Bang & Olufsen BeoCenter 6–26 User Manual

Page 1
BeoCenter 6–26
Referensbok
Page 2
Page 3
3
Referensbokens innehållsförteckningar
Referensbokens innehåll är indelat i olika avsnitt. Varje avsnitt inleds med en innehållsförteckning med sidhänvisningar. Text i svart hänvisar till det aktuella avsnittet medan övriga avsnitt beskrivs mer översiktligt, i grå text.
Huvudavsnitten är:
Page 4
4
Bilden här intill ger en överblick över innehållet i menysystemet, och visar var i referensboken du hittar mer information om menyerna.

Menyöversikt

TV:ns utökade skärmmenysystem. Om det finns
grå menyposter eller inte beror på om tillvalen i fråga finns i ditt system.
Tryck på MENU på Beo4 för att komma till
huvudmenyn.
PRO GR AM A ND STATI ON G ROU PS
TV
TUNING ( p. 26 ) EDIT PROGRAMS ADD PROGRAMS AUTO TUNING MANUAL TUNING EXTRA FINE TUNE DECODE
R
TV
SYSTEM
SOUN
D
RADIO TUNING (p. 26) EDIT PROGRAMS ADD PROGRAMS AUTO TUNING MANUAL TUNING RADIO DISPLAY ADJUST DAB AERIAL DAB DRC
MODULATOR (p. 63
)
ON/OFF
LINK FREQUENCY (p. 63 ) FREQUENCY
PLAY
TIMER (p. 8) TIMER ON /OFF TIMER INDEX PLAY TIMER PROGRAMMING SOURCE PROGRA
M START TIME STOP
TIME DAYS WAKE UP TIMER ( p. 6)
OPTIONS CONNECTIONS (p. 47) AV
1
AV
2
AV
3 SOUND (p. 31) VO
LUME
BALANC
E BASS TREBLE LOUDNESS NO/YES PICTURE (p. 30) BRIGHTNES
S CONTRAST COLOUR TINT CLOCK (p. 29) TIME DATE MONT
H YEAR SYNCHRONIS
E BEOLINK ( p. 56 ) LINKED RADI
O INTERNAL RADIO MENU LANGUAGE (p. 32) DANSK DEUTSC
H
ENGLIS
H
ESPAÑO
L FRANÇAIS ITALIAN
O NEDERLANDS SVENSK
A
STAND POSITIONS (p. 28 ) VIDEO AUDIO STANDBY
Page 5
5
• Väckningstimer, 6
• Ställa in TV:n så att den sätts på och stängs av automatiskt,
8
• Styra en set-top box, 10
• Använda T V:n som datorbildskärm, 12
• Surroundljud, 13
Kanalinställning och personliga inställningar, 15
Lär dig hur du ställer in TV:n för första gången och hur du ställer in kanaler. Det här kapitlet innehåller också information om inställning av tid, datum, stativpositioner, bild och ljud.
Placering, uttag och anslutningar,
35
Lär dig hantera och placera TV:n och var uttagen sitter. Lär dig ansluta en dekoder, set-top box eller videoinspelare till TV:n och registrera extrautrustning. Lär dig ansluta högtalare och göra TV:n till ett surroundljudsystem samt välja högtalarkombinationer.
BeoLink-system, 55
Lär dig ansluta ett audiosystem till TV:n och styra ett integrerat AV-system. Lär dig göra linkanslutningar, styra ett linksystem och installera TV:n i ett linkrum. Lär dig anpassa Beo4 till systemet.
Register,
68
I det här kapitlet kan du läsa om
TV:ns mer avancerade funktioner.
Här beskrivs också hur du styr en ansluten set-top box och annan ansluten videoutrustning.

Avancerade funktioner

Page 6
6

Väckningstimer

Du kan låta TV:n väcka dig på morgonen.
Väckningstimern ställs bara in för en
gång i taget och sätter igång TV:n under en timmes tid. Inställningen avaktiveras efter väckningstillfället.
Den gäller endast för den TV som
den ställts in på.
När du väl har använt väckningstimern
och vill ställa in den igen föreslår TV:n automatiskt samma väckningstid som vid föregående tillfälle.
Man kan givetvis även avaktivera en väckningstimer i förväg.
När du har ställt in en väckningstimer
gäller inte TV:ns övriga timerinställningar förrän väckningstimern har verkställts
eller avaktiverats.
Du måste välja källa och kanalnummer för väckningstimern samt starttid.
Ange inställningar för en väckningstimer…
> Tryck på MENU för att ta fram menyn TV SETUP
och tryck på
för att markera PL AY TIMER.
> Tryck på GO för att ta fram menyn PL AY TIMER
och på
för att markera WAKE UP TIMER.
>
Tryck på GO för att ta fram menyn WAKE UP TIMER
.
>
Tryck på eller för att flytta mellan menyposter
.
> Använd sifferknapparna för att ange information
eller tryck på
eller för att visa alternativen
för varje post.
> När du har fyllt i den information som efterfrågas
trycker du på GO för att spara väckningstimern.
> Tryck på EXIT för att avsluta alla menyer.
Vad finns i menyn WAKE-UP TIMER…
SOURCE… Välj källan för väckningstimern från de
källor som är tillgängliga i systemet.
PROGRAM (kanalnummer)… Välj önskat
kanalnummer.
START TIME… Ange den tid då du vill att systemet
ska sättas igång.
ON/OFF… Aktivera eller avaktivera väckningstimern.
Välj ON för att aktivera och OFF för att avaktivera.

Ställa in väckningstimern

WAKE UP TIMER
store
GO
SOURCE TV
PROGRA M 21 BBC
START TIME 07:00
ON / O FF ON
Page 7
7
Du kan ta fram inställningarna för väckningstimern för att kontrollera tiden eller för att avaktivera den genom att ställa in den på OFF.
Ändra inställningar för en väckningstimer
eller ta bort den…
> Tryck på MENU för att ta fram menyn TV SETUP
och tryck på
för att markera PL AY TIMER.
> Tryck på GO för att ta fram menyn PL AY TIMER
och på
för att markera WAKE UP TIMER.
>
Tryck på GO för att ta fram menyn WAKE UP TIMER
.
>
Tryck på eller för att flytta mellan menyposter
.
> Använd
eller för att ändra inställningarna eller ange en ny tid med sifferknapparna. Ändra inställningen ON/OFF till OFF om du vill ta bort väckningstimern.
> När du har gjort de ändringar som önskas
trycker du på GO för att spara dem.
> Tryck på EXIT för att avsluta alla menyer.

Kontrollera eller ta bort en väckningstimer

PLAY TIMER
select
GO
TIMER ON / OFF OFF
TIMER LIST
TIMER PROGRAMM ING
WAKE U P TIMER 07:00
Page 8
8

Ställa in TV:n så att den sätts på och stängs av automatiskt

Du kan göra så att TV:n sätts på och stängs av automatiskt via funktionerna för timerinställd start och standby, t.ex. om du inte vill missa ett visst TV-program.
Du kan ange upp till sex timerinställningar och visa en lista på skärmen över inställningarna. Du kan
redigera eller ta bort timerinställningar från denna lista.
Om TV:n har integrerats med ett audiosystem från Bang & Olufsen
med en Master Link-kabel, kan timerfunktionerna också verkställas
på dessa system.
För att de timerinställningar du anger ska verkställas korrekt måste den
inbyggda klockan vara rätt inställd. Mer information finns i kapitlet
”Ställa in tid och datum” på sidan 29.

Innan du börjar…

Om du ansluter en audio- eller videoprodukt från Bang & Olufsen till TV:n med en Master Link-kabel, kan du välja om den ska styras med timerfunktionerna eller inte med hjälp av menyn Play Timer. Ställ t.ex. in T V:ns Play Timer på ON och audiosystemets Play Timer på OFF om du vill att timerfunktionerna endast ska gälla för TV:n.
Sätta på funktionen Play Timer…
> Tryck på MENU för att ta fram menyn TV SETUP
och på
för att markera PL AY TIMER.
>
Tryck på GO för att ta fram menyn PLAY TIMER och tryck på eller för att markera TIMER ON/OFF
.
>
Tryck på GO för att ta fram menyn TIMER ON/OFF
.
> Tryck på
eller för att visa ON.
> Tryck på GO för att spara inställningen.
Mer information om hur man sätter på och stänger av funktionen Play Timer på en ansluten audio- eller videoprodukt från Bang & Olufsen finns i handledningen till produkten ifråga.
Timerinställd start och standby
Du kan ställa in TV:n så att den sätts på och stängs av automatiskt vid samma tid alla dagar i veckan.
Ange inställningar för timerinställd start eller
standby…
> Tryck på MENU för att ta fram menyn TV SETUP
och tryck på
för att markera PL AY TIMER.
> Tryck på GO för att ta fram menyn PL AY TIMER
och tryck på
för att markera PL AY TIMER
PROGRAMMING.
> Tryck på GO för att ta fram menyn PL AY TIMER
PROGRAMMING.
>
Tryck på eller för att flytta mellan menyposter
.
> Använd sifferknapparna för att ange information
eller tryck på
eller för att visa alternativen för varje post. När DAYS är markerat trycker du på
en gång för att kunna flytta mellan dagarna
och på
eller för att ta bort en dag.
Tryck på
för att flytta till nästa dag och tryck
för att gå tillbaka till en tidigare dag.
När önskade veckodagar visas trycker du på
GO för att bekräfta dagarna.
> När du har fyllt i den information som efterfrågas
trycker du på GO för att spara timerinställningarna
.
> Tryck på EXIT för att avsluta alla menyer.
OBS! Om TV:n har placerats i ett linkrum måste timerprogrammeringen göras på systemet i huvudrummet
.
Page 9
9
Förkortningar för veckodagarna:
M… måndag T… tisdag W… onsdag T… torsdag F… fredag S… lördag S… söndag

Visa, redigera eller ta bort en timerinställning

Ta fram en lista på skärmen över alla aktuella timerinställningar. Du kan redigera eller ta
bort timerinställningar från denna lista.
Visa, ändra eller ta bort timerinställningar…
> Välj TIMER INDEX från menyn TIMER SETUP för
att ta fram listan över timerinställningar. Den första timerinställningen i listan är redan markerad
.
> Tryck på
eller för att flytta markören till en
inställning som du vill ändra.
> Du ändrar en inställning genom att trycka på
GO och följa anvisningarna till vänster.
> Om du vill ta bort en markerad inställning
trycker du på den gula knappen.
> Om du ändrar dig trycker du på för att
placera inställningen i listan igen. Du kan också trycka på EXIT för att avsluta alla menyer.
> Tryck på den gula knappen en andra gång för
att ta bort inställningen.
Vad finns i menyn TIMER PROGRAMMING…
SOURCE Välj källan för timern från de källor som är
tillgängliga i systemet. Välj STANDBY om du vill att TV:n ska stängas av. Om andra kompatibla video- eller audiosystem är anslutna till T V:n stängs även de av.
PROGRAM (kanalnummer)… När du valt källa
väljer du kanalnummer.
START TIME och STOP TIME… Använd
sifferknapparna för att ange de tider som du vill att systemet ska sättas på respektive stängas av. Om timerkällan har ställts in på STANDBY kan du bara ange en stopptid.
DAYS… Välj den veckodag eller de veckodagar då
inställningen ska gälla. Alla veckodagar visas, med början på M för måndag.
Du kan bara använda källor, t.ex. A.MEM,
som ingår i systemet.
PLAY TIMER INDEX
delete edit
GO
6:00 - 7:00 TV 3 ZDF MTWTF . .
20:00- 22:00 TV 15 CNN MT . . . S .
15:40- 16:40 TV 18 BBC M . . TF . .
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND P OSITIONS
TIME R ON / OFF TIME R INDEX PLAY TIME R PROGRAM MING
TIMER SETUP
select
GO
15:40- 16:40 TV 18 BBC M . . TF . .
TIMER ON / OFF ON
TIMER INDEX
PLAY TIMER PROGRAMM ING
WAKEUP TIMER OFF
TIMER PROGRAMM ING
store
GO
SOURCE TV
PROGRA M 18 BBC
START TIME 15:40
STOP TIME 16:4 0
DAYS M . . TF . S
. . .
Page 10
10
En del av knapparna på set-top boxens fjärrkontroll är inte omedelbart tillgängliga på Beo4. Genom att ta fram Set-top Box
Controller-menyn på skärmen kan du se vilka
av knapparna på Beo4 som aktiverar särskilda tjänster eller funktioner på set-top boxen.
Tryck för att sätta på set-top boxen
Tryck för att ta fram Set-top Box
Controller-menyn
Tryck på den sifferknapp som
aktiverar den önskade funktionen, eller…
…tryck på en av de färgade
knapparna för att aktivera en funktion
Exempel på en Set-top Box Controller-meny – Beo4-knapparna visas till vänster på menyn och set-top box-knapparna visas till höger.

Menyn Set-top Box Controller

Styra en set-top box

TV:ns inbyggda Set-top Box Controller fungerar som en tolk mellan valfri set-top box och fjärrkontrollen Beo4.
När det finns en set-top box ansluten
kan du använda fjärrkontrollen Beo4 för att få tillgång till kanaler och funktioner på set-top boxen.
En del funktioner är tillgängliga direkt via Beo4 när du sätter på set-top boxen
.
Ytterligare funktioner är tillgängliga
via en Set-top Box Controller-meny som kan tas fram på skärmen.
GUID E
MENU
TEXT
INFO
WIDE
1
2
3
4
5
GU ID E
ME NU
TE XT
IN FO
WI DE
1
2
3
4
5
DTV
MENU
1
9
OBS! Om TV:n har en DVB-modul (tillval), aktiverar du en ansluten set-top box med kommandot V.AUX i Beo4-displayen. Om du inte har någon DVB-modul
,
aktiverar du set-top boxen med DTV-knappen.
Page 11
11

Använda Beo4

Om du vet vilken av knapparna på Beo4 som aktiverar den funktion du är intresserad av, kan du aktivera funktionen utan att först ta fram Set-top Box Controller-menyn.
När set-top boxen är aktiverad
Tryck på GO och sedan på den
sifferknapp som aktiverar den önskade funktionen
Tryck på en av de färgade
knapparna för att aktivera en funktion
Tryck på GO och därefter på
eller för att bläddra
genom kanalerna
Håll GO nedtryckt för att ta fram kanalguiden eller texten ”Now/ Next” på skärmen, beroende på set-top boxen

Använda set-top boxens egen meny

När du har aktiverat set-top boxen kan
du styra set-top boxens egna menyer,
t.ex. kanalguiden, via Beo4.
När set-top boxens egen
meny visas…
Flyttar markören uppåt eller nedå
t
Flyttar markören åt vänster eller höger
Väljer och aktiverar en funktion
Tryck på GO och sedan på
eller
för att flytta mellan menysidor
eller stega i kanallistor
Avslutar menyer eller går tillbaka till en föregående meny*
Avslutar menyer, öppnar eller
stänger olika lägen, t.ex. Radio
Använd de färgade knapparna
enligt anvisningarna i set-top box-menyerna
*Beroende på vilken set-top box
du har kan du behöva trycka två
gånger på EXIT istället för på STOP för att gå tillbaka till en föregående meny.
När set-top boxen har valts som
källa, trycker du två gånger på MENU för att ta fram TV:ns
huvudmeny.

Använda en set-top box i ett linkrum

När set-top boxen är ansluten till TV:n i huvudrummet kan du styra set-top boxen från TV:n i linkrummet. Set-top Box Controller-menyn kan emellertid inte visas på TV-skärmen i linkrummet.
Tryck för att sätta på set-top
boxen i huvudrummet
Tryck på GO och sedan på den
sifferknapp som aktiverar den önskade funktionen
Tryck på en av de färgade
knapparna för att aktivera en funktion
GO GO
GO
STOP
EXIT
GO
1
– 9
GO
GO
DTV
GO
1
9
Page 12
12

Använda TV:n som datorbildskärm

Om du ansluter TV:n till en dator,
enligt anvisningarna på sidan 41, kan du använda den som bildskärm.
VIKTIG INFORMATION! Om du vill ansluta
en dator till T V: n och använda TV:n som bildskärm, måste du dra ut nätsladdarna till TV:n, datorn och all extrautrustning som är ansluten till datorn, innan du ansluter datorn och TV:n till varandra.
När datorn används måste den vara ansluten till ett jordat uttag enligt installations­anvisningarna för datorn.
Om du vill se datorns bild på TV-skärmen måste du ta fram den med hjälp av Beo4.
Visa datorbilden…
Tryck flera gånger tills PC visas i
displayen på Beo4
Tryck för att visa bilden
Därefter kan du använda datorn som vanligt.
När datorbilden visas på TV-skärmen tar du fram menyn DVI SETUP för att ställa in ljusstyrka, kontrast och färg.
Bildjustering…
> Tryck på MENU för att ta fram menyn DVI SETUP. > Tryck på
eller för att flytta mellan de olika
menyalternativen.
> Tryck på
eller för att ändra inställningarna.
> Tryck på GO för att spara inställningarna och
lämna menyn.
Inställningarna i denna meny gäller endast för datorbilden.

Visa datorbilden på TV-skärmen

DVI SE TUP
BRIGHT NESS 31
CONTRA ST 31
COLOUR 31
LIST
PC
GO
Page 13
13

Surroundljud

Du kan välja en högtalarkombination
som passar den källa du använder,
under förutsättning att det finns olika
kombinationer tillgängliga i systemet.
Tryck flera gånger tills SPEAKER
visas på Beo4
Tryck på siffran för den
högtalarkombination du vill använda. De valda högtalarna
kopplas in automatiskt
Tryck för att justera balansen
mellan de främre och bakre
högtalarna
Tryck för att justera balansen
mellan höger och vänster högtalare
Tryck för att ta bort SPEAKER från Beo4-displayen och gå tillbaka till källan du använde
Om du endast har anslutit två främre högtalare till TV:n, kan du
bara välja mellan SPEAKER 1–3.
Högtalarkombinationer
SPEAKER 1… Ljud endast i centerhögtalaren. SPEAKER 2… Stereoljud i de två främre
högtalarna. BeoLab 2-subwoofern är aktiv.
SPEAKER 3… Centerhögtalaren, de främre
högtalarna och BeoLab 2-subwoofern är aktiva.
SPEAKER 4… Förbättrat stereoljud i de främre och
bakre högtalarna. BeoLab 2-subwoofern är aktiv.
SPEAKER 5… Surroundljud från alla högtalarna
inklusive BeoLab 2-subwoofern. För program som kodats med surroundljud.
SPEAKER 4 och 5 kan bara väljas om TV:n har en
surroundljudmodul.
Om TV:n har en surroundljudmodul, kan du bygga ut ditt system till ett surroundljudsystem genom att lägga till fyra Bang & Olufsen-högtalare och en BeoLab 2-subwoofer*.
Vilka högtalare i surroundljudsystemet
som kopplas in när du sätter på en källa beror på vilket ljud som passar den källa som valts.

Välja högtalare för filmljud

LIST
SP EAKE R
1 – 5
EXIT
*OBS! Mer information om att ansluta högtalare
till TV:n finns i kapitlet ”Högtalarinställning – surroundljud” på sidan 48.
Page 14
14
Page 15
15

Kanalinställning och personliga inställningar

Lär dig att göra den första inställningen av TV:n och att ställa in tillgängliga kanaler automatiskt. Du hittar också information om hur man ändrar inställda kanaler och justerar andra tillgängliga inställningar, som tid, datum, bild och ljud.
Mer information om hur du placerar
TV:n och ansluter ytterligare
videoutrustning finns i kapitlet ”Placering
,
uttag och anslutningar” på sidan 35.
Avancerade funktioner
, 5
Lär dig
TV:ns mer avancerade funktioner, bland annat timerinställd avspelning och
standby, och att styra en ansluten set-top box. Så använder du surroundljudsystemet.
Kanalinställning och personliga inställningar, 15
• Första inställningen av TV:n, 16
• Redigera inställda kanaler, 20
• Göra om inställningen av kanaler eller lägga till kanaler, 26
• Ställa in positioner som TV:n vrids till, 28
• Ställa in tid och datum, 29
• Ändra bild- och ljudinställningar, 30
• Välja menyspråk, 32
• Välja radiovisning, 33
Placering, uttag och anslutningar, 35
Lär dig hantera och placera TV:n och var uttagen sitter. Lär dig ansluta en dekoder, set-top box eller videoinspelare till TV:n och registrera extrautrustning. Lär dig ansluta högtalare och göra TV:n till ett surroundljudsystem samt välja högtalarkombinationer.
BeoLink-system, 55
Lär dig ansluta ett audiosystem till TV:n och styra ett integrerat AV-system. Lär dig göra linkanslutningar, styra ett linksystem och installera TV:n i ett linkrum. Anpassa Beo4 till systemet.
Register,
68
Page 16
16

Första inställningen av TV:n

Inställningsförfarandet som beskrivs här
aktiveras endast när TV:n ansluts till
elnätet och sätts på för första gången.
Du måste välja menyspråk, registrera extrautrustning som du har anslutit,
välja radiovisning, bestämma
mittenpositionen för det motordrivna stativet – om TV:n är försedd med ett sådant – och starta den automatiska
inställningen av TV- och radiokanaler.

Välja menyspråk

Första gången du sätter på T V:n måste du välja vilket språk du vill att menyerna ska visas på.
Språkmenyn visas. Om du vill ändra menyspråk
senare hittar du denna post under OPTIONS i menyn TV SETUP.
> Tryck på TV för att sätta på TV:n. Språkmenyn
visas.
> Tryck på
eller för att bläddra mellan de
visade språken.
> Tryck på GO för att spara ditt val.

Registrera extrautrustning före automatisk inställning

Viss extrautrustning identifieras automatiskt
av TV: n. Du kan
kontrollera och bekräfta
registreringen av berörd utrustning.
När menyn CONNECTIONS visas…
> Tryck på
eller för att flytta mellan de olika
uttagsgrupperna: AV1, AV2 och AV3.
> Tryck på GO för att kunna registrera en ansluten
produkt till markerad uttagsgrupp.
> Tryck på
eller för att flytta mellan uttagen i
gruppen.
> Tryck på
eller för att registrera produkten
du har anslutit till det markerade uttaget.
> Tryck på GO för att kunna välja en annan
uttagsgrupp.
> När du är klar med inställningarna sparar du
dem genom att trycka på den gröna knappen.
MENU LANGUAGE
select accept
GO
DANSK
DEUTSC H
ENGLIS H
ESPAÑOL
FRANÇA IS
IT
ALIANO
NEDERL ANDS
SVENSK A
CONNEC TIONS
select
GO
AV1 V. MEM
AV 2 DVD
AV3 PC
OBS! De FM- och DAB-radiofunktioner som beskrivs är endast tillgängliga om TV:n har en FM- eller FM/ DAB-modul.
Page 17
17

Välja radiovisning

Innan du ställer in kanaler uppmanas du att välja den visningstyp som du vill ska visas på
TV-skärmen när du väljer radio som källa.
När menyn DISPLAY SETUP visas…
> Tryck på
eller för att växla mellan tillgängliga inställningar. Den valda visningstypen visas i menyn när du ändrar inställningar.
> Tryck på GO för att spara ditt val.

Spara alla kanaler och inställningar

När du gjort önskade inställningar visas en
meny för automatisk inställning av kanaler på skärmen.
När menyn för automatisk inställning kommer fram, visas meddelandet CHECK AERIAL CONNECTION för att påminna dig om att
kontrollera så att TV- och radioantennerna har anslutits korrekt.
> Tryck på GO för att starta den automatiska
inställningen. TV:n ställer in alla tillgängliga kanaler
.
AUTO TUNE
start
CHECK AERIAL C ONNECTION
TV
RADI
O
GO
RADIO DISPLAY
store
GO
GERNO VE RSI FOLLOW EPIUM
RADIO 3
BBC C LASSI
C
BBC Na tional DA
B
STYLE MAXIMUM
Page 18
18

Bestämma mittenpositionen

Om TV:n är försedd med tillvalet motorstativ visas menyn STAND ADJUSTMENT på skärmen. När du har bestämt mittenpositionen kan du välja favoritpositioner för när TV:n är på och i standby.
När menyn STAND ADJUSTMENT visas…
> Tryck på GO för att starta inställningen av
positioner.
> Om inställningen avbryts visas texten
”ADJUSTMENT FAILED” på skärmen. Ta bort de
föremål som står i vägen för T V:n och tryck på GO för att starta inställningen igen.
> När inställningen är färdig står det
”ADJUSTMENT OK” och därefter visas menyn
STAND POSITIONS.
> Flytta mellan de olika stativpositionerna, VIDEO,
AUDIO och STANDBY, med hjälp av
och ,
och tryck på GO för att öppna menyn.
> Om du vill vrida TV:n trycker du på
eller .
> Tryck på den gröna knappen för att spara de
olika positionerna. Kontrollera att det finns tillräckligt med utrymme
för TV:n att vridas åt höger och vänster.
Mer information om stativpositioner finns i kapitlet ”Ställa in positioner som TV:n vrids till” på sidan 28.
>> Första inställningen av T V:n
STAND ADJ USTMENT
CALIBR ATING . . .
CENTRE POSITION
Page 19
19
Page 20
20

Redigera inställda kanaler

Det går bara att spara totalt 99 radiokanaler. Om den automatiska
kanalinställningen resulterar i fler än 99 kanaler, visas menyn EDIT RADIO PROGRAMS automatiskt efter
kanalinställningen. Du måste sedan flytta de radiokanaler som du vill ha till en position mellan 1 och 99 i listan.
Du kan när som helst ändra den ordning som radio- och TV-kanalerna visas i,
med hjälp av menyerna EDIT RADIO PROGRAMS eller EDIT TV PROGRAMS.
I dessa menyer kan du också namnge
och ta bort radio- och TV-kanaler.
Om du behöver justera
kanalinställningen ytterligare
använder
du menyn MANUAL TUNING
.

Flytta inställda radiokanaler

Om den automatiska kanalinställningen resulterar i fler än 99 kanaler, visas menyn EDIT RADIO PROGRAMS automatiskt.
> Tryck på
om du vill redigera radiokanalerna.
> Tryck på
eller för att välja den kanal du vill
flytta.
>
Tryck på en gång för att flytta kanalen från listan
.
> Tryck på
eller för att flytta kanalen till det
önskade kanalnumret.
> Tryck på
för att flytta tillbaka kanalen till listan eller byta plats med den kanal som ligger på det önskade kanalnumret.
> Flytta nu den kanal du bytte plats med till ett
ledigt kanalnummer, eller till ett upptaget nummer för att upprepa förfarandet, eller om du vill ta bort kanalen, tryck bara på den gula knappen när kanalen flyttas ut från listan.
> När du har flyttat de kanaler som är aktuella
trycker du på STOP för att gå bakåt genom tidigare menyer eller på EXIT för att avsluta alla menyer.
Lägg märke till att alla kanaler som ligger på onumrerade kanalplatser tas bort när du avslutar denna meny.
EDIT RADIO PR OGRAMS
start
91 DR P1 92 DR SOFT
93 . . . . . . . .
94 SK YRADIO 95 DR JAZZ 96 SR SOFT
97 . . . . . . . .
98 NR K JAZZ
99 . . . . . . . .
TOO MANY STATIONS!
MOVE WANT ED STAT
IONS U P
TO
THE NUM BERED PROG RAM
SLOT
S
EDIT RADIO PR OGRAMS
move move del ete
91 DR P1 92 DR SOFT
93 . . . . . . . .
94 GU LD FM SKYRAD IO 95 DR JAZZ 96 SR SOFT
97 . . . . . . . .
98 NR K JAZZ
99 . . . . . . . .
THEVOIC E
. . . . . . . .
BBC P OP BBC JA ZZ KW5 H ITS
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
move move del ete
EDIT RADIO PR OGRAMS
91
DR P1 92 DR SOFT
93 . . . . . . . .
94 SK YRADIO 95 DR JAZZ 96 SR SOFT
97 . . . . . . . .
98 NR K JAZZ
99 . . . . . . . .
THEVOIC E GULD F M
. . . . . . . .
BBC P OP BBC JA ZZ KW5 H ITS
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
OBS! De beskrivna FM- och DAB-radiofunktionerna är endast tillgängliga om TV:n har en FM- eller FM/ DAB-modul.
Page 21
21

Flytta eller ta bort inställda kanaler

Du kan när som helst flytta eller ta bort inställda
TV- eller radiokanaler som du inte vill ha.
Flytta kanaler…
> Tryck på TV för att sätta på TV:n eller på
RADIO för att sätta på radion.
> Tryck på MENU för att ta fram menyn SETUP
och tryck på
för att markera TUNING.
> Tryck på GO för att ta fram menyn TUNING.
EDIT PROGRAMS är redan markerat.
> Tryck på GO för att ta fram menyn EDIT
PROGRAMS.
> Tryck på
eller för att välja den kanal du vill
flytta.
> Tryck på
en gång för att kunna flytta den
valda kanalen. Kanalen flyttas då ut från listan.
> Tryck på
eller för att flytta kanalen till det
önskade kanalnumret.
> Tryck på
för att flytta tillbaka kanalen till listan eller byta plats med den kanal som ligger på det önskade kanalnumret.
> Flytta nu den kanal du bytte plats med till ett
ledigt kanalnummer, eller till ett upptaget nummer för att upprepa förfarandet.
> När du har flyttat de kanaler som är aktuella
trycker du på STOP för att gå bakåt genom tidigare menyer eller på EXIT för att avsluta alla menyer.
Ta bort kanaler…
> Tryck på TV för att sätta på TV:n eller på
RADIO för att sätta på radion.
> Tryck på MENU för att ta fram menyn SETUP
och tryck på
för att markera TUNING.
> Tryck på GO för att ta fram menyn TUNING.
EDIT PROGRAMS är redan markerat.
> Tryck på GO för att ta fram menyn EDIT
PROGRAMS.
> Tryck på
eller för att flytta till den kanal du
vill ta bort.
> Tryck på
för att flytta kanalen från listan.
> Tryck på den gula knappen för att kunna ta bort
kanalen. Kanalen visas då i rött.
> Tryck på den gula knappen igen för att ta bort
kanalen eller tryck på
två gånger för att flytta
tillbaka kanalen till listan.
> När du har tagit bort oönskade kanaler trycker
du på EXIT för att avsluta alla menyer.
EDIT TV PROGRAMS
move del ete
1 DR1 2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
. . .
.
17 NR K 18 TV 4
EDIT TV PROGRAMS
move move del ete
1 DR 1 2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
. . .
.
17 NR K 18 TV 4
EDIT TV PROGRAMS
more name move
1 DR1 2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C . . . . 17 NR K 18 TV 4
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNI NG
TV TUNI NG
select
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUNIN G
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR 1 2 TV2 3 . . .
Page 22
22
>> Redigera inställda kanaler

Namnge inställda kanaler

I menyn EDIT PROGR AMS kan du också namnge alla kanaler själv.
Namnge kanaler…
> Tryck på TV för att sätta på TV:n eller på
RADIO för att sätta på radion.
> Tryck på MENU för att ta fram menyn SETUP
och tryck på
för att markera TUNING.
> Tryck på GO för att ta fram menyn TUNING.
EDIT PROGRAMS är redan markerat.
> Tryck på GO för att ta fram menyn EDIT
PROGRAMS.
> Tryck på
eller för att välja den kanal du vill
namnge.
> Tryck på den gröna knappen för att namnge
kanalen. Nu är namngivningsmenyn aktiv.
> Tryck på
eller för att hitta de enskilda
tecknen i namnet.
> Tryck på
för att gå vidare till nästa tecken. När du går vidare föreslår TV:n möjliga namn, men du kan fortfarande använda
och , eller
och
för att ange eller ändra tecknen i det
namn du väljer.
> Tryck på GO för att spara namnet. > Vid behov upprepar du förfarandet för att
namnge andra kanalnummer.
> När du har namngivit önskade kanaler trycker
du på GO för att godkänna den ändrade listan, eller på EXIT för att avsluta alla menyer.
EDIT TV PROGRAMS
charac ter next accept
GO
1 DR1
2 3 A 4 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C . . . . 17 NR K 18 TV 4
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNI NG
TV TUNI NG
select
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUNIN G
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR 1 2 TV2 3 . . .
EDIT TV PROGRAMS
more name move
1 DR1 2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
9 . . . . . . . .
. . .
.
17 NR K 18 TV 4
Page 23
23

Justera inställda TV-kanaler – manuell inställning

Du kan spara TV-kanaler på egna kanalnummer
, finjustera kanalmottagningen, ange om kanalerna är kodade och välja lämplig ljudtyp för de olika kanalerna.
> Tryck på TV för att sätta på TV:n. > Tryck på MENU för att ta fram menyn TV SETUP
och tryck på
för att markera TUNING.
> Tryck på GO för att ta fram menyn TV TUNING
och tryck på för att markera MANUAL TUNING
. > Tryck på GO för att ta fram menyn TV MANUAL
TUNING.
> Tryck på eller för att flytta mellan de olika
posterna i menyn.
> Tryck på
eller för att visa alternativen för
respektive post.
> Om du väljer NAME trycker du på den gröna
knappen för att inleda namngivningsförfarandet.
Använd
eller och för att ange tecknen i
det namn du väljer.
> Ta fram den extra menyn TV MANUAL TUNING
genom att gå till EXTRA och trycka på GO. Nu
kan du finjustera om så behövs eller välja ljudtyp.
> När du är klar med ändringarna trycker du på
GO för att godkänna inställningarna. > Tryck på GO för att spara den justerade kanalen. > Tryck på EXIT för att avsluta alla menyer.
Om posten SYSTEM visas på menyn kontrollerar
du att rätt sändningssystem visas innan du börjar
ställa in. B/G… för PAL/SECAM BG I… för PAL I L… för SECAM L M… för NTSC M D/K… för PAL/SECAM D/K
Om kanalen sänder på två språk och du önskar
båda språken kan du spara kanalen två gånger,
en gång för varje språk.
Även om du sparar ett visst ljud/språk för en kanal
kan du växla mellan de olika typerna när du tittar
på ett TV-program. Mer information finns i kapitlet
”Justera ljud och bild” på sidan 8 i handledningen.
TV MA NUAL TUNING
TUN ING STORED
SEARCH . . .
FREQUE NCY 21 0
PROGRA M NUMBER 1
NAME DR1
EXTRA
TV MA NUAL TUNING
accept
GO
FINE TU NE 0
DECODE R OFF
TV SYST EM B / G
SOUND STEREO
TV MA NUAL TUNING
start
store
GO
SEARCH . . .
FREQUE NCY 21 0
PROGRA M NUMBER 1
NAME DR1
EXTRA
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND P OSITION
EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNI NG
TV TUNI NG
select
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUNIN G
MANUAL TUNI NG
LINK FREQUENCY
SEAR CH FREQ UENCY PROG RAM NUMBE R
Page 24
24

Justera inställda FM- eller DAB-kanaler – manuell inställning

Om TV:n har en FM- eller FM/DAB-modul (tillval) kan du ställa in FM- och DAB-
radiokanaler. Vid den första inställningen ställs båda radiokanalstyperna in.
> Tryck på RADIO för att sätta på radion. > Tryck på MENU för att ta fram menyn SETUP
och tryck på
för att markera TUNING.
> Tryck på GO för att ta fram menyn RADIO
TUNING och tryck på
för att markera
MANUAL TUNING.
> Tryck på GO för att ta fram menyn RADIO
MANUAL TUNING.
> Tryck på
eller för att flytta mellan de olika
posterna i menyn.
> Tryck på
eller för att visa alternativen för
respektive post.
> När du växlar mellan FM och DAB ändras
menyns utseende.
> Om du väljer NAME trycker du på den gröna
knappen för att inleda namngivningsförfarandet. Använd eller och för att ange tecknen i det namn du väljer.
> När du är klar med ändringarna trycker du på
GO för att godkänna inställningarna. > Tryck på GO för att spara den justerade kanalen. > Tryck på EXIT för att avsluta alla menyer.
Vad finns i menyn FM RADIO TUNING…
FM/ DAB… Välj mellan FM och DAB.
SEARCH… Börja söka uppåt eller nedåt på
frekvensbandet. FREQUENCY… Välj en frekvens att ställa in. PROGRAM NUMBER… Spara eller ändra
kanalnummer. Det går att spara totalt 99
radiokanaler. NAME… Använd namngivningsfunktionen och
namnge den kanal du valt. FINE TUNE… Finjustera frekvensen för en kanal.
Du kan finjustera från -4 till + 4.
SOUND… Välj mellan stereo eller mono.
Mottagaren växlar automatiskt till mono om
stereosignalen påverkas av brus.
Vad finns i menyn DAB RADIO TUNING…
FM/ DAB… Välj mellan FM och DAB.
SEARCH… Börja söka uppåt eller nedåt på
frekvensbandet. CHANNEL… Välj ett kanalblock att ställa in. Ange
kanalblocknumret med hjälp av sifferknapparna
och ändra mellan bokstäver med hjälp av vänster
och höger pilknappar. (ENSEMBLE)… Det här fältet informerar dig om en
ensemble som hittats, det går inte att göra några
val här. PROGRAM… Välj mellan olika kanaler i den
”ensemble” som hittats.
PROGRAM NUMBER… Spara eller ändra
kanalnummer. Det går att spara totalt 99
radiokanaler. NAME… Använd namngivningsfunktionen och
namnge den kanal du valt.
>> Redigera inställda kanaler
RADIO MANUAL TUNI NG
store
FM / DA B DAB
SEARCH . . .
CHANNE L 12 C
D R DAB
PROGRA M DR SO FT
PROGRA M NUMBER 10
NAME DR S OFT
GO
RADIO MANUAL TUNI NG
store
FM / DA B FM
SEARCH 92.6
FREQUE NCY . . .
PROGRA M NUMBER 10
NAME STRUE R
FINE TU NE 0
SOUND STEREO
GO
Page 25
25
Vad finns i menyn ADJUST DAB AERIAL…
När en ”ensemble” har hittats kan den här menyn användas för att optimera signalmottagningen.
Indikatorfältet längst upp i menyn visar mottagningens kvalitet.
Om inga ensembler har hittats kan du ange ett kanalblocknummer med hjälp av sifferknapparna, ändra mellan bokstäver med hjälp av vänster och höger pilknappar, och sedan flytta DAB-antennen tills ett namn på en ”ensemble” visas i menyn.
Vad finns i menyn DYNAMIC RANGE CONTROL
För en del DAB-kanaler kan du justera ljudsignalens komprimering med funktionen DRC (Dynamic Range Control). Komprimeringen kompenserar för orsaker till brus i den omedelbara omgivningen. Det finns tolv inställningar att välja mellan, med tre värden som vägledning: OFF (ingen komprimering) MIDDLE (rekommenderas av DAB-leverantören) MAX (högsta komprimering, dubbelt så mycket
som rekommenderas av DAB-leverantören).
Menyinställningarna för DAB DRC påverkar inte kanaler som inte sänds med DRC.
174.9 28 MHz
DAB B AND I II
DR NEW S
DR SOF T
DR ROC K
DR BOO GIE
DR SPO RT
5A 5B 5C 5D 6A - - ­Channels
- - - 12A 12B 12C 12D - - - 13F
239.2 00 MHz
ADJUST DAB AERIA L
..............................................................
DR DAB
CHANNE L 12 C
DYNAMIC RANGE C ONTROL
store
OFF MIDDLE MAX
GO
...........................................................................
Ensemble
Menyn ‘ADJUST DAB AERIAL’ hjälper dig att hitta
bästa placering av DAB-antennen.
Vrid DAB-antennen till ett läge där indikatorfältet
är så fyllt som möjligt.
DAB-leverantörer ( Digital Audio Broadcast)
sänder kanaler i grupper som kallas för ensembler.
Ett kanalblock innehåller en ensemble och en
ensemble innehåller normalt 5–10 kanaler. En del
DAB-leverantörer kallar en ensemble för ett
”multiplex”, eller kallar en kanal för en ”tjänst”.
Page 26
26

Göra om inställningen av kanaler eller lägga till kanaler

Ställa in igen via automatisk inställning

Du kan ställa in samtliga TV- och radiokanaler igen genom att låta TV:n ställa in samtliga kanaler automatiskt.
> Tryck på TV för att sätta på TV:n eller på
RADIO för att sätta på radion.
> Tryck på MENU för att ta fram menyn SETUP
och tryck på
för att markera TUNING.
> Tryck på GO för att ta fram menyn TUNING
och på
för att markera AUTO TUNING.
> Tryck på GO för att ta fram menyn TUNING. > Tryck på
för att starta den automatiska
inställningen.
> När den automatiska inställningen är klar visas
menyn EDIT PROGRAMS på skärmen. Nu kan
du ändra kanalordningen, radera kanaler och
byta namn på dem.
Obs! Om du gör en ny automatisk inställning
av alla TV- och radiokanaler, försvinner alla kanalgrupper och -inställningar som du har gjort.
TV:n kan automatiskt hitta TV- och
radiokanalerna.
Du kan förinställa upp till 99 olika
TV- och radiokanaler på egna
kanalnummer och ge varje kanal ett eget namn.
Du kan ställa in nya kanaler, t.ex. om du flyttat, eller ställa in kanaler på nytt som tidigare tagits bort.
När du ställer in kanaler via menyn
ADD PROGRAM påverkas inte de
kanaler som redan ställts in. På så
sätt kan du behålla kanalnamnen,
deras plats i TV- eller radiolistorna och eventuella specialinställningar
som sparats för kanalerna, t.ex.
inställningar för dekoder eller
sändningssystem.
select
GO
TV SE TUP
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAMS ADD PROGRAM AUTO TUNI NG
TV AUTO TUNI NG
start
EDIT TV PROGRAMS
more name move
TV AUTO TUNI NG
DELETE S PROGRA M GROUPS
TV TUNI NG
select
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUNIN G
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR 1 2 TV2 3 . . .
1 . . . . . . . .
1 DR1
2 TV 2
3 . . . . . . .
.
1 DR1
2 TV 2
3 . . . . . . .
.
4 EU ROSPRT 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
9 . . . . . . . .
.
. . .
17 NR K 18 TV 4
Page 27
27

Lägga till nya kanaler

Du kan lägga till en ny kanal eller uppdatera en inställd kanal som t.ex. flyttats av stationen
.
> Tryck på TV för att sätta på TV:n eller på
RADIO för att sätta på radion.
> Tryck på MENU för att ta fram menyn SETUP
och tryck på
för att markera TUNING.
> Tryck på GO för att ta fram menyn TUNING och
tryck på
för att markera ADD PROGRAM.
>
Tryck på GO för att ta fram menyn ADD PROGRAM
.
> Tryck på
för att börja. Allteftersom nya
kanaler hittas läggs de till automatiskt.
> När inställningen är klar och nya kanaler har
lagts till visas menyn EDIT PROGRAMS. Nu kan du ändra kanalordningen, radera kanaler och byta namn på dem. Den första nya kanalen i listan kommer att vara markerad.
ADD TV PROGRAM
start
10 . . . . . . . .
11 . . . . . . . .
12 CN N 13 N3
14 . . . . . . . .
15 SAT 1 16 SV T 2 17 NR K 18 TV 4
19 . . . . . . . .
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNI NG
TV TUNI NG
select
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUNIN G
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
19 . . . . . . . .
20 . . . . . . . .
21 . . . . . . . .
Page 28
28

Ställa in positioner som TV:n vrids till

Om TV:n har motorstativ som tillval
kan du vrida den med hjälp av
fjärrkontrollen Beo4.
Dessutom kan du programmera TV:n så att den vrids automatiskt till den tittarposition du föredrar när du sätter
på TV:n. Den kan även vridas till en annan position när du lyssnar på radio
och vridas bort till en standbyposition
när du stänger av den.
TV:n kan också vridas för hand.
Välj en position som TV: n ska vridas till när
du sätter på den, en för radio och en för när
TV: n stängs av.
> Tryck på TV för att sätta på TV:n. > Tryck på MENU för att ta fram menyn TV SETUP
och tryck på för att markera STAND POSITIONS
.
> Tryck på GO för att ta fram menyn STAND
POSITIONS.
> Tryck på GO för att ställa in VIDEO-positionen. > Tryck på
eller för att vrida TV:n till lämplig
position i förhållande till där du sitter.
> Tryck på GO för att spara positionen.
Spara en stativposition för när radion sätts på
> Tryck på
för att gå till AUDIO.
> Tryck på GO för att ställa in AUDIO-positionen. > Tryck på
eller för att vrida TV:n till önskad
position.
> Tryck på GO för att spara positionen.
Spara en stativposition för när TV:n är
avstängd eller i standby…
> Tryck på för att gå till STANDBY. > Tryck på GO för att ställa in STANDBY-positionen. > Tryck på
eller för att vrida TV:n till önskad
position.
> Tryck på GO för att spara positionen. > Tryck på EXIT för att lämna menyerna.
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND PO SITIONS
TV ON TV STANDBY
select
GO
STAND P OSTIONS
VIDEO
AUDIO
STANDBY
OBS! Information om den första inställningen av motorstativet finns i kapitlet ”Första inställningen av TV:n” på sidan 16.
Page 29
29

Ställa in tid och datum

När du ställer in TV:n så att den sätts på eller stängs av automatiskt vid en viss tid, eller när du ställer in en timerinställd inspelning av ett program på en ansluten videoinspelare, är det klockan som ser till att funktionerna träder i kraft vid rätt tid.
Det enklaste sättet att ställa in klockan är att synkronisera den med en inställd kanals text-TV-tjänst via menyn CLOCK
.
Klockan synkroniseras med den text-
TV-tjänst som hör till den kanal du tittar
på för tillfället. Om det inte finns någon text-TV-tjänst, kan du ställa in klockan manuellt.
Om du vill visa klockan i displayen trycker du på LIST flera gånger tills CLOCK* visas på Beo4 och därefter på GO. Upprepa förfarandet för att ta bort klockan.
Innan du synkroniserar klockan med en inställd
kanal ska du kontrollera att kanalen du tittar på har en text-TV-tjänst.
> Tryck på TV för att sätta på TV:n. > Tryck på MENU för att ta fram menyn TV SETUP
och tryck på
för att markera OPTIONS.
> Tryck på GO för att ta fram menyn OPTIONS
och tryck på
för att markera CLOCK.
> Tryck på GO för att ta fram menyn CLOCK. > Tryck på
eller för att se alternativen för
respektive post.
>
Tryck på eller för att flytta mellan menyposter
. Tiden behöver bara anges manuellt om SYNCHRONISE är inställt på NO.
> Tryck på GO för att spara alternativen, eller… > …tryck på EXIT för att lämna alla menyer utan
att spara.
Om klockan inte ställer om sig efter sommar-
och vintertid väljer du bara den kanal som du synkroniserade klockan med ursprungligen, så uppdateras klockan.
Förkortningar för månader
Jan… januari Jul… juli Feb… februari Aug… augusti Mar… mars Sep… september Apr… april Oct… oktober May… maj Nov… november Jun… juni Dec… december
CLOCK
store
GO
TIME 20:00
DATE 23
MONTH APR
YEAR 2001
SYNCHR ONISE NO
SHOW C LOCK YES
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONN ECTIONS SOUN D PICT URE
OPTION S
select
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGUAGE
TIME DATE MONT H
*OBS! För att kunna visa CLOCK på Beo4 måste
du först lägga till funktionen i Beo4:s lista över
funktioner. Mer information finns i kapitlet
”Anpassa Beo4” på sidan 66.
Page 30
30

Ändra bild- och ljudinställningar

Bild- och ljudinställningarna är
fabriksinställda på neutrala värden som
passar för de flesta omständigheter.
Om du vill kan du dock justera
inställningarna efter egen smak.
Ändra bildens ljusstyrka, färg eller
kontrast. Ljudinställningarna omfattar
volym, bas och diskant.
Spara bild- och ljudinställningar tillfälligt (tills TV:n stängs av) eller permanent.
Information om hur du ändrar bildformatet finns på sidan 9 i handledningen.

Justera ljusstyrka, färg eller kontrast

Ändra bildinställningarna via menyn PICTURE. Tillfälliga inställningar återställs när TV:n
stängs av.
> Tryck på TV för att sätta på TV:n. > Tryck på MENU för att ta fram menyn TV SETUP
och tryck på
för att markera OPTIONS.
> Tryck på GO för att ta fram menyn OPTIONS
och tryck på
för att markera PICTURE.
> Tryck på GO för att ta fram menyn PICTURE. >
Tryck på eller för att flytta mellan menyposter
.
> Tryck på
eller för att ändra värdena.
> Tryck på EXIT för att spara inställningarna tills
TV:n stängs av, eller…
> …tryck på GO för att spara inställningarna
permanent.
Om du tillfälligt vill ta bort bilden från skärmen
trycker du på LIST flera gånger tills det står P.MUTE på Beo4 och trycker därefter på GO. När du vill återställa bilden trycker du på valfri källknapp, t.ex. T V.
Vad finns i menyn PICTURE…
BRIGHTNESS… Justerar bildens ljusstyrka. CONTRAST… Justerar bildens kontrastnivå. COL
OUR… Justerar bildens färgintensitet.
För videokällor som använder NTSC-signal finns ett fjärde alternativ som kan justeras: Tint (färgton eller nyans).
PICTUR E
store
GO
BRIGHT NESS . . . . . . . .
CONTRA ST . . . . . . .
.
COLOUR . . . . . . . .
TINT . . . . . . .
.
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONN ECTIONS SOUN D PICT URE
OPTION S
select
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGUAG
E
BRIG HTNESS CONT RAST COLO UR
Page 31
31

Ändra volym, bas eller diskant

Justera ljudinställningarna via menyn SOUND SETUP. Tillfälliga inställningar återställs när
TV: n stängs av.
> Tryck på TV för att sätta på TV:n. > Tryck på MENU för att ta fram menyn TV SETUP
och tryck på
för att markera OPTIONS.
> Tryck på GO för att ta fram menyn OPTIONS
och tryck på
för att markera SOUND.
> Tryck på GO för att ta fram menyn SOUND. > Tryck på
eller för att flytta mellan
menyposter.
> Tryck på
eller för att justera värdena eller
välja en inställning.
> Tryck på EXIT för att spara inställningarna tills
TV:n stängs av, eller…
> …tryck på GO för att spara inställningarna
permanent.
Om du ansluter högtalare eller hörlurar…
Innehållet på menyn SOUND ändras beroende på vad du har anslutit till TV:n.
Vad finns i menyn SOUND SETUP/SOUND ADJUSTMENT…
VOLUME… Reglerar vilken volym TV:n har när den
sätts på.
(CENTRE)… Är endast tillgänglig om du har anslutit
högtalare till TV:n. Justerar balansen mellan de externa och de interna högtalarna.
(BAL ANCE)… Justerar balansen mellan högtalarna.
BASS… Justerar basnivån.
TREBLE… Justerar diskantnivån.
LOUDNESS… Loudnessfunktionen används för
att kompensera det mänskliga örats bristande
förmåga att uppfatta höga och låga frekvenser.
De här frekvenserna förstärks vid låg volym så att musik på låg volym blir mer dynamisk. Loudness kan ställas in på ON eller OFF.
Din högtalarinstallation avgör vad som finns i den
här menyn.
SOUND SETUP
store
GO
VOLUME . . . . . . . .
BA
LANCE . . . . . . . .
BASS . . . . . . .
.
TREBLE . . . . . . . .
LOUDNE SS NO
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONN ECTIONS SOUN D PICT URE
OPTION S
select
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGUAG
E
VOLUM E BALAN CE BASS
Page 32
32

Välja menyspråk

Det menyspråk som du väljer vid den
första inställningen av TV:n kan ändras
när som helst.
När du har valt menyspråk kommer alla menyer och displaymeddelanden att visas på det valda språket.
Via menyn TV SETUP kan du också välja språk
för skärmmenyerna. Texten på skärmen ändras när du går från språk till språk.
> Tryck på TV för att sätta på TV:n. > Tryck på MENU för att ta fram menyn TV SETUP
och tryck på
för att markera OPTIONS.
> Tryck på GO för att ta fram menyn OPTIONS
och tryck på för att markera MENU LANGUAGE
.
> Tryck på GO för att ta fram menyn MENU
LANGUAGE.
> Använd och för att flytta till önskat språk. > Tryck på GO för att välja. > Tryck på STOP för att gå bakåt genom tidigare
menyer eller på EXIT för att avsluta alla menyer.
MENU LANGUAGE
select accept
GO
DANSK
DEUTSC H
ENGLIS H
ESPAÑOL
FRANÇA IS
ITALIANO
NEDERL ANDS
SVENSK A
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONN ECTIONS SOUN D PICT URE
OPTION S
select
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGU
AGE
DANSK DEUT SCH ENGL ISH
Page 33
33

Välja radiovisning

Du kan när som helst ändra radiovisningen. Ditt val avgör vad som visas på skärmen när du väljer radio som källa.
När du ändrar stilen för radiovisningen i menyn RADIO DISPLAY visas ett exempel på visningsstilen i menyn.
> Tryck på RADIO för att sätta på radion. > Tryck på MENU för att ta fram menyn RADIO
SETUP och tryck på
för att markera TUNING.
> Tryck på GO för att ta fram menyn RADIO
TUNING och tryck på
för att markera RADIO
DISPLAY.
> Tryck på GO för att ta fram menyn RADIO. > Tryck på eller för att ändra inställningarna. > Tryck på GO för att spara ditt val. > Tryck på STOP för att gå bakåt genom tidigare
menyer eller på EXIT för att avsluta alla menyer.
Vad finns i menyn RADIO DISPLAY…
STYLE… Välj visningsinställningar för när du
lyssnar på radio. Alternativen är följande: MAXIMUM… Visar den text som sänds ut av
stationen hela tiden, tillsammans med radiokanalnummer, namnet på radiokanalen,
frekvensen eller namnet på ”ensemblen”.
TIME OUT… Visar maxvisningen, men tar bort
visningen när texten som sänds av stationen har visats en gång*.
MINIMUM… Visar radiokanalsnumret och namnet
på radiokanalen.
OFF… Ingen visning i radioläge.
RADIO SETUP
select
GO
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAMS ADD PROGRAMS AUTO TUNI NG
RADIO TUNING
select
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUNIN G
MANUAL TUNING
RADIO DISPLAY
ADJUST DAB AERIA L
DAB DR C
RADIO DISPLAY
store
GO
GERNO VE RSI FOLLOW EPIUM
RADIO
3
BBC C LASSI
C
BBC Na tional DA
B
STYLE MAXIMUM
*OBS! Om du har valt radiovisningsstilen ”TIME
OUT”, kan du ta fram radiovisningen för en kort
stund genom att trycka på GO.
Page 34
34
Page 35
35

Placering, uttag och anslutningar

I det här kapitlet får du information om hur du placerar och ansluter TV:n. Du får även en översikt över uttagspanelerna.
Vi rekommenderar att du gör på
följande sätt när du installerar TV:n: – Packa upp TV:n – Fundera över hur du bäst placerar
TV:n i rummet – Montera TV:n på stativet eller fästet – Placera TV:n på vald plats – Anslut kablar, ytterligare utrustning
och högtalare
Hur du gör detta beskrivs närmare på följande sidor.
Avancerade funktioner, 5
Lär dig
TV:ns mer avancerade funktioner, bland annat timerinställd avspelning och
standby, och att styra en ansluten set-top box. Så använder du surroundljudsystemet
.
Kanalinställning och personliga inställningar,
15
Lär dig hur du ställer in TV:n för första gången och hur du ställer in kanaler. Det här kapitlet innehåller också information om inställning av tid, datum, stativpositioner,
bild och ljud.
Placering, uttag och anslutningar, 35
• Installera TV:n, 36
• Uttag för kamera och hörlurar, 39
• Uttagspanel, 40
• Ansluta ytterligare videoutrustning, 42
• Registrera ytterligare videoutrustning, 46
• Högtalarinställning – surroundljud, 48
BeoLink-system, 55
Lär dig ansluta ett audiosystem till TV:n och styra ett integrerat AV-system. Lär dig göra linkanslutningar, styra ett linksystem och installera TV:n i ett linkrum. Anpassa Beo4 till systemet.
Register,
68
Page 36
36

Installera TV:n

Information om hur du ska fästa och dra kablarna på baksidan av TV:n
finns på sidan 38.
Mer information om uttagspanelen finns på sidan 40.
Hantera TV:n
– Undvik att placera TV:n i direkt solljus eller
direkt artificiellt ljus, t.ex. en spotlight, eftersom detta kan minska känsligheten hos
fjärrkontrollmottagaren. Om skärmen blir
överhettad kan det uppstå svarta prickar i bilden. Prickarna försvinner när TV:n svalnat
till normal temperatur.
– Använd endast stativ eller fästen från
Bang & Olufsen för att förhindra skador.
– Se till att TV:n installeras, placeras och ansluts
enligt dessa anvisningar.
– TV:n är endast avsedd att användas inomhus i
bostadsutrymmen, vid en temperatur på 10– 40 °C
. – Placera inga föremål ovanpå TV:n. –
Placera alltid TV:n på ett stadigt och plant underlag
.
– Försök inte att öppna TV:n. Låt kvalificerad
servicepersonal utföra sådana åtgärder.
Om du har ett motorstativ ska du se till att det
finns utrymme så att TV:n kan vridas fritt.
TV:n kan också vridas för hand.
Översikt över uttagspaneler
1 Lock för fäste till stativ och väggfäste (tillval).
Dra utåt längst ned för att ta bort locket.
2 Huvuduttagspanel. På sidan 40 finns mer
information.
3 Lock för DVI-uttag för anslutning av en dator.
På sidan 41 finns mer information.
4 Lock för huvuduttagspanel. Dra utåt längst ned
för att ta bort locket.
5 Lock för kortläsare för tillgång till DVB-kanaler
(tillval).
6 Lock för uttag för kamera och hörlurar. Tryck för
att öppna, tryck igen för att stänga.
7 Kabelränna. Kablarna ska dras genom rännan
och fästas med ett buntband, eftersom de annars kan lossna från uttagen. På sidan 38
finns mer information.
6
5
7
1
2
4
3
Page 37
37
Placeringsalternativ
TV:n kan placeras på olika sätt. Till höger kan du
se några alternativ. Kontakta din Bang & Olufsen­återförsäljare för mer information.
Om du monterar TV:n på ett motordrivet stativ eller ett väggfäste, kan du både vinkla TV:n uppåt och nedåt och vrida den åt vänster och höger. Kom ihåg att lutningen bara går att ändra manuellt.
Du kan använda emballaget för att stödja enheterna medan du monterar T V:n på stöd, stativ eller väggfäste. Det underlättar monteringen
.
Ytterligare information finns i handledningen till
respektive tillbehör.
Montera högtalarhöljet: Håll upp högtalarhöljet något till höger om fästena a och b. Skjut sedan höljet åt vänster så att fästpunkterna hamnar i motsvarande fästen (a, b och c) på T V:n.
Om du vill ta bort höljet använder du tummen och trycker höljet åt höger för att lossa det och lyfter
det sedan utåt.
a
c
c
c
c
c
c
c
b
Page 38
38
>> Installera TV:n

Antenn- och nätanslutningar

Om du använder TV:n fristående ansluter du
helt enkelt TV-antennen till uttaget TV och FM-antennen till uttaget märkt FM, och ansluter sedan TV:ns nätsladd till ett vägguttag som på bilden till höger.
Om TV:n har en DAB-modul (tillval) måste du
även ansluta en DAB-antenn.
Om du använder en DAB-antenn
– Använd menyn DAB AERIAL ADJUSTMENT,
som beskrivs på sidan 23, för att ta reda på var du ska placera antennen. Menyn talar om för dig hur stark DAB-signalen är.
– Se till att hänga eller montera antennen vertikalt.
Om du ska ansluta högtalare, ett audiosystem eller
annan utrustning till TV:n ska du inte ansluta TV:n
till elnätet än!
Den medföljande nätsladden och -kontakten
är specialkonstruerade för TV:n. Om du byter kontakten eller om nätsladden skadas på något sätt påverkas TV-bilden negativt!
När du gjort alla anslutningar och säkrat kablarna enligt anvisningarna på den här sidan kan du slå på strömmen. En liten röd lampa tänds nedanför skärmen. Systemet är i standby och är färdigt att användas. Om T V:n används fristående kan du nu ställa in kanaler enligt beskrivningen i kapitlet
”Första inställningen av TV:n” på sidan 16.
TV:n är konstruerad för att vara i standby när
den inte används. För att kunna styra TV:n med fjärrkontrollen är det därför viktigt att du inte kopplar bort den från elnätet. TV:n kan endast stängas av helt genom att kopplas bort från elnätet.
VIKTIG INFORMATION! Alla kablar ska fästas vid TV:n med det medföljande kabelbuntbandet,
på det sätt som bilden visar.
När du gjort alla anslutningar och fäst kablarna måste du montera kabelskyddet igen.
FM
DAB
TV
Page 39
39

Uttag för kamera och hörlurar

Du kan ansluta hörlurar och lyssna på ett program, eller ansluta en videokamera och titta på hemmavideor på TV:n. Om du har anslutit en BeoCord
V 8000-videobandspelare kan du
kopiera över videokamerainspelningar till ett videoband.

Uttag för tillfälliga anslutningar

PHONES
Du kan ansluta stereohörlurar till uttaget märkt PHONES. Ljudet i T V-högtalarna försvinner när hörlurarna kopplas in. När du kopplar bort hörlurarna kommer ljudet tillbaka.
Uttag för anslutning av en videokamera:
VIDEO
För videosignalen.
R – L
För audioanslutning (höger och vänster ljudkanal).
Titta på digitala bilder på TV:n
Anslut kameran och sätt på TV:n om du vill titta
på bilder du tagit. TV:n registrerar automatiskt signalen och du kan se stillbilderna på skärmen.
Om signalen från kameran stängs av…
> Tryck på LIST flera gånger tills det står CAMERA
på Beo4 och tryck sedan på GO.
För att kunna visa CAMERA på Beo4 måste du först lägga till funktionen i Beo4:s lista över funktioner. Mer information finns i kapitlet
”Anpassa Beo4” på sidan 66.
Titta och kopiera från en videokamera
Om du har anslutit en videobandspelare, t.ex.
en BeoCord V 8000, till T V:n och du ansluter en videokamera kan du kopiera videokamera­inspelningar till ett videoband.
Kopiera en inspelning från en videokamera…
> Anslut videokameran och börja avspelningen
på videokameran. TV:n registrerar automatiskt signalen och du kan se bilderna på TV-skärmen.
>
Tryck på RECORD två gånger för att börja spela in
.
Om du väljer en annan källa eller stänger av TV:n
under inspelning från en videokamera avbryts inspelningen. Du kan inte titta på andra kanaler under inspelning.
R
L
VIDEO
PHONES
Page 40
40

Uttagspanel

Till TV:ns uttagspanel kan du ansluta
insignalkablar och extrautrustning,
t.ex. en videoinspelare eller en länkad
Bang & Olufsen-musikanläggning.
AV-uttagen är huvuduttagen för att ansluta extrautrustning. Den utrustning
du ansluter via de här uttagen måste registreras i menyn CONNECTIONS.
Mer information finns i kapitlet ”Första
inställningen av TV:n” på sidan 16.
Du kan också ansluta en dator och
använda TV:n som bildskärm.
AV3
L
Vänster, linjesignal (för datorljud).
R
Höger, linjesignal (för datorljud).
Y – Pb – Pr
För anslutning av extrautrustning.
LINK
Antennutgång för distribution av videosignaler till
andra rum. Kräver även en RF Link-förstärkare.
DVB DATA
För service.
~
Anslutning till elnätet.
DAB
Antenningång för DAB-antenn. Finns bara
tillgänglig om T V:n är försedd med tillvalet FM/ DAB-modul.
TV
Antenningång från en extern antenn eller kabel-TV,
eller från TV:n i huvudrummet om denna TV står i ett linkrum.
FM/ DVB
Antenningång från FM- eller DVB-antenn. Finns
bara tillgänglig om TV:n är försedd med tillvalet FM- eller DVB-modul.
STAND
För att ansluta ett motorstativ.
AV 2 (AV)
21-stiftsuttag för AV-anslutning av annan utrustning
,
t.ex. en DVD-spelare, en set-top box, en andra dekoder eller en spelkonsol. Uttaget kan också användas för en AV 2 Expander, som gör att det samtidigt går att ansluta annan videoutrustning som inte är tillverkad av Bang & Olufsen.
AV 1 (AV VMEM)
21-stiftsuttag för anslutning av en videoinspelare
från Bang & Olufsen, en set-top box, en dekoder eller annan videobandspelare. Du kan också ansluta andra typer av extrautrustning.
MASTER LINK
Uttag för ett kompatibelt Bang & Olufsen-musiksystem. Uttaget används även för BeoLink-distribution av ljud i huset.
POWER LINK
För anslutning av externa Bang & Olufsen-högtalare
.
IR out
För en ansluten set-top box.

Uttag på baksidan

REAR SUBWOO FER REA R
FRONT FRONT A
1
A
2
DVBS DATA
STAND
AV
1
MASTER LINK
POWER LINK
LINK
IR-
OUT
AV
2
L
AV
3
R
FMTV
DAB
Y
Pb
Pr
Page 41
41

Datoranslutning – DVI-uttag

Dra ut nätsladdarna till TV:n, datorn och all extrautrustning som är ansluten till datorn
.
Använd en lämplig kabel och anslut ena änden till DVI- eller VGA-utgången på datorn, och andra änden till DVI-uttaget på TV:n.
Om du vill kunna lyssna på ljud från datorn i TV-högtalarna ansluter du ljudutgången på datorn till L – R-uttagen på TV:n med en lämplig kabel.
Sätt i nätsladdarna till TV: n, datorn och all extrautrustning som är ansluten till datorn.
DVI
DVI-anslutning för att ta emot digitala eller analoga bilder från en dator. Följande upplösningar stöds: 60 Hz; 640 × 480, 800 × 600, 848 × 480, 1024 × 576, 1024 × 768, 1280 × 720, 1360 × 768.
VIKTIG INFORMATION! Om du vill ansluta en dator till TV:n och använda TV:n som bildskärm, måste du dra ut nätsladdarna till TV:n, datorn och all extrautrustning som är ansluten till datorn, innan du ansluter TV:n och datorn till varandra.
Dessutom måste datorn anslutas till ett jordat uttag enligt installationsanvisningarna för datorn.
De högtalaruttag och digitala audiouttag som nämns här nedan är endast tillgängliga om TV:n är utrustad med en surroundljudmodul som tillval.
REAR
De två uttagen används för att ansluta de externa bakre högtalarna i ett surroundljudsystem.
FRONT
De två uttagen används för att ansluta de externa främre högtalarna i ett surroundljudsystem.
SUBWOOFER
Uttaget används för att ansluta en BeoLab 2-subwoofer i ett surroundljudsystem.
A1 – A2
Digitala ljudingångar för extrautrustning som anslutits till en AV-uttagsgrupp.
Vissa videofunktioner påverkas om du har anslutit HD-utrustning till T V:n:
– Menyn Set-top Box Controller som beskrivs
på sidan 8 visas inte.
– Om du har valt FORMAT 2 för letterbox-bilder,
på det sätt som beskrivs på sidan 11 i handledningen, kan du inte flytta bilden uppåt eller nedåt.
– Du kan inte distribuera ljud och bild från en
HD-källa till en produkt i ett linkrum
.
– Du kan inte spela in en HD-källa, såvida inte
din HD-utrustning även har en SD-signal (Standard Definition).
DVI
Page 42
42

Ansluta en dekoder

Ansluta ytterligare videoutrustning

Det här kapitlet beskriver hur man ansluter ytterligare videoutrustning till TV:n.
En dekoder kan anslutas till TV:n via
AV2-uttaget. Om du även har en
videoinspelare från Bang & Olufsen ansluter du dekodern till videoinspelaren
.
En set-top box kan anslutas till något av AV-uttagen.
En videoinspelare från Bang & Olufsen måste anslutas till AV1-uttaget. Då identifierar TV:n anslutningen automatiskt.
Kontrollera att all ansluten utrustning har registrerats i menyn CONNECTIONS. Mer information finns i kapitlet ”Registrera ytterligare videoutrustning” på sidan 46.
Koppla bort alla berörda apparater från elnätet innan du ansluter extrautrustning.
> Anslut den externa antennen till uttaget märkt
TV på T V:n.
> Anslut dekodern till 21-stiftsuttaget AV1 på
TV:ns uttagspanel.
Om du vill ansluta en RF-dekoder, anslut kabeln från den externa antennen till dekoderns ingångsuttag och led sedan vidare signalen eller kabeln till antennuttaget på TV:n (märkt ”TV IN”).
Inställda kanaler och avkänning av dekoder
En ansluten dekoder registreras oftast automatiskt under inställning. Dekodern bör automatiskt känna av de kanaler som behöver avkodas. Om så inte sker justerar du inställningen för den aktuella kanalen via menyn MANUAL TUNING. Mer information finns i avsnittet ”Justera inställda
TV-kanaler” i kapitlet ”Redigera inställda kanaler”
på sidan 23.
BeoCenter Primär dekoder
Sekundär dekoder
Page 43
43

Ansluta en set-top box

Koppla bort alla berörda apparater från elnätet innan du ansluter extrautrustning.
> Anslut ena änden av en 21-stifts AV-kabel till
set-top boxen.
> Dra kabeln till ett av uttagen AV1 eller AV2 på
TV:ns baksida.
>
Anslut IR-sändaren till uttaget IR OUTPUT på TV:n
.
> Om set-top boxen ger en HDTV-videosignal och
TV:n är HD-klar ansluter du även set-top boxen
till antingen DVI-I- eller Y-Pb-Pr-uttagen.
> Fäst IR-sändaren mot IR-mottagaren på set-top
boxen.
Om du vill använda den fjärrkontroll som medföljde set-top boxen får du inte täcka över dess IR-mottagare helt.
Automatisk standby…
När du registrerar en set-top box i menyn CONNECTIONS kan du också välja en “AUTO STANDBY”-tid för set-top boxen. Det innebär att du kan välja om den anslutna set-top boxen ska växla till standby automatiskt.
Alternativen är:
AFTER 0 MIN… Set-top boxen växlar till standby
så snart du väljer en annan källa.
AFTER 30 MIN… Set-top boxen växlar till standby
30 minuter efter det att du har valt en annan källa*
.
AT TV STANDBY… Set-top boxen växlar till standby
när du ställer TV:n i standby.
NEVER… Set-top boxen växlar inte till standby
automatiskt.
FOLLOW TV… Set-top boxen sätts på när du sätter
på TV:n och växlar till standby när du ställer
TV:n i standby.
Set-top boxar måste installeras enligt dokumentationen som medföljer utrustningen.
*Om du ställer TV:n i standby innan det har gått
30 minuter växlar även set-top boxen till standby.
BeoCenter Set-top box
Page 44
44

Ansluta en Bang & Olufsen-inspelare

>> Ansluta ytterligare videoutrustning
Koppla bort alla berörda apparater från elnätet innan du ansluter extrautrustning.
> Anslut ena änden av en 21-stifts AV-kabel till
AV-uttaget på inspelarens baksida.
> Dra sedan kabeln till AV 1-uttaget på baksidan
av TV:n.
Antennanslutning
Använd den externa antennanslutningen (eller
kabel-TV-anslutningen) och den antennkabel som medföljer videoinspelaren.
> Anslut kabeln från den externa antennen till
ingången märkt
på baksidan av inspelaren.
>
Led antennsignalen till TV:n med den antennkabel
som medföljde inspelaren.
> Anslut ena änden till uttaget märkt ”TV” på
inspelaren och den andra till antennuttaget märkt ”TV” på TV:ns uttagspanel.
BeoCord V 8000
Om du ansluter en BeoCord V 8000 till TV:n fungerar vissa funktioner hos BeoCord V 8000 annorlunda än beskrivningen i handledningen till BeoCord
V 8000, och några funktioner är inte tillgängliga.
Det finns ett tillägg till handledningen till BeoCord
V 8000 hos din Bang & Olufsen-återförsäljare.
Videoinspelare BeoCenter
Page 45
45
Page 46
46
Om du ansluter ytterligare videoutrustning till TV:n måste du
registrera utrustningen i menyn
CONNECTIONS.
När systemet installeras för första gången känner TV:n automatiskt av
den utrustning som då är ansluten. Menyn CONNECTIONS visas automatiskt på skärmen. Om du
därefter ansluter utrustning
permanent måste du registrera utrustningen i menyn CONNECTIONS.
Information om var och hur man ansluter extrautrustning finns på föregående sidor och i kapitlet
”Uttagspanel” på sidan 40.

Registrera ytterligare videoutrustning

Vad har anslutits?

Genom att registrera utrustningen som är
ansluten till TV:n kan du aktivera den via fjärrkontrollen Beo4.
> Tryck på TV för att sätta på TV:n. > Tryck på MENU för att ta fram menyn TV SETUP
och tryck på
för att markera OPTIONS.
> Tryck på GO för att ta fram menyn OPTIONS.
CONNECTIONS är redan markerat.
> Tryck på GO för att visa menyn CONNECTIONS. > Tryck på
eller för att flytta mellan de olika
uttagen: AV1, AV2 och AV3.
> Tryck på GO för att kunna registrera en ansluten
produkt till markerat uttag.
> Tryck på
eller för att flytta mellan de olika
typerna av uttag.
> Tryck på
eller för att registrera produkten
du har anslutit till det markerade uttaget.
>
Tryck på GO för att kunna välja ett annat AV-uttag
.
>
När du är färdig med alla inställningar trycker du på STOP för att gå bakåt genom tidigare menyer
eller på EXIT för att avsluta alla menyerna direkt. Om du av någon anledning kopplar bort
extrautrustningen och sedan kopplar bort TV:n från elnätet, kan det hända att du måste registrera utrustningen igen när du ansluter på nytt, även om du inte har ändrat komponenterna i systemet.
TV SE TUP
select
GO
CONNEC TIONS
store
GO
OPTION S
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIMER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONN ECTIONS SOUN D PICT URE
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
BEOLIN K
MENU LANGUAG
E
AV1 AV2
AV1 V. MEM
AV
2 NONE
AV3 NONE
Page 47
47
När du har anslutit ytterligare videoutrustning till TV:n måste du också informera systemet om extra anslutningar som du har gjort, t.ex. om du har anslutit en digital ljudingång, en digital videosignal eller en IR-sändare.
Vad finns i menyn CONNECTIONS…
AV 1 NONE… Om ingen utrustning är ansluten. V.MEM… Om du har anslutit en videoinspelare
från Bang & Olufsen eller annan tillverkare.
V.MEM+DECODER… Om du har anslutit en
videoinspelare från Bang & Olufsen med en
dekoder ansluten. V.MEM+STB… Om du har anslutit en videoinspelare från Bang & Olufsen med en set-top box ansluten
. DECODER… Om du har anslutit en dekoder. V.AUX… Om du har anslutit någon annan typ
av extrautrustning. STB… Om du har anslutit en set-top box. HDTV… Om källan som är ansluten till detta
AV-uttag levererar HDTV väljer du vilket uttag
som används för HDTV. Alternativen är följande:
YPbPr, DVI eller NO.
Om du ansluter en videoinspelare från Bang & Olufsen är de enda alternativen för AV 1: V.MEM, V.MEM+STB och V.MEM+DECODER.
AV 2 NONE… Om ingen utrustning är ansluten. EXPANDER… Om du har anslutit en expander-
box som har annan extrautrustning ansluten.
V.AUX… Om du har anslutit någon annan typ
av extrautrustning.
DVD… Om du har anslutit en DVD-spelare eller
liknande enhet. STB… Om du har anslutit en set-top box. HDTV… Om källan som är ansluten till detta
AV-uttag levererar HDTV väljer du vilket uttag
som används för HDTV. Alternativen är följande:
YPbPr, DVI eller NO.
AV 3 NONE… Om ingen utrustning är ansluten. PC… Om du har anslutit en dator. STB… Om du har anslutit en set-top box. HDTV*… Om du har anslutit ljud till ett av
audiouttagen. Alternativen är A1 eller A2.
* Detta alternativ är endast tillgängligt om TV:n
har en surroundljudmodul (tillval).
Om du har anslutit en set-top box blir du ombedd
att välja set-top box från en skärmlista när du väljer
STB i menyn CONNECTIONS.
STB S ETUP
store
GO
NOKIA 96025
NOKIA 9820T NOKIA 9850T PACE DT R730-IM SKY D IGITAL SELECTOR CANALd ig DK/S/ N MACAB DCB-101 TPS 9 6573D CANAL
+
SAT r2 Planet PL 900 0 CANALd igital I ECHOSTAR 9000 CANALd igital E TV BOX 1000-S CANALd igital N L NOKIA D-BOX NOKIA D-BOX II HUMAX F1-VACI TechniBox CAM1
Page 48
48
Högtalarinställning – surroundljud
Om TV:n har en surroundljudmodul,
kan du skapa ett surroundljudsystem.
Det är enkelt att placera ett surroundljudsystem i vardagsrummet. Välj en plats där du ser TV-bilden så
bra som möjligt. Ljudet blir bäst i det
område som skapas av högtalarna.
I det här kapitlet beskrivs hur man
installerar högtalare för surroundljud,
och hur man gör nödvändiga justeringar för att få bästa ljud.
De tre bilderna till höger visar exempel på hur du kan placera TV:n och högtalarna.
Följande riktlinjer gäller för alla sätt att placera högtalarna:
Om du har två olika högtalaruppsättningar bör du
alltid använda de starkaste som främre högtalare
.
– Placera högtalarna där de ska stå innan du börjar
ansluta dem.
– Placera de bakre högtalarna på var sida om den
plats där du föredrar att sitta och lyssna. – Högtalarna måste inte placeras i rummets hörn. – Titta i handledningen till subwoofern
om du vill
ansluta en BeoLab 2-subwoofer.
Placera externa högtalare
Page 49
49
Anslut Bang & Olufsen-högtalarna och en BeoLab
2-subwoofer till uttagen på TV:ns baksida. Högtalarna måste vara Bang & Olufsen Power Link-högtalare.
Ansluta högtalare…
> Använd de kablar som medföljer högtalarna. > Anslut de två främre högtalarna till uttagen
märkta FRONT.
> Anslut de två bakre högtalarna till uttagen
märkta REAR.
>
Anslut subwoofern till uttaget märkt SUBWOOFER
.
Du kan låta signalerna gå från högtalare till högtalare (enligt beskrivningarna i handledningen till högtalarna) eller ansluta en högtalare till varje uttag. Om det behövs längre kablar och adaptrar finns sådana att köpa hos Bang & Olufsens återförsäljare.
Kom ihåg att ställa in L–R–LINE-väljaren på både de bakre och de främre högtalarna på L eller R (L=vänster kanal och R=höger kanal) för att ange deras placering. Ställ in de vänstra högtalarna på L och de högra på R.
> Tryck på MENU för att ta fram menyn TV SETUP
och tryck på
för att markera OPTIONS.
> Tryck på GO för att ta fram menyn OPTIONS
och tryck på
för att markera SOUND.
>
Tryck på GO för att ta fram menyn SOUND SETUP
och tryck på
för att markera SPEAKER T YPE.
>
Tryck på GO för att ta fram menyn SPEAKER TYPE
.
> Tryck på eller för att komma till rätt
högtalartyp och på
för att flytta till nästa högtalarpar. Välj NONE om inga högtalare har anslutits.
> Om du har en BeoLab 2-subwoofer trycker du
för att flytta markören till SUBWOOFER
och trycker på
för att ändra till YES.
> Tryck på GO för att spara valen eller tryck på
EXIT för att lämna menyn utan att spara.
Ansluta högtalare
SPEAKE R TYPE
store
GO
FRONT BE OLAB 1
REAR BE OLAB 6000
SUBWOO FER YES
L R
L R
FRONT
SUBWOOFER
REAR
Page 50
50
Sätt dig där du föredrar att titta på TV och sätt på TV:n. Ange avståndet i meter från din plats till de olika högtalarna.
Ställa in högtalaravstånden…
> Tryck på MENU för att ta fram menyn TV SETUP
och tryck på
för att markera OPTIONS.
> Tryck på GO för att ta fram menyn OPTIONS
och tryck på
för att markera SOUND.
> Tryck på GO för att ta fram menyn SOUND
SETUP och tryck på
för att markera SPEAKER
DISTANCE.
> Tryck på GO för att ta fram menyn SPEAKER
DISTANCE.
> Tryck på
eller för att flytta markören från
högtalare till högtalare och tryck
eller för att välja det ungefärliga avståndet i meter mellan din sittplats och var och en av högtalarna.
> När du har angett det ungefärliga avståndet till
högtalarna trycker du på GO för att spara eller på EXIT för att lämna menyn utan att spara.
Du behöver inte ange något avstånd till en BeoLab
2-subwoofer, eftersom placeringen av en subwoofer
inte påverkar ljudet särskilt mycket.
>> Högtalarinställning – surroundljud

Ställa in högtalaravstånd

SPEAKE R DISTANCE
store
GO
CENTRE 1.0 M
LEFT FRONT 1. 0 M
RIGHT FRONT 1.0 M
RIGHT REAR 1.0 M
LEFT REAR 1.0 M
CENTRE
LEFT FRONT
RIGHT FRONT
RIGHT REAR
LEFT REAR
Page 51
51
Om du har anslutit högtalare i en surroundljuduppsättning till TV: n måste högtalarna kalibreras.
Ett kalibreringsljud hörs i var och en av högtalarna som du har anslutit i surroundljud­uppsättningen. Din uppgift är att justera ljudnivån i alla de anslutna högtalarna så att den matchar ljudnivån i centerhögtalaren. Du kan välja om ljudsekvensen ska höras automatiskt eller om den ska sättas på manuellt
.
När du väl har utfört högtalarkalibreringen behöver du bara kalibrera om högtalarljudet om du gör några ändringar i uppsättningen, dvs. om du flyttar någon eller några av högtalarna.
> Tryck på MENU för att ta fram menyn TV SETUP
och tryck på för att markera OPTIONS.
> Tryck på GO för att ta fram menyn OPTIONS
och tryck på
för att markera SOUND.
>
Tryck på GO för att ta fram menyn SOUND SETUP
och tryck på
för att markera SPEAKER LEVEL.
>
Tryck på GO för att ta fram menyn SPEAKER LEVEL
.
SEQUENCE är markerat.
>
Tryck på eller för att växla mellan AUTOMATIC
och MANUAL.
> Tryck på
eller för att justera högtalarljudet
och på
eller för att gå vidare till en annan
högtalare.
> När du justerat ljudet för alla högtalarna i
surroundljudsystemet, trycker du på GO för att spara eller på EXIT för att lämna menyn utan att spara.
Ljudnivån från TV:ns högtalare fungerar som
referensvärde för jämförelse med de externa högtalarna och kan inte justeras i det här läget.
Subwooferljud behöver inte kalibreras i ett
surroundljudsystem. Om du ändå vill justera subwooferljudet när högtalarkalibreringen utförts kan du läsa mer i avsnittet ”Ljudinställningar” på sidan 52.

Kalibrera ljudnivåerna

SPEAKE R LEVEL
store
GO
SEQUEN CE AUTOMATIC
LEFT FRONT . . . . . . . .
RIGHT FRONT . . . . . . . .
RIGHT REAR . . . . . . . .
LEFT REAR . . . . . . . .
Page 52
52
Ljudinställningarna är fabriksinställda på neutrala värden som passar för de flesta förhållanden. Om du vill kan du dock justera inställningarna efter egen smak.
Du kan förinställa nivåerna för ljudvolym, bas, diskant och en ansluten BeoLab 2-subwoofer.
Du kan också stänga av och sätta på funktionen loudness. Loudnessfunktionen används för att kompensera det mänskliga örats bristande förmåga att uppfatta höga och låga frekvenser
. De här frekvenserna förstärks vid låg volym så att musik på låg volym blir mer dynamisk.
> Tryck på MENU för att ta fram menyn TV SETUP
och tryck på
för att markera OPTIONS.
> Tryck på GO för att ta fram menyn OPTIONS
och tryck på
för att markera SOUND.
> Tryck på GO för att ta fram menyn SOUND
SETUP. ADJUSTMENT är redan markerat.
> Tryck på GO för att ta fram menyn SOUND
ADJUSTMENT.
> Tryck på
eller för att välja den post du vill
justera.
> Tryck på
eller för att justera värdena eller
välja en inställning.
>
Tryck på eller för att flytta mellan menyposter
.
> Tryck på EXIT för att spara inställningarna tills
TV:n stängs av.
>
Tryck på GO för att spara inställningarna permanent.
Observera att alla poster inte är tillgängliga om
hörlurar har anslutits.
>> Högtalarinställning – surroundljud

Ljudinställningar

SOUND ADJUSTMENT
store
GO
VOLUME ...... . . . . . .
BASS
..... .. . . . . .
TREBLE . ...... . . . . .
SUBWOO FER ... ....
. . . . .
LOUDNE SS NO
Page 53
53
När du tittar på en film eller ett program kan du välja vilken högtalarkombination som ska användas om det finns flera att välja mellan i ditt system.
TV: n kan sätta på en viss högtalarkombination automatiskt. Det händer om det program som sänds eller den DVD-skiva som spelas innehåller information om hur många högtalare som ska användas. Du kan fortfarande själv välja vilken högtalarkombination som ska användas.
Välja en högtalarkombination via Beo4…
> Tryck på LIST på Beo4 tills SPEAKER visas i
displayen på Beo4.
> Tryck på siffran för den högtalarkombination
du vill använda. De valda högtalarna kopplas in automatiskt.
> Om du vill justera ljudbalansen för det program
du tittar på trycker du på eller för att justera balansen mellan de externa främre och bakre högtalarna, och på
eller för att justera
balansen mellan de vänstra och högra högtalarna
.
> Tryck på EXIT för att ta bort SPEAKER från
displayen på Beo4 och återgå till aktuell källa.
Högtalarkombinationer
SPEAKER 1… Ljud endast i centerhögtalaren. SPEAKER 2… Stereoljud i de två främre
högtalarna. BeoLab 2-subwoofern är aktiv.
SPEAKER 3… Centerhögtalaren, de främre
högtalarna
och BeoLab 2-subwoofern är aktiva.
SPEAKER 4… Förbättrat stereoljud i de främre och
bakre högtalarna. BeoLab 2-subwoofern är aktiv.
SPEAKER 5… Surroundljud från alla högtalarna
inklusive BeoLab 2-subwoofern. För program som kodats med surroundljud.
Om du endast har anslutit två främre externa
högtalare till TV:n, kan du bara välja mellan
SPEAKER 1–3.

Välja en högtalarkombination

Page 54
54
>> Högtalarinställning – surroundljud
Du kan visa namnet på det aktiva ljudsystemet för en källa eller ett program på skärmen. Det går dock inte att justera eller förinställa ett ljudsystem.
> Tryck på MENU för att ta fram menyn TV SETUP
och tryck på
för att markera OPTIONS.
> Tryck på GO för att ta fram menyn OPTIONS
och tryck på
för att markera SOUND.
>
Tryck på GO för att ta fram menyn SOUND SETUP
och tryck på
för att markera SOUND SYSTEM.
>
Tryck på GO för att ta fram menyn SOUND SYSTEM
.

Visa namnet på det aktiva ljudsystemet

SOUND SYSTEM
accept
GO
MONO / STEREO
Page 55
55

BeoLink-system

Avancerade funktioner, 5
Lär dig
TV:ns mer avancerade funktioner, bland annat timerinställd avspelning och
standby, och att styra en ansluten set-top box. Så använder du surroundljudsystemet
.
Kanalinställning och personliga inställningar,
15
Lär dig hur du ställer in TV:n för första gången och hur du ställer in kanaler. Det här kapitlet innehåller också information om inställning av tid, datum, stativpositioner,
bild och ljud.
Placering, uttag och anslutningar,
35
Lär dig hantera och placera TV:n och var uttagen sitter. Lär dig ansluta en dekoder, set-top box eller videoinspelare till TV:n och registrera extrautrustning. Lär dig ansluta högtalare och göra TV:n till ett surroundljudsystem samt välja högtalarkombinationer
.
BeoLink-system, 55
• Ansluta och styra ett audiosystem, 56
• TV: n i ett linkrum, 60
• Distribuera ljud och bild med BeoLink, 62
• Två TV-apparater i samma rum, 64
• Anpassa Beo4, 66
Register, 68
Alla dina Bang & Olufsen-produkter kan kopplas samman i ett BeoLink-system. Ett komplett BeoLink-system gör det möjligt att distribuera ljud och bild från en central källa till olika rum.
Page 56
56
Om du ansluter ett kompatibelt audiosystem från Bang & Olufsen till
TV:n med en Master Link-kabel får du
fördelarna hos ett integrerat system för ljud och bilder.
Spela en CD-skiva i audiosystemet och
lyssna på ljudet i TV-högtalarna, eller
sätt på ett TV-program och lyssna på
ljudet i audiosystemets högtalare.
AV-systemet kan placeras med båda
produkterna i ett rum eller i två rum
med TV:n i det ena rummet och audiosystemet med högtalare i det andra rummet.
Om TV:n har en FM- eller FM/DAB-
modul (tillval), kan du avaktivera den,
och den kan då inte användas som källa
.
Det är inte alla Bang & Olufsen-audiosystem
som har stöd för integrering med TV:n.

Ansluta och styra ett audiosystem

Ansluta en radio

Om du ansluter ett audiosystem till TV:n måste du ta fram BeoLink-menyn och ställa in hur radion ska användas:
>Tryck på TV för att sätta på TV:n. > Tryck på MENU för att ta fram menyn SETUP. > Tryck på
för att gå till OPTIONS och tryck på
GO för att ta fram menyn OPTIONS.
> Tryck på
för att gå till BEOLINK och tryck på
GO för att ta fram menyn BEOLINK.
> Tryck på
eller för att gå mellan
menyalternativen och tryck på
eller för att
ändra inställningar.
När ett audiosystem är anslutet till TV:n och den inbyggda radion är aktiverad, kan du välja vilken radio du vill använda. I allmänhet gäller att den primära radion startas med RADIO-knappen, medan man måste använda AV-knappen för att starta den sekundära radion.
OPTION S
select
GO
BEOLIN K
store
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
BEOLIN K
MENU LANGUAGE
LINK ED RADIO INTE RNAL RADI O
LINKED RADIO YES
INTERN AL RADIO ENABLE
Page 57
57

Alternativinställningar

Om TV:n ingår i ett AV-system kan du behöva ställa in den på rätt alternativ med Beo4. Ställ först över hela systemet i standbyläge.
Alternativinställning för T V:n
> Håll ned knappen • på Beo4 och tryck på LIST
.
> Släpp båda knapparna. > Tryck på LIST flera gånger tills det står OPTION?
på Beo4 och tryck sedan på GO.
> Tryck på LIST flera gånger tills det står V.OPT på
Beo4 och tryck sedan in rätt siffra (
1, 2 eller 4).
Alternativinställning för audiosystemet
> Håll ned knappen • på Beo4 och tryck på LIST. > Släpp båda knapparna. > Tryck på LIST flera gånger tills det står OPTION?
på Beo4 och tryck sedan på GO.
> Tryck på LIST flera gånger tills det står A.OPT på
Beo4 och tryck sedan in rätt siffra (0, 1, 2, 5 eller 6)
.
TV:n och ett audiosystem i ett rum – alla
högtalarna är anslutna till TV:n.
Du kan välja att ställa audiosystemet i ett rum och TV:n (med eller utan extra högtalare) i ett annat.
Om du installerar TV:n i ett linkrum utan ett audiosystem måste du ställa in den på alternativ 6.
Du kan välja att ställa TV:n (med eller utan extra
högtalare) och audiosystemet (med anslutna högtalare) i samma rum.
Om du installerar TV:n i ett linkrum med ett
audiosystem måste du ställa in den på alternativ 5.
Option 2 Option 0
Option 1 Option 1
Option 2 Option 2
Option 5 Option 5
Option 6
Page 58
58
Om du integrerar audiosystemet och TV:n
kan du välja den högtalarkombination som
passar det aktuella T V-programmet eller
musiken du lyssnar till, och du kan även
spela in ljud från TV:n på audiosystemet.
Spela in ljud från TV:n
Om du lyssnar till ljud från TV:n i högtalarna till ett
Bang & Olufsen-audiosystem, och systemet har en
bandspelare, kan du spela in ljudet från TV:n på
den bandspelaren. Mer information finns i den
handledning som medföljer audiosystemet.
Om du vill lyssna på ljud från en TV-källa i
audiosystemets högtalare utan att skärmen sätts på, trycker du på LIST flera gånger tills AV* visas på Beo4 och trycker sedan på en källknapp, t.ex. TV.
Om du vill lyssna på ljud från audiosystemet i TV:ns högtalare trycker du på LIST flera gånger
tills AV* visas på Beo4 och sedan på en knapp för en audiokälla, t.ex. CD.
Om du vill lyssna på ljud från TV:n i
audiosystemets högtalare med skärmen på, trycker du först på TV, sedan på LIST flera gånger tills AV* visas och slutligen på TV igen.

Använda ett integrerat AV-system

>> Ansluta och styra ett audiosystem
LI ST
AV
TV
TV
LI ST
AV
TV
LI ST
AV
CD
*OBS! För att kunna visa AV på Beo4 måste du
först lägga till funktionen i Beo4:s lista över funktioner. Mer information finns i kapitlet
”Anpassa Beo4” på sidan 66.
Page 59
59

TV:n i ett linkrum med ett audiosystem

Om du installerar TV:n i ett linkrum och aktiverar den interna radion kan du välja vilken radio du vill lyssna på. Du kan dock endast använda den interna radion i din T V om du har aktiverat den på det sätt som beskrivs på sidan 56.
Installationerna som beskrivs på den här sidan visar vilken radio som startas när du har aktiverat den interna radion och även anslutit en linkradio till TV:n
.
Om du vill lyssna på radio från audiosystemet trycker du helt enkelt på RADIO.
Om du vill lyssna på radio från den inbyggda
radion trycker du på LIST flera gånger tills AV* visas på Beo4 och trycker sedan på RADIO.
Option 5
RA DI O
LI ST
AV
RA DI O
Option 5
Page 60
60

Alternativinställningar

TV:n i ett linkrum

Om du har installerat BeoLink i hemmet
och placerar TV:n i ett linkrum kan du styra alla de anslutna systemen via TV:n
.
Du måste följa anvisningarna nedan när
du ska ansluta TV:n för användning i ett
linkrum:
1 Anslut TV:n i linkrummet till elnätet
2 Programmera TV:n i linkrummet till
alternativ 6* med hjälp av fjärrkontrollen Beo4
3 Koppla bort TV:n i linkrummet från
elnätet
4 Gör link- och antennanslutningar 5
Anslut TV:n i linkrummet till elnätet igen
.
För att hela systemet ska fungera är det viktigt att TV:n i linkrummet ställs in på rätt alternativ innan den ansluts till systemet i huvudrummet!
Ställa in linkrums-TV:n på rätt alternativ…
> Håll ned knappen • och tryck på LIST
.
> Släpp båda knapparna. > Tryck på LIST flera gånger tills det står OPTION?
på Beo4 och tryck sedan på GO.
> Tryck på LIST flera gånger tills det står V.OPT på
Beo4 och tryck sedan på
6*.
*Om du ansluter TV:n för användning i ett linkrum
där det redan finns andra linksystem anslutna, t.ex. högtalare, ska du istället programmera TV:n på alternativ 5.
Option 6*
Linkrum Huvudrum
Page 61
61
När du befinner dig i ett linkrum kan du styra alla anslutna system med fjärrkontrollen Beo4.
Använda källor som bara finns i ett av
rummen…
Tryck på knappen för den källa
du vill använda
Hantera den valda källan på vanligt sätt
Använda en källa i
huvudrummet – källtypen finns i båda rummen…
Tryck på Beo4 flera gånger tills
det står LINK* i displayen på Beo4
Tryck på knappen för den källa
du vill använda
Hantera källan på vanligt sätt
Använda en källa i linkrummet – källtypen finns i
båda rummen…
Tryck på knappen för den källa
du vill använda
Hantera källan på vanligt sätt
Lyssna på stereoljud i linkrummet…
Ljud som distribueras från en källa i huvudrummet, t.ex. en set-top box, överförs vanligtvis till linkrummet i mono. Du kan dock välja stereoljud:
Tryck för att sätta på TV:n
Tryck flera gånger tills AV* visas i
displayen på Beo4
Tryck för att aktivera en källa
som är ansluten till systemet i huvudrummet, t.ex. en set-top box
När den här funktionen används är det inte möjligt att distribuera från andra källor i huvudrummet till andra linkrumssystem.
*För att kunna visa LINK och AV på Beo4 måste du
först lägga till dem i Beo4:s lista över funktioner. Mer information finns i kapitlet ”Anpassa Beo4”
på sidan 66.

Styra system i linkrum

RADIO
LIST
LI NK
TV
TV
DTV
LIST
AV
DTV
Huvudrum Linkrum
Page 62
62
Systemet i huvudrummet måste anslutas till systemet i linkrummet via en Master Link-kabel
:
> Anslut Master Link-kabeln till uttaget MASTER
LINK på T V:n.
> Om du även vill distribuera videosignaler ska du
ansluta en vanlig antennkabel till uttaget märkt
LINK T V OUT på TV:n. Led sedan antennkabeln till RF Link-förstärkaren och Master Link-kabeln till linkrummet. Följ anvisningarna som medföljde
linkrumsutrustningen.
Om det redan finns ett audiosystem anslutet
till Master Link-uttaget och du vill ansluta mer utrustning måste Master Link-kabeln delas i två delar och sammanfogas med kabeln från linkrummet med en speciell kopplingsdosa.
Kontakta din Bang & Olufsen-återförsäljare
om du behöver hjälp.
Digitala audio- och videosignaler kan inte distribueras från en TV i huvudrummet till linkrumssystemet.
Med BeoLink-systemet är det möjligt att
distribuera bilder och ljud till andra rum i huset.
Om TV:n t.ex. står i vardagsrummet
kan du ansluta den till andra
videosystem eller högtalare i andra
rum, och därigenom kan du ”flytta” bilden eller ljudet till andra rum.
Om det finns ett BeoLink-
distributionssystem installerat kan du
antingen använda TV:n i huvudrummet
,
t.ex. i vardagsrummet, eller i ett linkrum
,
t.ex. arbetsrummet eller sovrummet.
Under vissa omständigheter kan det vara nödvändigt att ange
modulatorinställningar.

Distribuera ljud och bild med BeoLink

MASTER LINK
LINK TV OUT
TV IN
RF Link
Amplifier
OBS! Grupper som skapats på en TV i huvudrummet kan inte nås från en TV i ett linkrum.
Till linkrumsystemets MASTER LINK-
uttag
Distribution av videosignaler till
linkrum
Page 63
63

Systemmodulator

Om du har ett audiosystem, t.ex. ett BeoLink Active/Passive, i ett rum och i det rummet även vill installera en TV som inte går att länka, ställer du in systemmodulatorn på ON. Fabriksinställningen är OFF och den inställningen ska användas om du använder en Bang & Olufsen-TV som går att länka.
Sätta på systemmodulatorn…
> Tryck på TV för att sätta på TV:n. > Tryck på MENU för att ta fram menyn TV SETUP
och tryck på
för att markera TUNING.
> Tryck på GO för att ta fram menyn TV TUNING
och tryck på
för att markera LINK FREQUENCY.
> Tryck på
två gånger, följt av GO. Menyn
MODUL ATOR SETUP visas.
> Tryck på
eller för att ta fram ON.
> Tryck på GO för att spara inställningen, eller… > …tryck på EXIT för att lämna alla menyer utan
att spara.

Linkfrekvens

Om t.ex. en TV-station i området där du bor
sänder med samma signalfrekvens som
fabriksinställningen för BeoLink-systemet, dvs
.
599 MHz, måste du ställa in systemmodulatorn
på en frekvens som inte används. När du ändrar linkfrekvensen i huvudrumssystemet måste du också ändra linkfrekvensen i linkrumssystemet
.
Ändra linkfrekvensen…
> Tryck på TV för att sätta på TV:n. > Tryck på MENU för att ta fram menyn TV SETUP
och tryck på
för att markera TUNING.
> Tryck på GO för att ta fram menyn TV TUNING
och tryck på
för att markera LINK FREQUENCY.
> Tryck på GO för att ta fram menyn LINK
FREQUENCY. FREQUENCY är redan markerat.
>
Tryck på eller eller för att hitta en ledig frekvens
.
> Tryck på GO för att spara inställningen, eller… > …tryck på EXIT för att lämna alla menyer utan
att spara.
MODULATOR SETUP
store
GO
MODULATOR ON
LINK FREQUENCY
search
store
GO
FREQUE NCY 599
FINE TU NE 0
Page 64
64

En fjärrkontroll för båda TV-apparaterna

Två TV-apparater i samma rum

Om du har placerat BeoCenter 6
i ett rum där det redan finns en Bang & Olufsen-TV och båda TV-
apparaterna styrs med Beo4 måste
du ändra alternativinställningen för BeoCenter 6. På så sätt förhindrar du att båda TV-apparaterna sätts på
samtidigt.
För att TV:n ska fungera på rätt sätt måste du ställa in den på rätt alternativ:
Ställa in TV:n på alternativ 4…
> Håll ned knappen • på Beo4 och tryck på LIST
.
> Släpp båda knapparna. > Tryck på LIST flera gånger tills det står OPTION?
på Beo4 och tryck sedan på GO.
> Tryck på LIST flera gånger tills det står V.OPT på
Beo4 och tryck sedan på
4.
Styra TV:n när den har ställts in på alternativ 4
I vanliga fall kan du aktivera en källa, t.ex. TV, genom att trycka på knappen för källan på Beo4. När TV-apparaten har ställts in på alternativ 4 måste du dock göra följande:
> Tryck på LIST flera gånger tills LINK* visas i
displayen på Beo4.
> Tryck på en källknapp, t.ex. TV
.
*För att kunna visa LINK på Beo4 måste du först
lägga till den i Beo4:s lista över funktioner.
För att kunna använda text-TV på en TV som är inställd på alternativ 4, måste du ställa in Beo4 på
”VIDEO 3”. Då begränsas dock de funktioner på
fjärrkontrollen som kan användas för TV-apparater inställda på andra alternativ. Mer information finns i kapitlet ”Anpassa Beo4” på sidan 66.
BeoCenter 6
Option 4
TV
LI ST
LI NK
TV
Page 65
65
Page 66
66

Anpassa Beo4

Med knapparna på Beo4 kan du fjärrstyra många av funktionerna på
TV:n, och via displayen på Beo4 får
du tillgång till ännu fler funktioner.
Varje gång en källa visas på Beo4 (TV, RADIO, etc.) kan du trycka på knappen
LIST och ta fram ytterligare funktioner i displayen för att få hjälp att styra just den källan, precis som om du tog fram
ytterligare knappar. Du kan även sätta
på ytterligare utrustning som är ansluten
till TV:n.
Du kan anpassa en ny Beo4 så att den passar din TV, och ändra den ordning som funktionerna visas i när du tar fram dem.
Observera att Beo4 innehåller en lista
över Bang & Olufsens alla extra audio­och videofunktioner, men endast de
funktioner som stöds av TV:n fungerar
när
du tar fram dem på displayen på
Beo4.

Ställa in Beo4

Beo4 är fabriksinställd för att användas med BeoCenter 6. Om du köper en ny Beo4 kan du emellertid ställa in den för TV:n också.
Håll standby-knappen nedtryckt
Tryck för att komma till funktionen
för Beo4-inställning
Släpp båda knapparna. ADD? visas i displayen
Tryck flera gånger tills det står
CONFIG? på Beo4
Tryck för att kunna välja
inställningstyp
Tryck flera gånger tills det står
VIDEO? på Beo4
Tryck för att komma till
videoinställningen
Tryck flera gånger tills det står
VIDEO 2 på Beo4*
Tryck för att spara inställningen
STORED visas i displayen för att tala om att inställningen har sparats. Funktionen för Beo4­inställning avslutas automatiskt
*Välj “VIDEO 3” om du har ställt
in TV:n på alternativ 4.

Lägga till en extra ”knapp”

När du lägger till en ny funktion till Beo4­listan kan du göra så att den visas som en
”knapp” i displayen på Beo4.
Håll standby-knappen nedtryckt
Tryck för att komma till funktionen
för Beo4-inställning
Släpp båda knapparna. ADD? visas i displayen
Tryck för att ta fram listan över
tillgängliga ”knappar” att lägga till. Den första ”knappen” blinkar i displayen
Tryck för att gå framåt eller
bakåt i listan över de extra
”knapparna”
Tryck för att lägga till och placera
”knappen” på den förvalda platsen
eller som första ”knapp” i listan, eller…
… tryck för att placera ”knappen”
på en viss plats i listan
ADDED visas för att tala om att
”knappen” har lagts till. Funktionen
för Beo4-inställning avslutas automatiskt
LIST
AD D?
GO
GO
1
– 9
AD DED
LIST
AD D?
LIST
CONFI G?
GO
LIST
VI DEO ?
GO
LIST
VI DEO 2
GO
ST ORE D
Page 67
67

Flytta extra ”knappar”

Du kan ändra i vilken ordning de extra
”knapparna” visas när du trycker på LIST.
Håll standby-knappen nedtryckt
Tryck för att komma till funktionen för Beo4-inställning
Släpp båda knapparna. ADD? visas i displayen
Tryck flera gånger tills det står MOVE? på Beo4
Tryck för att ta fram listan över extra ”knappar”. Den första
”knappen” visas i displayen
Tryck för att gå framåt eller bakåt i listan över de extra
”knapparna”
Tryck för att flytta och placera
”knappen” som visas på den
första platsen i listan, eller…
…tryck för att flytta ”knappen”
till en viss plats i listan.
MOVED visas för att tala om att
”knappen” har flyttats.
Funktionen för Beo4-inställning avslutas automatiskt

Ta bort en extra ”knapp”

Du kan ta bort vilka du vill av de extra
”knappar” som visas när du trycker på LIST.
Håll standby-knappen nedtryckt
Tryck för att komma till
funktionen för Beo4-inställning
Släpp båda knapparna. ADD? visas i displayen
Tryck flera gånger tills det står
REMOVE? på Beo4
Tryck för att ta fram listan över
extra ”knappar”. Den första
”knappen” visas i displayen
Tryck för att gå framåt eller
bakåt i listan över de extra
”knapparna”
Tryck för att ta bort den ”knapp”
som visas i displayen
REMOVED visas för att tala om att ”knappen” har tagits bort. Funktionen för Beo4-inställning avslutas automatiskt
Lägg till en extra ”knapp” på Beo4, antingen längst upp i listan eller på en viss plats.
Flytta extra ”knappar”, antingen längst upp i listan eller till en viss plats.
GO
3
GO
3
LIST
AD D?
LIST
MOVE?
GO
GO
1
– 9
MOVED
LIST
AD D?
LIST
REMOVE?
GO
GO
REMOVED
Page 68
68
Anslutningar
Anslutningar till linkrum, 60 Anslutningar – T V:n i ett linkrum, 60 Antenn- och nätanslutningar, 38 Audiosystem – ansluta till TV:n, 56
Dekoder, 42 Högtalare, 49 Hörlurar, 39 Kamera, 39 Registrera ytterligare videoutrustning, 46 Set-top box, 43 Uttag för tillfälliga anslutningar, 39 Uttagspanel,
40
Videoinspelare, 44
Beo4-fjärrkontrollen
Anpassa Beo4, 66 Använda Beo4, Handl. s. 4
Byta batterier i Beo4, Handl. s. 18 Byta batterier i Beo4, Handl. s. 18 Flytta extra ”knappar”, 67 Lägga till en ”knapp” i Beo4-listan, 66 Lär känna TV: n och Beo4, Handl. s. 4 Rengöra Beo4, Handl. s. 18 Ställa in Beo4, 66
Ta bort en ”knapp” från Beo4-listan, 67
BeoLink
Linkfrekvens, 63 Master Link-uttag, 40 Styra system i linkrum, 61
TV: n i ett linkrum, 60
Bild
Justera ljusstyrka, färg eller kontrast, 30 Ta bort bilden från skärmen,
30
Ändra bildformatet,
Handl. s. 9
DAB-radio
Automatisk inställning – första inställningen
av TV: n,
16
DAB DRC-meny, 25 Flytta inställda kanaler,
20
Justera DAB-antennen, 25 Justera inställda DAB-kanaler,
24
Lägga till nya TV- eller radiokanaler,
27
Namnge inställda kanaler,
22
Redigera inställda kanaler,
20
Se lista över samtliga kanaler, Handl. s. 14 Ställa in igen via automatisk inställning,
26
Ställa in nya kanaler, manuell inställning, 24
Ta bort inställda kanaler,
21
Ta fram en lista över radiokanaler, Handl. s. 14 Ändra radiovisning, 33
Datorbildskärm
Ansluta en dator, 41 Justera bilden,
12
Visa datorbilden på TV-skärmen,
12
Dekoder
Ansluta en dekoder, 42
Displayer och menyer
Information och menyer som visas, Handl. s. 5 Skärmmenyer,
4
Format
Ändra bildformatet, Handl. s. 9
Första inställningen
Process för förstagångsinstallation, 16

Register

Page 69
69
Grupper
Flytta kanaler inom en grupp, Handl. s. 13 Skapa grupper, Handl. s. 12 Välja kanaler i en grupp, Handl. s. 12
Högtalare
Ansluta högtalare, 49 Ljudinställningar, 31 Placera externa högtalare,
48
Ställa in högtalaravstånd, 50 Ändra högtalarbalans och -kombination,
Handl. s. 9
Hörlurar
Ansluta hörlurar, 39
Kamera
Ansluta en kamera, 39 Kopiera från en videokamera till ett
videoband, 39
Kanalinställning
Automatisk inställning – första inställningen
av TV: n, 17 Flytta inställda kanaler, 21 Justera inställda kanaler, 23 Lägga till nya radio- eller TV-kanaler, 27 Namnge inställda kanaler, 22 Ställa in igen via automatisk inställning, 26
Ta bort inställda kanaler, 21
Klocka
Ställa in tid och datum, 29
Kontakt
Kontakta Bang & Olufsen, Handl. s. 19
Ljud
Reglera eller stänga av ljudet, Handl. s. 8 Reglera volym, bas eller diskant, 31
Ändra högtalarbalans och -kombination,
Handl. s. 9
Ändra ljudtyp och språk, Handl. s. 8
Master Link
Alternativinställning, 57 Ansluta audiosystemet, 56 Använda ett integrerat AV-system, 58 Audiosystem i kombination med TV:n, 56
Pinkod
Aktivera pinkodsystemet, Handl. s. 16 Använda pinkoden, Handl. s. 17 Om du glömt din pinkod,
Handl. s. 17
Ändra eller ta bort pinkoden, Handl. s. 16
Placering
Installera TV:n, 36 Ställa in positioner som TV:n vrids till, 28 Vrida TV:n,
Handl. s. 7
Radio
Automatisk inställning – första inställningen
av TV: n,
16
Flytta inställda kanaler,20
Justera inställda radiokanaler,
24
Lyssna på inställda kanaler, Handl. s. 14 Lägga till nya TV- eller radiokanaler,
27
Namnge inställda kanaler,22
Redigera inställda kanaler,
20
Se lista över samtliga radiokanaler, Handl. s. 14 Skapa grupper av radiokanaler, Handl. s. 12 Ställa in igen via automatisk inställning,26 Ta bort inställda kanaler,
21
Ta fram en lista över radiokanaler, Handl. s. 14
Set-top box
Ansluta en set-top box 43 Använda Beo4, 11 Använda en set-top box i ett linkrum,
11
Använda set-top boxens egen meny, 11
Menyn Set-top Box Controller, 10
Språk
Första inställningen – välja menyspråk, 16 Välja menyspråk, 32 Ändra ljudtyp och språk, Handl. s. 8
Stativ
Bestämma mittenpositionen – första
inställningen, 18 Ställa in positioner som TV:n vrids till, 28 Vrida TV:n,
Handl. s. 7
Surroundljud
Ansluta högtalare, 49 Justera högtalarbalansen, 13 Kalibrera ljudnivåerna, 51
Ljudinställningar, 52
Placera externa högtalare, 48 Ställa in högtalaravstånd, 50 Visa namnet på det aktiva ljudsystemet, 54 Välja högtalarkombination,
13, Handl. s. 9
Textning
Text-TV-textning, Handl. s. 11
Page 70
70
Text-TV
Daglig användning av MEMO-sidor,
Handl. s. 11
Grundläggande text-TV-funktioner,
Handl. s. 10
Spara favoritsidor, Handl. s. 11
Timer
Ställa in tid och datum, 29 Ställa in TV:n så att den sätts på och stängs
av automatiskt,
8
Timerinställd start och standby,
8
Visa, redigera eller ta bort en
timerinställning,
9
TV-kanaler
Automatisk inställning – första inställningen
av TV: n, 16
Flytta inställda kanaler, 21
Justera inställda kanaler, 23
Lägga till nya TV-kanaler, 27 Namnge inställda kanaler, 22 Redigera inställda kanaler, 20
Ställa in igen via automatisk inställning, 26 Ta bort inställda kanaler, 21 Ta fram en TV-lista,
Handl. s. 6
Välja en TV-kanal,
Handl. s. 6
TV:ns position
Ställa in positioner som TV:n vrids till, 28
Vrida TV:n, Handl. s. 7
Underhåll
Byta batterier i Beo4, Handl. s. 18 Hantera T V:n, 36 Om skärmen, Handl. s. 18 Underhåll av TV:n, Handl. s. 18
Uttagspanel
Uttag för kamera och hörlurar, 39 Uttagspanel, 40
Väckningstimer
Kontrollera eller ta bort en väckningstimer, 7 Ställa in tid och datum, 29 Ställa in väckningstimern,
6
> Register
Page 71
Avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska produkter (WEEE) – Miljöskydd
Europaparlamentet och Europeiska unionens råd har gett ut direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter.
Syftet med direktivet är att förebygga avfall från
elektriska och elektroniska produkter, och att
främja återanvändning och materialåtervinning
och andra former av återvinning av sådant avfall. Därmed berör direktivet producenter, distributörer och konsumenter.
WEEE-direktivet föreskriver att både tillverkare
och slutkonsumenter behandlar elektriska och elektroniska produkter och delar på ett miljömässigt säkert sätt och att produkterna och avfallet
återanvänds eller återvinns vad gäller deras material
eller energi. Elektriska och elektroniska
produkter
och delar får inte slängas med vanligt hushållsavfall
.
Alla elektriska och elektroniska produkter och
delar måste samlas in och slängas separat.
Produkter och utrustning som måste samlas in för återanvändning, materialåtervinning och andra former av återvinning är märkta med symbolen
som visas.
Genom att göra dig av med uttjänta elektriska och
elektroniska produkter via de insamlingssystem som finns i ditt land skyddar du miljön, människors hälsa och bidrar till klok och förnuftig användning av naturresurser. Insamling av elektriska och elektroniska produkter och avfall förhindrar eventuell nedsmutsning av naturen från skadliga ämnen som kan finnas i elektriska och elektroniska produkter och utrustning.
Din Bang & Olufsen-återförsäljare kan hjälpa dig och ge dig råd om hur du gör dig av med uttjänta elektriska och elektroniska produkter i ditt land.
Små produkter kanske inte alltid är försedda med
symbolen. I sådana fall finns den tryckt på bruksanvisningen, garantibeviset och förpackningen
.
Denna produkt uppfyller villkoren i
direktiven 89/336/EEG och 73/23/EEG.
3507897 0605 Printed in Denmark by Bogtrykkergården a-s, Struer
Tekniska specifikationer, funktioner och användning av dessa kan ändras utan föregående meddelande.
Page 72
www.bang-olufsen.com
Loading...