
1
WT710/WT720
quick start guide
15060-0F80Kooo
U8136
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 1 14.08.2013 18:47:56 Uhr

U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 2 14.08.2013 18:47:58 Uhr

U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 3 14.08.2013 18:47:59 Uhr

U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 4 14.08.2013 18:48:02 Uhr

F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
IMPORTANT! Connect the VivoMouse’s USB receiver
to a USB 2.0 port that is far from a USB 3.0 port with a
USB 3.0 device.
NOTE: When using your VivoMouse from a distance,
we recommend you to use the bundled USB-extender
cable.
IMPORTANT ! Connectez le récepteur USB de votre
ViVoMouse à un port USB 2.0 ne se trouvant pas a
proximité d’un port USB 3.0 en cours d’utilisation.
REMARQUE : lors de l’utilisation distante de votre
souris VivoMouse, il est recommandé d’utiliser le câble
d’extension USB fourni.
Wichtig! Verbinden Sie den VivoMouse-USBEmpfänger mit einem USB 2.0-Port, der weit von einem
USB 3.0-Port mit einem USB 3.0-Gerät entfernt ist.
Hinweis: Wenn Sie Ihre VivoMouse aus einer
größeren Entfernung verwenden, empfehlen wir
Ihnen den Einsatz des mitgelieferten USBVerlängerungskabels.
IMPORTANTE! Collegate il ricevitore USB del
VivoMouse ad una porta USB 2.0 che sia distante da
una qualsiasi porta USB 3.0 alla quale è collegato un
dispositivo USB 3.0.
NOTA: Quando usate il VivoMouse a distanza vi
raccomandiamo di usare la prolunga USB che trovate
nella confezione.
ВАЖНО! Подключите USB-приемник VivoMouse
к порту USB 2.0, установленному отдельно от
других USB-портов.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании VivoMouse
на расстоянии рекомендуется использовать
входящий в комплект USB-удлинитель.
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 5 14.08.2013 18:48:04 Uhr

6
¡IMPORTANTE! Conecte el receptor USB de
VivoMouse USB a un puerto USB 2.0 alejado de un
puerto o USB 3.0 con un dispositivo USB 3.0.
NOTA: Cuando utilice su VivoMouse a distancia, le
recomendamos utilizar el alargador USB.
ВАЖНО! Свържете USB 2.0 приемателя, който е
далеч от USB 3.0 порта, с USB 3.0 устройство.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато използвате Вашия
VivoMouse от разстояние, препоръчваме Ви
да използвате включения в комплекта USB
удължител.
VAŽNO! Spojite USB prijemnik za VivoMouse na USB
2.0 ulaz koji je udaljen od USB 3.0 ulaza s USB 3.0
uređajem.
NAPOMENA: Kada koristite VivoMouse na udaljenosti,
preporučujemo upotrebu USB produžnog kabela koji
se dobili u kompletu.
DŮLEŽITÉ! Připojte přijímač USB myši VivoMouse
k portu USB 2.0, který je dále od portu USB 3.0 se
zařízením USB 3.0.
POZNÁMKA: Při používání myši VivoMouse na větší
vzdálenost doporučujeme použít dodaný prodlužovací
kabel USB.
VIGTIGT! Forbind USB-modtageren til din Vivomus til
en USB 2.0 port, som er væk fra en USB 3.0 port med
en USB 3.0 enhed.
BEMÆRK: Hvis du skal bruge din VivoMouse
på længere afstand, anbefaler vi at du bruger det
medfølgende USB-forlængerkabel.
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 6 14.08.2013 18:48:07 Uhr

DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
BELANGRIJK! Sluit de USB-ontvanger van de
VivoMouse aan op een USB 2.0-poort die zich ver van
een USB 3.0-poort met een USB 3.0-apparaat bevindt.
OPMERKING: Als u de VivoMouse van op afstand
gebruikt, raden wij u aan de bijgeleverde USBverlengkabel te gebruiken.
OLULINE! Ühendage VivoMouse’i USB vastuvõtja
USB 2.0 pordist kaugele jäävasse USB 3.0 porti,
kasutades USB 3.0 seadet.
MÄRKUS. Kui kasutate hiirt VivoMouse distantsilt,
soovitame kasutada komplekti kuuluvat USBpikenduskaablit.
TÄRKEÄÄ! Liitä VivoMouse-hiiren USB-vastaanotin
USB 2.0 -porttiin joka on etäällä USB 3.0 -portista,
jossa on USB 3.0 -laite.
HUOM! Käytettäessä VivoMousea lähietäisyydeltä,
suosittellemme käyttämään oheisena jaettua USBjatkokaapelia.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Συνδέστε τον δέκτη USB του
VivoMouse σε μία θύρα USB 2.0 που είναι μακριά
από μία θύρα USB 3.0 με μία συσκευή USB 3.0.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν χρησιμοποιείτε το VivoMouse
από απόσταση, συνιστάται να χρησιμοποιείτε το
παρεχόμενο καλώδιο επέκτασης USB.
FONTOS! Csatlakoztassa a VivoMouse USB vevőjét
olyan USB 2.0 porthoz, amely távol van azon USB 3.0
porttól, amelyhez USB 3.0 eszköz csatlakozik.
MEGJEGYZÉS: a VivoMouse távolról történő
használatakor javasoljuk a mellékelt USB-
hosszabbítókábel használatát.
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 7 14.08.2013 18:48:09 Uhr

МАҢЫЗДЫ! VivoMouse құрылғысының USB
ағытпасын USB 3.0 құрылғысындағы USB 3.0 портынан
алыс орналастырылған USB 2.0 портына қосыңыз.
ЕСКЕРТПЕ: VivoMouse құрылғысын қашықтан
қолданған кезде бірге берілген ұзартқыш USB кабелін
қолданған жөн.
SVARBU! Prijunkite „VivoMouse“ USB imtuvą prie
USB 2.0 jungties, kuri yra toliau nuo USB 3.0 angos su
USB 3.0 įrenginiu.
PASTABA: naudojant „VivoMouse“ iš toliau
rekomenduojame naudoti susietą USB ilgintuvo laidą.
SVARĪGI! Pieslēdziet VivoMouse USB uztvērēju USB
2.0 portam, kas atrodas tālu no USB 3.0 porta ar USB
3.0 ierīci.
PIEZĪME. Lietojot VivoMouse no attāluma, iesakām
izmantot pievienoto USB pagarinātājkabeli
VIKTIG! Koble VivoMouses USB-mottaker til en USB
to 2.0-port som er langt fra en USB 3.0-port med en
USB 3.0-enhet.
MERK: Når du bruker VivoMouse fra avstand,
anbefaler vi at du bruker den medfølgende USBforlengingskabelen.
IMPORTANTE! Ligue o receptor USB do VivoMouse a
uma porta USB 2.0 que esteja afastada de uma porta
USB 3.0 ligada a um dispositivo USB 3.0.
NOTA: Se deseja utilizar o VivoMouse à distância,
recomendamos que utilize o cabo de extensão USB
fornecido.
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 8 14.08.2013 18:48:11 Uhr

WAŻNE! Odbiornik USB VivoMouse należy podłączyć
do portu USB 2.0 oddalonego od portu USB 3.0 z
urządzeniem USB 3.0.
UWAGA: Podczas używania VivoMouse z większej
odległości, zalecamy wykorzystanie dostarczonego
przedłużacza USB.
IMPORTANT! Conectaţi receptorul USB al
dispozitivului VivoMouse USB la un port USB 2.0 aat
la distanţă de un port USB 3.0 la care este conectat un
dispozitiv USB 3.0.
NOTĂ: Când utilizaţi dispozitivul VivoMouse de la
distanţă, vă recomandă să folosiţi cablul de prelungire
USB inclus în pachet.
VAŽNO! Povežite USB prijemnik VivoMouse-a za USB
2.0 port koji je udaljen od USB 3.0 porta sa USB 3.0
uređajem.
Napomena: Kada koristite svoj VivoMouse miš sa
daljine, preporučujemo da koristite priložen produžni
USB kabl.
DÔLEŽITÉ! Pripojte USB prijímač myši VivoMouse
k USB 2.0 portu, ktorý je ďalej od USB 3.0 portu so
zariadením s podporou USB 3.0.
POZNÁMKA: Pri používaní myši VivoMouse zo
vzdialenosti odporúčame používať dodaný USB
predlžovací kábel.
VIKTIGT! Anslut USB-mottagaren för VivoMouse till en
USB 2.0-port som är långt ifrån en USB 3.0-port med
en USB 3.0-enhet.
OBS! När du använder din VivoMouse i fjärrläge bör du
använda den medföljande USB-förlängningskabeln.
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 9 14.08.2013 18:48:13 Uhr

10
ÖNEMLİ! VivoMouse’un USB alıcısını, USB 3.0 aygıtlı
bir USB 3.0 bağlantı noktasından uzak olan bir USB
2.0 bağlantı noktasına bağlayın.
NOT: VivoMouse aygıtınızı bir mesafeden kullanırken,
birlikte gelen USB uzatıcı kabloyu kullanmanızı
öneririz.
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 10 14.08.2013 18:48:14 Uhr

NOTE: If the Setup Wizard does not appear, download it
from http://support.asus.com.
REMARQUE : si l’assistant d’installation n’apparaît pas,
téléchargez-le sur http://support.asus.com.
HINWEIS: Falls der Einrichtungsassistent nicht erscheinen
sollte, laden Sie ihn von http://support.asus.com herunter.
NOTA: Ne caso in cui l'installazione guidata non
apparisse scaricatela da http://support.asus.com.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если мастер установки не появился, скачайте
его с http://support.asus.com.
NOTA: Si el Asistente para conguración no aparece,
descárguelo de http://support.asus.com.
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 11 14.08.2013 18:48:17 Uhr

12
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако Setup Wizard (Съветник за
инсталиране) не се появи, изтеглете го от http://
support.asus.com.
NAPOMENA: Ako se Čarobnjak za postavljanje ne pojavi,
preuzmite ga na http://support.asus.com.
POZNÁMKA: Pokud se Průvodce instalací nezobrazí,
stáhněte jej z http://support.asus.com.
BEMÆRK: Hvis opsætningsguiden ikke vises, kan du
hente den fra http://support.asus.com.
OPMERKING: Als de wizard Setup niet verschijnt, moet u
deze downloaden van http://support.asus.com.
MÄRKUS. Kui häälestusviisard ei ilmu, siis laadige see
alla aadressilt http://support.asus.com.
HUOMAUTUS: Jos ohjattua asennusta ei ilmesty, lataa se
osoitteesta http://support.asus.com.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν ο οδηγός εγκατάστασης δεν
εμφανίζεται, κάντε λήψη από τη διεύθυνση http://
support.asus.com.
MEGJEGYZÉS: Ha a Telepítő varázsló nem jelenik meg,
töltse le a http://support.asus.com oldalról.
ЕСКЕРТПЕ: Орнату шебері пайда болмаса, оны http://
support.asus.com сайтынан жүктеп алыңыз.
PASTABA: jei neatverčiamas sąrankos vedlys, atsisiųskite
jį iš http://support.asus.com.
PIEZĪME. Ja iestatīšanas vednis neparādās,
lejupielādējiet to http://support.asus.com.
MERK: Hvis Veiviseren ikke vises, kan du laste den ned
fra http://support.asus.com.
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 12 14.08.2013 18:48:22 Uhr

13
NOTA: Se o Assistente de Instalação não for exibido,
transra-o a partir de http://support.asus.com.
UWAGA: Jeśli nie pojawi się Kreator instalacji, pobierz go
pod adresem http://support.asus.com.
NOTĂ: Dacă nu apare expertul de congurare, îl puteţi
descărca de la adresa http://support.asus.com.
NAPOMENA: Ukoliko se Vodič za podešavanje ne pojavi,
preuzmite ga sa adrese http://support.asus.com.
POZNÁMKA: Ak sa sprievodca inštaláciou nezobrazí,
prevezmite si ho z adresy http://support.asus.com.
OBS! Om installationsguiden inte öppnas, kan du hämta
den från http://support.asus.com.
NOT: Eğer Ayar Sihirbazı görünmezse, şu adresten indirin:
http://support.asus.com.
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 13 14.08.2013 18:48:25 Uhr

E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
İmleci kontrol
ediyor
VivoMouse Gestures
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 14 14.08.2013 18:48:35 Uhr

E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Clic droit TR Rechtsklick
Click
con il tasto destro
Clic con el botón secundario
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Klikken met de rechtermuisknop
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Napsautus hiiren oikealla painikkeella
Spustelėti dešiniuoju mygtuku
Kliknięcie prawym przyciskiem
Kliknutie pravým tlačidlom
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 15 14.08.2013 18:48:46 Uhr

E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Scrolling/panning or sweep to up/down
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Délement/déplacement ou glissement vers le haut/
bas TR Blättern/Verschieben oder nach oben/unten
wischen
Scorri o scivola per su/giù
Desplazar, realizar una panorámica oDesplazar, realizar una panorámica o
deslizar rápidamente hacia arriba o hacia abajo
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Превъртане/панорама или движение нагоре/
надолу
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Listanje / panoramiranje ili povlačenje
gore / dolje
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Posouvání nahoru a dolů / posouvání
do stran nebo stahování nahoru / dolů
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Rulle/
panorere eller svirpe op/ned
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Scrollen / pannen
of omhoog/omlaag vegen
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Kerimine/paanimine
või svaipimine üles/alla
Vieritys / panerointi tai
pyyhkäisy ylös / alas
Κύλιση / μετατόπιση ή
σάρωση πάνω / κάτω
Görgetés/pásztázás vagyGörgetés/pásztázás vagy
elhúzás fel/le
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 16 14.08.2013 18:48:54 Uhr

Айналдыру/көлденең жылжыту не жоғары/
төмен сипау
Slinkimas / vaizdo slinkimas arba
brūkštelėjimas aukštyn / žemyn
Ritināšana /
bīdīšana vai pārvilkšana uz augšu / uz leju
Rulle/
panorere eller sveipe til opp/ ned
DeslocamentoDeslocamento
panorâmico ou deslizar para a cima/baixo
Przewijanie/przesuwanie lub przeciąganie w górę/w
dół
Delarea/Panoramarea sau glisarea în sus/josDelarea/Panoramarea sau glisarea în sus/jos
Pomeranje/preletanje ili pomicanje naviše/naniže
Rolovanie/posúvanie či potiahnutie prstom nahor/Rolovanie/posúvanie či potiahnutie prstom nahor/
nadol
Rulla/panorera eller svep upp/nerRulla/panorera eller svep upp/ner
Kaydırıyor/ panlıyor veya yukarı/aşağı sürüklüyor
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 17 14.08.2013 18:48:59 Uhr

E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Délement haut/basDélement haut/bas TR
Aufwärts/abwärts blättern
Desplazar hacia arriba yDesplazar hacia arriba y
hacia abajo
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Felfelé/lefelé görgetésFelfelé/lefelé görgetés
Slinkimas aukštyn / žemyn
Ritināšana uz augšu / uz leju
Przewijanie w górę/wPrzewijanie w górę/w
dół
Delarea în sus/josDelarea în sus/jos
Rolovanie nahor/nadolRolovanie nahor/nadol
�ukarı/aşağı kaydırıyor�ukarı/aşağı kaydırıyor
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 18 14.08.2013 18:49:11 Uhr

E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Swipe from left edge to switch open apps
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Faites glisser votre doigt à partir de la bordure gauche
pour basculer entre les applications ouvertes TR Zum
Umschalten zwischen geöffneten Apps vom linken Rand
nach innen wischen
Fate scivolare il dito dal lato
sinistro verso l'interno per scorrere tra le applicazioni
in esecuzione
Проведите от левого края вправо
для переключения открытых приложений
Deslizar
rápidamente desde el borde izquierdo para cambiar
entre aplicaciones abiertas
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Плъзнете от левия
ръб, за да отворите приложения
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Povucite
od lijevog ruba prema unutra za promjenu otvorenih
aplikacija
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Potažením prstem z levého okraje
přepínejte spuštěné aplikace
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Svirp fra venstre
skærmkant for at skifte imellem åbne programmer
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Vanaf linkerrand vegen om te schakelen tussen
open apps
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 19 14.08.2013 18:49:17 Uhr

F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Svaipige vasakust servast, et avada äppe
Sipaise vasemmasta kulmasta avataksesi sovelluksia
Σάρωση από την αριστερή πλευρά για
εναλλαγή μεταξύ ανοικτών εφαρμογών
HúzzaHúzza
el az ujját a bal szélétől a nyitott alkalmazások közötti
váltáshoz
Ашық қолданбаларды ауыстырып қосу
үшін сол жақ шеттен сипаңыз
Brūkštelėkite
nuo kairiojo krašto, kad perjungtumėte atidarytas
programėles
Pavelciet no kreisās malas, lai
pārslēgtu atvērtās lietojumprogrammas
Sveip fra
venstre kant for å åpne programmer
Deslize o
dedo a partir da extremidade esquerda para alternar
entre aplicações abertas
Przeciągnij od lewej
krawędzi w celu przełączenia na otwarte aplikacje
Glisaţi cu degetul dinspre marginea din stânga
pentru a comuta între aplicaţiile deschise
Prevucite
sa leve ivice da zamenite otvorene aplikacije
Potiahnutie prsta od ľavého okraja na prepnutie
otvorených aplikácií
Svep från vänster kant för att
växla till öppna appar
Uygulamaları açmak için sol
kenardan kaydırın
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 20 14.08.2013 18:49:24 Uhr

E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Swipe from right edge to open Charms bar
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Faites glisser votre doigt à partir de la bordure droite
pour afcher la Barre d’action TR Zum Öffnen der
Charms-Leiste vom rechten Rand nach innen wischen
Fate scivolare il dito dal lato destro verso l'interno
per aprire la Charm Bar
Проведите от правого
края влево для открытия панели Charms
Desliza
rápidamente desde el borde derecho para abrir la
barra de accesos
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Плъзнете от десния ръб,
за да отворите лента Charms (Препратки)
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Povucite od desnog ruba prema unutra da pokrenete
trku Gumbići.
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Potažením prstem z pravého okraje
otevřete panel ovládacích tlačítek
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Svirp fra højre
skærmkant for at starte Symbollinjen
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Vanaf
rechterrand vegen om de Emoticonbalk te openen
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Svaipige paremast servast, et käivitada külgriba
Charm Bar.
Sipaise oikeasta kulmasta avataksesi
Oikopolut-palkin
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 21 14.08.2013 18:49:32 Uhr

Σάρωση από τη δεξιά πλευρά για άνοιγμα
της γραμμής Συμβόλων
Húzza el ujját a jobb
szélétől a Charms bar indításához
Шебер түймелер
жолағын ашу үшін оң жақ шеттен сипаңыз
Brūkštelėkite nuo dešiniojo krašto, kad paleistumėte
mygtukų juostą „Charms“
Pavelciet no labās
malas, lai atvērtu ikonu joslu
Sveip fra høyre kant
for å åpne Charms-verktøylinjen
Deslize o dedo
a partir da extremidade direita para abrir a barra de
Atalhos
Przeciągnij od prawej krawędzi, aby
otworzyć pasek Panele funkcji
Glisaţi cu degetul
dinspre marginea din dreapta pentru a deschide
bara de butoane
Prevucite sa desne ivice da
otvorite traku sa dugmadima
Potiahnutie prsta od
pravého okraja na otvorenie obrazovky s kľúčovými
tlačidlami
Svep från höger kant för att öppna
snabbknappsfältet
Düğme çubuğunu açmak için
sağ kenardan kaydırın
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 22 14.08.2013 18:49:39 Uhr

E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Sweep left/right to go to previous/next page
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Faites glisser trois doigts vers la gauche ou
la droite pour atteindre la page précédente ou
suivante TR Durch Wischen nach links/rechts zur
vorherigen/nächsten Seite springen
Fate scivolare
il dito verso sinistra/destra per andare alla pagina
precedente/successiva
Проведите влево/вправо для
перехода к предыдущей/следующей странице
Deslizar
rápidamente hacia la izquierda o hacia la derecha para
ir a la página anterior o siguiente
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Направете
движение наляво/надясно, за да отидете на
предишната/следващата страница
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Povucite
lije/desno za odlazak na prethodnu/sljedeću stranicu
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Potažením prstem vlevo / vpravo přejdete na
předchozí / další stránku
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Svirpe til venstre/højre
for at gå til forrige/næste side
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Naar links/rechts
vegen om naar de vorige/volgende pagina te
gaan
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Svaipige vasakule/paremale, et minna
järgmisele/eelmisele lehele.
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 23 14.08.2013 18:49:47 Uhr

Pyyhkäise vasemmalle / oikealle mennäksesi
edelliselle / seuraavalle sivulle
Σάρωση αριστερά
/ δεξιά για μετάβαση στην προηγούμενη / επόμενη
σελίδα
Húzza balra / jobbra, hogy az előző /
következő oldalra lépjen
Алдыңғы / келесі бетке
өту үшін солға/оңға сипаңыз
Brūkštelėkite į kairę
/ dešinę, kad patektumėte į ankstesnį / kitą puslapį
Pārvelciet uz kreiso pusi / labo pusi, lai dotos
uz iepriekšējo/ nākamo lapu
Sveip til venstre/
høyre for å gå til forrige/ neste side
Deslize para a
esquerda/direita para ir para a página anterior/seguinte
Przeciągnij w lewo/w prawo, aby przejść do
poprzedniej/następnej strony
Glisaţi către stânga/
dreapta pentru a merge la pagina precedentă/următoare
Prevucite levo/desno da odete na prethodnu/
sledeću stranicu
Potiahnutie prsta doľava/doprava
na prechod na predchádzajúcu/ďalšiu stránku
Svep vänster/höger för att gå till föregående/nästa
sida
Önceki / sonraki sayfaya gitmek için sola / sağa
sürükleyin
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 24 14.08.2013 18:49:55 Uhr

E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Tap to launch touch keyboard
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Afchage du
clavier virtuel TR Touch-Tastatur starten
Запуск сенсорной клавиатуры
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Стартиране на
сензорна клавиатура
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Pokretanje dodirne
tipkovnice
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Spuštění dotykové klávesnice
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Starte berøringstastaturet
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Aanraaktoetsenbord
starten
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Käivitage puuteklaviatuur
Käynnistä
kosketusnäppäimistö
Εκκίνηση πληκτρολογίου
αφής
Érintőbillentyűzet indítása
Сенсорлық
пернетақтаны іске қосу
Paleisti jutiklinę klaviatūrą
Uruchomienie klawiatury
dotykowej
Lansare tastatură tactilă
Pokrenite
tastaturu na dodir
Spustenie dotykovej klávesnice
Dokunmatik klavyeyi
başlatın
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 25 14.08.2013 18:50:12 Uhr

E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Launch ASUS Mission Manager
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
OuvertureOuverture
de l’application ASUS Mission Manager TR ASUS
Mission Manager starten
Lanciare ASUS Mission
Manager
Запустить ASUS Mission Manager
IniciarIniciar
Administrador de emisiones de ASUS
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Pokretanje
aplikacije ASUS Mission Manager
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Spuštění ASUS
Mission Manager
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Starte ASUS Mission Manager
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
ASUS Mission Manager starten
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Käivitage
ASUS Mission Manager
Käynnistä ASUS Mission
Manager
Εκκίνηση του ASUS Mission Manager
Az ASUS Mission Manager indításaAz ASUS Mission Manager indítása
ASUS
тапсырмалар басқарушысын іске қосу
Paleisti
tvarkyklę „ASUS Mission“
Palaist ASUS Misijas
pārvaldnieku
Starte ASUS Mission Manager
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 26 14.08.2013 18:50:23 Uhr

Abrir o ASUS Mission ManagerAbrir o ASUS Mission Manager
UruchomUruchom
ASUS Mission Manager
Lansarea ASUS MissionLansarea ASUS Mission
Manager
Pokrenite ASUS menadžera za zadatke
Spustenie správcu ASUS MissionSpustenie správcu ASUS Mission
Starta
ASUS Mission Manager
ASUS Görev �öneticisiniASUS Görev �öneticisini
Başlat
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 27 14.08.2013 18:50:27 Uhr

28
NOTE: Grip your VivoMouse to remotely control your
computer from a distance.
REMARQUE: Utilisez votre VivoMouse pour contrôler
votre ordinateur à distance.
Hinweis: Greifen Sie Ihre VivoMouse zur Steuerung Ihres
Computers aus größerer Entfernung.
NOTA: Impugnate il VivoMouse per controllare il vostro
computer a distanza.
ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте VivoMouse для
дистанционного управления вашим компьютером.
NOTA: Utilice su VivoMouse para controlar remotamente el
equipo a cierta distancia.
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 28 14.08.2013 18:50:31 Uhr

CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
ЗАБЕЛЕЖКА: Вземете VivoMouse за дистанционно
управление на Вашия компютър от разстояние.
NAPOMENA: Uhvatite VivoMouse radi daljinskog upravljanja
računala s udaljenosti.
POZNÁMKA: Uchopením myši VivoMouse můžete vzdáleně
ovládat počítač.
BEMÆRK: Brug din Vivomus til at styre din computer på
afstand.
OPMERKING: neem uw VivoMouse vast om de computer
van op een afstand te bedienen.
MÄRKUS. Võtke VivoMouse kätte, et juhtida arvutit
distantsilt.
HUOMAUTUS: Tartu VivoMouse-hiireen ohjataksesi
tietokonetta etäältä.
ΣΗΜΕIΩΣΗ: Πιάστε το VivoMouse για να ελέγχετε από
μακριά τον υπολογιστή σας από απόσταση.
MEGJEGYZÉS: Fogja meg a VivoMouse-t, hogy
számítógépét távolról irányíthassa.
ЕСКЕРТПЕ: Компьютерді қашықтан басқару үшін
VivoMouse құрылғысын мықтап ұстаңыз.
PASTABA: suimkite „VivoMouse“, kad nuotoliniu būdu
valdytumėte savo kompiuterį iš toli.
PIEZĪME. Turiet VivoMouse, lai attālināti vadītu savu datoru
no attāluma.
MERK: Ta tak i VivoMouse for å fjernstyre datamaskinen fra
en viss avstand.
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 29 14.08.2013 18:50:39 Uhr

30
NOTA: Segure no VivoMouse para controlar remotamente o
seu computador.
UWAGA: Chwyć VivoMouse w celu zdalnego sterowania
komputera z odległości.
NOTĂ: Luaţi dispozitivul VivoMouse în mână pentru a
controla computerul de la distanţă.
NAPOMENA: Držite svoj VivoMouse da sa daljine
kontrolišete svoj kompjuter.
POZNÁMKA: Uchopte svoju myš VivoMouse na diaľkové
ovládanie vášho počítača z určitej vzdialenosti.
OBS! Greppa din VivoMouse för att fjärrkontrollera datorn.
NOT: Bilgisayarınızı bir mesafeden uzaktan kontrol etmek
için VivoMouse’unuzu sıkıca tutun.
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 30 14.08.2013 18:50:43 Uhr

31
CAUTION! The bundled batteries are not rechargeable.
ATTENTION! les piles incluses ne sont pas rechargeables.
VORSICHT! Die mitgelieferten Batterien können nicht
aufgeladen werden.
ATTENZIONE! Le batterie in dotazione non sono
ricaricabili.
ОСТОРОЖНО! В комплекте поставляются обычные элементы
питания.
¡PRECAUCIÓN! Las pilas incluidas no son recargables.
ВНИМАНИЕ! Батериите, включени в комплекта, не
са акумулаторни.
OPREZ! Priložene baterije nisu predviđene za punjenje.
POZOR! Dodané baterie nejsou nabíjecí.
FORSIGTIG! De medfølgende batterier kan ikke
genoplades.
LET OP! De bijgeleverde batterijen zijn niet oplaadbaar.
ETTEVAATUST! Seadmega kaasnenud patareid ei ole
laetavad.
VAROITUS! Niputetut paristot eivät ole
uudelleenladattavia.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι μπαταρίες που συμπεριλαμβάνονται δεν
επαναφορτίζονται.
FIGYELEM! A mellékelt elemek nem újratölthetőek.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Бірге берілген батареялар қайта
зарядталмайды.
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 31 14.08.2013 18:50:52 Uhr

32
SVARBU! Supakuoti akumuliatoriai neįkraunami
pakartotinai.
UZMANĪBU! Pievienotās baterijas nav atkārtoti
uzlādējamas.
FORSIKTIG! De medfølgende batteriene er ikke
oppladbare.
ATENÇÃO! As pilhas fornecidas não são recarregáveis.
OSTRZEŻENIE! Dostarczonych baterii nie można
ponownie ładować.
ATENŢIE! Bateriile incluse în pachet nu sunt reîncărcabile.
OPREZ! Priložene baterije nisu punjive.
UPOZORNENIE! Dodávané batérie nie sú nabíjateľné.
VARNING! De medföljande batterierna kan inte laddas.
DİKKAT! Verilen piller yeniden şarj edilemez.
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 32 14.08.2013 18:50:59 Uhr