Auriol Z31455 User Manual [de]

ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MONTRE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
OROLOGIO DA POLSO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
HORLOGE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1
A
B
4
3
4
3
Z31455A - Z31455E; Z31455K - Z31455AL
1
2
6
Z31455F - Z31455J
1
2
5
5
Armbanduhr
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterie wecheln
Hinweis: Wenden Sie sich zum
Wechseln der Batterie an ein Fachgeschäft.
Q
Anzeige
1
Minutenzeiger
2
Krone
3
Sekundenzeiger
4
Stundenzeiger
5
Position 1
6
Lünette (drehbarer Außenring)
(Z31455A-E/ Z31455K-AL)
Q
Zeit einstellen
1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie die Krone heraus.
2. Durch Drehen der Krone Stunden und Minuten einstellen.
3. Sobald Sie die Krone in die Normalstellung zurück gedrückt haben, startet der Sekundenzeiger
2
bis Pos. 1 5
3
.
2
4, 1
2
wieder
Q
Wasserdichtigkeit
J Diese Uhr ist wasserdicht bis
fünf bar (Englisch: 3 bar water resistant) gemäß DIN 8310. Abbildung B zeigt die zulässigen Anwendungsbereiche. Bitte beachten Sie, dass Wasserdichtig­keit keine bleibende Eigenschaft ist. Sie sollte jährlich und insbeson­dere vor besonderen Belastungen geprüft werden, da die einge­bauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im alltäglichen Gebrauch nachlassen.
Q
Zeit markieren (Z31455A-E/ Z31455K-AL)
Die Lünette 6 ist dafür vorgesehen, eine Zeitspanne zu markieren (z. B. Joggingzeit). Anhand der Lünette lässt sich die abgelaufene Zeit einfach ablesen.
j Drehen Sie die Lünette
gegen den Uhrzeigersinn, um den Beginn einer Zeitmessung zu markieren.
6
Q
Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie das Produkt nur
äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus­gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih­rer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat, im Interesse des Umwelt­schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerech­ten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Q
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
Pb
der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie kön­nen giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe­handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver­brauchte Batterien bei einer kommu­nalen Sammelstelle ab.
EMC
Montre
Q
Préparation en vue de l‘utilisation
Q
Remplacement de la pile
Remarque: Faites remplacer vos
piles dans und boutique spécialisée.
Q
Affichage
1
Aiguille des minutes
2
Couronne
3
Trotteuse
4
Aiguille des heures
5
Position 1
6
Lunette (anneau externe rotatif)
(Z31455A-E/ Z31455K-AL)
Q
Reglage de l‘heure
1. Pour régler l’heure, tirez la cou-
2
ronne
2. Réglez les heures et les minutes couronne
3. Dès que vous avez enfoncé la couronne position normale, la trotteuse démarre.
jusqu’à la position 1 5.
4, 1
en tournant la
2
.
2
pour la remettre en
3
Etanchéité à l’eau
J Cette montre est étanche à l’eau
jusqu’à 3 bar (en anglais: 3 bar water resistant) conformément à la norme DIN 8310. L’illustration B montre les domaines d’utilisation admissibles. Tenez compte du fait que l’étanchéité à l’eau n’est pas une propriété du­rable. Elle doit être contrôlée une fois par an, et en particulier avant toutes sollicitations particu­lières, l’efficacité des éléments d’étanchéité intégrés diminuant au fil du fonctionnement et à l’usage quotidien.
Q
Marquage du temps (Z31455A-E/ Z31455K-AL)
La lunette 6 est prévue pour marquer une durée (par ex. durée de course). La lunette permet la lecture aisée de la durée écoulée.
j Tourner la lunette
sens contraire des aiguilles d‘une montre pour marquer le début d‘une mesure de temps.
DE/AT/CH DE/AT/CH
Q
Nettoyage et entretien
j Nettoyez uniquement l’extérieur
du produit, à l’aide d’un chiffon doux sec.
Q
Traitement des déchets
L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de coll­ecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.
Pour le respect de
l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures mé­nagères, mais entrepre­nez un recyclage adapté.
6
dans le
Pour obtenir des renseig­nements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale.
DE/AT/CH DE/AT/CH
FR/CH FR/CH FR/CH
Les piles défectueuses ou usées doi­vent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et/ou l‘appareil doivent être retour­nés dans les centres de collecte.
Pollution de l’environnement par
Pb
mise au rebut incor­recte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. El­les peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les sym­boles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette rai­son, veuillez toujours déposer les pi­les usées dans les conteneurs de recyclage communaux.
EMC
Orologio da polso
Q
Preparazione per l‘uso
Q
Sostituire la batteria
Nota: Far sostituire le batterie in un
negozio specializzato.
Q
Visualizzazione
1
Indicatore minuti
2
Corona
3
Indicatore secondi
4
Indicatore ore
5
Posizione 1
6
Lunetta (anello esterno girevole)
(Z31455A-E/ Z31455K-AL)
Q
Impostare l‘orario
1. Per impostare l‘orario estragga la
2
corona
5
2. Ruotando la corona le ore e i minuti
3. Non appena ha rimesso la corona
2
avvia l’indicatore dei secondi
fino alla posizione 1
.
2
, impostare
4, 1
.
nella sua posizione normale, si
3
Q
Impermeabilità all’acqua
J Questo orologio è impermeabile
all’acqua fino a 3 bar ai sensi delle disposizioni della norma DIN 8310. La figura B mostra gli ambiti di utilizzo ammessi. Si prega di tenere presente che l’impermeabilità all’acqua non rappresenta una caratteristica durevole. Essa deve essere cont­rollata annualmente e in modo particolare prima di sottoporre l’orologio a particolari sollecita­zioni, giacché la funzionalità dei componenti di impermeabilità incorporati si riduce con l’utilizzo quotidiano.
Q
Funzione di segnatempo (Z31455A-E/ Z31455K-AL)
La lunetta 6 ha lo scopo di contras­segnare un intervallo di tempo (z. Ad es. Tempo di jogging). Grazie alla lunetta è semplice leggere il
.
tempo trascorso.
j Giri la lunetta
orario per marcare l’inizio di
6
in senso anti-
una misurazione del tempo.
Q
Pulizia e cura
j Pulire l’apparecchio solamente
all’esterno con un panno soffice e asciutto.
Q
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della
tutela ambientale, quan­do il vostro prodotto non funziona più, non getta­telo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informar­vi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione competente.
Batterie difettose o usate devono es­sere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smalt ire le batter ie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Vi possono essere
conseguenze negati-
Pb
ve per l’ambiente a seguito di uno smalti­mento non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smalti­te nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = pi­ombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comu­nale.
EMC
FR/CH
Horloge
Q
Ingebruikneming
Q
De batterij vervangen
Opmerking: Laat de batterijen
vervangen in een speciaalzaak.
Q
Display
1
Minutenwijzer
2
kroontje
3
Secondewijzer
4
Uurwijzer
5
Positie 1
6
Lunette (draaibare buitenring)
(Z31455A-E/ Z31455K-AL)
Q
Tijd instellen
1. Trek het kroontje 2 tot pos. 1 5 eruit om de tijd te kunnen instellen.
2
weer in
4
,
3
2. Stel de uren en de minuten
1
in door aan het kroontje 2
te draaien.
3. Zodra u het kroontje de normale positie hebt terugge­drukt, begint de secondewijzer te lopen.
Q
Waterdichtheid
J Dit horloge is waterdicht tot 3 bar
(Engels: 3 bar water resistant) confrom DIN 8310. Afbeelding B toont de geoorloofde toepassings­gebieden. Houd er rekening mee dat waterdichtheid geen blijven­de eigenschap is. U dient het hor­loge jaarlijks en in het bijzonder vóór bijzondere belasting te tes­ten omdat de ingebouwde af­dichtelementen in hun functie en in het dagelijkse gebruik slijten.
Q
Tijd markeren (Z31455A-E/ Z31455K-AL)
De lunette 6 is bedoeld om een ti­jdsbestek te markeren (bijv. hardloop­tijd). Aan de hand van de lunette kan de verstreken tijd eenvoudig worden afgelezen.
j Draai de lunette
klok in om het begin van een ti­jdsbestek te markeren.
Q
Reiniging en
6
onderhoud
j Reinig het product alleen aan de
tegen de
buitenzijde met een zachte, droge doek.
Q
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvrien­delijke grondstoffen die U via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het produkt als U
het niet meer gebruikt met het oog op milieu-bescher­ming niet bij het huisvuil, maar verwijder het deskundig. Over afgifte­plaatsen en hun ope­ningstijden kunt U zich bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moe­ten volgens de richtlijn 2006/66/EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daar­voor bestemde verzamelstations.
IT/CH IT/CH IT/CHIT/CH
Milieuschade door
verkeerde afvoer
Pb
van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzil­ver, Pb = lood. Geef verbruikte batte­rijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
EMC
IAN 88766
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31455A/ Z31455B/ Z31455C/ Z31455D/ Z31455E/ Z31455F/ Z31455G/ Z31455H/ Z31455I/ Z31455J/ Z31455K/ Z31455L/ Z31455M/ Z31455N/ Z31455O/ Z31455P/ Z31455Q/ Z31455R/ Z31455S/ Z31455T/ Z31455U/ Z31455V/ Z31455W/ Z31455X/ Z31455Y/ Z31455Z/ Z31455AA/ Z31455AB/ Z31455AC/ Z31455AD/ Z31455AE/ Z31455AF/ Z31455AG/ Z31455AH/ Z31455AI/ Z31455AJ/ Z31455AK/ Z31455AL/ Version: 03/2013
NL NL NL NL
Loading...