσας.
> Πιέστε
ή για να μετακινηθείτε μεταξύ των
εμφανιζόμενων γλωσσών, εάν είναι απαραίτητο
.
>
Πιέστε GO για να αποθηκεύσετε την επιλογή σας
.
Καταχώρηση πρόσθετων συσκευών
πριν από τον αυτόματο συντονισμό
Ορισμένες πρόσθε τες συσκευές α νιχ νεύονται αυτόματα από την τηλεόραση. Μπορείτε να ελέγχετε και να επιβεβαιώνετε την καταχώρηση των συσκευών που εμπλέκονται.
Όταν ε μφα νισ τεί το μενού CONNECTIONS …
> Πιέστε ή για να μετακινηθείτε μεταξύ των
διαφορετικών ομάδων υποδοχών: AV1, AV2 και AV3.
> Πιέστε GO για να μπορείτε να καταχωρήσετε
μια συνδεδεμένη συσκευή στη φωτισμένη
ομάδα υποδοχών.
> Πιέστε ή για να μετακινηθείτε μεταξύ των
υποδοχών στην ομάδα.
> Πιέστε
ή για να καταχωρήσετε ό,τι έχετε
συνδέσει στη φωτισμένη υποδοχή.
> Πιέστε GO για να μπορέσετε να επιλέξετε μια
άλλη ομάδα υποδοχών.
> Όταν ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις σας, πιέστε
το πράσινο πλήκτρο για να αποθηκεύσετε τη
ρύθμιση.
MENU LANGUAGE
select accept
GO
DANSK
DEUTSC H
ENGLIS H
ESPAÑOL
FRANÇA IS
IT
ALIANO
NEDERL ANDS
SVENSK A
CONNEC TIONS
select
GO
AV1 V. MEM
AV 2 DVD
AV3 PC
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Οι λειτουργίες ραδιοφώνου FM και DAB που περιγράφον ται, είναι διαθέσιμες μόνο εάν η τηλεόρασή σας διαθέτει προαιρετική μονάδα FM ή τη μονάδα FM/DAB.
Page 17
17
Επιλογή των ενδείξεων
ραδιοφώνου
Πριν κά νετε συντονισμό προγραμμάτων, σας ζητείται να επιλέξετε τον τύπο οθόνης που θέλετε να εμφανίζεται στην τηλεόραση όταν επιλέγετε το ραδιόφωνο ως πηγή.
Όταν ε μφα νισ τεί το μενού DISPL AY SETUP …
> Πιέστε ή για να κάνετε ενα λλαγή μεταξύ
των διαθέσιμων ρυθμίσεων. Καθώς αλλάζετε ρυθμίσεις, ο ε πιλεγμένος τύπος οθόνης εμφανίζεται στο μενού.
> Πιέστε GO για να αποθηκεύσετε την επιλογή
σας.
Αποθήκευση όλων των
προγραμμάτων και των ρυθμίσεων
Αφού έχετε πραγμα τοποιήσει όλες τις επιλογές σας, εμφανίζεται αυτόματα στην οθόνη ένα
μενού για το συντονισμό των προγραμμάτων.
Όταν εμφανιστεί το μενού αυτόματου συντονισμού
,
εμφανίζεται η προτροπή CHECK AERIAL
CONNECTION για να σας υπενθυμίσει να
ελέγξετε ότι η κεραία της τηλεόρασης και του
ραδιοφώνου σας είναι σωστά συνδεδεμένη.
> Πιέστε GO για να αρχίσει ο αυτόματος
συντονισμός. Η τηλεόραση συντονίζεται σε όλα τα διαθέσιμα προγράμματα.
AUTO TUNE
start
CHECK AERIAL C ONNECTION
TV
RADI
O
GO
RADIO DISPLAY
store
GO
GERNO VE RSI FOLLOW EPIUM
RADIO 3
BBC C LASSI
C
BBC Na tional DA
B
STYLE MAXIMUM
Page 18
18

Καθορισμός της κεντρικής θέσης

Εάν η τηλεόρασή σας είναι εφοδιασμένη με την προαιρετική μηχανοκίνητη βάση, το μενού STAND ADJUSTMENT εμφανίζεται στην οθόνη. Αφού καθοριστεί η κεντρική θέση, επιλέξτε τις αγαπημένες σας θέσεις ότα ν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη ή σε αναμονή.
Όταν ε μφα νισ τεί το μενού STAND
ADJUSTMENT …
> Πιέστε GO για να ξεκινήσε τε τη ρύθμιση της
βάσης.
> Εάν διακοπεί η ρύθμιση, στην οθόνη
εμφανίζεται το μήνυμα ‘ADJUSTMENT
FAILED’. Απομακρύνετε τα αν τικείμενα που
εμποδίζουν την περιστρο φή της τηλεόρ ασης
και πιέστε GO για να ξεκινήσετε και πάλι τη ρύθμιση.
> Αφού ολοκληρωθεί η ρύθμιση, εμφανίζεται το
μήνυμα ‘ADJUSTMENT OK’ και μετά το μενού STAND POSITIONS.
>
Μετακινηθείτε μεταξύ των διαφορετικών θέσεων της βάσης: VIDEO, AUDIO και STANDBY με τη βοήθεια των
και και πιέστε GO για να
μπείτε στο μενού.
> Για να περιστρέψετε την τηλεόραση, πιέστε
ή .
> Πιέστε το πράσινο πλήκτρο για να
αποθηκεύσετε καθεμία από τις θέσεις.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος για την
περιστροφή της τηλεόρασης δεξιά και αριστερά.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις
θέσεις βάσης, ανατρέξτε στο κεφάλαιο ‘Ρύθμιση
θέσεων όπου θα στρέφεται η τηλεόραση’ στη
σελίδα 28.
>> Αρχική ρύθ μιση της τηλεόρασής σας
STAND ADJ USTMENT
CALIBR ATING . . .
CENTRE POSITION
Page 19
19
Page 20
20

Επεξεργασία συντονισμένων προγραμμάτων

Μπορείτε να αποθηκεύσετε συνολικά 99 ραδιοφωνικά προγράμματα. Εάν με τον αυτόματο συντονισμό όλων των ραδιοφωνικών προγραμμάτων προκύψουν περισσότερα από 99 προγράμματα, τότε μετά το συντονισμό εμφανίζεται αυτόματα το μενού EDIT RADIO PROGRAMS. Χρησιμοποιώντας αυτό το μενού, μπορείτε να μετακινήσετε τα ραδιοφωνικά προγράμματα που θέλετε σε μια από τις θέσεις 1 έως 99 της λίστας.
Μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να αλλάξετε τη σειρά εμφάνισης των ραδιοφωνικών και τηλεοπτικών προγραμμάτων σας. Για το σκοπό αυτό, απλά ανακαλέστε το αντίστοιχο μενού, EDIT RADIO PROGRAMS ή EDIT TV PROGRAMS. Τα μενού αυτά σας δίνουν επιπλέον τη δυνατότητα να ονομάζετε και να διαγράφετε ραδιοφωνικά και τηλεοπτικά προγράμματα.
Εάν τα συντονισμένα προγράμματα απαιτούν επιπρόσθετη επεξεργασία
, όπως μικροσυντονισμό, χρησιμοποιήστε το μενού MANUAL
TUNING.

Μετακίνηση συντονισμένων ραδιοφωνικών προγραμμάτων

Εάν με τον αυτόματο συντονισμό προκύψουν περισσότερα από 99 προγρ άμματα, τότε εμφανίζεται αυτόματα το μενού EDIT RADIO PROGRAMS.
> Πιέστε
για να ξεκινήσετε την επεξεργασία
των ραδιοφωνικών προγραμμάτων σας.
> Πιέστε
ή για να επιλέξετε το πρόγραμμα
που θέλετε να μετακ ινήσετε.
> Πιέστε
μία φορά για να μετακινήσετε το
πρόγραμμα εκτός της λίστας.
> Πιέστε
ή για να μετακινήσετε το πρόγραμμα στον επιθυμητό αριθμό προγράμματος.
> Πιέστε για να μετακινήσετε το πρόγραμμα
πίσω μέσα στη λίστα ή για να α λλάξετε θέσεις
με το πρόγραμμα που κατα λαμβάνει τον
επιθυμητό αριθμό προγράμματος.
> Τώρα, μετακινήστε το πρόγραμμα του
οποίου αλλάξατε θέση σε ένα κενό αριθμό προγράμματος ή σε έναν αριθμό που είναι
ήδη κατειλημμένος και επαναλάβετε τη διαδικασία. Εναλλακτικά, εά ν επιθυμείτε να διαγράψετε το πρόγραμμα, απλώς πιέστε το κίτρινο πλήκτρο όταν το πρόγραμμα μετακινηθεί
εκτός της λίστας.
>
Όταν έχετε μετακινήσει τα σχετικά προγράμματα
,
πιέστε STOP για να επιστρέψετε μέσω των
μενού ή πιέστε EXIT
για να βγείτε από όλα τα
μενού.
Έχετε υπόψη σας ότι όλα τα προγράμματα που
τοποθ ετείτε σε μη αριθμημένες θέσεις
προγραμμάτων διαγράφονται όταν βγαίνετε από
το μενού αυτό.
EDIT RADIO PR OGRAMS
start
91 DR P 1 92 DR SOFT
93 . . . . . . . .
94 SKY RADIO 95 DR JAZZ 96 SR SOFT
97 . . . . . . . .
98 NRK JAZZ
99 . . . . . . . .
TOO MANY STATIONS!
MOVE WANT ED STAT
IONS U P
TO
THE NUM BERED PROG RAM
SLOT
S
EDIT RADIO PR OGRAMS
move move del ete
91 DR P 1 92 DR SOFT
93 . . . . . . . .
94 GUL D FM SKYRAD IO 95 DR JAZZ 96 SR SOFT
97 . . . . . . . .
98 NRK JAZZ
99 . . . . . . . .
THEVOI CE
. . . . . . . .
BBC POP BBC JAZZ KW5 HITS
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
move move del ete
EDIT RADIO PR OGRAMS
91
DR P1 92 DR SOFT
93 . . . . . . . .
94 SKY RADIO 95 DR JAZZ 96 SR SOFT
97 . . . . . . . .
98 NRK JAZZ
99 . . . . . . . .
THEVOI CE GULD FM
. . . . . . . .
BBC POP BBC JAZZ KW5 HITS
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Οι λειτουργίες ραδιοφώνου FM και DAB που περιγράφονται, είναι διαθέσιμες μόνο εάν η τηλεόρασή σας
διαθέτει την προαιρετική
μονάδα FM ή τη μονάδα FM/DAB.
Page 21
21

Μετακίνηση ή διαγραφή συντονισμένων προγραμμάτων

Οποιαδήποτε στιγμή, μπορείτε να μετακινήσετε ή να διαγράψε τε οποιαδήποτε συντονισμένα τηλεοπτικά ή ραδιοφωνικά προγράμμα τα δεν θέλετε.
Μετακίνηση προγραμ μάτων …
> Πιέστε TV για ενεργοποίηση της τηλεόρασης,
ή RADIO για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο
.
> Πιέστε MENU
για να ανακαλέσετε το μενού
SETUP και πιέσ τε
για να φωτίσετε το
TUNING.
> Πιέστε GO
για να ανακαλέσετε το μενού
TUNING. Η ένδειξη EDIT PROGRAMS είναι
ήδη φωτισμένη.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού EDIT
PROGRAMS.
> Πιέστε
ή για να επιλέξετε το πρόγραμμα
που θέλετε να μετακ ινήσετε.
> Πιέστε
μία φορά για να μπορέσετε να μετακινήσετε το πρόγραμμα. Το πρόγραμμα έχει τώρα μετακινηθεί εκτός της λίστας.
> Πιέστε ή για να μετακινήσετε το
πρόγραμμα στον επιθυμητό αριθμό προγράμματος.
> Πιέστε για να μετακινήσετε το πρόγραμμα
πίσω μέσα στη λίστα ή για να α λλάξετε θέσεις με το πρόγραμμα που κατα λαμβάνει τον επιθυμητό αριθμό προγράμματος.
> Τώρα, μετακινήστε το πρόγραμμα του
οποίου αλλάξατε θέση σε ένα κενό αριθμό προγράμματος ή σε έναν αριθμό που είναι ήδη κατειλημμένος και επαναλάβετε τη διαδικασία.
>
Όταν έχετε μετακινήσει τα σχετικά προγράμματα
, πιέστε STOP για να επιστρέψετε μέσω των μενού ή πιέστε EXIT
για να βγείτε από όλα τα
μενού.
Διαγραφή προγραμμάτων …
> Πιέστε TV
για ενεργοποίηση της τηλεόρασης,
ή RADIO για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο
.
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
SETUP και πιέσ τε
για να φωτίσετε το
TUNING.
> Πιέστε GO
για να ανακαλέσετε το μενού
TUNING. Η ένδειξη EDIT PROGRAMS είναι
ήδη φωτισμένη.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού EDIT
PROGRAMS.
> Πιέστε
ή για να μετακινηθείτε στο
πρόγραμμα που θέλετε να δια γράψετε.
> Πιέστε
για να μετακινήσετε το πρόγραμμα
εκτός της λίστας.
> Πιέστε το κίτρινο πλήκτρ ο για να μπορέσετε
να διαγράψε τε το πρόγραμμα – τώρα το πρόγραμμα εμφανίζεται με κόκκινο χρώμα.
> Πιέστε ξανά το κίτρινο πλήκτρο για να
διαγράψετε οριστικά το πρόγραμμα, ή πιέστε
δύο φορές για να το επαναφέρετε στη λίστα.
> Όταν διαγράψετε τα σχετικά προγράμματα,
πιέστε EXIT για να βγείτε α πό όλα τα μενού.
EDIT TV PROGRAMS
move del ete
1 DR1 2 TV2
3 . . . . . . . .
4 EUR OSPRT 5 ZDF 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BBC
. . .
.
17 NRK 18 TV4
EDIT TV PROGRAMS
move move del ete
1 DR1 2 TV2
3 . . . . . . . .
4 EUR OSPRT 5 ZDF 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BBC
. . .
.
17 NRK 18 TV4
EDIT TV PROGRAMS
more name move
1 DR1 2 TV2
3 . . . . . . . .
4 EUR OSPRT 5 ZDF 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BBC . . . . 17 NRK 18 TV4
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM ADD PR OGRAM AUTO TUNIN G
TV TUNI NG
select
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUNIN G
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1 2 TV2 3 . . .
Page 22
22
>> Επεξεργασία συντονισμένων προγραμμάτων

Ονομασία συντονισμένων προγραμμάτων

Το μενού EDIT PROGRAMS σας δίνει επιπλέον
τη δυνατότητα να ονομάσετε όλα τα προγράμματα όπως προτιμά τε εσείς.
Ονομασία προγραμμά των …
> Πιέστε TV
για ενεργοποίηση της τηλεόρασης,
ή RADIO για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο
.
> Πιέστε MENU
για να ανακαλέσετε το μενού
SETUP και πιέσ τε
για να φωτίσετε το
TUNING
.
> Πιέστε GO
για να ανακαλέσετε το μενού
TUNING. Η ένδειξη EDIT PROGRAMS είναι
ήδη φωτισμένη.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού EDIT
PROGRAMS.
> Πιέστε
ή για να επιλέξετε το πρόγραμμα
που θέλετε να ονομάσετε.
> Πιέστε το πράσινο πλήκτρο για να μπορέσετε
να ονομάσετε το πρόγραμμα. Το μενού ονομασίας ενεργοποιείται.
> Πιέστε
ή για να βρείτε καθέναν από τους
χαρακ τήρες του ονόματος.
> Πιέστε
για να μετακινηθείτε στον επόμενο
χαρακτήρα. Καθώς μετακινείστε, η τηλεόραση προτείνει πιθανά ονόμα τα, αλλά μπορείτε ακόμη να χρησιμοποιήσετε τα
και ή τα
και για να εισά γετε ή να επεξεργαστείτε όλους τους χαρακτήρες του ονόματος που επιλέξατε.
> Πιέστε GO για να αποθηκεύσετε το όνομα. > Εάν είναι απαραίτητο, επανα λάβετε τη
διαδικασία και ονομάστε άλλους αριθμούς
προγραμμάτων.
> Όταν ονομάσετε τα σχετικά προγράμματα,
πιέστε GO
για να αποδεχθείτε τη λίστα των προγραμμάτων που επεξεργαστήκατε ή πιέστε EXIT
για να βγείτε από όλα τα μενού.
EDIT TV PROGRAMS
charac ter next accept
GO
1 DR1
2 3 A 4 5 ZDF 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BBC . . . . 17 NRK 18 TV 4
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM ADD PR OGRAM AUTO TUNIN G
TV TUNI NG
select
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUNIN G
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1 2 TV2 3 . . .
EDIT TV PROGRAMS
more name move
1 DR1 2 TV2
3 . . . . . . . .
4 EUR OSPRT 5 ZDF 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BBC
9 . . . . . . . .
. . .
.
17 NRK 18 TV4
Page 23
23

Ρύθμιση συντονισμένων τηλεοπτικών προγραμμάτων – χειροκίνητος συντονισμός

Μπορείτε να αποθηκεύσετε τηλεοπτικά προγράμματα σε δικούς τους αριθμούς προγραμμάτων. Συντονίστε με ακρίβεια τη λήψη των προγραμμάτων, υποδείξτε την παρουσία κωδικοποιημένων προγραμμάτων και επιλέξτε τους κατάλ ληλους τύπους ήχου για το κάθε πρόγραμμα.
> Πιέστε TV για να ενεργοποιήσε τε την
τηλεόραση.
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
TV SETUP και πιέστε για να φωτίσε τε το TUNING.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού T V
TUNING και πιέστε για να φωτίσετε το
MANUAL TUNING.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού T V
MANUAL TUNING.
> Πιέστε
ή για να μετακινηθείτε μεταξύ των
στοιχείων του μενού.
> Πιέστε
ή για να δείτε τις επιλογές για κάθε
στοιχείο.
> Εάν επιλέξετε NAME, πιέστε το πράσινο
πλήκτρο για να ξεκινήσετε τη διαδικασία ονομασίας. Χρησιμοποιήστε
ή και για να εισαγάγετε τους χαρακτήρες στο όνομα που επιλέγετε.
> Για να ανακαλέσετε το πρόσθετο μενού T V
MANUAL TUNING, μετακινηθείτε στο EXTRA και πιέστε GO. Τώρα προχωρήστε στο μικροσυντονισμό, εάν είναι απαραίτητο, ή στην επιλογή του τύπου ήχου.
> Όταν ολοκληρώσετε τις αλλαγές, πιέστε GO
για να αποδεχθείτε τις ρυθμίσεις.
> Πιέστε GO για να αποθηκεύσετε το
ρυθμισμένο πρόγραμμα.
> Πιέστε EXIT για να βγείτε α πό όλα τα μενού.
Εάν εμφανιστεί το στοιχείο SYSTEM στο μενού, βεβαιωθείτε ότι αναγράφεται το σωστό σύστημα
μετάδοσης πριν αρχίσετε το συντονισμό: B/G … για PAL/SECAM BG I … για PAL I L … για SECAM L M … για NTSC M D/K … για PAL/SECAM D/K
Εάν κάποια προγράμματα με ταδίδονται σε δύο γλώσσες και θέλετε και τις δύο, μπορείτε να αποθηκεύσετε το πρόγραμμα δύο φορές,
μία φορά με την κάθε γλώσσα.
Ακόμα και ότα ν απο θηκεύετε έναν τύπο
ήχου /γλώσσας με αυτό τον τρόπο, μπορείτε
να επιλέξετε άλ λο διαθέσιμο τύπο ενώ
παρακολουθείτε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο
κεφάλαιο ‘Ρύθμιση φ ορμά ήχου κα ι εικόνας’
στη σε λίδα 8 στον Οδηγό.
TV MA NUAL TUNING
TUN ING STORED
SEARCH . . .
FREQUE NCY 21 0
PROGRA M NUMBER 1
NAME DR1
EXTRA
TV MA NUAL TUNING
accept
GO
FINE TU NE 0
DECODE R OFF
TV SYST EM B / G
SOUND STEREO
TV MA NUAL TUNING
start
store
GO
SEARCH . . .
FREQUE NCY 21 0
PROGRA M NUMBER 1
NAME DR1
EXTRA
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND P OSITION
EDIT PROGRAM ADD PR OGRAM AUTO TUNIN G
TV TUNI NG
select
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUNIN G
MANUAL TUNIN G
LINK FREQUENCY
SEARCH FREQUE NCY PROGRA M NUMBER
Page 24
24

Ρύθμιση συντονισμένων προγραμμάτων FM ή DAB – χειροκίνητος συντονισμός

Εάν η τηλεόρασή σας διαθέτει την προαιρετική μονάδα FM ή FM/DAB, μπορείτε να συντονιστείτε στα ραδιοφωνικά προγράμματα FM και DAB. Κατά τη ρύθμιση για πρώτη φορά, πρ αγματοποιείται συντονισμός και των δύο τύπων ραδιοφωνικών προγραμμάτων.
> Πιέστε RADIO
για να ενεργοποιήσετε το
ραδιόφωνο.
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
SETUP και πιέσ τε για να φωτίσετε το
TUNING.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
RADIO TUNING και πιέστε για να φωτίσετε
το MANUAL TUNING.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
RADIO MANUAL TUNING.
> Πιέστε
ή για να μετακινηθείτε μεταξύ των
στοιχείων του μενού.
> Πιέστε
ή για να δείτε τις επιλογές για κάθε
στοιχείο.
> Όταν κάνετε εναλλα γή μεταξύ FM και DAB,
το μενού αλλάζει εμφάνιση.
> Εάν επιλέξετε NAME, πιέστε το πράσινο
πλήκτρο για να ξεκινήσετε τη διαδικασία ονομασίας. Χρησιμοποιήστε
ή και για να εισαγάγετε τους χαρακτήρες στο όνομα που επιλέγετε.
> Όταν ολοκληρώσετε τις αλλαγές, πιέστε GO
για να αποδεχθείτε τις ρυθμίσεις.
> Πιέστε GO για να αποθηκεύσετε το
ρυθμισμένο πρόγραμμα.
> Πιέστε EXIT για να βγείτε α πό όλα τα μενού.
Τι υπάρχει στο μενού FM RADIO TUNING …
FM/ DAB … Επιλέξτε μεταξύ FM και DAB. SEARCH … Ξεκινήστε την αναζήτηση στη
μπάν τα συχνοτήτων, προς τα πάνω ή προς
τα κάτω.
FREQUENCY … Επιλέξτε μια συχνότητα για να
συντονιστείτε.
PROGRAM NUMBER … Αποθηκεύστε ή αλ λάξτε
έναν αριθμό προγράμματος. Μπορείτε να αποθηκεύσετε συνολικά 99 ραδιοφωνικά προγράμματα.
NAME … Σας παρέχει πρόσβαση στη λειτουργία
ονομασίας για να ονομάσετε το πρόγραμμα που έχετε επιλέξει.
FINE TUNE … Μικροσυντονισμός της συχνότητας
ενός πρ ογράμματος ή συντονισμένου προγράμματος. Μπορείτε να κάνετε
μικροσυντονισμό σ την περιοχή - 4 – +4.
SOUND … Επιλέξτε στερεοφωνικό ή
μονοφωνικό ήχο. Ο δέκτης θα αλλάζει αυτόματα σε Μονοφωνικό ήχο εάν το Στερεοφωνικό σήμα επηρεάζεται από θόρυβο.
Τι υπάρχει στο μενού DAB R ADIO TUNING …
FM/ DAB … Επιλέξτε μεταξύ FM και DAB. SEARCH … Ξεκινήστε την αναζήτηση στη
μπάν τα συχνοτήτων, προς τα πάνω ή προς τα κάτω.
CHANNEL … Επιλέξτε ένα σταθμό για να
συντονιστείτε. Εισάγετε τον αριθμό του σταθμού χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά πλήκτρα, πρα γματοποιήστε εναλλαγή μεταξύ των γραμμάτων χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα αριστερού και δεξιού βέλους.
(ENSEMBLE) … Αυτό το πεδίο σας ενημερώνει
για το εντοπισμέ νο σύνολο (ensemble). Δε
μπορούν να γίνουν επιλογές εδώ.
PROGRAM … Επιλέξτε μεταξύ των διάφορων
προγραμμάτων εντός του εντοπισμένου ‘συνόλου’
.
PROGRAM NUMBER … Αποθηκεύστε ή
αλλάξτε έναν αριθμό προγράμματος.
Μπορείτε να αποθηκεύσετε συνολικά 99
ραδιοφωνικά προγράμματα.
NAME … Σας παρέχει πρόσβαση στη λειτουργία
ονομασίας για να ονομάσετε το πρόγραμμα που έχετε επιλέξει.
>> Επεξεργασία συντονισμένων προγραμμάτων
RADIO MANUAL TUNI NG
store
FM / DA B DAB
SEARCH . . .
CHANNE L 12 C
D R DAB
PROGRA M DR SO FT
PROGRA M NUMBER 10
NAME DR S OFT
GO
RADIO MANUAL TUNI NG
store
FM / DA B FM
SEARCH 92.6
FREQUE NCY . . .
PROGRA M NUMBER 10
NAME STRUE R
FINE TU NE 0
SOUND STEREO
GO
Page 25
25
Τι υπάρχει στο μενού ADJUST DAB AERIAL …
Όταν εντοπιστεί ένα ‘σύνολο’, αυτό το μενού μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη βελτίωση της λήψης του σήματος.
Η γραμμή στο πάνω μέρος του μενού δείχνει την ποιότητα της λήψης.
Εάν δεν έχουν ε ντοπιστεί σύνολα, μπορείτε να εισαγάγε τε έναν αριθμό σταθμού χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά πλήκτρα, να πραγματοποιήσετε εναλ λαγή μεταξύ των γραμμά των χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα αριστερού και δεξιού βέ λους και κατόπιν να μετακινήσετε την κεραία DAB μέχρι να εμφανιστεί ένα όνομα ‘συνόλου’ στο μενού.
Τι υπάρχει στο μενού DYNAMIC RANGE CONTROL …
Για ορισμένα προγράμματα DAB, μπορείτε να ρυθμίσετε τη συμπίεση του ηχητικού σήματος με τη λειτουργία DRC (Dynamic Range Control). Η συμπίεση αν τισταθμίζει τις πηγές θορύβου στο άμεσο περιβάλλον σας. Υπάρχουν δώδεκα δυνατές ρυθμίσεις, με τρεις ενδεικτικές τιμές για να σας καθοδηγήσουν: OFF (χωρίς συμπίεση) MIDDLE (συνιστάται από τον παροχέα DAB) MAX (μέγιστη συμπίεση, διπλάσια της
συνιστώμενης α πό τον παροχέα DAB).
Οι ρυθμίσεις του μενού DAB DRC δεν έχουν καμία επίδραση για προγράμματα που δεν μεταδίδον ται με DRC.
174.9 28 MHz
DAB B AND I II
DR NEW S
DR SOF T
DR ROC K
DR BOO GIE
DR SPO RT
5A 5B 5C 5D 6A - - ­Channels
- - - 12A 12B 12C 12D - - - 13F
239.2 00 MHz
ADJUST DAB AERIA L
..............................................................
DR DAB
CHANNE L 12 C
DYNAMIC RANGE C ONTROL
store
OFF MIDDLE MAX
GO
...........................................................................
Ensemble
Το μενού ‘ADJUST DAB AERIAL’ σας βοηθάει
να βρείτε την καλύτερη θέση για την κεραία σας
DAB.
Περιστρέψτε την κερα ία σας DAB σε μια θέση,
όπου η γραμμή να είναι όσο το δυνατό πιο γεμάτη
.
Οι παροχείς προγραμμάτων DAB (Digital Audio
Broadcast) μεταδίδουν προγρά μμα τα σε ομάδες
που ονο μάζονται σύνολα. Ένα κανάλι περιέχει
ένα μόνο σύνολο και ένα σύνολο συνήθω ς
περιέχει 5–10 προγράμματα. Μερικοί παροχείς
DAB χρησιμοποιούν για το σύνολο την ονομασία
‘πολυπλεξία’, ή για το πρόγραμμα την ονομασία
‘υπηρεσία’.
Page 26
26
Επανασυντονισμός ή προσθήκη
προγραμμάτων

Επανασυντονισμός μέσω του αυτόματου συντονισμού

Μπορείτε να επα νασυντονίσετε όλα τα τηλεοπτικά και ραδιοφωνικά προγράμματά σας επιτρέπον τας στην τηλεόραση να συντονιστεί αυτόματα σε όλα τα προγράμματα.
> Πιέστε TV για ενεργοποίηση της τηλεόρασης,
ή RADIO για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο
.
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
SETUP και πιέσ τε
για να φωτίσετε το
TUNING.
> Πιέστε GO
για να ανακαλέσετε το μενού
TUNING και πιέστε
για να φωτίσετε το
AUTO TUNING
.
> Πιέστε GO
για να ανακαλέσετε το μενού
AUTO TUNING.
> Πιέστε
για να αρχίσει ο αυτόματος
συντονισμός.
> Όταν ο αυτόματος συντονισμός ολοκληρωθεί,
στην οθόνη εμφανίζεται το μενού EDIT
PROGRAMS. Μπορείτε τώρα να αλ λάξετε τη σειρά εμφάνισης των προγραμμάτων, να
διαγράψετε προγράμματα ή να αλ λάξετε την ονομασία τους.
Παρακαλούμε σημειώστε: Εάν επανασυντονίσετε
όλα τα τηλεοπτικά και ραδιοφωνικά προγράμματα
,
όλες οι Ομάδες προγρα μμά των και οι ρυθμίσεις
προγραμμάτων που έχετε κάνε ι θα χαθούν!
Μπορείτε να επιλέξετε την αυτόματη εύρεση των τηλεοπτικών και ραδιοφωνικών προγραμμάτων από την τηλεόραση.
Προρυθμίστε μέχρι 99 διαφορετικά τηλεοπτικά και ραδιοφωνικά προγράμματα σε δικούς τους αριθμούς προγραμμάτων και δώστε σε κάθε πρόγραμμα ένα ξεχωριστό όνομα.
Μπορείτε να συντονίσετε καινούργια προγράμματα, για παράδειγμα, εάν μετακινείστε – ή να επανασυντονίσετε προγράμματα που είχατε διαγράψει προηγουμένως
.
Όταν συντονίζετε προγράμματα μέσω του μενού ADD PROGR AM, τα προγράμματα που είχατε συντονίσει προηγουμένως παραμένουν χωρίς αλλαγές. Αυτό σας επιτρέπει να διατηρήσετε τα ονόματα των προγραμμάτων, τη θέση τους στη λίστα τηλεοπτικών ή ραδιοφωνικών προγραμμάτων και οποιαδήποτε ειδική ρύθμιση που έχετε αποθηκεύσει για αυτά τα προγράμματα, όπως ρυθμίσεις αποκωδικοποιητή ή συστήματος μετάδοσης.
select
GO
TV SE TUP
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAMS ADD PR OGRAM AUTO TUNIN G
TV AUTO TUNI NG
start
EDIT TV PROGRAMS
more name move
TV AUTO TUNI NG
DELETE S PROGRA M GROUPS
TV TUNI NG
select
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUNIN G
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1 2 TV2 3 . . .
1 . . . . . . . .
1 DR1
2 TV2
3 . . . . . . .
.
1 DR1
2 TV2
3 . . . . . . .
.
4 EUR OSPRT 5 ZDF 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BBC
9 . . . . . . . .
.
. . .
17 NRK 18 TV4
Page 27
27

Προσθήκη νέων προγραμμάτων

Μπορείτε να προσθέσετε έ να νέο πρόγραμμα ή να ενημερώσετε ένα συν τονισμένο πρόγραμμα που έχει, για παράδειγμα, με τακινηθεί από τον τηλεοπτικό σταθμό.
> Πιέστε TV
για ενεργοποίηση της τηλεόρασης,
ή RADIO για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο
.
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
SETUP και πιέσ τε
για να φωτίσετε το
TUNING.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
TUNING
και πιέστε για να φωτίσετε το ADD
PROGRAM
.
> Πιέστε GO
για να ανακαλέσετε το μενού ADD
PROGRAM.
> Πιέστε για να αρχίσετε. Τα νέα προγράμματα
προστίθενται αυτόματα καθώς εντοπίζονται.
> Μόλις ο συντονισμός ολοκληρωθεί και τα νέα
προγράμματα προστεθούν, εμφανίζεται το μενού EDIT PROGR AMS. Μπορείτε τώρα να αλλάξετε τη σειρά εμφάνισης των προγραμμάτων, να διαγράψετε προγράμματα ή να αλλάξετε την ονομασία τους. Ο κέρσορας φωτίζει το πρώτο από τα νέα προγρ άμματα που έχουν μόλις προσ τεθεί στη λίστα.
ADD TV PROGRAM
start
10 . . . . . . . .
11 . . . . . . . .
12 CNN 13 N3
14 . . . . . . . .
15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4
19 . . . . . . . .
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM ADD PR OGRAM AUTO TUNIN G
TV TUNI NG
select
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUNIN G
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
19 . . . . . . . .
20 . . . . . . . .
21 . . . . . . . .
Page 28
28

Ρύθμιση θέσεων όπου θα στρέφεται η τηλεόραση

Εάν η τηλεόρασή σας είναι εφοδιασμένη με την προαιρετική μηχανοκίνητη βάση, μπορείτε να τη στρέφετε με το τηλεχειριστήριο Beo4
.
Επιπλέον, μπορείτε να προγραμματίσετε την τηλεόραση ώστε να στρέφεται αυτόματα στην αγαπημένη σας θέση θέασης όταν την ενεργοποιείτε, σε μια διαφορετική θέση όταν ακούτε ραδιόφωνο και στη θέση αναμονής όταν την απενεργοποιείτε.
Η τηλεόραση μπορεί να περιστραφεί και με το χέρι.
Επιλέξτε μια θέση για όταν ενεργοποιείτε την τηλεόραση, μία για το ραδιόφωνο και μία για όταν την απενεργοποιείτε.
> Πιέστε TV για να ενεργοποιήσετε την
τηλεόραση.
> Πιέστε MENU
για να ανακαλέσετε το μενού
TV SETUP και πιέστε
για να φωτίσετε το
STAND POSITIONS.
> Πιέστε GO
για να ανακαλέσετε το μενού
STAND POSITIONS.
> Πιέστε GO
για να καθορίσετε τη θέση VIDEO.
> Πιέστε
ή για να περισ τρέψε τε την
τηλεόραση και να την τοποθετήσετε στη θέση
θέασης που επιθυμείτε.
> Πιέστε GO για να αποθηκεύσετε τη θέση.
Για να αποθηκεύσετε μια θέση της βάσης για
όταν είναι ε νεργοποιημένο το ραδιόφωνο …
> Πιέστε
για να μετακινηθείτε στο AUDIO.
> Πιέστε GO
για να καθορίσετε τη θέση AUDIO.
> Πιέστε
ή για να στρέψετε την τηλεόραση
και να την τοποθε τήσετε όπως θέλε τε.
> Πιέστε GO για να αποθηκεύσετε τη θέση.
Για να αποθηκεύσετε μια θέση της βάσης για
όταν η τηλεόραση είναι α πενεργοποιημένη και
βρίσκεται σε αναμονή …
> Πιέστε για να μετακινηθείτε στο STANDBY. >
Πιέστε GO για να καθορίσετε τη θέση STANDBY
.
> Πιέστε
ή για να στρέψετε την τηλεόραση
και να την τοποθε τήσετε όπως θέλε τε. > Πιέστε GO για να αποθηκεύσετε τη θέση. > Πιέστε EXIT για να βγείτε α πό τα μενού.
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND PO SITIONS
TV ON TV STAN DBY
select
GO
STAND P OSTIONS
VIDEO
AUDIO
STANDBY
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Για πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση της μηχανοκίνητης βάσης για πρώτη φορά, ανατρέξτε στο κεφά λαιο ‘Αρχική ρύθμ ιση της τηλεόρασής σας’ στη σελίδα 16.
Page 29
29

Ρύθμιση της ώρας και της ημερομηνίας

Όταν προρυθμίζετε την τηλεόραση για να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί μόνη της σε μια συγκεκριμένη ώρα, ή όταν προρυθμίζετε μια εγγραφή με χρονοδιακόπτη ενός προγράμματος σε ένα συνδεδεμένο βίντεο, το ρολόι διασφαλίζει την ενεργοποίηση ή την απενεργοποίηση αυτών των χαρακτηριστικών στη σωστή στιγμή
.
Ο απλούστερος τρόπος να ρυθμίσετε το ρολόι είναι να το συγχρονίσετε με το teletext ενός συντονισμένου προγράμματος μέσω του μενού CLOCK. Εάν επιλέξετε το συγχρονισμό του ρολογιού, αυτό γίνεται με την υπηρεσία teletext που προσφέρεται από το τηλεοπτικό πρόγραμμα που παρακολουθείτε εκείνη τη στιγμή. Εάν δεν είναι διαθέσιμη μια υπηρεσία teletext, μπορείτε να ρυθμίσετε το ρολόι χειροκίνητα.
Για να ανακαλέσετε το ρολόι στην οθόνη,
πιέστε επανειλημμένα LIST για να εμφανιστεί
η ένδειξη CLOCK* στο Beo4 και στη
συνέχεια πιέστε GO. Για να καταργήσετε
ξανά το ρολόι, επαναλάβετε τη διαδικασία.
Πριν να συγχρονίσετε το ρολόι με ένα συντονισμένο πρ όγραμμα, βεβαιωθείτε ότι το συγκεκριμένο πρόγραμμα διαθέτει υπηρεσία
teletext.
>
Πιέστε TV για να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση
.
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
TV SETUP και πιέστε
για να φωτίσετε το
OPTIONS.
> Πιέστε GO
για να ανακαλέσετε το μενού
OPTIONS και πιέστε
για να φωτίσετε το
CLOCK.
>
Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού CLOCK
.
> Πιέστε
ή για να δείτε τις επιλογές για κάθε
στοιχείο.
> Πιέστε
ή για να μετακινηθείτε μεταξύ των στοιχείων του μενού. Είναι απαραίτητο να εισάγετε την ώρα χειροκ ίνητα μόνο εά ν το
SYNCHRONISE είναι ρυθμισμένο στο NO.
> Πιέστε GO
για να αποθηκεύσετε τις ε πιλογές
ρολογιού και ημερολογίου σας, ή …
> … πιέστε EXIT
για να βγείτε από όλα τα
μενού χωρίς αποθήκευση.
Εάν το ρολόι δεν ενημερωθεί για τη μετάβαση
μεταξύ θερινής και χειμερινής ώρας, απλώς
επιλέξτε το πρόγραμμα με το οποίο αρχικά
συγχρονίσατε το ρολόι, και το ρολό ι
ενημερώνεται.
Συντομογραφίες μηνών
Ιαν … Ιανουάριος Ιουλ … Ιούλιος Φεβ …
Φεβρουάριος
Αυγ … Αύγουστος Μάρ … Μάρτιος Σεπ … Σεπτέμβριος Απρ … Απρίλιος Οκτ … Οκτώβριος Μάιος Μάιος Νοέ … Νοέμβριος Ιούν … Ιούνιος Δεκ … Δεκέμβριος
CLOCK
store
GO
TIME 20:00
DATE 23
MONTH APR
YEAR 2001
SYNCHR ONISE NO
SHOW C LOCK YES
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS SOUND PICTUR E
OPTION S
select
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGUAGE
TIME DATE MONTH
*ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Για να εμφανισ τεί η ένδειξη CLOCK
στο Beo4, πρέπει πρώτα να την προσθέσετε στη λίστα λειτουργιών του Beo4. Για περισσότερες πληροφορίες, ανα τρέξτε στο κεφάλαιο ‘Εξατομ ίκευση του Beo4’ στη σελίδα 66.
Page 30
30

Εισαγωγή ρυθμίσεων εικόνας και ήχου

Οι ρυθμίσεις εικόνας και ήχου έχουν γίνει από το εργοστάσιο σε ουδέτερες τιμές οι οποίες ταιριάζουν στις περισσότερες καταστάσεις ακρόασης και παρακολούθησης. Ωστόσο, εάν θέλετε μπορείτε να κάνετε τις ρυθμίσεις αυτές σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας.
Ρυθμίστε τη φωτεινότητα, το χρώμα ή την αντίθεση της εικόνας. Οι ρυθμίσεις του ήχου περιλαμβάνουν την ένταση, τα μπάσα και τα πρίμα.
Αποθηκεύστε προσωρινά τις ρυθμίσεις σας εικόνας και ήχου – μέχρι την απενεργοποίηση της τηλεόρασής σας – ή αποθηκεύστε τις μόνιμα.
Για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο αλλαγής του φορμά εικόνας, ανατρέξτε στον Οδηγό, στη σελίδα 9
.

Αλλαγή φωτεινότητας, χρώματος ή αντίθεσης

Προσαρμόσ τε τις ρυθμίσεις της εικόνας μέσω του μενού PICTURE. Όταν απενεργοποιείτε την τηλεόραση, ακυρώνονται οι προσωρινές ρυθμίσεις
.
>
Πιέστε TV για να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση
.
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
TV SETUP και πιέστε
για να φωτίσετε το
OPTIONS.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
OPTIONS και πιέστε για να φωτίσετε το PICTURE.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
PICTURE.
> Πιέστε
ή για να μετακινηθείτε μεταξύ των
στοιχείων του μενού.
> Πιέστε
ή για να ρυθμίσετε τις τιμές.
> Πιέστε EXIT για να α ποθηκεύσετε τις
ρυθμίσεις μέχρι να απενεργοποιήσε τε την
τηλεόραση, ή …
> … πιέστε GO για να αποθηκεύσετε μόνιμα τις
ρυθμίσεις σας.
Για να απομακρύνετε πρ οσωρινά την εικόνα
από την οθόνη, πιέστε επανειλημμένα LIST για
να εμφανιστεί η ένδειξη P.MUTE στο Beo4 και
στη συνέχεια πιέστε GO. Για να αποκαταστήσετε
την εικόνα, πιέστε οποι οδήποτε πλήκτρο πηγής,
για παράδε ιγμα το TV.
Τι υπάρχει στο μενού PICTURE …
BRIGHTNESS … Ρυθμίζει τη φωτεινότητα της
εικόνας.
CONTR AST … Ρυθμίζει τη στάθμη αντίθεσης
στην εικόνα.
COLOUR … Ρυθμίζει την ένταση των
χρωμάτων στην εικόνα.
Για πηγές εικόνας που χρησιμοποιούν το σύστημα
NTSC, υπάρχει μ ια τέ ταρτη επιλογή – Tint
(Χρωματικός τόνος) – που μπορείτε να ρυθμίσετε
.
PICTUR E
store
GO
BRIGHT NESS . . . . . . . .
CONTRA ST . . . . . . .
.
COLOUR . . . . . . . .
TINT . . . . . . .
.
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS SOUND PICTUR E
OPTION S
select
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGUAG
E
BRIGHT NESS CONTRA ST COLOUR
Page 31
31

Αλλαγή της έντασης ήχου, των μπάσων ή των πρίμων

Προσαρμόσ τε τις ρυθμίσεις του ήχου μέσω του μενού SOUND SETUP. Όταν απενεργοποιείτε την τηλεόραση, ακυρώνονται οι προσωρινές ρυθμίσεις.
> Πιέστε TV
για να ενεργοποιήσετε την
τηλεόραση.
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
TV SETUP και πιέστε για να φωτίσε τε το
OPTIONS.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
OPTIONS και πιέστε για να φωτίσετε το SOUND.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
SOUND.
> Πιέστε
ή για να μετακινηθείτε μεταξύ
των στοιχείων του μενού.
> Πιέστε
ή για να ρυθμίσετε τις τιμές ή να
επιλέξετε μια ρύθμιση.
> Πιέστε EXIT για να αποθηκεύσετε τις
ρυθμίσεις μέχρι να απενεργοποιήσετε την τηλεόραση, ή …
> … πιέστε GO για να αποθηκεύσετε μόνιμα
τις ρυθμίσεις σας.
Εάν συνδέσετε ηχεία ή ακουστικά …
Το περιεχόμενο του μενού SOUND ποικίλει ανάλογα με το τι έχετε συνδέσει στην τηλεόραση
.
Τι υπάρχει στο μενού SOUND SETUP/ SOUND ADJUSTMENT …
VOLUME … Ρυθμίζει την ένταση του ήχου που θα
χρησιμοποιεί η τηλεόραση όταν την
ενεργοποιείτε
.
(CENTRE) … Διαθέσιμη μόνο έχετε συνδέσει
ηχεία στην τηλεόραση. Ρυθμίζει την ισορροπία μεταξύ των εξωτερικών και εσωτερικών ηχείων
.
(BAL ANCE) … Ρυθμίζει την ισορροπία μεταξύ
των ηχείων.
BASS … Ρυθμίζει τη στάθμη των μπάσων.
TREBLE … Ρυθμίζει τη στάθμη των πρίμων.
LOUDNESS … Η λειτουργία loudness
αντισταθμίζει τις μη ακουστές από το ανθρώπινο αυτί υψηλές και χαμηλές συχνότητες. Οι συχ νότητες αυτές ενισχύονται όταν ακούτε σε χαμηλές ε ντάσεις κά νοντας έτσι περισσότερ ο δυναμική τη μουσική. Το
Loudness μπορεί να τεθεί στο ON ή σ το OFF.
Τα περιεχόμενα αυτού του μενού ποικίλουν
ανάλογα με την εγκατάσταση των ηχείων σας.
SOUND SETUP
store
GO
VOLUME . . . . . . . .
BA
LANCE . . . . . . . .
BASS . . . . . . .
.
TREBLE . . . . . . . .
LOUDNE SS NO
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS SOUND PICTUR E
OPTION S
select
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGUAG
E
VOLUME BALANCE BASS
Page 32
32

Επιλογή της γλώσσας μενού

Μπορείτε να αλλάξετε οποιαδήποτε στιγμή τη γλώσσα των μενού που επιλέγετε κατά την αρχική ρύθμιση της τηλεόρασής.
Όταν επιλεγεί η γλώσσα του μενού, όλα τα μενού και τα μηνύματα εμφανίζονται σε αυτήν τη γλώσσα.
Μπορείτε να επιλέξετε γλώσσα για τα μενού οθόνης μέσω του μενού TV SETUP. Το κείμενο στην οθόνη αλλάζει καθώς μετακινείστε από γλώσσα σε γλώσσα.
> Πιέστε TV
για να ενεργοποιήσετε την
τηλεόραση.
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
TV SETUP και πιέστε για να φωτίσε τε το
OPTIONS.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
OPTIONS και πιέστε για να φωτίσετε το MENU LANGUAGE.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
MENU LANGUAGE.
> Χρησιμοποιήστε
και για να μεταβείτε στη
γλώσσα της επιλογής σας.
> Πιέστε GO για να κατα χωρήσετε την επιλογή
σας.
> Πιέστε STOP για να επιστρέψετε μέσω των
προηγούμενων μενού ή πιέστε EXIT για να
βγείτε απευθείας από όλα τα μενού.
MENU LANGUAGE
select accept
GO
DANSK
DEUTSC H
ENGLIS H
ESPAÑOL
FRANÇA IS
ITALIANO
NEDERL ANDS
SVENSK A
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS SOUND PICTUR E
OPTION S
select
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGU
AGE
DANSK DEUTSC H ENGLIS H
Page 33
33

Επιλογή των ενδείξεων ραδιοφώνου

Μπορείτε να αλλάξετε τον τύπο των ενδείξεων ραδιοφώνου όποια στιγμή θέλετε. Η ρύθμιση που επιλέγετε καθορίζει τι θα εμφανίζεται στην οθόνη σας όταν επιλέγετε το ραδιόφωνο ως πηγή.
Όταν αλλάζετε το στυλ των ενδείξεων ραδιοφώνου στο μενού R ADIO DISPLAY, εμφανίζεται ένα δείγμα του στυλ ενδείξεων στο μενού.
> Πιέστε RADIO για να ενεργοποιήσετε το
ραδιόφωνο.
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
RADIO SETUP και πιέστε για να φωτίσετε
το TUNING.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
RADIO TUNING και πιέστε για να φωτίσετε
το RADIO DISPLAY.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
RADIO display.
> Πιέστε
ή για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις.
> Πιέστε GO για να αποθηκεύσετε την επιλογή
σας.
> Πιέστε STOP για να επιστρέψετε μέσω των
προηγούμενων μενού ή πιέστε EXIT για να
βγείτε απευθείας από όλα τα μενού.
Τι υπάρχει στο μενού RADIO DISPLAY …
STYLE … Επιλέξτε τις ρυθμίσεις οθόνης για
όταν ακούτε ραδιόφωνο. Οι επιλογές είναι:
MAXIMUM … Εμφανίζει κείμενο το οποίο
εκπέμπεται συνεχώς από το σταθμό
μετάδοσης, καθώς και τον αριθμό του ραδιοφωνικού προγράμματος, το όνομα του ραδιοφωνικού προγράμματος, τη συχνότητα ή το όνομα ‘συνόλου’.
TIME OUT … Εμφανίζει τη μέγιστη ένδειξη
αλλά καταργεί την ένδειξη όταν το κείμενο το οποίο εκπέμπεται από το σταθμό μετάδοσης εμφανιστεί μια φορά*.
MINIMUM … Εμφα νίζει τον αριθμό του
ραδιοφωνικού προγράμματος και το
όνομα του ραδιοφωνικού προγράμματος.
OFF … Χωρίς ενδείξεις στη λειτουργία
ραδιοφώνου.
RADIO SETUP
select
GO
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAMS ADD PR OGRAMS AUTO TUNIN G
RADIO TUNING
select
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUNIN G
MANUAL TUNING
RADIO DISPLAY
ADJUST DAB AERIA L
DAB DR C
RADIO DISPLAY
store
GO
GERNO VE RSI FOLLOW EPIUM
RADIO
3
BBC C LASSI
C
BBC Na tional DA
B
STYLE MAXIMUM
*ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Εάν έχετε επιλέξει το στυλ ενδείξεων
ραδιοφώνου ‘TIME OUT’, μπορείτε να ανακαλέσετε τις ενδείξεις ραδιοφώνου στιγμιαία στην οθόνη πιέζον τας GO,
Page 34
34
Page 35
35

Τοποθέτηση, υποδοχές και συνδέσεις

Σε αυτό το κεφάλαιο, μπορείτε να μάθετε τον τρόπο τοποθέτησης και σύνδεσης της τηλεόρασής σας. Σας δίνει επίσης μια γενική άποψη των πινάκων υποδοχών.
Σας συνιστούμε να ακολουθήσετε τη διαδικασία που περιγράφεται παρακάτω όταν ρυθμίσετε την
τηλεόρασή σας: – Αποσυσκευάστε την τηλεόραση – Λάβετε υπόψη σας το κατάλληλο
περιβάλλον για την τηλεόραση
– Τοποθετήστε την τηλεόραση
στην επιλεγμένη βάση ή το
επιλεγμένο εξάρτημα στερέωσης – Τοποθετήστε την τηλεόραση – Συνδέστε τα καλώδια, τις
πρόσθετες συσκευές και τα ηχεία
Αυτή η διαδικασία περιγράφεται με λεπτομέρειες στις ακόλουθες σελίδες
.
Προηγμένη λειτουργία,
5
Όλα όσα πρέπει
να γνωρίζετε για τη χρήση της τηλεόρασής σας πέρα από την καθημερινή χρήση, όπως π.χ. για τον τρόπο χρήσης των λειτουργιών αναπαραγωγής με χρονοδιακόπτη και αναμονής με χρονοδιακόπτη, καθώς και για τη χρήση ενός συνδεδεμένου set-top box. Πώς να χρησιμοποιήσετε ένα ηχοσύστημα surround.
Συντονισμός και προσωρινές ρυθμίσεις,
15
Μάθετε πώς ρυθμίζεται για πρώτη φορά η τηλεόρασή σας και πώς να συντονίσετε προγράμματα. Το κεφάλαιο αυτό επίσης περιέχει πληροφορίες για ρυθμίσεις ώρας, ημερομηνίας, θέσεων βάσης, εικόνας και ήχου.
Τοποθέτηση, υποδοχές και συνδέσεις, 35
• Ρύθμιση της τηλεόρασής σας, 36
• Υποδοχές φωτογραφικής μηχανής και ακουστικών, 39
• Πίνακας υποδοχών, 40
• Σύνδεση πρόσθετων συσκευών εικόνας, 42
• Καταχώρηση πρόσθετων συσκευών εικόνας, 46
• Δ ιάταξη ηχείων – ήχος surround, 48
Σύστημα BeoLink, 55
Μάθετε τον τρόπο σύνδεσης ενός ηχοσυστήματος με την τηλεόρασή σας και λειτουργίας ενός ολοκληρωμένου συστήματος ήχου/εικόνας. Μάθετε τον τρόπο δημιουργίας συνδέσεων, λειτουργίας ενός συστήματος σύνδεσης και διάταξης της τηλεόρασής σας σε ένα συνδεδεμένο δωμάτιο. Τρόπος εξατομίκευσης του
Beo4 για το σύστημά σας.
Ευρετήριο, 68
Page 36
36

Ρύθμιση της τηλεόρασής σας

Για πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση των καλωδίων στο πίσω μέρος της τηλεόρασης, ανατρέξτε στη σελίδα 38.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον πίνακα υποδοχών, ανατρέξτε στη σελίδα 40.
Χειρισμός της τηλεόρασής σας
– Αποφύγετε την τοποθέτηση της τηλεόρασής
σας σε άμεσο ηλιακό ή τεχνητό φως, όπως π.χ. προβολέα, καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να επηρεάσει την ευαισθησία του δέκτη του τηλεχειριστηρίου. Επίσης, εάν υπερθερμα νθεί
η οθόνη, μπορεί να εμφανιστούν μαύρες
κηλίδες στην εικόνα. Οι κηλίδες αυτές εξαφα νίζον ται και πάλι μόλις η θερμοκ ρασία της τηλεόρασης πέσει σε κανονικά επίπεδα.
Για την αποφυγή τραυματισμού, χρησιμοποιείτε
μόνο βάσεις ή προσαρτήματα της
Bang & Olufsen
.
– Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση είναι
ρυθμισμένη, τοποθετημένη και συνδεδεμένη σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες.
– Η τηλεόραση είναι σχεδιασμένη για χρήση
μόνο σε εσωτερικούς, ξηρούς, οικιακούς
χώρους. Να τη χρησιμοποιείτε μόνο σε
θερμοκρασίες 10–40°C (50 –105°F) .
– Μην τοποθετείτε οποιαδήποτε αν τικείμενα
πάνω σ την τηλεόραση.
Τοποθετείτε πάντοτε την τηλεόραση σε σταθερή
και επίπεδη επιφάνεια.
– Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε
την τηλεόραση μόνοι σας. Αφήστε τέτοιου είδους εργασίες στο εξειδικευμένο προσωπικό του σέρβις.
Εάν έχετε μια μηχα νοκ ίνητη βάση, αφήσ τε
αρκετό
χώρο γύρω από την τηλεόραση ώστε να
περιστρέφεται ελεύθε ρα. Η τηλεόραση μπορεί
να περιστραφεί και με το χέρι.
Επισκόπηση των πινάκων υποδοχών
1 Κάλυμμα βραχίονα στερέωσης για την
προαιρετική βάση και το προσάρτημα τοίχου.
Τραβήξτε στο κάτω μέρος για να αφαιρέσετε
το κάλυμμα.
2 Κύριος πίνακας υποδοχών. Ανατρέξτε σ τη
σελίδα 40 για περισσότερες πληροφορίες.
3 Κάλυμμα υποδοχής DVI για σύνδεση
υπολογιστή. Ανατρέξτε στη σελίδα 41 για περισσότερες πληροφορίες.
4 Κάλυμμα του κύριου πίνακα υποδοχών.
Τραβήξτε στο κάτω μέρος για να αφαιρέσετε
το κάλυμμα
.
5 Κάλυμμα προαιρε τικού αναγνώστη καρτών
για πρόσβαση σε προγράμμα τα DVB.
6 Κάλυμμα υποδοχών φωτογραφικής μηχανής
και ακουστικών. Πιέστε για να ανοίξει, πιέστε πάλι για να κ λείσει.
7 Εγκοπή καλωδίων. Είναι σημαντικό να
περάσετε τα καλώδια από την εγκοπή και να τα συγκρατήσετε με ένα δεματικό καλωδίων, διότι μπορεί να αποσυνδεθούν από τις υποδοχές. Ανατρέξτε στη σελίδα 38 για περισσότερες πληροφορίες
.
6
5
7
1
2
4
3
Page 37
37
Επιλογές τοποθέτησης
Η τηλεόραση μπορεί να τοποθετηθεί με πολλούς
τρόπους, ορισμένοι από τους οποίους απεικονίζονται δεξιά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με ένα κατάστημα πώλησης της
Bang & Olufsen για περισσότερες πληροφορίες.
Εάν τοποθετήσετε την τηλεόραση πάνω σε μια από τις μηχανοκίνητες βάσεις ή στο προσάρτημα τοίχου, μπορείτε να προσδώσετε κ λίση στην τηλεόραση προς τα πάνω ή κάτω, καθώς και να την στρέψετε προς τα αριστερά ή δεξιά. Σημειώστε
,
ωστόσο, ότι αυτό μπορεί να γίνει μόνο χειροκίνητα
.
Κατά την τοποθέτηση της τηλεόρασης στη
βάση, σ τη χαμηλή βάση ή στο προσάρτημα τοίχου, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευασία για να στηρίξετε τα προϊόντα. Αυτό διευκολύνει την τοποθέτηση. Για περισσότερες πληροφορίες, ανα τρέξτε στον Οδηγό που εσωκ λείεται με αυτά τα αξεσουάρ.
Τοποθέτηση του καλύμματος των ηχείων:
Κρατήστε το κάλυμμ α των ηχείων λίγο πιο δεξιά
από τα ‘προσαρτήματα σ τερέωσης’ a και b.
Τώρα σπρώξτε το κάλυμμα προς τα αριστερά
έτσι ώστε τα ‘σημεία σ τερέωσης’ να εμπλακούν
στα αντίστοιχα ‘προσαρτήματα στερέω σης’ (a,
b και c) της τηλεόρασης.
Με τον αντίχειρά σας, πιέστε το κάλυμμα προς
τα δεξιά για να απελευθ ερω θεί και κατόπιν
ανασηκώστε το και αφα ιρέστε το.
a
c
c
c
c
c
c
c
b
Page 38
38
>> Ρύθμιση της τηλεόρασής σας

Συνδέσεις κεραίας και ρεύματος

Όταν εγκαθιστάτε την τηλεόραση μόνη της, απλώς συνδέσ τε την κεραία της τηλεόρασης στην υποδοχή TV, μια κεραία ραδιοφώνου FM στην υποδοχή με την ένδειξη FM και την τηλεόραση στο ρεύμα, όπως απεικονίζεται δεξιά
.
Εάν η τηλεόρασή σας είναι εξοπλισμένη με την προαιρετική μονάδα DAB, θα πρέπει να συνδέσετε και μια κεραία DAB.
Όταν χρησιμοποιείτε κεραία DAB
– Χρησιμοποιήστε το μενού DAB AERIAL
ADJUSTMENT που περιγράφεται στη σελίδα
23 για να μάθετε πού πρέπει να τοποθετήσετε την κεραία σας. Το μενού σάς ενημερώνει πόσο ισχυρ ό είναι το σήμα DAB.
– Βεβαιωθείτε ότι κρεμάσα τε ή τοποθετήσατε
την κεραία κατακόρυφα.
Εάν πρόκειται να συνδέσετε σ την τη λεόρ αση
ηχεία, ένα η χοσύστημα ή οποιαδήποτε άλλη
συσκευή, μη τη συνδέσετε ακόμη στην πρίζα!
Τα καλώδι ο ρεύματο ς και η υποδοχή που
παρέχονται είναι ειδικά σ χεδιασμένα για την
τηλεόραση. Εάν αλλάξετε την υποδ οχή ή
καταστρέψετε το καλώδιο του ρεύματο ς με
οποιονδήποτε τρόπο, θα επηρεαστεί αρνητικά
η εικόνα της τηλεόρασης!
Όταν ολοκληρωθούν οι συνδέσεις και τα καλώδια τοποθετηθούν όπως περιγράφεται σε αυτήν τη σελίδα, ενεργοποιήστε το διακόπτη τροφοδοσίας. Ανάβει μια πολύ μικρή λυχνία κόκκινου χρώματος κάτω από την οθόνη. Η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής και είναι έτοιμη να χρησιμοποιηθεί. Εάν η τηλεόρασή σας έχει ρυθμιστεί ανεξάρτητα, μπορείτε να συντονίσετε προγράμματα όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο ‘Αρχικ ή ρύθμιση της τηλεόρασής σας’ στη σελίδα 16.
Η τηλεόρασή σας είναι σχεδιασμένη να βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής, όταν δε χρησιμοποιείται
. Επομένως, για να είναι δυνατή η χρήση με το τηλεχειριστήριο, δεν πρέπει να την αποσυνδέσετε από την πρίζα. Η τηλεόραση μπορεί να απενεργοποιηθεί εντελώς μόνο αποσυνδέοντάς την από την πρίζα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Όλα τα καλώδια πρέπει να
στερεώνονται στην τηλεόραση
χρησιμοποιών τας το παρεχόμενο δεμ ατικό
καλωδίων όπως εικονίζεται.
Όταν κάνετε όλες τις συνδ έσεις και στερεώσε τε
τα καλώδια, τοποθετήστε και πάλ ι το κάλυμμα
των καλωδίων.
FM
DAB
TV
Page 39
39
Υποδοχές φωτογραφικής μηχανής
και ακουστικών
Μπορείτε να συνδέσετε ακουστικά και να ακούσετε ένα πρόγραμμα ή μπορείτε να συνδέσετε μια βιντεοκάμερα και να παρακολουθήσετε τις ταινίες που μαγνητοσκοπήσατε στην τηλεόραση
. Εάν συνδέσατε ένα βίντεο BeoCord V 8000, μπορείτε να αντιγράφετε εγγραφές από μια βιντεοκάμερα σε μια βιντεοκασέτα.

Υποδοχές για προσωρινές συνδέσεις

PHONES
Μπορείτε να συνδέσετε στερεοφωνικά ακουστικά στην υποδοχή με την ένδειξη PHONES. Όταν συνδέσετε τα ακουστικά, τα ηχεία της τηλεόρασης παύουν να ακούγονται ενώ ο ήχος επιστρέφει όταν α ποσυνδέσετε τα ακουστικά.
Οι υποδοχές αυτές προορίζονται για τη
σύνδεση μιας βιν τεοκάμερας:
VIDEO
Για το σήμα εικόνας.
R – L
Για σύνδεση ήχου (δεξί και αριστερό κανάλι ήχου αντίστοιχα).
Παρακολούθηση ψηφιακών φωτογραφιών στην τηλεόρασή σας
Για να παρακολουθήσετε εικόνες από μια φωτογραφική μηχανή, συνδέστε τη φωτογραφική
μηχανή και ε νεργοποιήστε την τηλεόραση. Η τηλεόραση καταχωρεί αυτόματα το σήμα και
μπορείτε να δείτε τις φωτογραφίες σ την οθόνη.
Εάν απενεργοποιηθεί το σήμα της
φωτογραφικής μηχανής …
> Πιέστε επανειλημμένα LIST για να εμφανίσετε
το CAMERA στο Beo4 και πιέσ τε GO
.
Για να εμφανιστεί η ένδειξη CAMER A στο B eo4,
πρέπει πρώτα να την προσθέσετε στη λίστα
λειτουργιών του Beo4. Για περισσότερες
πληρο φορίες, ανατρέξτε στο κεφά λαιο
‘Εξατομίκευση του Beo4’ στη σελίδα 66.
Παρακολούθηση και αντιγραφή από βιντεοκάμερα
Εάν συνδέσατε ένα βίντεο όπως το BeoCord V 8000, με την τηλεόρασή σας και συνδέσετε τη βιντεοκάμερά σας μπορείτε να αντιγράφετε εγγρ αφές από τη βιντεοκάμερα σε μια βιντεοκασέτα.
Αντιγραφή μιας εγγραφής από βιν τεοκάμερα …
> Συνδέστε τη βιντεοκάμερά σας και ξεκινήστε
την αναπαραγωγή στη βιντεοκάμερα. Η τηλεόραση καταχωρεί αυτόματα το σήμα και
μπορείτε να δείτε τις εικόνες στην οθόνη της
τηλεόρασης.
> Πιέστε δύο φορές RECORD για να ξεκινήσει
η εγγρ αφή.
Εάν επιλέξετε άλλη πηγή ή απενεργοποιήσε τε
την τηλεόραση κατά τη διάρκεια εγ γραφής από
τη βιν τεοκάμε ρα, η εγγραφή θα διακοπεί. Δε ν
είναι δυνατή η προβολή τηλεοπτικών
προγραμμάτων κατά την εγγραφή.
R
L
VIDEO
PHONES
Page 40
40

Πίνακας υποδοχών

Ο πίνακας υποδοχών της τηλεόρασής σας επιτρέπει τη σύνδεση καλωδίων σήματος εισόδου καθώς και μια ποικιλία πρόσθετων συσκευών, όπως ένα βίντεο ή ένα συνδεδεμένο ηχοσύστημα της Bang & Olufsen.
Οι υποδοχές AV είναι οι κύριες υποδοχές για σύνδεση πρόσθετων συσκευών. Οποιεσδήποτε συσκευές που είναι συνδεδεμένες σε αυτές τις υποδοχές πρέπει να είναι καταχωρημένες στο μενού CONNECTIONS. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο κεφάλαιο
’Αρχική ρύθμιση της τηλεόρασής
σας’ στη σελίδα 16.
Μπορείτε επίσης να συνδέσετε έναν υπολογιστή και να χρησιμοποιήσετε την τηλεόρασή σας ως μόνιτορ.
AV3 L Αριστερό, σήμα γραμμής (για ήχο από υπολογιστή). R Δεξιό, σήμα γραμμής (για ήχο από υπολογιστή).
Y – Pb – Pr Για σύνδεση εξωτερικών συσκευών.
LINK Yποδοχή εξόδου κεραίας για διανομή σημάτων εικόνας σε άλλα δωμάτια. Απαιτεί επίσης RF Link Amplifier.
DVB DATA Για χρήση σέρβις.
~
Σύνδεση στην πρίζα.
DAB
Υποδοχή εισόδου κεραίας για κερ αία DAB.
Διαθέσιμη μόνο εάν η τηλεόρασή σας διαθέτει την προαιρετική μονάδα FM/DAB.
TV Υποδοχή εισόδου κεραίας από την εξωτερική
σας κεραία ή δίκτυο καλωδιακής τηλεόρασης, ή από την τηλεόραση του κυρίως σας δωματίου εάν αυτή η τηλεόραση είναι τοποθετημένη σε ένα συνδεδεμένο δωμάτιο.
FM/ DVB
Υποδοχή εισόδου κεραίας από την κεραία σας
FM ή DVB. Διαθέσιμη μόνο εάν η τηλεόρασή σας διαθέτει την προαιρετική μονάδα FM ή DVB.
STAND Για τη σύνδεση μιας μηχανοκίνητης βάσης.
AV 2 (AV) Yποδοχή 21 ακίδων για τη σύνδεση ΑV άλλων συσκευών, ενός DVD player, ενός set-top box, ενός δεύτερου αποκωδικοποιητή ή ενός βιντεοπαιχνιδιού. Η υποδοχή, εναλλακτικά, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ένα AV 2 Expander, το οποίο δίνει τη δυνατότητα ταυτόχρονης σύνδεσης άλ λων συσκευών εικόνας που δεν είναι της Bang & Olufsen.
AV 1 (AV VMEM) Yποδοχή 21 ακίδων για σύνδεση ενός
βίντεο Bang & Olufsen, ενός set-top box,
ενός αποκωδικοποιητή ή ενός άλλου βίντεο.
Μπορείτε επίσης να συνδέσετε ά λλους τύπους
πρόσθετων συσκευών.
MASTER LINK
Υποδοχή για σύνδεση ε νός συμβατού
ηχοσυστήματος της Bang & Olufsen. Η υποδοχή χρησιμοποιείται για τη δια νομή ήχου από το BeoLink μέσα σ το σπίτι.
POWER LINK Για σύνδεση εξωτερικών ηχείων Bang & Olufsen
.
IR out Για ένα συνδεδεμένο set-top box.

Υποδοχές στο πίσω μέρος του πίνακα

REAR S UBWOOFER REAR
FRONT FRONT A
1
A
2
DVBS DATA
STAND
AV
1
MASTER LINK
POWER LINK
LINK
IR-
OUT
AV
2
L
AV
3
R
FMTV
DAB
Y
Pb
Pr
Page 41
41

Σύνδεση υπολογιστή – Υποδοχή DVI

Αποσυνδέστε από το ρεύμα την τηλεόραση, τον υπολογισ τή και όλες τις συσκευές που είναι
συνδεδεμένες με τον υπολογιστή
.
Χρησιμοποιώντας τον κατάλληλο τύπο καλωδίου
, συνδέστε το ένα άκρο στην υποδ οχή εξόδου DVI ή VGA του υπολογιστή σας και το άλλο άκρο στην υποδοχή DVI της τηλεόρασης.
Για ακρόαση ήχου του υπολογιστή α πό τα ηχεία της τηλεόρασης, χρησιμοποιήστε το κατάλληλο καλώδιο και συνδέστε την έξοδο ήχου του υπολογιστή στις υποδοχές L – R της τηλεόρασης
.
Συνδέστε ξανά στο ρεύμα την τηλεόραση, τον υπολογισ τή και όλες τις συσκευές που είναι συνδεδεμένες με τον υπολογιστή.
DVI Σύνδεση DVI για λήψη ψηφιακών ή αναλογικών γραφικών από εξωτερικό υπολογιστή.
Υποστηρίζει τις εξής αναλύσεις: 60 Hz; 640 × 480,
800 × 600, 848 × 480, 1024 × 576, 1024 × 768,
1280 × 720, 1360 × 768.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Εάν θέλετε να συνδέσετε έναν
υπολογιστή στην τηλεόραση και να
χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση ως μόνιτορ,
βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει από το
ρεύμα την τηλεόραση, τον υπολογιστή και όλες
τις συσκευές που είναι συνδεδεμένες με τον
υπολογιστή προτού συνδέσετε τον υπολογιστή
και την τηλεόραση μ εταξύ τους.
Επιπλέον, ο υπολογιστής πρέπει να συνδεθεί σε
μια πρίζα τοίχου με γείωση, όπως περιγράφεται
στις οδηγίες εγκατάστασης του υπολογιστή.
Το ηχείο και οι ψηφιακές υποδοχές που
αναφέρονται παρακάτω, ε ίναι διαθέσιμες μόνο
εάν η τηλεόρασή σας διαθέτε ι την προαιρετι κή
μονάδα ήχου surround:
REAR
Οι δύο αυτές υποδοχές χρησιμοποιούνται για τη σύνδεση εξωτερικών πίσω ηχείων σε μια διάταξη ήχου surround.
FRONT
Οι δύο αυτές υποδοχές χρησιμοποιούνται για τη σύνδεση εξωτερικών μπροστινών ηχείων σε μια διάταξη ήχου surround.
SUBWOOFER
Υποδοχή που χρησιμοποιείται για τη σύνδεση ενός subwoofer BeoLab 2 σε μια διάταξη ήχου
surround.
A1 – A2
Για είσοδο ψηφιακού ήχου από εξωτερικές συσκευές που είναι συνδεδεμένες σε μια ομάδα υποδοχών AV.
Εάν έχε τε συνδέσει συσκευή HD στην τηλέορασή σας, επηρεάζον ται μερικές λειτουργίες εικόνας:
– Δεν εμφα νίζε ται το μενού Set-top Box
Controller που περιγράφεται στη σελίδα 8.
– Εάν έχετε επιλέξει FORMAT 2 για εικόνες
letter-box όπως περιγράφεται στη σελίδα 11 του Οδηγού, δεν μπορείτε να μετακινήσετε την εικόνα επάνω ή κάτω
.
– Δεν είναι εφικ τή η διανομή ήχου ή εικόνας
από μια πηγή HD σε κάποιο προϊόν σε ένα συνδεδεμένο δωμά τιο
.
– Δεν είναι εφικ τή η εγ γραφή μιας πηγής HD,
εκτός εάν η συσκευή HD παρέχει σήμα
Standard Definition (SD).
DVI
Page 42
42

Σύνδεση ενός αποκωδικοποιητή

Σύνδεση πρόσθετων συσκευών εικόνας

Το κεφάλαιο αυτό περιγράφει πώς
να συνδέσετε πρόσθετες συσκευές εικόνας στην τηλεόρασή σας.
Ένας αποκωδικοποιητής μπορεί να συνδεθεί στην τηλεόραση μέσω της υποδοχής AV 2. Εάν η εγκατάστασή σας περιλαμβάνει ένα βίντεο Bang & Olufsen, τότε θα πρέπει να συνδέσετε τον αποκωδικοποιητή στο βίντεο.
Ένα set-top box μπορεί να συνδεθεί σε οποιαδήποτε από τις υποδοχές AV
.
Όταν συνδέετε ένα βίντεο Bang & Olufsen, πρέπει να το συνδέσετε στην υποδοχή AV 1. Η τηλεόραση ανιχνεύει τη σύνδεση αυτόματα.
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδεδεμένες συσκευές έχουν καταχωρηθεί στο μενού CONNECTIONS. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο κεφάλαιο
‘Καταχώρηση πρόσθετων
συσκευών εικόνας’ στη σελίδα 46.
Αποσυνδέστε όλες τις σχετικές συσκευές από το ρεύμα πριν τη σύνδεση των εξωτερικών συσκευών. > Συνδέστε το καλώδιο της εξωτερικής κεραίας
στην υποδοχή με την ένδειξη TV στην τηλεόραση.
> Συνδέστε τον αποκωδικοποιητή στην
υποδοχή 21 ακίδων AV1 στον πίνακα υποδοχών της τηλεόρασης.
Εάν θέλετε να συνδέσετε έναν αποκωδικοποιητή
RF, συνδέστε το καλώδιο της εξωτερικής κεραίας
στην υποδοχή εισόδου του κωδικοποιητή και
έπειτα περάστε το σήμα ή το καλώδι ο στην
υποδοχή κεραίας της τηλεόρασης (με την
ένδειξη ‘TV IN’).
Συντονισμέ να προγράμματα και ανίχνευση αποκωδικοποιητή
Στις περισσότερες περιπτώσεις, ο αποκωδικοποιητής που συνδέσα τε καταχωρείται αυτόματα κατά τη διάρκεια του συντονισμού. Ο αποκωδικοποιητής πρέ πει να ανιχνεύσει αυτόματα τα προγράμματα εκείνα που χρειάζονται αποκωδικοποίηση. Παρόλα αυτά, εάν δε συμβεί κάτι τέτοιο, προσαρμόστε τη ρύθμιση μέσω του μενού MANUAL TUNING για το σ χετικό πρόγραμμα. Παρακαλούμε ανατρέξτε σ την ενότητα με τίτλο ‘Ρύθμιση
συντονισμένων τηλεοπτικών προγραμ μάτων
στο κεφάλαιο ‘Επεξεργασία συν τονι σμένων
προγραμμάτων’ στη σε λίδα 23.
BeoCenter Πρωτεύων αποκω δικοποιητής
Δευτερεύων απο κωδικοπο ιητής
Page 43
43

Σύνδεση ενός set-top box

Αποσυνδέστε όλες τις σχετικές συσκευές από το ρεύμα πριν τη σύνδεση των εξωτερικών συσκευών
.
> Συνδέστε το ένα άκρο ενός καλωδίου AV 21
ακίδων στο set-top box.
> Περάστε το καλώδιο σ την υποδοχή AV 1 ή
AV 2 στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
> Συνδέστε τον πομπό υπέρυθρων στην
υποδοχή IR OUTPUT στην τηλεόραση.
> Εάν το set-top box παρά γει σήμα εικόνας
HDTV, και η τηλεόρασή σας υποστηρίζει το HD, συνδέστε επίσης το set-top box είτε σ την
υποδοχή DVI- I, είτε στην Y-Pb-Pr.
> Στερεώστε τον πομπό υπέρυθρων στο δέκτη
υπέρυθρων του set-top box.
Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το
τηλεχειριστήριο που σας παραδ όθηκε μαζί με
το set-top box, μην κα λύψετε τελείως το δέ κτη
υπέρυθρων του τηλεχε ιριστηρίου.
Αυτόματη αναμονή …
Όταν καταχωρήσε τε ένα set-top box σ το μενού CONNECTIONS, μπορείτε επίσης να επιλέξετε μια ώρα για αυτόματη αναμονή ‘AUTO STANDBY’ του set-top box. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να επιλέξετε εάν το συνδεδεμένο set-top box θα τίθεται σε αναμονή αυτόματα.
Οι επιλογές είναι:
AFTER 0 MIN … Το set-top box τίθεται σε
αναμονή αμέσως μόλις επιλέξετε μια άλλη πηγή.
AFTER 30 MIN … Το set-top box τίθεται σε
αναμονή 30 λεπτά αμέσως μετά την επιλογή μιας άλλης πηγής*.
AT TV STANDBY … Το set-top box τίθεται σε
αναμονή ότα ν θέσετε την τηλεόραση στην αναμονή.
NEVER … Το set-top box δεν τίθεται στην
αναμονή αυτόματα
.
FOLLOW TV … Το set-top box ενεργοποιείται
όταν ενεργοποιείτε την τηλεόρασή σας και τίθεται σε αναμονή όταν θέτετε την τηλεόρασή σας σε αναμονή.
Τα set-top box πρέπει να ρυθμίζονται σύμφωνα
με την τεκμηρίω ση που τα συνο δεύει.
*Εάν θέσετε την τηλεόραση στην αναμονή πριν
την πάροδο των 30 λεπτών, το set-top box τίθεται
επίσης στην αναμονή.
BeoCenter Set-top box
Page 44
44

Σύνδεση ενός βίντεο Bang & Olufsen

>> Σύνδεση πρόσθετων συσκευών εικόνας
Αποσυνδέστε όλες τις σχετικές συσκευές από το ρεύμα πριν τη σύνδεση των εξωτερικών συσκευών
.
> Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου AV 21
ακίδων στην υποδοχή AV στο πίσω μέρος του βίν τεο.
> Κατόπιν, συνδέστε το καλώδιο στην υποδοχή
AV 1 στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
Σύνδεση κεραίας
Χρησιμοποιήστε την εξωτερική σας κερ αία (ή τη σύνδεση του κα λωδιακού τηλεοπ τικού δικτύου) και το καλώδιο κεραίας που παρέχεται μαζί με το βίντεο.
> Συνδέστε το καλώδιο της εξωτερικής σας
κεραίας στην υποδοχή σήματος εισόδου με
την ένδειξη
στο πίσω μέρος του βίντεο.
>
Οδηγήστε το σήμα της κεραίας στην τηλεόραση
,
χρησιμοποιώντας το καλώδιο της κεραίας που
παρέχεται με το βίντεο.
> Συνδέστε το ένα άκρο στην υποδοχή με την
ένδειξη ‘TV’ στο βίντεο και το άλλο άκρο στην υποδοχή της κεραίας με την ένδειξη ‘TV’ στον πίνακα υποδοχών της τηλεόρασης.
BeoCord V 8000
Εάν συνδέσετε ένα BeoCord V 8000 στην τηλεόρασή σας, τότε ορισμένα χαρακτηρισ τικά του BeoCord V 80 00 λειτουργούν διαφορετικά απ’ ότι περιγράφεται στον Οδηγό του BeoCord V 8000 ενώ κάποια ά λλα δεν είναι διαθέσιμα.
Για τον Οδηγό του BeoCord V 8000 διατίθεται ένα συμπλήρωμα από τα καταστήματα πώλησης
Bang & Olufsen.
Βίν τεοBeoCenter
Page 45
45
Page 46
46
Εάν συνδέσετε πρόσθετες συσκευές εικόνας στην τηλεόρασή σας, πρέπει
να καταχωρήσετε τις συσκευές στο
μενού CONNECTIONS
.
Κατά την πρώτη ρύθμιση του συστήματος, οι συσκευές που συνδέονται εκείνη τη συγκεκριμένη στιγμή ανιχνεύονται από την
τηλεόραση και στην οθόνη
εμφανίζεται αυτόματα το μενού CONNECTIONS. Εάν συνδέσετε συσκευές αργότερα, σε μόνιμη βάση, τότε θα πρέπει να καταχωρήσετε τις συσκευές στο μενού CONNECTIONS.
Για πληροφορίες σχετικά με τα σημεία και τον τρόπο σύνδεσης
πρόσθετων συσκευών, ανατρέξτε
στις προηγούμενες σελίδες και στο κεφάλαιο ‘Πίνακας υποδοχών’ στη σελίδα 40.

Καταχώρηση πρόσθετων συσκευών εικόνας

Τι συνδέεται;

Η καταχώρηση των συσκευών που είναι συνδεδεμένες στην τηλεόρασή σας, σας επιτρέπει να τις ενεργοποιείτε με το τηλεχειριστήριο Beo 4.
> Πιέστε TV
για να ενεργοποιήσετε την
τηλεόραση.
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
TV SETUP και πιέστε για να φωτίσε τε το
OPTIONS.
> Πιέστε GO
για να ανακαλέσετε το μενού OPTIONS. Η ένδειξη CONNECTIONS είναι ήδη φωτισμένη.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
CONNECTIONS.
> Πιέστε
ή για να μετακινηθείτε μεταξύ των
διαφορετικών υποδοχών: AV1, AV2 και AV3.
> Πιέστε GO για να μπορείτε να καταχωρήσετε
μια συνδεδεμένη συσκευή στη φωτισμένη
υποδοχή.
> Πιέστε
ή για να μετακινηθείτε μεταξύ των
τύπων υποδοχών.
> Πιέστε
ή για να καταχωρήσετε ό,τι έχετε
συνδέσει στη φωτισμένη υποδοχή.
> Πιέστε GO για να μπορέσετε να επιλέξετε μια
άλλη υποδοχή AV.
> Αφού ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις σας,
πιέστε STOP για να επιστρέψετε μέσω των προηγούμενων μενού ή πιέστε EXIT για να
βγείτε απευθείας από όλα τα μενού.
Εάν, για κάποιο λόγο, αποσυνδέσετε την
πρόσθετη συσκευή και στη συνέχεια
αποσυνδέσετε την τηλεόραση από
το ρεύμα,
ίσως χρειαστεί να καταχωρήσετε τη συσκευή
ξανά όταν τη συνδέσετε ξανά, ακόμα και εάν δεν
έχετε αλλάξει την εγκα τάσταση των πρόσθετων
συσκευών.
TV SE TUP
select
GO
CONNEC TIONS
store
GO
OPTION S
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS SOUND PICTUR E
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
BEOLIN K
MENU LANGUAG
E
AV1 AV2
AV1 V. MEM
AV
2 NO NE
AV3 NONE
Page 47
47
Όταν έχετε συνδέσει πρόσθετες συσκευές εικόνας στην τηλεόρ ασή σας, πρέπει επίσης να ‘πείτε’ στο σύστημα εάν έχετε πραγματοποιήσεις πρόσθετες συνδέσεις, όπως η σύνδεση μιας εισόδου ψηφιακού ήχου ή ενός πομπού υπέρυθρων.
Τι υπάρχει στο μενού CONNECTIONS …
AV 1 NONE … εάν δεν έχει συνδεθεί καμία συσκευή. V.MEM … εάν έχετε συνδέσει ένα βίν τεο
Bang & Olufsen ή οποιαδήποτε άλ λη πηγή βίντεο.
V.MEM+DECODER … εάν έχετε συνδέσει
ένα βίντεο Bang & Olufsen με ένα ν αποκωδικοποιητή συνδεδεμένο σε αυτό.
V.MEM+STB … εάν έχετε συνδέσει έ να
βίντεο Bang & Olufsen με ένα set-top box
συνδεδεμένο σε αυτό.
DECODER … εά ν έχετε συνδέσει έναν
αποκωδικοποιητή.
V.AUX … εάν έχετε συνδέσει οποιονδήποτε
άλλο τύπο βοηθητικού εξοπλισμού. STB … εάν έχετε συνδέσει ένα set-top box. HDTV … εάν η πηγή που έχει συνδεθεί σε αυτή
την υποδοχή AV παράγει HDTV, επιλέξτε
ποια υποδοχή χρησιμοποιείται για HDTV.
Οι επιλογές είναι: YPbPr, DVI ή NO.
Εάν συνδέσετε ένα βίντεο Bang & Olufsen, τότε
οι μοναδικές επιλογές για το AV 1 είναι: V.MEM,
V.MEM+STB και V.MEM+DECODER.
AV 2 NONE … εάν δεν έχει συνδεθεί καμία
συσκευή.
EXPANDER … εάν έχετε συνδέσει έναν
αντάπτορα με άλλη βοηθητική συσκευή συνδεδεμένη σε αυτόν.
V.AUX … εάν έχετε συνδέσει οποιονδήποτε
άλλο τύπο βοηθητικού εξοπλισμού.
DVD … εάν έχε τε συνδέσει ένα DVD player ή
παρόμοια συσκευή.
STB … εάν έχετε συνδέσει ένα set-top box.
HDTV … εάν η πηγή που έχει συνδεθεί σε
αυτήν την υποδοχή AV παρά γει HDT V, επιλέξτε ποια υποδοχή χρησιμοποιείται για
HDTV. Οι επιλογές είναι: YPbPr, DVI ή NO.
AV 3 NONE … εάν δεν έχει συνδεθεί καμία συσκευή. PC … εάν έχετε συνδέσει έναν υπολογιστή. STB … εάν έχετε συνδέσει ένα set-top box.
HDTV* … εάν έχετε συνδέσει τον ήχο σε μια από
τις υποδοχές ήχου. Οι επιλογές είναι A1 ή A2.
* Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο εάν η
τηλεόρασή σας διαθέτει την προαιρετική μονάδα
ήχου surround.
Εάν έχετε συνδέσει ένα set-top box, θα σας
ζητηθεί να επιλέξετε το set-top box από μια
λίστα στην οθόνη όταν επιλέξετε STB στο μενού
CONNECTIONS
.
STB S ETUP
store
GO
NOKIA 96025
NOKIA 9820T NOKIA 9850T PACE DT R730-IM SKY D IGITAL SELECTOR CANALd ig DK/S/ N MACAB DCB-101 TPS 9 6573D CANAL
+
SAT r2 Planet PL 900 0 CANALd igital I ECHOSTAR 9000 CANALd igital E TV BOX 1000-S CANALd igital N L NOKIA D-BOX NOKIA D-BOX II HUMAX F1-VACI TechniBox CAM1
Page 48
48
Διάταξη ηχείων – ήχος surround
Εάν η τηλεόρασή σας διαθέτει την
προαιρετική μονάδα ήχου surround,
μπορείτε να δημιουργήσετε μια διάταξη ήχου surround.
Μια διάταξη ήχου surround ενσωματώνεται εύκολα στο σαλόνι σας. Αφήστε την εικόνα
να καθορίσει την ιδανική θέση
ακρόασης και θέασης. Η βέλτιστη ηχητική εμπειρία εξασφαλίζεται στην περιοχή που οριοθετείται από
τα ηχεία.
Στο κεφάλαιο αυτό εξηγείται ο τρόπος διάταξης των ηχείων για
ήχο surround, καθώς επίσης ο
τρόπος πραγματοποίησης των
απαραίτητων ρυθμίσεων για τη βέλτιστη ηχητική εμπειρία.
Οι τρεις εικόνες στα δεξιά δείχνουν παραδείγματα του τρόπου τοποθέτησης της τηλεόρασης και των ηχείων.
Οι παρακάτω οδηγίες εφαρμόζονται σε όλες τις ρυθμίσεις ηχείων:
– Εάν διαθέτετε δύο διαφορετικά σετ ηχείων,
χρησιμοποιείτε πάντα τα ισ χυρότερα ηχεία
σας ως μπροστινά ηχεία.
– Πριν τη σύνδεση των ηχείων σας,
τοποθετήσ τε τα σ τα σημεία που θέλετε.
– Τοποθε τήστε τα πίσω ηχεία εκατέρωθεν πίσω
από τη θέση ακρόασης που προτιμά τε.
– Δεν είναι απαραίτητο να τοποθετήσετε τα
ηχεία σ τις γωνίες του δωματίου.
– Εάν θέλετε να συνδέσετε ένα subwoofer
BeoLab
2, ανατρέξτε στον Οδηγό του
subwoofer.
Τοποθέτηση εξωτερικών ηχείων
Page 49
49
Συνδέστε τα ηχεία Bang & Olufsen και ένα
subwoofer BeoLab
2 στις υποδοχές στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. Τα ηχεία πρέπει να είναι ηχεία Power Link της Bang & Olufsen.
Για να συνδέσετε τα ηχεία…
> Χρησιμοποιήστε τα καλώδια που
περιλαμβά νονται με τα η χεία.
> Συνδέστε τα δύο μπροστινά ηχεία στις
υποδοχές που έχουν τη σήμανση FRONT.
> Συνδέστε τα δύο πίσω ηχεία σ τις υποδοχές
που έχουν τη σήμανση REAR.
> Συνδέστε το subwoofer στην υποδοχή που
έχει τη σήμανση SUBWOOFER.
Μπορείτε να επιλέξετε τη σύνδεση των ηχείων σε σειρά (όπως περιγράφεται στον Οδηγό των ηχείων), ή μπορείτε να συνδέσετε κάθε ηχείο σε μια υποδοχή. Μπορείτε να προμηθευτείτε μεγαλύτερα σε μήκος καλώδια και προσαρμογείς από το εξουσιοδοτημένο κατάσ τημα Bang & Olufsen της περιοχής σας.
Μην παραλείπετε να ρυθμίζετε το διακόπτη L–
R–LINE τόσο στα μπροστινά όσο και στα πίσω
ηχεία στο L ή στο R (αρ ιστερό και δεξί κανά λι)
για να επισημαίνεται η θέση τους σε κάθε ζευγάρι
.
Ρυθμ ίστε τα αριστερά ηχεία στο L και τα δεξιά
στο R.
> Πιέστε MENU
για να ανακαλέσετε το μενού
TV SETUP και πιέστε
για να φωτίσετε το
OPTIONS.
> Πιέστε GO
για να ανακαλέσετε το μενού
OPTIONS και πιέστε
για να φωτίσετε το
SOUND.
> Πιέστε GO
για να ανακαλέσετε το μενού
SOUND SETUP και πιέστε
για να φωτίσετε
το SPEAKER TYPE.
> Πιέστε GO
για να ανακαλέσετε το μενού
SPEAKER TYPE.
> Πιέστε ή για να αποκαλύψετε τον τύπο των
ηχείων σας και
για να μετακινηθείτε στα επόμενα ηχεία. Επιλέξτε NONE εάν δεν έχουν συνδεθεί ηχεία.
> Εάν έχετε subwoofer BeoLab 2, πιέσ τε για
να μετακινήσετε τον κέρσορα στο
SUBWOOFER και πιέστε
για να αλλάξετε
το πεδίο σε YES.
> Πιέστε GO
για αποθήκευση ή EXIT για να
βγείτε από το μενού χωρίς αποθήκευση.
Σύνδεση των ηχείων
SPEAKE R TYPE
store
GO
FRONT BE OLAB 1
REAR BE OLAB 6000
SUBWOO FER YES
L R
L R
FRONT
SUBWOOFER
REAR
Page 50
50
Ενεργοποιήσ τε την τηλεόρ αση από τη θέση θέασης που προτιμάτε. Εισά γετε τις αποστάσεις σε μέτρα μεταξύ της θέσης σας και των ηχείων.
Για να ρυθμίσετε τις αποστάσεις των ηχείων …
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
TV SETUP και πιέστε
για να φωτίσετε το
OPTIONS.
> Πιέστε GO
για να ανακαλέσετε το μενού
OPTIONS και πιέστε
για να φωτίσετε το
SOUND.
>
Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού SOUND SETUP και πιέσ τε
για να φωτίσετε το
SPEAKER DISTANCE.
> Πιέστε GO
για να ανακαλέσετε το μενού
SPEAKER DISTANCE.
> Πιέστε ή για να μετακινήσετε τον κέρσορα
από ηχείο σε ηχείο και πιέστε
ή για να
επιλέξετε την απόσταση κατά προσέ γγιση σε
μέτρα μεταξύ της θέσης παρακολούθησης και κάθε ηχείου.
> Όταν έχετε εισαγάγει τις κατά προσέγγιση
αποστάσεις, πιέστε GO
για να αποθηκεύσετε
ή πιέστε EXIT
για να βγείτε από το μενού
χωρίς αποθήκευση.
Δε χρειάζεται να εισάγετε την απόσταση για το
subwoofer BeoLab 2 , γιατί η θέση του subwoofer
δεν έχει ιδιαίτερη σημασία στην ποιότητα του ήχου
.
>> Διάταξη ηχείων – ήχος surround

Ρύθμιση της απόστασης των ηχείων

SPEAKE R DISTANCE
store
GO
CENTRE 1.0 M
LEFT FRONT 1. 0 M
RIGHT FRONT 1.0 M
RIGHT REAR 1.0 M
LEFT REAR 1.0 M
CENTRE
LEFT FRONT
RIGHT FRONT
RIGHT REAR
LEFT REAR
Page 51
51
Όταν έχετε συνδέσει τα ηχεία σε διάταξη ήχου
surround στην τηλεόραση, θα πρέπει να κάνετε
ρύθμιση των ηχείων.
Παράγεται ένας ήχος ρύθμισης σε κάθε συνδεδεμένο ηχείο στη διάταξη ήχου surround. Πρέπει να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου από όλα τα συνδεδεμένα ηχεία για να ταιριάζει στην ένταση του ήχου των κεντρικών ηχείων. Μπορείτε να επιλέξετε εάν οι ήχοι θα εναλ λάσσονται αυτόματα ή χειροκίνητα.
Μόλις ολοκληρώσετε τη ρύθμιση των ηχείων, θα χρειαστεί επαναρύθμιση μόνο εά ν κάνε τε αλλαγές σ τη διάταξη, π.χ. εάν μετακινήσετε ένα ή περισσότερα ηχεία.
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
TV SETUP και πιέστε
για να φωτίσετε το
OPTIONS.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
OPTIONS και πιέστε για να φωτίσετε το SOUND.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
SOUND SETUP και πιέστε για να φωτίσετε
το SPEAKER LEVEL.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
SPEAKER LEVEL. Φωτίζεται η επιλογή SEQUENCE.
> Πιέστε
ή για να επιλέξετε ανάμεσα σε
AUTOMATIC και MANUAL.
> Πιέστε
ή για να ρυθμίσετε τον ήχο του
ηχείου και
ή για να μετακινηθείτε σε
άλλο ηχείο.
> Όταν έχετε ρυθμίσει τον ήχο σε όλα τα ηχεία
στη διάταξη surround, πιέσ τε GO για να αποθηκεύσετε ή πιέστε EXIT για να βγείτε από το μενού χωρίς αποθήκευση.
Το επίπεδο έντασης ήχου των ηχείων της
τηλεόρασης λειτουργεί ως σημείο σύγκρισης με
τα εξωτερικά ηχεία και δεν μπορεί να ρυθμ ιστεί
εδώ.
Δεν είναι απαρα ίτητο να ρυθμίσετε τον ήχο από
το subwoofer σε μια διάταξη ήχου surround. Εά ν
παρ’ όλα αυτά θέλετε να ρυθμίσετε τον ήχο από
το subwoofer όταν ολοκληρώσετε τη ρύθμιση
των ηχε ίων σας, ανατρέξτε στην ενότητα
‘Ρυθμίσεις ήχου’ στη σε λίδα 52.

Ρύθμιση της έντασης του ήχου

SPEAKE R LEVEL
store
GO
SEQUEN CE AUTOMATIC
LEFT FRONT . . . . . . . .
RIGHT FRONT . . . . . . . .
RIGHT REAR . . . . . . . .
LEFT REAR . . . . . . . .
Page 52
52
Οι ρυθμίσεις ήχου έχουν γίνει από το εργοσ τάσιο σε ουδέτερες τιμές οι οποίες ταιριάζουν σ τις περισσότερες καταστάσεις ακρόασης. Ωστόσο, εάν θέλετε μπορείτε να κάνετε τις ρυθμίσεις αυτές σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας.
Μπορείτε να προρυθμίσετε τα επίπεδα της έντασης, τα μπάσα και τα πρίμα και ένα subwoofer BeoLab 2 που έχετε συνδέσει.
Επιπλέον, μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία loudness. Η λειτουργία loudness α ντισταθμίζει τις μη ακουστές από το ανθρώπινο αυτί υψηλές και χαμηλές συχνότητες. Οι συχ νότητες αυτές ενισχύονται όταν ακούτε σε χαμηλές εντάσεις κάνοντας έτσι περισσότερο δυναμική τη μουσική
.
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
TV SETUP και πιέστε για να φωτίσε τε το
OPTIONS.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
OPTIONS και πιέστε για να φωτίσετε το SOUND.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
SOUND SETUP, το ADJUSTMENT είναι ήδη
φωτισμένο.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
SOUND ADJUSTMENT.
> Πιέστε
ή για να επιλέξετε ένα στοιχείο
προς ρύθμιση.
> Πιέστε
ή για να ρυθμίσετε τις τιμές ή να
επιλέξετε μια ρύθμιση.
> Πιέστε
ή για να μετακινηθείτε μεταξύ των
στοιχείων του μενού.
> Πιέστε EXIT για να α ποθηκεύσετε τις
ρυθμίσεις μέχρι να απενεργοποιήσε τε την
τηλεόρασή σας.
> Πιέστε GO για να αποθηκεύσετε μόνιμα τις
ρυθμίσεις σας.
Σημειώστε ότι δεν είναι διαθέσιμες όλες οι
λειτουργίες εάν είναι συνδεδεμένα ακουστικά.
>> Διάταξη ηχείων – ήχος surround

Ρυθμίσεις ήχου

SOUND ADJUSTMENT
store
GO
VOLUME ...... . . . . . .
BASS
..... .. . . . . .
TREBLE . ...... . . . . .
SUBWOO FER ... ....
. . . . .
LOUDNE SS NO
Page 53
53
Ενώ παρακολουθείτε μια ταινία ή ένα πρόγραμμα
, μπορείτε να επιλέξετε το συνδυασμό των ηχείων που θέλετε να ενεργοποιήσετε, με την
προϋπόθεση ότι τα διαφορετικά είδη ήχου είναι διαθέσιμα σ το σύσ τημά σας.
Η τηλεόραση μπορεί να ενεργοποιήσει
αυτόματα ένα συνδυασμό ηχείων. Αυτό συμβαίνει όταν ένα πρόγραμμα ή ένα DVD περιέχουν πληροφορίες για τον αριθμό των
ηχείων που θα ενεργοποιηθούν. Έχετε ακόμα
τη δυνατότητα να επιλέξετε το συνδυασμό
ηχείων που θέλετε.
Για να επιλέξε τε ένα συνδυασμό ηχεί ων με το
Beo4…
> Πιέστε LIST
στο Beo4 μέχρι να εμφανιστεί η
ένδειξη SPEAKER στην οθόνη του Beo4.
> Πιέστε τον αριθμό του συνδυασμού ηχείων
που θέλετε. Τα επιλεγμένα ηχεία ενεργοποιούνται αυτόματα.
> Εάν θέλετε να ρυθμίσετε την ισορροπία για το
πρόγραμμα που παρακολουθείτε, πιέστε ή
για να ρυθμίσετε την ισορροπία μεταξύ των εξωτερικών μπροστινών και πίσω ηχείων και πιέστε
ή για να ρυθμίσετε την ισορροπία
μεταξύ των αριστερών και δεξιών ηχείων.
> Πιέστε EXIT
για να αφαιρέσετε την ένδειξη
SPEAKER από την οθόνη του Beo4 και να
επιστρέψετε στην πηγή που χρησιμοποιούσατε
.
Συνδυασμοί ηχείων
SPEAKER 1 … Ήχος μόνο στο κεντρικό ηχείο. SPEAKER 2 … Στερεοφωνικός ήχος στα δύο
μπροστινά ηχεία. Το subwoofer BeoLab 2 είναι ενεργό.
SPEAKER 3 … Το κεντρικό ηχείο, τα μπροστινά
ηχεία και το subwoofer BeoLab 2 είναι ενεργά.
SPEAKER 4 … Εμπλουτισμένος
στερεοφωνικός ήχος στα μπροστινά και πίσω ηχεία. Το subwoofer BeoLab 2 είναι ενεργό.
SPEAKER 5 … Ήχος surround από όλα τα
ηχεία συμπεριλαμβανόμενου του subwoofer BeoLab 2. Για προγράμματα κωδικοποιημένα με ήχο surround.
Εάν έχετε συνδέσει μόνο δύο εξωτερικά μπροστινά
ηχεία στην τηλεόραση, μπορείτε να επιλέξετε
μόνο το SPEAKER 1–3.

Επιλογή ενός συνδυασμού ηχείων

Page 54
54
>> Διάταξη ηχείων – ήχος surround
Μπορείτε να δείτε το όνομα του συστήματος ενεργού ήχου για μια πηγή ή πρόγραμμα σ την οθόνη. Δεν είναι ωσ τόσο δυνατή η ρύθμιση ή ο προκαθορισμός ενός ηχοσυστήματος.
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
TV SETUP και πιέστε
για να φωτίσετε το
OPTIONS.
> Πιέστε GO
για να ανακαλέσετε το μενού
OPTIONS και πιέστε
για να φωτίσετε το
SOUND.
> Πιέστε GO
για να ανακαλέσετε το μενού
SOUND SETUP και πιέστε
για να φωτίσετε
το SOUND SYSTEM.
> Πιέστε το GO
για να ανακαλέσετε το μενού
SOUND SYSTEM.

Προβολή του ονόματος του συστήματος ενεργού ήχου

SOUND SYSTEM
accept
GO
MONO / STEREO
Page 55
55

Σύστημα BeoLink

Προηγμένη λειτουργία, 5
Όλα όσα πρέπει
να γνωρίζετε για τη χρήση της τηλεόρασής σας πέρα από την καθημερινή χρήση, όπως π.χ. για τον τρόπο χρήσης των λειτουργιών αναπαραγωγής με χρονοδιακόπτη και αναμονής με χρονοδιακόπτη, καθώς και για τη χρήση ενός συνδεδεμένου set-top box. Πώς να χρησιμοποιήσετε ένα ηχοσύστημα surround
.
Συντονισμός και προσωρινές ρυθμίσεις,
15
Μάθετε πώς ρυθμίζεται για πρώτη φορά η τηλεόρασή σας και πώς να συντονίσετε προγράμματα. Το κεφάλαιο αυτό επίσης περιέχει πληροφορίες για ρυθμίσεις ώρας, ημερομηνίας, θέσεων βάσης, εικόνας και ήχου.
Τοποθέτηση, υποδοχές και συνδέσεις,
35
Μάθετε για τον τρόπο χειρισμού και τοποθέτησης της τηλεόρασής σας και για τη θέση των υποδοχών. Μάθετε τον τρόπο σύνδεσης ενός αποκωδικοποιητή,
set-top box ή βίντεο με την τηλεόρασή σας, καθώς και τον τρόπο καταχώρησης πρόσθετων συσκευών. Τον τρόπο σύνδεσης ηχείων και τον τρόπο μετατροπής της τηλεόρασής σας σε ηχοσύστημα surround, συμπεριλαμβανομένου του τρόπου επιλογής συνδυασμών ηχείων.
Σύστημα BeoLink,
55
• Σύνδεση και λειτουργία ενός ηχοσυστήματος, 56
• Η τηλεόρασή σας σε ένα συνδεδεμένο δωμάτιο, 60
• Δ ιανομή ήχου και εικόνας με το BeoLink, 62
• Δύο τηλεοράσεις στο ίδιο δωμάτιο, 64
• Εξατομίκευση του Beo4, 66
Ευρετήριο, 68
Όλα τα προϊόντα της Bang & Olufsen μπορούν να συνδεθούν σε ένα σύστημα BeoLink. Ένα πλήρες σύστημα BeoLink σας επιτρέπει να διανέμετε ήχο και εικόνα από μια κεντρική πηγή σε όλο το σπίτι.
Page 56
56
Εάν συνδέσετε ένα συμβατό ηχοσύστημα της Bang & Olufsen στην τηλεόραση χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο Master Link, θα μπορέσετε να εκμεταλλευθείτε τα
πλεονεκτήματα ενός ολοκληρωμένου
συστήματος ήχου και εικόνας.
Αναπαράγετε ένα CD στο
ηχοσύστημά σας χρησιμοποιώντας τα ηχεία της τηλεόρασής σας ή παρακολουθήστε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα και οδηγήστε τον ήχο
στα ηχεία του ηχοσυστήματος.
Το σύστημά σας AV μπορεί να
τοποθετηθεί όλο μαζί σε ένα
δωμάτιο ή σε δύο δωμάτια τοποθετώντας στο ένα την τηλεόραση και το ηχοσύστημα
με ένα σετ ηχεία στο άλλο.
Εάν η τηλεόρασή σας διαθέτει την προαιρετική μονάδα FM ή FM/DAB,
μπορείτε να την απενεργοποιήσετε,
αλλά δεν θα μπορεί να
χρησιμοποιηθεί ως πηγή.
Δεν υποστηρίζουν τη διασύνδεση με την τηλεόραση όλα τα ηχοσυστήματα της
Bang & Olufsen.

Σύνδεση και λειτουργία ενός ηχοσυστήματος

Σύνδεση ραδιοφώνου

Εάν συνδέσετε ένα ηχοσύστημα στην τηλεόρασή σας, θα πρέπει να μπείτε στο μενού του BeoLink και να ρυθμίσετε πώς θα χρησιμοποιούν ται τα ραδιόφωνα:
>
Πιέστε TV για να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
SETUP.
> Πιέστε
για να μετακινηθείτε στην ένδειξη OPTIONS, πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού OPTIONS.
> Πιέστε για να μετακινηθείτε στο BEOLINK,
πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού
BEOLINK.
> Πιέστε ή για να μετακινηθείτε ανάμεσα
στις επιλογές του με νού και πιέστε
ή για
να αλλάξετε ρυθμίσεις.
Όταν ένα ηχοσύστημα είναι συνδεδεμένο με την τηλεόρασή σας και το ενσωμα τωμένο ραδιόφωνο είναι ενεργοποιημένο, μπορείτε να επιλέξετε ποιο ραδιόφωνο θα χρησιμοποιήσετε. Γενικά, θα μπορούσε κανείς να πει πως το πρωτεύον ραδιόφωνο ανακαλείται με το πλήκτρο RADIO, ενώ για να χρησιμοποιηθεί το δευτερεύον ραδιόφωνο πρέπει να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο AV.
OPTION S
select
GO
BEOLIN K
store
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
BEOLIN K
MENU LANGUAGE
LINKED RADIO INTERN AL RADIO
LINKED RADIO YES
INTERN AL RADIO ENABLE
Page 57
57

Ρύθμιση επιλογής

Εάν η τηλεόρασή σας έχει εγκατασ ταθεί σε ένα σύστημα AV, μπορεί να χρειαστεί να τη ρυθμίσετε στη σωστή ε πιλογή με το Beo4. Θέστε πρώτα ολόκληρο το σύστημα σε αναμονή.
Ρύθμιση επιλογής για την τηλεόραση
> Κρατώντας πιεσμένο το πλήκτρο • στο Beo4,
πιέστε LIST
. > Απελευθερώστε και τα δύο πλήκτρα. > Πιέστε επανειλημμένα LIST για να εμφανίσετε
το OPTION? στο Beo4 και πιέσ τε GO
.
> Πιέστε επα νειλημμένα LIST για να εμφανιστεί
το V.OPT στο Beo4 και στη συνέχεια πληκτρολογήστε τον κατάλληλο αριθμό (1, 2 ή 4).
Ρύθμιση επιλογής για το ηχοσύστημα
> Κρατώντας πιεσμένο το πλήκτρο • στο Beo4,
πιέστε LIST
. > Απελευθερώστε και τα δύο πλήκτρα. > Πιέστε επα νειλημμένα LIST για να εμφα νίσετε
το OPTION? στο Beo4 και πιέσ τε GO.
> Πιέστε επα νειλημμένα LIST για να εμφα νισ τεί
το A.OPT στο Beo4 και στη συνέχεια πληκτρολογήστε τον κατάλληλο αριθμό (0, 1, 2, 5 ή 6).
Η τηλεόραση και ένα ηχοσύστημα εγκατεστημένα
σε ένα δωμάτιο – όλα τα ηχεία είναι συνδεδεμένα
στην τηλεόραση.
Μπορείτε να επιλέξετε να εγκαταστήσετε το
ηχοσύστη μα σε ένα δωμάτιο και την τηλεόραση
(με ή χωρίς πρόσθετα ηχεία) σε ένα ά λλο.
Εάν εγκαταστήσετε την τηλεόρασή σας σε ένα
συνδεδεμένο δωμάτιο χωρίς ηχοσύστημα, τότε
πρέπει να τη ρυθμίσετε στο Option 6.
Μπορείτε να επιλέξετε να εγκαταστήσετε την
τηλεόραση (με ή χωρίς πρόσθετα ηχεία) και το
ηχοσύστη μα (συνδεδεμένο με ένα σετ ηχείων)
στο ίδιο δωμάτιο.
Εάν εγκαταστήσετε την τηλεόρασή σας σε ένα
συνδεδεμένο δωμάτιο στο οποίο υπάρχει
τοποθ ετημένο ένα ηχοσύσ τημα, τότε πρ έπει να
τα ρυθμίσετε στο Option 5.
Option 2 Option 0
Option 1 Option 1
Option 2 Option 2
Option 5 Option 5
Option 6
Page 58
58
Εάν ενοποιήσετε το ηχοσύστημα και την
τηλεόρασή σας, μπορείτε να επιλέξετε ένα
συνδυασμό ηχείων κατάλ ληλο για το συγκεκριμένο πρόγραμμα εικόνας ή ήχου, καθώς και να γράψετε ήχο α πό το βίντεο στο ηχοσύσ τημα.
Εγγραφή ήχου βίντεο
Εάν ακούτε τον ήχο από την τηλεόρασή σας στα ηχεία του ηχοσυστήματος Bang & Olufsen και το ηχοσύστημά σας διαθέτει κασετόφωνο, μπορείτε να γράψετε τον ήχο από την τηλεόραση στο κασετόφωνο. Ανατρέξτε στον Οδηγό που συνοδεύει το ηχοσύστημά σας για περισσότερες
πληροφορίες.
Για να ακούτε ήχο από μια πηγή τηλεόρασης
στα ηχεία του ηχοσυστήματός σας χωρίς να
ενεργοποιήσετε την οθόνη, πιέστε επανειλημμένα
LIST μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη AV* στο
Beo4 και στη συνέχεια πιέστε το πλήκ τρο
επιλογής πηγής, όπως TV.
Για να ακούτε ήχο από τα η χεία της τηλεόρασης,
πιέσ τε επανειλημμένα LIST για να εμφανί σετε
AV* στο Beo4 και στη συνέχεια πιέσ τε ένα
πλήκτρο επιλογής πηγής ήχου, όπω ς CD.
Για να ακούτε ήχο από μια τηλεόραση στα ηχεία
του ηχοσυστήματός σας με ενεργοποιημένη την
οθόνη, πιέστε T V, πιέστε επανει λημμένα LIST
μέχρι να εμφ ανιστεί η ένδειξη AV* και στη
συνέχεια πιέστε πάλι TV.

Χρήση ενός ολοκληρωμένου συστήματος ήχου/εικόνας

>> Σύνδεση και λειτουργία ενός ηχοσυστήματος
LI ST
AV
TV
TV
LI ST
AV
TV
LI ST
AV
CD
*ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Για να εμφανιστεί η ένδειξη AV στο
Beo4, πρέπει πρώτα να την προσθέσετε στη
λίστα λειτουργιών του Beo4. Για περ ισσότερες
πληρο φορίες, ανατρέξτε στο κεφά λαιο
‘Εξατομίκευση του Beo4’ στη σελίδα 66
.
Page 59
59

Η τηλεόρασή σας σε ένα συνδεδεμένο δωμάτιο μαζί με ένα ηχοσύστημα

Εάν εγκαταστήσετε την τηλεόρασή σας σε ένα συνδεδεμένο δωμά τιο και ενεργοποιήσετε το εσωτερικό ραδιόφωνο, μπορείτε να επιλέξετε το ραδιόφωνο που θέλετε να ακούτε. Ωστόσο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο το εσωτερικό ραδιόφωνο της τηλεόρασής σας, εφόσον το έχετε ενεργοποιήσει, όπως περιγράφεται σ τη σελίδα 56.
Οι επιλογές εγκατάστασης που περιγράφον ται σ’ αυτή τη σελίδα δείχνουν ποιο ραδιόφωνο ενεργοποιείται όταν έχετε ενεργοποιήσει το εσωτερικό ραδιόφωνο και έχετε συνδέσει επίσης ένα συνδεδεμένο ραδιόφωνο σ την τηλεόρασή σας.
Για να ακούτε ραδιό φωνο από το ηχοσύστημα,
πιέσ τε απλώς RADIO.
Για να ακούτε το εσωτερικό ραδιόφωνο της
τηλεόρασης, πιέστε επανειλημμένα LIST μέχρι
να εμφανιστεί το AV* στο Beo4 και στη συ νέχεια
πιέσ τε RADIO.
Option 5
RA DI O
LI ST
AV
RA DI O
Option 5
Page 60
60

Ρύθμιση επιλογής

Η τηλεόρασή σας σε ένα συνδεδεμένο δωμάτιο

Εάν έχετε εγκαταστήσει το BeoLink στο σπίτι σας και επιλέξετε να
τοποθετήσετε την τηλεόρασή
σας σε ένα συνδεδεμένο δωμάτιο, μπορείτε να χειρίζεστε όλα τα συνδεδεμένα συστήματά σας μέσω της τηλεόρασης.
Πρέπει να ακολουθήσετε τη διαδικασία που περιγράφεται παρακάτω όταν συνδέετε την τηλεόρασή σας για χρήση σε συνδεδεμένο
δωμάτιο: 1 Συνδέστε την τηλεόραση του
συνδεδεμένου δωματίου στο ρεύμα
2 Χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο του
Beo4, προγραμματίστε την τηλεόραση στο συνδεδεμένο δωμάτιο στο Option 6*
3 Αποσυνδέστε την τηλεόραση του
συνδεδεμένου δωματίου από την πρίζα
4 Πραγματοποιήστε τις συνδέσεις
διασύνδεσης και κεραίας
5 Συνδέσ τε και πάλι την τηλεόραση του
συνδεδεμένου δωματίου στο ρεύμα.
Για την κανονική λειτουργία όλου του συστήματος
, είναι σημαντικό η τηλεόραση στο συνδεδεμένο δωμάτιο να είναι ρυθμισμένη σ τη σωστή επιλογή πριν τη συνδέσετε στο σύστημα του κυρίως δωματίου!
Για να ρυθμίσετε την τηλεόραση του
συνδεδεμένου δωματίου στη σωστή ε πιλογή …
>
Κρατών τας πιεσμένο το πλήκτρο •, πιέστε LIST
. > Απελευθερώστε και τα δύο πλήκτρα. > Πιέστε επανειλημμένα LIST για να εμφανίσετε
το OPTION? στο Beo4 και πιέσ τε GO
.
> Πιέστε επα νειλημμένα LIST για να εμφα νισ τεί
το V.OPT στο Beo4 και πιέστε
6*.
*Εάν συνδέσετε την τηλεόραση για χρήση σε ένα
συνδεδεμένο δωμάτιο όπου είναι ήδη συνδεδεμένα
άλλα συστήματα διασύνδεσης, όπως π.χ. ηχεία,
πρέπει να ρυθ μίσετε την τηλεόραση στο Option 5
.
Option 6*
Συνδεδεμένο δω μάτιο Κυρίως δωμάτιο
Page 61
61
Όταν βρίσκεστε σ το συνδεδεμένο δωμάτιο, μπορείτε να χειρίζεσ τε όλα τα συνδεδεμένα συστήματα με το τηλεχειριστήριο Beo4.
Χρήση πηγών που υπάρχουν μόνο σε ένα
από τα δωμάτια
Πιέστε το πλήκτρο για την πηγή που θέλετε να χρησιμοποιήσετε
Χρησιμοποιήστε την επιλεγμένη πηγή ως συνήθως
Χρήση μιας πηγής του κυρίως
δωματίου – ο τύπος πηγής
βρίσκεται και στα δύο
δωμάτια …
Πιέστε επανειλημμένα στο Beo4 μέχρι να εμφα νισ τεί η ένδειξη
LINK* στην οθόνη του Beo4
Πιέστε το πλήκτρο για την πηγή που θέλετε να χρησιμοποιήσετε
Χρησιμοποιήστε την πηγή ως συνήθως
Χρήση μιας πηγής στο συνδεδεμένο δωμάτιο
– ο τύπος πηγής βρίσκεται και στα δύο
δωμάτια
Πιέστε το πλήκτρο για την πηγή που θέλετε να χρησιμοποιήσετε
Χρησιμοποιήστε την πηγή ως συνήθως
Ακρόαση στερεοφωνικού ήχου
στο συνδεδεμένο δωμάτιο …
Συνήθως ο ήχος ο οποίος διανέμεται από μια κύρια πηγή εικόνας στο κυρίως δωμάτιο, όπως το set-top box, σ το συνδεδεμένο δωμά τιο θα
μεταδίδεται μονοφωνικά.
Ωστό σο, μπορείτε να επιλέξετε στερεοφωνικό ήχο:
Πιέστε για ενεργοποίηση της τηλεόρασης
Πιέστε επα νειλημμένα μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη AV* στην οθόνη του Beo4
Πιέστε για να ενεργοποιήσετε
μια πηγή συνδεδεμένη στο σύστημα του κυρίως δωματίου, όπως ένα set-top box
Κατά τη χρήση της λειτουργίας αυτής, η διανομή άλ λων πηγών από το κυρίως δωμάτιο σε άλλα συστήματα του συνδεδεμένου δωματίου δεν είναι δυνατή.
*Για να εμφανιστούν οι ενδείξεις LINK και AV στο
Beo4, πρέπει πρώτα να τις προσθέσετε στη
λίστα λειτουργιών του Beo4. Για περ ισσότερες
πληρο φορίες, ανατρέξτε στο κεφά λαιο
‘Εξατομίκευση του Beo4’ στη σελίδα 66.

Λειτουργία σε συνδεδεμένο δωμάτιο

RADIO
LIST
LI NK
TV
TV
DTV
LIST
AV
DTV
Κυρίως δωμάτιο Συνδεδεμένο δω μάτ ιο
Page 62
62
Το σύστημα σ το κυρίως δωμάτιο θα πρέ πει να
συνδέεται μέσω ενός καλωδίου Master Link σ το σύστημα του συνδεδεμένου δωματίου:
>
Συνδέστε το καλώδιο Master Link στην υποδοχή με την ένδειξη MASTER LINK στην τηλεόραση
.
> Εάν θέλετε να διανείμετε και σήματα εικόνας,
συνδέστε ένα κανονικό καλώδιο κεραίας στην υποδοχή με την ένδειξη LINK T V OUT στην τηλεόραση. Στη συνέχεια περάστε το καλώδιο της κεραίας στο RF Link Amplifier και το καλώδιο
Master Link σ το συνδεδεμένο δωμάτιο. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εσωκλείονται με τον εξοπλισμό του συνδεδεμένου δωματίου.
Εάν ένα ηχοσύστημα είναι ήδη συνδεδεμένο
στην υποδοχή Master Link και θέλετε να συνδέσετε
περισσότερες συσκευές, το καλώδιο Master
Link πρέ πει να διαιρείται στα δύο κα ι να
συνενώνεται με το καλώδιο από το συνδεδεμένο
δωμάτιο χρησι μοπο ιών τας ένα ειδικό κουτί
συνδεσμολογίας. Επικοινωνήστε με το κατάστημα
πώλησης της Bang & Olufsen για βοήθεια.
Τα σήματα ψηφιακού ήχου και εικόνας δε
μπορούν να διανεμηθούν από μια τηλεόραση
κυρί ως δω ματίου στο σύσ τημα του
συνδεδεμένου δωματίου.
Το σύστημα BeoLink επιτρέπει τη
διανομή εικόνας ή/και ήχου σε άλλα δωμάτια μέσα στο σπίτι.
Για παράδειγμα, μπορείτε να συνδέσετε την τηλεόρασή σας στο σαλόνι σε ένα άλλο σύστημα εικόνας ή στα ηχεία σε ένα άλλο δωμάτιο, καθιστώντας έτσι δυνατή
τη διανομή του ήχου ή της εικόνας
σε άλλα δωμάτια.
Εάν έχετε εγκαταστημένο ένα σύστημα διανομής BeoLink, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την
τηλεόραση είτε στο κυρίως δωμάτιο,
όπως το σαλόνι, είτε σε ένα συνδεδεμένο δωμάτιο, όπως το
γραφείο ή η κρεβατοκάμαρα.
Κάτω από ορισμένες συνθήκες, μπορεί να απαιτηθεί να εισάγετε ρυθμίσεις για το διαμορφωτή.

Διανομή ήχου και εικόνας με το BeoLink

MASTER LINK
LINK TV OUT
TV IN
RF Link
Amplifier
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Η πρόσβαση σε Ομάδες που έχουν γίνει σε μια τηλεόραση στο κυρίως δωμάτιο δεν είναι δυνατή από τηλεόραση συνδεδεμένου δωματίου.
Προς την υπο δοχή MASTER LINK στο σύ στημα του συνδεδεμένου δωματίου
Διανομή σήματος εικόνας σε διασυνδεδεμ ένα δωμάτια
Page 63
63

Διαμορφωτής συστήματος

Εάν έχε τε μια ε γκατάσταση ήχου, όπως ένα
BeoLink Active/Passive, και επιλέξετε να εγκαταστήσετε και μια μη συνδεδεμένη τηλεόραση στο ίδιο δωμάτιο, πρέπει να θέσετε το διαμορφωτή συσ τήματος σ το ON. Η εργοσ τασιακή ρύθμιση είναι OFF, και αυτή θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί εάν χρησιμοποιήσετε μια συνδεδεμένη τηλεόραση Bang & Olufsen.
Ενεργοποίηση του διαμορφωτή συστήματος …
>
Πιέστε TV για να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση
.
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
TV SETUP και πιέστε
για να φωτίσετε το
TUNING.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού T V
TUNING και πιέστε για να φωτίσετε το
LINK FREQUENCY.
> Πιέστε
δύο φορές, και με τά GO. Θα
εμφανιστεί το μενού MODULATOR SETUP.
> Πιέστε
ή για να αποκαλυφθεί το ON.
>
Πιέστε GO για να αποθηκεύσετε τη ρύθμιση, ή
> … πιέστε EXIT
για να βγείτε από όλα τα
μενού χωρίς αποθήκευση.

Συχνότητα διασύνδεσης

Εάν, για παράδειγμα, ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα
στην περιοχή σας εκπέμπει στην ίδια συχνότητα
, με αυτή που χρησιμοποιεί το σύστημα BeoLink, 599 MHz, πρέπει να συντονίσετε το διαμορφωτή
συστήματος σε μια ελεύθερη συχνότητα. Όταν αλλάξετε τη συχνότητα διασύνδεσης στο σύστημα του κυρίως δωματίου, βεβαιωθείτε ότι η συχνότητα διασύνδεσης αντιστοιχεί στο σύστημα του συνδεδεμένου δωματίου.
Για να αλλάξετε τη συχνότητα διασύνδεσης …
>
Πιέστε TV για να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση
.
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού
TV SETUP και πιέστε
για να φωτίσετε το
TUNING.
> Πιέστε GO
για να ανακαλέσετε το μενού TV
TUNING και πιέστε
για να φωτίσετε το
LINK FREQUENCY.
> Πιέστε GO
για να ανακαλέσετε το μενού LINK FREQUENCY. Η ένδειξη FREQUENCY είναι ήδη φωτισμένη.
> Πιέστε ή για να βρείτε μια ελεύθερη
συχνότητα.
>
Πιέστε GO για να αποθηκεύσετε τη ρύθμιση, ή
> … πιέστε EXIT
για να βγείτε από όλα τα
μενού χωρίς αποθήκευση.
MODULATOR SETUP
store
GO
MODULATOR ON
LINK FREQUENCY
search
store
GO
FREQUE NCY 599
FINE TU NE 0
Page 64
64

Ένα τηλεχειριστήριο και για τις δύο τηλεοράσεις

Δύο τηλεοράσεις στο ίδιο δωμάτιο

Εάν έχετε τοποθετήσει την BeoCenter 6 σε ένα δωμάτιο όπου έχετε ήδη μια τηλεόραση Bang & Olufsen και είναι δυνατή η λήψη εντολών από
το Beo4 και από τις δύο τηλεοράσεις
,
πρέπει να αλλάξετε τη ρύθμιση
επιλογών της BeoCenter 6. Με αυτόν τον τρόπο αποτρέπεται η
ταυτόχρονη ενεργοποίηση και των
δύο τηλεοράσεων.
Για τη σωσ τή λειτουργία της τηλεόρασής σας, είναι απαραίτητη η ρύθμιση της τηλεόρασης στη σωστή ε πιλογή:
Ρύθμιση της τηλεόρασής σας στo Option 4 …
> Κρατώντας πιεσμένο το πλήκτρο • στο Beo4,
πιέστε LIST
. > Απελευθερώστε και τα δύο πλήκτρα. > Πιέστε επανειλημμένα LIST για να εμφανίσετε
το OPTION? στο Beo4 και πιέσ τε GO
.
> Πιέστε επα νειλημμένα LIST για να εμφανιστεί
το V.OPT στο Beo4 και πιέστε
4.
Λειτουργία της τηλεόρασής σας στο Option 4 …
Κανονικά, μπορείτε να ενεργοποιήσετε μια πηγή, όπως την τηλεόραση, πιέζοντας απλά το αντίστοιχο πλήκτρο πηγής στο Beo4. Ωστό σο, όταν ρυθμίζετε την τηλεόρασή σας στο Option 4, πρέπει να κάνετε τα ακόλουθα:
> Πιέστε επα νειλημμένα LIST μέχρι να
εμφανιστεί η ένδειξη LINK* στην οθόνη του
Beo4.
> Πιέστε ένα πλήκτρο πηγής, όπως TV
.
*Για να εμφανιστεί η ένδειξη LINK στο Beo4, πρέπει
να την προσθέσετε στη λίστα λειτουργιών του Beo4
.
Για να χρησιμοποιήσετε το teletext σε μια
τηλεόραση που έχετε ρυθμίσει στο Option 4,
πρέπει να ρυθμίσετε το Beo4 στο ‘VIDEO 3’,
όμως αυτό περιορίζει τις λειτουργίες του Beo4
που μπορούν να χρησιμοποιηθούν με
τηλεοράσεις που έχουν ρυθμιστεί σε ά λλες
Επιλογές. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στο κεφ άλαιο ‘Εξατομ ίκευση του
Beo4’ στη σελίδα 66.
BeoCenter 6
Option 4
TV
LI ST
LI NK
TV
Page 65
65
Page 66
66

Εξατομίκευση του Beo4

Τα πλήκτρα του Beo4 προσφέρουν
τηλεχειρισμό ενός μεγάλου αριθμού
λειτουργιών τηλεόρασης, ενώ η οθόνη
του Beo4 προσφέρει πρόσβαση σε
ακόμη περισσότερες λειτουργίες.
Όποτε μια πηγή εμφανίζεται στο Beo4 (TV, RADIO, κλπ.), μπορείτε
να πιέσετε το πλήκτρο LIST και να
ανακαλέσετε πρόσθετες λειτουργίες στην οθόνη για να σας βοηθήσει να χρησιμοποιήσετε αυτή την πηγή, ακριβώς σαν να ανακαλούσατε επιπλέον πλήκτρα. Μπορείτε επίσης
να ενεργοποιήσετε πρόσθετες
συσκευές που είναι συνδεδεμένες στην τηλεόρασή σας.
Μπορείτε να προσαρμόσετε ένα καινούριο Beo4 ώστε να ταιριάζει με την τηλεόρασή σας, και να αλλάξετε τη σειρά με την οποία εμφανίζονται αυτές οι πρόσθετες λειτουργίες όταν τις ανακαλείτε.
Σημειώστε ότι το Beo4 περιέχει μια
λίστα με όλες τις πρόσθετες λειτουργίες ήχου και εικόνας της Bang & Olufsen, αλλά θα
εκτελούνται μόνο οι λειτουργίες που υποστηρίζονται από την τηλεόραση όταν τις ανακαλείτε
στην οθόνη του Beo4.

Ρύθμιση του Beo4

Το Beo4 είναι ρυθμισμένο για χρήση με το
BeoCenter 6 από το εργοσ τάσιο. Ωστόσο, εάν αγοράσετε ένα καινούριο Beo4 μπορείτε να το ρυθμίσετε και αυτό για την τηλεόρασή σας.
Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο αναμονής
Πιέστε για να έχετε άμεση πρόσβαση στη λειτουργία ρύθμισης του Beo4
Απελευθερώστε και τα δύο πλήκτρα. Στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα ADD?
Πιέστε επα νειλημμένα για να εμφανιστεί η ένδειξη CONFIG? στο Beo4
Πιέστε για να μπορέσετε να επιλέξετε τον τύπο της διαμόρφωσης
Πιέστε επα νειλημμένα για να εμφανιστεί η ένδειξη VIDEO? στο Beo4
Πιέστε για να έχετε άμεση πρόσβαση στη λειτουργία διαμόρφωσης βίντεο
Πιέστε επα νειλημμένα για να εμφανιστεί η ένδειξη VIDEO 2 στο Beo4*
Πιέστε για να αποθηκεύσετε τη διαμόρφωση
Εμφανίζεται το μήνυμα STORED
, το οποίο υποδεικνύει ότι η διαμόρφωση έχει α ποθηκευθεί.
Η έξοδος από τη λειτουργία ρύθμισης του Beo4 γίνεται αυτόματα
*Εάν έχετε ρυθμίσει την
τηλεόραση σας στο Option 4, επιλέξτε ‘VIDEO 3’.
Προσθήκη ενός πρόσθετου
‘πλήκτρου’
Όταν προσθέτετε μια νέα λειτουργία στη λίστα του Beo4, μπορείτε να α νακαλείτε αυτό το νέο ‘πλήκτρο’ στην οθόνη του Beo4.
Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο αναμονής
Πιέστε για να έχετε άμεση πρόσβαση στη λειτουργία
ρύθμισης του Beo4
Απελευθερώστε και τα δύο πλήκτρα. Στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα ADD?
Πιέστε για να ανακαλέσετε τη
λίστα με τα διαθέσιμα ‘πλήκτρα’ που μπορείτε να προσθέσετε. Το πρώτο ‘πλήκτρο’ εμφανίζεται στην οθόνη και αναβοσβήνει
Πιέστε για να μετακινηθείτε εμπρός ή πίσω στη λίστα των πρόσθετων ‘πλήκτρων’
Πιέστε για προσθήκη του ‘πλήκτρου’ και τοποθέτησή του στην προρυθμισμένη θέση του
ή σαν το πρώτο ‘πλήκτρο’ της
λίστας ή …
… πιέστε για εισαγωγή του
‘πλήκτρου’ σε συγκεκριμένη
θέση στη λίσ τα
Εμφανίζεται η ένδειξη ADDED,
η οποία υποδηλώνει ότι το ‘πλήκτρο’ προστέθηκε. Η
έξοδος από τη λειτουργία
ρύθμισης του Beo4 γίνεται αυτόματα
LIST
AD D?
GO
GO
1 – 9
AD D ED
LIST
AD D?
LIST
CO NFI G?
GO
LIST
VI DEO ?
GO
LIST
VI DEO 2
GO
STOR ED
Page 67
67
Μετακίνηση πρόσθετων
‘πλήκτρων’
Μπορείτε να αλλάξετε τη σειρά με την οποία εμφανίζονται τα πρόσθετα ‘πλήκτρα’ ότα ν πιέζετε LIST.
Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο αναμονής
Πιέστε για να έχετε άμεση πρόσβαση στη λειτουργία
ρύθμισης του Beo4
Απελευθερώστε και τα δύο πλήκτρα. Στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα ADD?
Πιέστε επα νειλημμένα για να εμφανιστεί η ένδειξη MOVE? στο Beo4
Πιέστε για να ανακαλέσετε τη
λίστα με τα διαθέσιμα πρόσθετα ‘πλήκτρα’. Το πρώτο ‘πλήκτρο’ εμφανίζεται στην οθόνη
Πιέστε για α ν μετακινηθείτε εμπρός ή πίσω στη λίστα των πρόσθετων ’πλήκτρων’
Πιέστε για μετακίνηση και τοποθέτησή του ‘πλήκτρου’ ως το πρώτο ‘πλήκτρο’ της λίστας,
ή …
… πιέστε για εισαγωγή του
‘πλήκτρου’ σε συγκεκριμένη
θέση στη λίσ τα
Εμφανίζεται η ένδειξη MOVED,
η οποία υποδηλώνει ότι το ‘πλήκτρο’ μετακινήθηκε. Η
έξοδος από τη λειτουργία
ρύθμισης του Beo4 γίνεται αυτόματα
Κατάργηση ενός πρόσθετου
‘πλήκτρου’
Μπορείτε να καταργήσετε οποιο δήποτε πρόσθετο ‘πλήκτρο’ είναι διαθέσιμο όταν πιέζετε LIST.
Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο αναμονής
Πιέστε για να έχετε άμεση πρόσβαση στη λειτουργία
ρύθμισης του Beo4
Απελευθερώστε και τα δύο πλήκτρα. Στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα ADD?
Πιέστε επα νειλημμένα για να εμφανιστεί η ένδειξη
REMOVE? στο Beo4
Πιέστε για να ανακαλέσετε τη
λίστα με τα διαθέσιμα πρόσθετα ‘πλήκτρα’. Το πρώτο ‘πλήκτρο’ εμφανίζεται σ την οθόνη
Πιέστε για α ν μετακινηθείτε εμπρός ή πίσω στη λίστα των πρόσθετων ’πλήκτρων’
Πιέστε για κατάργηση του ‘πλήκτρου’ που εμφανίζεται στην οθόνη
Εμφανίζεται η ένδειξη
REMOVED, η οποία
υποδηλώνει ότι το ‘πλήκτρο’
καταργήθηκε. Η έξοδος από τη
λειτουργία ρύθμισης του Beo4
γίνεται αυτόματα
Προσ θέστε ένα πρόσθετο ‘πλήκ τρο’ στο Beo4,
είτε στην αρχή της λίστας είτε σε μια συγκεκριμένη
θέση.
Μετακινήστε πρόσ θετα ‘πλήκτρα’, είτε σ την
αρχή της λίστας είτε σε μια συγκεκριμέ νη θέση.
GO
3
GO
3
LIST
AD D?
LIST
MO VE?
GO
GO
1
9
MO VED
LIST
AD D?
LIST
RE MOV E?
GO
GO
RE MOV ED
Page 68
68
Ακουστικά
Σύνδεση ακουστικών, 39
Αποκωδικοποιητής
Σύνδεση αποκωδικοποιητή, 42
BeoLink
Η τηλεόρασή σας σε ένα συνδεδεμένο
δωμάτιο, 60 Λειτουργία σε συνδεδεμένο δωμάτιο, 61 Συχνότητα διασύνδεσης, 63
Υποδοχή Master Link, 40
Βάση
Καθορισμός της κεντρικής θέσης – ρύθμιση για
πρώτη φορά, 18 Περιστροφή της τηλεόρασης,
Οδηγός σελ. 7
Ρύθμιση θέσεων όπου θα στρέφεται η
τηλεόραση, 28
Γλώσσα
Αλλαγή τύπου ήχου ή γλώσσας, Οδηγός σελ. 8 Επιλογή της γλώσσας μενού, 32 Ρύθμιση για πρώτη φορά – επιλογή της
γλώσσας μενού, 16
Εικόνα
Αλλαγή του φορμά εικόνας, Οδηγός σε λ. 9 Κατάργηση της εικόνας από την οθόνη,
30
Ρύθμιση φωτεινότητας, χρώματος ή
αντίθεσης, 30
Επικοινωνία
Επικοινωνία με τη Bang & Olufsen, Οδηγός
σελ. 19
Ηχεία
Αλλαγή ισορροπίας ή συνδυασμού ηχείων,
Οδηγός σελ. 9
Ρυθμίσεις ήχου, 31 Ρύθμιση της απόστασης των ηχείων, 50 Σύνδεση των ηχείων, 49
Τοποθέτηση εξωτερικών ηχείων,
48
Ήχος
Αλλαγή ισορροπίας ή συνδυασμού ηχείων,
Οδηγός σελ. 9,
Αλλαγή τύπου ήχου ή γλώσσας, Οδηγός σελ. 8
Ρύθμιση ή σίγαση του ήχου, Οδηγός σελ. 8 Ρύθμιση της έντασης ήχου, των μπάσων ή των
πρίμων, 31
Ήχος surround
Επιλογή συνδυασμού ηχείων, 13,
Οδηγός σελ. 9
Προβολή του ονόματος του συστήματος
ενεργού ήχου, 54
Ρυθμίσεις ήχου,
52 Ρύθμιση της απόστασης των ηχείων, 50 Ρύθμιση της έντασης του ήχου, 51 Ρύθμιση της ισορροπίας των ηχείων, 13
Σύνδεση των ηχείων, 49 Τοποθέτηση εξωτερικών ηχείων, 48
Θέση της τηλεόρασης
Περιστροφή της τηλεόρασης, Οδηγός σελ. 7 Ρύθμιση θέσεων όπου θα στρέφεται η
τηλεόραση, 28
Κωδικός PIN
Αλλαγή ή διαγραφή του κωδικού σας PIN,
Οδηγός σελ. 16
Εάν ξεχάσατε τον κωδικό σας PIN,
Οδηγός
σελ. 17
Ενεργοποίηση του συσ τήματος κωδικού PIN,
Οδηγός σελ. 16
Χρήση του κωδικού PIN, Οδηγός σελ. 17
Master Link
Ηχοσύστημα με την τηλεόρασή σας, 56 Ρύθμιση επιλογής, 57
Σύνδεση του ηχοσυστήματός σας, 56 Χρήση ολοκληρωμένου συστήματος ήχου/
εικόνας, 58

Ευρετήριο

Page 69
69
Μόνιτορ υπολογιστή
Ανάκληση της εικόνας του υπολογισ τή στην
οθόνη,
12
Ρύθμιση εικόνας,
12
Σύνδεση υπολογιστή,
41
Οθόνες και μενού
Εμφανιζόμενες πληροφορίες και μενού,
Οδηγός σελ. 5
Μενού οθόνης,
4
Ομάδες
Δημιουργία Ομάδων, Οδηγός σελ. 12 Επιλογή προγραμμάτων σε μια Ομάδα, Οδηγός
σελ. 12
Μετακίνηση προγραμμάτων μέσα σε μια
Ομάδα, Οδηγός σελ. 13
Πίνακας υποδοχών
Πίνακας υποδοχών, 40 Υποδοχές φωτογραφικής μηχανής και
ακουστικών, 39
Ραδιόφωνο
Ακρόαση συντονισμένων προγραμμάτων,
Οδηγός σελ. 14
Ανάκληση μιας λίστας ραδιοφωνικών
προγραμμάτων, Οδηγός σελ. 14
Αυτόματος συντονισμός – αρχική ρύθμιση της
τηλεόρασής σας,
16
Δημιουργία Ομάδων ρ αδιοφωνικών
προγραμμάτων, Οδηγός σελ. 12
Διαγραφή συντονισμένων προγραμμάτων,
21
Εμφάνιση λίστας όλων των ραδιοφωνικών
προγραμμάτων, Οδηγός σελ. 14
Επανασυντονισμός μέσω του αυτόματου
συντονισμού, 26
Επεξεργασία συντονισμένων
προγραμμάτων,
20
Μετακίνηση συντονισμένων προγραμμάτων, 20 Ονομασία συντονισμέ νων προγραμμά των, 22 Προσθήκη νέων τηλεοπτικών ή ραδιοφωνικών
προγραμμάτων,
27
Ρύθμιση συν τονισμένων ραδιοφωνικών
προγραμμάτων,
24
Ραδιόφωνο DAB
Αλλαγή των ενδείξεων ραδιοφώνου, 33 Ανάκληση μιας λίστας ραδιοφωνικών
προγραμμάτων, Οδηγός σελ. 14
Αυτόματος συντονισμός – αρχική ρύθμιση της
τηλεόρασής σας,
16
Διαγραφή συντονισμένων προγραμμάτων,
21
Εμφάνιση λίστας όλων των προγραμμάτων,
Οδηγός σελ. 14
Επανασυντονισμός μέσω του αυτόματου
συντονισμού,
26
Επεξεργασία συντονισμένων
προγραμμάτων,
20
Μετακίνηση συντονισμένων προγραμμάτων,
20
Μενού DAB DRC, 25
Ονομασία συντονισμέ νων προγραμμά των,
22
Προσθήκη νέων τηλεοπτικών ή ραδιοφωνικών
προγραμμάτων,
27
Ρύθμιση κεραίας DAB, 25 Ρύθμιση συν τονισμένων προγραμμάτων
DAB, 24
Συντονισμός νέων προγραμμάτων, χειροκίνητος
συντονισμός, 24
Ρολόι
Ρύθμιση της ώρας και της ημερομηνίας, 29
Ρύθμιση για πρώτη φορά
Διαδικασία ρύθμισης για πρώτη φορά, 16
Set-top box
Γενική λειτουργία του Beo4, 11
Μενού του Set-Top Box Controller, 10 Σύνδεση ενός set-top box, 43 Χρήση του μενού του set-top box, 11 Χρήση του set-top box σε ένα συνδεδεμένο
δωμάτιο,
11
Συνδέσεις
Ακουσ τικά, 39 Αποκωδικοποιητής, 42 Βίντεο, 44 Ηχεία, 49 Ηχοσύστημα – σύνδεση με την τηλεόραση, 56 Καταχώρηση πρόσθετων συσκευών
εικόνας, 46 Πίνακας υποδοχών, 40 Set-top box, 43 Συνδέσεις – η τηλεόρασή σας σε ένα
συνδεδεμένο δωμά τιο, 60 Συνδέσεις συνδεδεμένου δωματίου, 60 Σύνδεση κεραίας και ρεύματος, 38
Υποδοχές για προ σωρινές συνδέσεις, 39
Φωτογραφική μηχανή, 39
Συντήρηση
Αλλαγή των μπαταριών του Beo 4, Οδηγός
σελ. 18
Πληροφορίες για την οθόνη, Οδηγός σελ. 18 Συντήρηση της τηλεόρασής σας, Οδηγός
σελ. 18 Χειρισμός της τηλεόρασής σας, 36
Συντονισμός
Αυτόματος συντονισμός – αρχική ρύθμιση της
τηλεόρασής σας, 17 Διαγραφή συντονισμένων προγραμμάτων, 21 Επανασυντονισμός μέσω του αυτόματου
συντονισμού, 26 Μετακίνηση συντονισμένων προγραμμάτων, 21 Ονομασία συντονισμέ νων προγραμμά των, 22 Προσθήκη νέων ραδιοφωνικών και τηλεοπτικών
προγραμμάτων, 27 Ρύθμιση συν τονισμένων προγραμμάτων, 23
Teletext
Αποθήκευση αγαπημένων σε λίδων teletext,
Οδηγός σελ. 11
Βασικές λειτουργίες tel
etext, Οδηγός σελ. 10
Καθημερινή χρήση των σελίδων MEMO,
Οδηγός σελ. 11
Page 70
70
Τηλεοπτικά προγράμματα
Ανάκληση μιας λίστας τηλεοπτικών
προγραμμάτων,
Οδηγός σελ. 6
Αυτόματος συντονισμός – αρχική ρύθμιση της
τηλεόρασής σας, 16 Διαγραφή συντονισμένων προγραμμάτων, 21 Επανασυντονισμός μέσω του αυτόματου
συντονισμού, 26 Επεξεργασία συντονισμένων
προγραμμάτων, 20 Επιλογή τηλεοπτικού προγρ άμματος,
Οδηγός σελ. 6
Μετακίνηση συντονισμένων προγραμμάτων, 21 Ονομασία συντονισμέ νων προγραμμά των, 22 Προσθήκη νέων τηλεοπτικών
προγραμμάτων, 27 Ρύθμιση συν τονισμένων προγραμμάτων, 23
Τηλεχειριστήριο Beo4
Αλλαγή των μπαταριών του Beo 4, Οδηγός
σελ. 18
Αντικατάσταση των μπαταριών του Beo4,
Οδηγός σελ. 18
Γνωριμία με την τηλεόρασή σας και το Beo4,
Οδηγός σελ. 4
Διαμόρφωση του Beo4, 66 Εξατομίκευση του Beo 4, 66 Καθαρισμός του Beo4, Οδηγός σε λ. 18 Κατάργηση ενός ‘πλήκτρου’ από τη λίστα του
Beo4, 67 Μετακίνηση πρόσθετων ‘πλήκτρων’, 67 Προσθήκη ενός ‘πλήκτρου’ στη λίστα του
Beo4, 66 Χρήση του Beo4, Οδηγός σελ. 4
Τοποθέτηση
Περιστροφή της τηλεόρασης, Οδηγός σελ. 7 Ρύθμιση θέσεων όπου θα στρέφεται η
τηλεόραση, 28
Ρύθμιση της τηλεόρασής σας, 36
Υπότιτλοι
Υπότιτλοι από το teletext, Οδηγός σελ. 11
Φορμά
Αλλαγή του φορμά εικόνας, Οδηγός σε λ. 9
Φωτογραφική μηχανή
Αντιγραφή από βιν τεοκάμερα σε
βιντεοκασέτα, 39
Σύνδεση μιας φωτογραφικής μηχανής, 39
Χρονοδιακόπτης
Αναπαραγωγή και αναμονή με
χρονοδιακόπτη,
8
Προβολή, επεξεργασία ή διαγραφή ενός
χρονοδιακόπτη,
9
Ρύθμιση αυτόματης ενεργοποίησης και
απενεργοποίησης της τηλεόρασης,
8
Ρύθμιση της ώρας και της ημερομηνίας, 29
Χρονοδιακόπτης αφύπνισης
Εισαγωγή ώρας ενός χρονοδιακόπτη
αφύπνισης,
6
Έλεγχος ή διαγραφή ενός χρονοδιακόπτη
αφύπνισης,
7
Ρύθμιση της ώρας και της ημερομηνίας, 29
> Ευρετήριο
Page 71
Απόρριψη Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού (Waste Electrical and Electronic
Equipment ή WEEE) –
Προστασία περιβά λλον τος
Το Ευρωπαϊκό κοινοβούλιο και το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχουν εκδώσει την οδηγία περί α πόρριψης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Σκοπός της οδηγίας είναι η πρόληψη απόρριψης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και η προώθηση της επαναχρησιμοποίησης και ανακύκλωσης καθώς και άλ λων μορφών περισυλλογής τέτοιων απορριμμάτων. Συνεπώς η οδηγία αφορά κατασκευαστές, αντιπροσώπους και καταναλωτές
.
Η οδηγία WEEE (περί απόρριψης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού) απαιτεί τόσο οι κατασκευαστές όσο και οι τελικοί χρήστες να διαθέτουν τον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και εξαρτήματα με περιβαλλοντικά φιλικό και ασφαλή τρόπο, και ο εξοπλισμός και τα απορρίμματα να επανα χρησιμοποιούνται ή περισυλλέγονται για τα υλικά τους ή την ενέργεια. Ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός και τα εξαρτήματα δεν πρέπει
να απορρίπτονται μαζί
με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Όλος ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός και τα εξαρτήματα πρέπει να συλλέγον ται και να απορρίπτονται χωριστά.
Τα προϊόντα και οι εξοπλισμοί που πρέπει να συλλέγονται για επα ναχρησιμοποίηση, ανακύκλωση και άλλες μορφές περισυλλογής φέρουν τη σήμανση του εικονογράμματος που εικονίζεται.
Όταν απορρίπτετε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό χρησιμοποιών τας τα συστήματα συλλογής που είναι διαθέσιμα στη χώρα σας, προστατεύετε το περιβάλλον, την ανθρώπινη υγεία και συμβάλλετε σ τη λογική χρήση των φυσικών πόρων. Η συλλογή ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και απορριμμάτων προστατεύει από τον κίνδυνο μόλυνσης της φύσης με τις επικίνδυνες ουσίες οι οποίες μπορεί να υπάρχουν σε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα και εξοπλισμούς.
Το κατάστημα πώλησης της Bang & Olufsen θα
σας βοηθήσει και θα σας συμβουλεύσει σχετικά με το σωστό τρόπο απόρριψης για τη χώρα σας
.
Μικρά προϊόντα μπορεί να μην φέρουν πάντοτε
το εικονόγραμμα, περίπτω ση στην οποία αυτό
υπάρχε ι στις οδηγίες χρήσης, στο έγ γραφο της
εγγύησης και τυπωμένο στη συσκευασία.
Το παρόν προ ϊόν ικανοποιεί τις
απαιτήσεις
που αναφέρονται στις
οδηγίες ΕΕ 89 /336 και 73 /23
.
3507906 0605 Printed in Denmark by Bogtrykkergården a-s, Struer
Τα τεχνικά χαρακτηριστικά, οι λειτουργίες και η χρήση τους μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Page 72
www.bang-olufsen.com
Loading...