Item#: HC04990
Check that you have all the below parts for this model before assembling the product.
Crotch Retainer x 1 Leg x 2
Screw (3.5 mm x 10) x 4 Footrest x 1
Caster (with brake) x 4 Seat Pad x 1
STOP
ALTO
ARRÊT
If you experience any difficulty in using this product, please contact our customer service department at 1-800-328-7363 Between the hours of 8:00 A.M. And 4:30 P.M. Pacific standard time for assistance. Please have your model number and manufacturing date available when you call. This information can be found on a small sticker on the inside of the stroller frame.
Si experimenta alguna dificultad al usar este producto, solicite ayuda llamando a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-328-7363 en el horario de 8:00 A.M. A 4:30 P.M., Hora estándar del pacífico. Por favor, tenga a mano su número de modelo y la fecha de fabricación al llamar. Puede encontrar esta información en una pequeña calcomanía que se encuentra en el interior del armazón del carrito.
Si vous éprouvez des difficultés avec l’utilisation de ce produit contactez notre département de service à la clientèle au 1-800-328-7363 entre 8h00 et 16h30 heure côte pacifique. Veuillez avoir votre numéro de modèle et la date de fabrication disponibles lorsque vous appelez. Cette information peut être trouvée sur un petit autocollant sur le cadre de la chaise haute.
Convenience through innovation and thoughtful design
Baby Trend, Inc. |
1-800-328-7363 (8:00am ~ 4:30pm PST) |
1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761 |
www.babytrend.com |
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
HC01, HC04 |
04.10 |
www.babytrend.com
WARNING
WARNING: Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.
WARNING: Prevent serious injury or death from falls or sliding out. Always secure child in the restraint. NEVER leave child unattended.
WARNING: The child should be secured in the high chair at all times by the 5-point restraining system, either in the reclining, semi-reclining or upright position. The tray is not designed to hold the child in the chair. It is recommended that the high chair be used in the upright position only by children capable of sitting upright unassisted. See page 18 for instructions on proper use of restraint system.
•Other accessory items may change the balance of the high chair and cause hazardous unstable conditions, use approved Baby Trend toys.
•Be certain the high chair is fully erect and latched in the open position before allowing the child near the high chair.
•Use of the high chair with a child weighing more than 40 pounds will cause excessive wear and stress on high chair.
•The maximum weight that can be carried in the basket is 5 lb. Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist.
•NEVER allow your high chair to be used as a toy.
•NEVER use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints, broken parts, or torn mesh/fabric. Check before assembly and periodically during use. Contact Baby Trend Customer Service at 1-800-328-7363 for replacement parts, repair or instructions. NEVER substitute parts.
If you experience any difficulty with the use of our product or have a question regarding these instructions, please contact our Customer Service Department at 1-800-328-7363 between the hours of 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Please do not return the product to the store as once it is returned it cannot be re-sold and the materials and energy used to make it are wasted.
1 |
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. |
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: La inobservancia de las advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Evite lesiones graves o la muerte por caídas o deslizamiento. Sujete siempre al niño con el cinturón de seguridad. NUNCA deje al niño solo. ADVERTENCIA: Todo el tiempo que esté en la silla alta, el niño debe estar protegido por el sistema de sujeción de cinco puntos, en la posición reclinable, semirreclinable o erguida. La bandeja no está diseñada para contener al niño en la silla. Se recomienda que la silla alta se utilice en la posición erguida sólo si el niño puede sentarse erguido sin ayuda. Consulte la página 18 para obtener instrucciones sobre el uso correcto del sistema del cinturón de seguridad.
•Otros elementos adicionales pueden alterar el equilibrio de la silla alta y crear una condición inestable peligrosa; utilice juguetes aprobados por Baby Trend.
•Asegúrese de que la silla alta esté completamente erguida y trabada en la posición abierta antes de que el niño se acerque a ésta.
•Si un niño que pesa más de 40 libras utiliza la silla, se generarán un desgaste y una tensión excesivos en la silla alta.
•El peso máximo que puede soportar la cesta es de 5 libras. Un peso excesivo puede crear una condición inestable peligrosa.
•NUNCA deje que la silla alta se utilice como un juguete.
•NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes, uniones flojas, piezas rotas o si la tela o la malla están rasgadas. Revise antes de armar y en forma periódica durante el uso. Si necesita repuestos, reparación o instrucciones, llame al servicio de atención al cliente de Baby Trend al 1-800-328-7363. NUNCA reemplace piezas.
Si experimenta alguna dificultad con el uso de nuestro producto o si tiene alguna pregunta respecto de estas instrucciones, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-328-7363 en el horario de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., Hora Estándar del Pacífico. Por favor, no regrese este producto a la tienda, ya que una vez regresado no podrá volver a venderse y se habrán desperdiciado los materiales y la energía
usados para confeccionarlo.
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. |
2 |
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: Ne pas suivre ces
avertissements et instructions pourrait entraîner de blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT: Afin d’éviter des blessures graves causées par une glisse ou une chute toujours utiliser le harnais. NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT: L’enfant doit être de sécurité dans la chaise haute à tout moment par le système de retenue, que ce soit dans la postion couché, inclinée ou verticale. Le plateau n’est pas conçu pour maintenir l’enfant dans la chaise. Il est recommandé que la chaise haute soit utilisée en position verticale seulement par un enfant déjà capable de s’asseoir correctement sans assistance. Voir page 18 pour les instructions sur l’utilisation correcte du système de sécurité.
•Les accessoires attachés a la chaise peuvent affecter l’équilibre de la chaise haute et la rendre instable ou dangereuse, utiliser seulement les jouets approuvés par Baby Trend.
•Soyez certain que la chaise haute est complètement redressée et verrouillée en position ouverte avant d’autoriser un enfant à proximité.
•L’utilisation de la chaise haute avec un enfant pesant plus de 18.14 kg (40 livres) peut provoquer une usure et un stress excessif sur la chaise haute.
•Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier est 2.26 kg (5 livres). Un poids excessif peut affecter l’équilibre de la chaise haute et la rendre instable ou dangereuse.
•Ne permettez jamais à votre chaise haute d’être utilisé comme un jouet.
•NE JAMAIS utiliser ce produit si des attaches sont manquantes ou lâches, les joints sont desserrés, des pièces sont brisées ou une couture ou tissu est déchiré. Vérifier régulièrement votre poussette avant l’utilisation. Veuillez contacter notre service à la clientèle Baby Trend au 1-800-328-7363 pour les pièces de rechange, pour prendre des dispositions pour la réparation ou pour des questions sur le manuel instruction. NE JAMAIS substituer les pièces Baby Trend avec d‘autres.
Si vous éprouvez des difficultés avec l’utilisation de ce produit ou si vous avez des questions concernant ces instructions, contactez notre département de service à la clientèle au 1-800-328-7363 entre 8:00h et 16h30 heure Côte Pacifique. Veuillez ne pas retourner cet article au magasin car une fois retourné, il ne peut être revendu, les matériaux et l’énergie utilisée pour le fabriquer sont donc gaspillés.
3 |
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. |
PARTS PIEZAS PIÈCES
This model may not include some features shown below. Check that your have all the parts for this model before assembling the high chair See back cover. • Es posible que este modelo no incluya algunas funciones que se muestran a continuación. Verifique que tenga todas las piezas e este modelo antes de armar la silla alta. • Ce modèle mai comprend pas certaines fonctionnalités présentées ci-dessous. Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce modèle avant le assembler de la chaise haute. Voir la page couverture arrière.
1 |
2 |
3 |
|
|
5 |
4 |
|
8
6
7
9
10 |
11 |
12 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Seat Back • Respaldo del asiento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
Legs • Patas • Pattes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
• Dossier du siège |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
4 (3.5mm x 10) Screws • |
|
Tornillos • |
vises noires |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 |
Height Brackets • Palomillas para soporte de |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 |
|
Footrest • Reposapiés • Repose-pied |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
altura • Crochets d’ajustement en hauteur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
4 Casters • Rueditas • roulettes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 |
Tray Insert • Separador de bandeja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
• Plateau pour la tablette |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
Seat Pad •Almohadilla del asiento • Coussin |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 |
Tray • Bandeja • Tablette |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
Seat Insert (optional) • Accesorio del asiento |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 |
Upper FrameAssemblies • Conjunto de marco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(opcional) • Ajusteur pour siège (facultatif) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
superior •Assemblage supérieur de l’armature |
15 |
|
Basket (optional) • Cesta (opcional) • |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 |
Seat Back Hinge Rod • Varilla de bisagra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Panier de rangement (facultatif) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
del respaldo del asiento • Barre de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
Music Toy (optional) • Juguete musical |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
charnière au derrière du siège |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(opcional) • Jouet musical (facultatif) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 |
Seat Base • Base del asiento • Base du siege |
17 |
|
Teething Toy (optional) • Juguete de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 |
Crotch Retainer • Dispositivo de retención |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dentición (opcional) • Jouet pour la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
poussée des dents (facultatif) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la entrepierna • Attache entre-jambes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. |
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
IMPORTANT! To ensure safe operation of your product, please follow these instructions carefully. Please keep these instructions for future reference.
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. NEVER use if any parts are missing or broken.
IMPORTANT! Adult assembly is required.
IMPORTANT! Always check that the high chair is locked in the open position before using.
IMPORTANTE! Para garantizar la operación segura del producto,siga estas instrucciones cuidadosamente. Conserve estas
instrucciones para consultarlas en el futuro.
IMPORTANTE! Antes del armado y de cada uso, examine el producto para detectaraccesoriosdañados,unionesflojas,piezasausenteso bordes puntiagudos. NUNCA utilice la silla con piezas ausentes o rotas.
IMPORTANTE! Un adulto debe armar el equipo.
IMPORTANTE! Controle siempre que la silla alta esté trabada en la posición abierta antes de usarla.
IMPORTANT! Pour vous assurer que votre produit fonctionne de façon sécuritaire, suivez ces instructions attentivement. Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
IMPORTANT! Avant chaque assemblage et utilisation, inspecter ce produit pour du matériel endommagé, les joints lâches, des pièces manquantes ou des rebords coupants. NE JAMAIS utiliser si des pièces sont manquantes ou brisées.
IMPORTANT! L’assemblage par un adulte est requis.
IMPORTANT! Toujoursvérifierquelachaisehaute est verrouilléedansla position ouverte avant de l’utiliser.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
ATTENTION:
Carefully remove parts from box. Check that you have all the parts for this model before assembling the high chair. NOTE: Certain High Chair models are packaged with the High Chair Seat Fabric and Seat Insert already attached to the Seat Back.
ATENCIÓN:
Retire cuidadosamente las piezas de la caja. Antes de armar la silla alta, verifique que tenga todas las piezas de este modelo. NOTA: Ciertos modelos de sillas altas se empaquetan con la malla del asiento de la silla alta y el accesorio del asiento previamente unidos al respaldo del asiento.
ATTENTION:
Retirez soigneusement les pièces de la boite. Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce modèle avant d’assembler la chaise haute.
REMARQUE: Certains modèles de chaise haute sont livrés avec le coussin pour siège et l’ajusteur pour siège déjà joint au dossier.
TO ASSEMBLE SEAT PARA ARMAR EL ASIENTO
POUR ASSEMBLER LE SIÈGE
Seat Back Respaldo del asiento Dossier du siège
1) • Place the Seat Base on a flat surface as shown in figure 1.
• Coloque la base del asiento en una superficie plana como se muestra en la figura 1.
• Placez la base du siège, sur une surface
plate comme le montre la figure 1.
Seat Base Base del asiento Base du siège
Fig. 1
5 |
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. |
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. |
6 |
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Seat Back Hinge Rod Varilla de bisagra del respaldo del asiento Barre de charnière au derrière du siège
Fig. 2
2)• Join the Seat Back to the Seat Base using the Seat Back Hinge Rod as shown in figure 2. The rod is inserted from right to left as shown.
•Una el respaldo del asiento a la base del asiento con la varilla de bisagra como se muestra en la figura 2. La varilla se introduce de derecha a izquierda como se muestra.
•Attacher le dossier du siège avec la base du siège, en utilisant la barre charnière comme le montre la figure 2. La barre est insérée de la droite vers la gauche, comme indiqué.
|
|
|
|
Height Bracket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Palomillas para |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
soporte de altura |
Height Bracket |
Fig. 3 |
|
Crochets |
|
|
||||
|
d’ajustage en |
|||
Palomillas para |
|
|
hauteur |
|
soporte de altura |
|
|
|
|
Crochets |
|
|
|
|
d’ajustage en |
|
|
|
|
hauteur |
|
|
|
3)• Slide the left and right sides’ Height Bracket onto the Seat Base (Fig. 3). Snap the brackets in place (Fig. 4).
•Deslice las palomillas para soporte de altura de los lados izquierdo y derecho en la base del asiento (Fig. 3). Coloque a presión las palomillas para soporte en su lugar (Fig. 4).
•Faire glisser les crochets d’ajustage en hauteur du siège gauche et droite sur la base du siège (Fig. 3). Attacher les crochets (Fig. 4).
Fig. 4
Footrest
Reposapiés
Repose-pieds
Fig. 5
4)• Slide the Footrest onto the Seat Base as shown in Figure 5. Snap Footrest into place.
•Deslice el reposapiés en la base del asiento como se muestra en la figura 5. Coloque
a presión el reposapiés en su lugar.
•Glisser le repose-pied sur la base du siège, comme le montre la figure 5. Attacher
le repose-pied a la base du siège.
5) • Insert the front tube of the right side Upper Frame Assembly into the Height Bracket (Fig. 6). The front tube is easily distinguished from the rear tube by the array of holes located on the backside of the tube.
• Introduzca el tubo frontal en el conjunto de marco superior del lado derecho en la palomilla para soporte de altura (Fig. 6). El tubo delantero se distingue fácilmente del tubo trasero por la serie de orificios ubicados en la parte trasera del tubo.
• Insérer la partie supérieure droite des jambes dans l’emplacement du cadre. (Fig. 6). La face avant du tube est facile à distinguer de l’arrière du tube grâce aux trous situés à l’arrière du tube.
6)• Squeeze the Red Release Handle and push the tube through the Height Bracket until
it locks on the highest position (Fig. 7).
•Presione la manija de liberación roja y empuje el tubo por la palomilla para soporte de altura hasta que se trabe en la posición más alta (Fig. 7).
•Appuyez sur la poignée rouge et poussez le tube dans le crochet d’ajustage en hauteur du siège jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la position la plus élevée (Fig. 7).
7)• Repeat Steps 5 and 6 for the left side Upper Frame Assembly (Fig. 8).
•Repita los pasos 5 y 6 para armar el conjunto de marco superior del lado izquierdo (Fig. 8).
•Répétez les étapes 5 et 6 pour le cote gauche du cadre (Fig. 8).
Upper Frame Assembly
Conjunto de marco superior
Assemblage supérieur du chassis
Red Release Handle
Manija de liberación roja
Levier de repliage rouge
Height Bracket
Palomilla para soporte de altura
Crochets d’ajustage en hauteur
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
7 |
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. |
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. |
8 |