ASUS WT710, WT720 User Manual [ru]

1
WT710/WT720
quick start guide
15060-0F80Kooo
U8136
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 1 14.08.2013 18:47:56 Uhr
2
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 2 14.08.2013 18:47:58 Uhr
3
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 3 14.08.2013 18:47:59 Uhr
4
or
or
or
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 4 14.08.2013 18:48:02 Uhr
5
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
TR
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
IMPORTANT! Connect the VivoMouse’s USB receiver to a USB 2.0 port that is far from a USB 3.0 port with a USB 3.0 device.
NOTE: When using your VivoMouse from a distance, we recommend you to use the bundled USB-extender cable.
IMPORTANT ! Connectez le récepteur USB de votre ViVoMouse à un port USB 2.0 ne se trouvant pas a proximité d’un port USB 3.0 en cours d’utilisation.
REMARQUE : lors de l’utilisation distante de votre souris VivoMouse, il est recommandé d’utiliser le câble d’extension USB fourni.
Wichtig! Verbinden Sie den VivoMouse-USB­Empfänger mit einem USB 2.0-Port, der weit von einem USB 3.0-Port mit einem USB 3.0-Gerät entfernt ist.
Hinweis: Wenn Sie Ihre VivoMouse aus einer größeren Entfernung verwenden, empfehlen wir Ihnen den Einsatz des mitgelieferten USB­Verlängerungskabels.
IMPORTANTE! Collegate il ricevitore USB del VivoMouse ad una porta USB 2.0 che sia distante da una qualsiasi porta USB 3.0 alla quale è collegato un dispositivo USB 3.0.
NOTA: Quando usate il VivoMouse a distanza vi raccomandiamo di usare la prolunga USB che trovate nella confezione.
ВАЖНО! Подключите USB-приемник VivoMouse к порту USB 2.0, установленному отдельно от других USB-портов.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании VivoMouse на расстоянии рекомендуется использовать входящий в комплект USB-удлинитель.
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 5 14.08.2013 18:48:04 Uhr
6
¡IMPORTANTE! Conecte el receptor USB de VivoMouse USB a un puerto USB 2.0 alejado de un puerto o USB 3.0 con un dispositivo USB 3.0.
NOTA: Cuando utilice su VivoMouse a distancia, le recomendamos utilizar el alargador USB.
ВАЖНО! Свържете USB 2.0 приемателя, който е далеч от USB 3.0 порта, с USB 3.0 устройство.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато използвате Вашия VivoMouse от разстояние, препоръчваме Ви да използвате включения в комплекта USB удължител.
VAŽNO! Spojite USB prijemnik za VivoMouse na USB
2.0 ulaz koji je udaljen od USB 3.0 ulaza s USB 3.0
uređajem.
NAPOMENA: Kada koristite VivoMouse na udaljenosti,
preporučujemo upotrebu USB produžnog kabela koji
se dobili u kompletu.
DŮLEŽITÉ! Připojte přijímač USB myši VivoMouse
k portu USB 2.0, který je dále od portu USB 3.0 se
zařízením USB 3.0.
POZNÁMKA: Při používání myši VivoMouse na větší vzdálenost doporučujeme použít dodaný prodlužovací
kabel USB.
VIGTIGT! Forbind USB-modtageren til din Vivomus til en USB 2.0 port, som er væk fra en USB 3.0 port med en USB 3.0 enhed.
BEMÆRK: Hvis du skal bruge din VivoMouse på længere afstand, anbefaler vi at du bruger det medfølgende USB-forlængerkabel.
TR
UA VN
MK
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 6 14.08.2013 18:48:07 Uhr
7
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
TR
UA VN
TR
UA VN
MK
BELANGRIJK! Sluit de USB-ontvanger van de VivoMouse aan op een USB 2.0-poort die zich ver van een USB 3.0-poort met een USB 3.0-apparaat bevindt.
OPMERKING: Als u de VivoMouse van op afstand gebruikt, raden wij u aan de bijgeleverde USB­verlengkabel te gebruiken.
OLULINE! Ühendage VivoMouse’i USB vastuvõtja USB 2.0 pordist kaugele jäävasse USB 3.0 porti, kasutades USB 3.0 seadet.
MÄRKUS. Kui kasutate hiirt VivoMouse distantsilt, soovitame kasutada komplekti kuuluvat USB­pikenduskaablit.
TÄRKEÄÄ! Liitä VivoMouse-hiiren USB-vastaanotin USB 2.0 -porttiin joka on etäällä USB 3.0 -portista, jossa on USB 3.0 -laite.
HUOM! Käytettäessä VivoMousea lähietäisyydeltä, suosittellemme käyttämään oheisena jaettua USB­jatkokaapelia.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Συνδέστε τον δέκτη USB του VivoMouse σε μία θύρα USB 2.0 που είναι μακριά από μία θύρα USB 3.0 με μία συσκευή USB 3.0.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν χρησιμοποιείτε το VivoMouse από απόσταση, συνιστάται να χρησιμοποιείτε το παρεχόμενο καλώδιο επέκτασης USB.
FONTOS! Csatlakoztassa a VivoMouse USB vevőjét
olyan USB 2.0 porthoz, amely távol van azon USB 3.0 porttól, amelyhez USB 3.0 eszköz csatlakozik.
MEGJEGYZÉS: a VivoMouse távolról történő
használatakor javasoljuk a mellékelt USB-
hosszabbítókábel használatát.
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 7 14.08.2013 18:48:09 Uhr
8
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
МАҢЫЗДЫ! VivoMouse құрылғысының USB ағытпасын USB 3.0 құрылғысындағы USB 3.0 портынан алыс орналастырылған USB 2.0 портына қосыңыз.
ЕСКЕРТПЕ: VivoMouse құрылғысын қашықтан қолданған кезде бірге берілген ұзартқыш USB кабелін қолданған жөн.
SVARBU! Prijunkite „VivoMouse“ USB imtuvą prie
USB 2.0 jungties, kuri yra toliau nuo USB 3.0 angos su
USB 3.0 įrenginiu.
PASTABA: naudojant „VivoMouse“ iš toliau rekomenduojame naudoti susietą USB ilgintuvo laidą.
SVARĪGI! Pieslēdziet VivoMouse USB uztvērēju USB
2.0 portam, kas atrodas tālu no USB 3.0 porta ar USB
3.0 ierīci.
PIEZĪME. Lietojot VivoMouse no attāluma, iesakām izmantot pievienoto USB pagarinātājkabeli
VIKTIG! Koble VivoMouses USB-mottaker til en USB to 2.0-port som er langt fra en USB 3.0-port med en USB 3.0-enhet.
MERK: Når du bruker VivoMouse fra avstand, anbefaler vi at du bruker den medfølgende USB­forlengingskabelen.
IMPORTANTE! Ligue o receptor USB do VivoMouse a uma porta USB 2.0 que esteja afastada de uma porta USB 3.0 ligada a um dispositivo USB 3.0.
NOTA: Se deseja utilizar o VivoMouse à distância, recomendamos que utilize o cabo de extensão USB fornecido.
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 8 14.08.2013 18:48:11 Uhr
9
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
WAŻNE! Odbiornik USB VivoMouse należy podłączyć
do portu USB 2.0 oddalonego od portu USB 3.0 z
urządzeniem USB 3.0.
UWAGA: Podczas używania VivoMouse z większej odległości, zalecamy wykorzystanie dostarczonego przedłużacza USB.
IMPORTANT! Conectaţi receptorul USB al dispozitivului VivoMouse USB la un port USB 2.0 aat la distanţă de un port USB 3.0 la care este conectat un
dispozitiv USB 3.0.
NOTĂ: Când utilizaţi dispozitivul VivoMouse de la distanţă, vă recomandă să folosiţi cablul de prelungire
USB inclus în pachet.
VAŽNO! Povežite USB prijemnik VivoMouse-a za USB
2.0 port koji je udaljen od USB 3.0 porta sa USB 3.0
uređajem.
Napomena: Kada koristite svoj VivoMouse miš sa daljine, preporučujemo da koristite priložen produžni
USB kabl.
DÔLEŽITÉ! Pripojte USB prijímač myši VivoMouse k USB 2.0 portu, ktorý je ďalej od USB 3.0 portu so zariadením s podporou USB 3.0.
POZNÁMKA: Pri používaní myši VivoMouse zo vzdialenosti odporúčame používať dodaný USB predlžovací kábel.
VIKTIGT! Anslut USB-mottagaren för VivoMouse till en USB 2.0-port som är långt ifrån en USB 3.0-port med en USB 3.0-enhet.
OBS! När du använder din VivoMouse i fjärrläge bör du använda den medföljande USB-förlängningskabeln.
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 9 14.08.2013 18:48:13 Uhr
10
ÖNEMLİ! VivoMouse’un USB alıcısını, USB 3.0 aygıtlı bir USB 3.0 bağlantı noktasından uzak olan bir USB
2.0 bağlantı noktasına bağlayın.
NOT: VivoMouse aygıtınızı bir mesafeden kullanırken, birlikte gelen USB uzatıcı kabloyu kullanmanızı
öneririz.
TR
UA VN
MK
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 10 14.08.2013 18:48:14 Uhr
11
NOTE: If the Setup Wizard does not appear, download it from http://support.asus.com.
REMARQUE : si l’assistant d’installation n’apparaît pas, téléchargez-le sur http://support.asus.com.
HINWEIS: Falls der Einrichtungsassistent nicht erscheinen sollte, laden Sie ihn von http://support.asus.com herunter.
NOTA: Ne caso in cui l'installazione guidata non apparisse scaricatela da http://support.asus.com.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если мастер установки не появился, скачайте его с http://support.asus.com.
NOTA: Si el Asistente para conguración no aparece,
descárguelo de http://support.asus.com.
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
TR
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 11 14.08.2013 18:48:17 Uhr
12
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако Setup Wizard (Съветник за инсталиране) не се появи, изтеглете го от http://
support.asus.com.
NAPOMENA: Ako se Čarobnjak za postavljanje ne pojavi,
preuzmite ga na http://support.asus.com.
POZNÁMKA: Pokud se Průvodce instalací nezobrazí, stáhněte jej z http://support.asus.com.
BEMÆRK: Hvis opsætningsguiden ikke vises, kan du hente den fra http://support.asus.com.
OPMERKING: Als de wizard Setup niet verschijnt, moet u deze downloaden van http://support.asus.com.
MÄRKUS. Kui häälestusviisard ei ilmu, siis laadige see alla aadressilt http://support.asus.com.
HUOMAUTUS: Jos ohjattua asennusta ei ilmesty, lataa se osoitteesta http://support.asus.com.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν ο οδηγός εγκατάστασης δεν εμφανίζεται, κάντε λήψη από τη διεύθυνση http://
support.asus.com.
MEGJEGYZÉS: Ha a Telepítő varázsló nem jelenik meg,
töltse le a http://support.asus.com oldalról.
ЕСКЕРТПЕ: Орнату шебері пайда болмаса, оны http:// support.asus.com сайтынан жүктеп алыңыз.
PASTABA: jei neatverčiamas sąrankos vedlys, atsisiųskite jį iš http://support.asus.com.
PIEZĪME. Ja iestatīšanas vednis neparādās, lejupielādējiet to http://support.asus.com.
MERK: Hvis Veiviseren ikke vises, kan du laste den ned fra http://support.asus.com.
TR
UA VN
MK
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
TR
UA VN
MK
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
TR
UA VN
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 12 14.08.2013 18:48:22 Uhr
13
NOTA: Se o Assistente de Instalação não for exibido, transra-o a partir de http://support.asus.com.
UWAGA: Jeśli nie pojawi się Kreator instalacji, pobierz go
pod adresem http://support.asus.com.
NOTĂ: Dacă nu apare expertul de congurare, îl puteţi descărca de la adresa http://support.asus.com.
NAPOMENA: Ukoliko se Vodič za podešavanje ne pojavi,
preuzmite ga sa adrese http://support.asus.com.
POZNÁMKA: Ak sa sprievodca inštaláciou nezobrazí,
prevezmite si ho z adresy http://support.asus.com.
OBS! Om installationsguiden inte öppnas, kan du hämta den från http://support.asus.com.
NOT: Eğer Ayar Sihirbazı görünmezse, şu adresten indirin:
http://support.asus.com.
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 13 14.08.2013 18:48:25 Uhr
14
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Controlling the cursor
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Contrôle du curseur
TR
Mauszeiger steuern
TR
UA VN
MK
Controllare il cursore
TR
UA VN
MK
Управление курсором
TR
UA VN
MK
Controlar el cursor
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Controlling the cursor
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Upravljanje kursorom
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Ovládání kurzoru
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Sådan styres markøren
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
De cursor beheersen
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Kursori juhtimine
Kohdistimen ohjaus
TR
UA VN
Έλεγχος του κέρσορα
TR
UA VN
MK
Az egérmutató vezérlése
TR
UA VN
MK
Курсорды басқару
TR
UA VN
MK
Žymeklio valdymas
TR
UA VN
MK
Kursora vadība
TR
UA VN
MK
Kontroller
markøren
TR
UA VN
MK
Sterowanie kursorem
TR
UA VN
MK
Controlarea
cursorului
TR
UA VN
MK
Kontrolisanje kurzora
TR
UA VN
MK
Ovládanie
kurzora
TR
UA VN
MK
Kontrollera markören
TR
UA VN
MK
İmleci kontrol
ediyor
VivoMouse Gestures
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 14 14.08.2013 18:48:35 Uhr
15
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Right-click
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Clic droit TR Rechtsklick
TR
UA VN
MK
Click
con il tasto destro
TR
UA VN
MK
Щелчок правой кнопкой
TR
UA VN
MK
Clic con el botón secundario
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Натискане на
десен бутон
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Desni klik
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Pravé klepnutí
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Højreklik
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Klikken met de rechtermuisknop
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Paremklõps
Napsautus hiiren oikealla painikkeella
TR
UA VN
Δεξί κλικ
TR
UA VN
MK
Jobb kattintás
TR
UA VN
MK
Оң жақ түймені
басу
TR
UA VN
MK
Spustelėti dešiniuoju mygtuku
TR
UA VN
MK
Labās
pogas klikšķis
TR
UA VN
MK
Høyreklikk
TR
UA VN
MK
Clique com o botão
TR
UA VN
MK
Kliknięcie prawym przyciskiem
TR
UA VN
MK
Clic dreapta
TR
UA VN
MK
Desni klik
TR
UA VN
MK
Kliknutie pravým tlačidlom
TR
UA VN
MK
Högerklicka
TR
UA VN
MK
Sağ tıkla
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 15 14.08.2013 18:48:46 Uhr
16
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Scrolling/panning or sweep to up/down
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Délement/déplacement ou glissement vers le haut/
bas TR Blättern/Verschieben oder nach oben/unten wischen
TR
UA VN
MK
Scorri o scivola per su/giù
TR
UA VN
MK
Прокрутка
вверх/вниз
TR
UA VN
MK
Desplazar, realizar una panorámica oDesplazar, realizar una panorámica o
deslizar rápidamente hacia arriba o hacia abajo
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Превъртане/панорама или движение нагоре/ надолу
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Listanje / panoramiranje ili povlačenje
gore / dolje
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Posouvání nahoru a dolů / posouvání
do stran nebo stahování nahoru / dolů
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Rulle/
panorere eller svirpe op/ned
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Scrollen / pannen
of omhoog/omlaag vegen
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Kerimine/paanimine
või svaipimine üles/alla
Vieritys / panerointi tai
pyyhkäisy ylös / alas
TR
UA VN
Κύλιση / μετατόπιση ή
σάρωση πάνω / κάτω
TR
UA VN
MK
Görgetés/pásztázás vagyGörgetés/pásztázás vagy
elhúzás fel/le
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 16 14.08.2013 18:48:54 Uhr
17
TR
UA VN
MK
Айналдыру/көлденең жылжыту не жоғары/
төмен сипау
TR
UA VN
MK
Slinkimas / vaizdo slinkimas arba
brūkštelėjimas aukštyn / žemyn
TR
UA VN
MK
Ritināšana /
bīdīšana vai pārvilkšana uz augšu / uz leju
TR
UA VN
MK
Rulle/
panorere eller sveipe til opp/ ned
TR
UA VN
MK
DeslocamentoDeslocamento
panorâmico ou deslizar para a cima/baixo
TR
UA VN
MK
Przewijanie/przesuwanie lub przeciąganie w górę/w dół
TR
UA VN
MK
Delarea/Panoramarea sau glisarea în sus/josDelarea/Panoramarea sau glisarea în sus/jos
TR
UA VN
MK
Pomeranje/preletanje ili pomicanje naviše/naniže
TR
UA VN
MK
Rolovanie/posúvanie či potiahnutie prstom nahor/Rolovanie/posúvanie či potiahnutie prstom nahor/
nadol
TR
UA VN
MK
Rulla/panorera eller svep upp/nerRulla/panorera eller svep upp/ner
TR
UA VN
MK
Kaydırıyor/ panlıyor veya yukarı/aşağı sürüklüyor
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 17 14.08.2013 18:48:59 Uhr
18
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Scrolling up/down
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Délement haut/basDélement haut/bas TR
Aufwärts/abwärts blättern
TR
UA VN
MK
Scorrimento su/giù
TR
UA VN
MK
Прокрутка вверх/вниз
TR
UA VN
MK
Desplazar hacia arriba yDesplazar hacia arriba y
hacia abajo
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Превъртане нагоре/надолу
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Listanje gore / dolje
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Posouvání nahoru / dolů
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Rulle op/ned
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Omhoog/omlaag scrollen
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Kerimine üles/alla
Vieritys ylös / alas
TR
UA VN
Κύλιση
πάνω / κάτω
TR
UA VN
MK
Felfelé/lefelé görgetésFelfelé/lefelé görgetés
TR
UA VN
MK
Жоғары
/ төмен айналдыру
TR
UA VN
MK
Slinkimas aukštyn / žemyn
TR
UA VN
MK
Ritināšana uz augšu / uz leju
TR
UA VN
MK
Bla opp / ned
TR
UA VN
MK
Deslocar para cima/baixo
TR
UA VN
MK
Przewijanie w górę/wPrzewijanie w górę/w
dół
TR
UA VN
MK
Delarea în sus/josDelarea în sus/jos
TR
UA VN
MK
Pomeranje naviše/
naniže
TR
UA VN
MK
Rolovanie nahor/nadolRolovanie nahor/nadol
TR
UA VN
MK
Rulla upp/ner
TR
UA VN
MK
�ukarı/aşağı kaydırıyor�ukarı/aşağı kaydırıyor
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 18 14.08.2013 18:49:11 Uhr
19
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Swipe from left edge to switch open apps
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Faites glisser votre doigt à partir de la bordure gauche pour basculer entre les applications ouvertes TR Zum Umschalten zwischen geöffneten Apps vom linken Rand nach innen wischen
TR
UA VN
MK
Fate scivolare il dito dal lato sinistro verso l'interno per scorrere tra le applicazioni in esecuzione
TR
UA VN
MK
Проведите от левого края вправо
для переключения открытых приложений
TR
UA VN
MK
Deslizar
rápidamente desde el borde izquierdo para cambiar entre aplicaciones abiertas
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Плъзнете от левия
ръб, за да отворите приложения
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Povucite
od lijevog ruba prema unutra za promjenu otvorenih aplikacija
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Potažením prstem z levého okraje
přepínejte spuštěné aplikace
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Svirp fra venstre
skærmkant for at skifte imellem åbne programmer
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Vanaf linkerrand vegen om te schakelen tussen
open apps
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 19 14.08.2013 18:49:17 Uhr
20
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Svaipige vasakust servast, et avada äppe
Sipaise vasemmasta kulmasta avataksesi sovelluksia
TR
UA VN
Σάρωση από την αριστερή πλευρά για
εναλλαγή μεταξύ ανοικτών εφαρμογών
TR
UA VN
MK
HúzzaHúzza
el az ujját a bal szélétől a nyitott alkalmazások közötti
váltáshoz
TR
UA VN
MK
Ашық қолданбаларды ауыстырып қосу
үшін сол жақ шеттен сипаңыз
TR
UA VN
MK
Brūkštelėkite
nuo kairiojo krašto, kad perjungtumėte atidarytas programėles
TR
UA VN
MK
Pavelciet no kreisās malas, lai
pārslēgtu atvērtās lietojumprogrammas
TR
UA VN
MK
Sveip fra
venstre kant for å åpne programmer
TR
UA VN
MK
Deslize o
dedo a partir da extremidade esquerda para alternar entre aplicações abertas
TR
UA VN
MK
Przeciągnij od lewej
krawędzi w celu przełączenia na otwarte aplikacje
TR
UA VN
MK
Glisaţi cu degetul dinspre marginea din stânga
pentru a comuta între aplicaţiile deschise
TR
UA VN
MK
Prevucite
sa leve ivice da zamenite otvorene aplikacije
TR
UA VN
MK
Potiahnutie prsta od ľavého okraja na prepnutie otvorených aplikácií
TR
UA VN
MK
Svep från vänster kant för att
växla till öppna appar
TR
UA VN
MK
Uygulamaları açmak için sol
kenardan kaydırın
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 20 14.08.2013 18:49:24 Uhr
21
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Swipe from right edge to open Charms bar
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Faites glisser votre doigt à partir de la bordure droite
pour afcher la Barre d’action TR Zum Öffnen der
Charms-Leiste vom rechten Rand nach innen wischen
TR
UA VN
MK
Fate scivolare il dito dal lato destro verso l'interno
per aprire la Charm Bar
TR
UA VN
MK
Проведите от правого
края влево для открытия панели Charms
TR
UA VN
MK
Desliza
rápidamente desde el borde derecho para abrir la barra de accesos
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Плъзнете от десния ръб,
за да отворите лента Charms (Препратки)
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Povucite od desnog ruba prema unutra da pokrenete
trku Gumbići.
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Potažením prstem z pravého okraje
otevřete panel ovládacích tlačítek
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Svirp fra højre
skærmkant for at starte Symbollinjen
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Vanaf
rechterrand vegen om de Emoticonbalk te openen
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Svaipige paremast servast, et käivitada külgriba
Charm Bar.
Sipaise oikeasta kulmasta avataksesi
Oikopolut-palkin
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 21 14.08.2013 18:49:32 Uhr
22
TR
UA VN
Σάρωση από τη δεξιά πλευρά για άνοιγμα
της γραμμής Συμβόλων
TR
UA VN
MK
Húzza el ujját a jobb
szélétől a Charms bar indításához
TR
UA VN
MK
Шебер түймелер
жолағын ашу үшін оң жақ шеттен сипаңыз
TR
UA VN
MK
Brūkštelėkite nuo dešiniojo krašto, kad paleistumėte mygtukų juostą „Charms“
TR
UA VN
MK
Pavelciet no labās
malas, lai atvērtu ikonu joslu
TR
UA VN
MK
Sveip fra høyre kant
for å åpne Charms-verktøylinjen
TR
UA VN
MK
Deslize o dedo
a partir da extremidade direita para abrir a barra de Atalhos
TR
UA VN
MK
Przeciągnij od prawej krawędzi, aby
otworzyć pasek Panele funkcji
TR
UA VN
MK
Glisaţi cu degetul
dinspre marginea din dreapta pentru a deschide bara de butoane
TR
UA VN
MK
Prevucite sa desne ivice da
otvorite traku sa dugmadima
TR
UA VN
MK
Potiahnutie prsta od
pravého okraja na otvorenie obrazovky s kľúčovými tlačidlami
TR
UA VN
MK
Svep från höger kant för att öppna
snabbknappsfältet
TR
UA VN
MK
Düğme çubuğunu açmak için
sağ kenardan kaydırın
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 22 14.08.2013 18:49:39 Uhr
23
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Sweep left/right to go to previous/next page
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Faites glisser trois doigts vers la gauche ou la droite pour atteindre la page précédente ou suivante TR Durch Wischen nach links/rechts zur vorherigen/nächsten Seite springen
TR
UA VN
MK
Fate scivolare il dito verso sinistra/destra per andare alla pagina precedente/successiva
TR
UA VN
MK
Проведите влево/вправо для
перехода к предыдущей/следующей странице
TR
UA VN
MK
Deslizar
rápidamente hacia la izquierda o hacia la derecha para ir a la página anterior o siguiente
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Направете
движение наляво/надясно, за да отидете на предишната/следващата страница
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Povucite
lije/desno za odlazak na prethodnu/sljedeću stranicu
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Potažením prstem vlevo / vpravo přejdete na
předchozí / další stránku
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Svirpe til venstre/højre
for at gå til forrige/næste side
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Naar links/rechts
vegen om naar de vorige/volgende pagina te gaan
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Svaipige vasakule/paremale, et minna
järgmisele/eelmisele lehele.
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 23 14.08.2013 18:49:47 Uhr
24
Pyyhkäise vasemmalle / oikealle mennäksesi
edelliselle / seuraavalle sivulle
TR
UA VN
Σάρωση αριστερά
/ δεξιά για μετάβαση στην προηγούμενη / επόμενη σελίδα
TR
UA VN
MK
Húzza balra / jobbra, hogy az előző /
következő oldalra lépjen
TR
UA VN
MK
Алдыңғы / келесі бетке
өту үшін солға/оңға сипаңыз
TR
UA VN
MK
Brūkštelėkite į kairę
/ dešinę, kad patektumėte į ankstesnį / kitą puslapį
TR
UA VN
MK
Pārvelciet uz kreiso pusi / labo pusi, lai dotos
uz iepriekšējo/ nākamo lapu
TR
UA VN
MK
Sveip til venstre/
høyre for å gå til forrige/ neste side
TR
UA VN
MK
Deslize para a
esquerda/direita para ir para a página anterior/seguinte
TR
UA VN
MK
Przeciągnij w lewo/w prawo, aby przejść do
poprzedniej/następnej strony
TR
UA VN
MK
Glisaţi către stânga/
dreapta pentru a merge la pagina precedentă/următoare
TR
UA VN
MK
Prevucite levo/desno da odete na prethodnu/
sledeću stranicu
TR
UA VN
MK
Potiahnutie prsta doľava/doprava
na prechod na predchádzajúcu/ďalšiu stránku
TR
UA VN
MK
Svep vänster/höger för att gå till föregående/nästa sida
TR
UA VN
MK
Önceki / sonraki sayfaya gitmek için sola / sağa
sürükleyin
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 24 14.08.2013 18:49:55 Uhr
25
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Tap to launch touch keyboard
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Afchage du
clavier virtuel TR Touch-Tastatur starten
TR
UA VN
MK
Avvia
tastiera touch
TR
UA VN
MK
Запуск сенсорной клавиатуры
TR
UA VN
MK
Iniciar teclado táctil
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Стартиране на
сензорна клавиатура
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Pokretanje dodirne
tipkovnice
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Spuštění dotykové klávesnice
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Starte berøringstastaturet
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Aanraaktoetsenbord
starten
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Käivitage puuteklaviatuur
Käynnistä
kosketusnäppäimistö
TR
UA VN
Εκκίνηση πληκτρολογίου
αφής
TR
UA VN
MK
Érintőbillentyűzet indítása
TR
UA VN
MK
Сенсорлық
пернетақтаны іске қосу
TR
UA VN
MK
Paleisti jutiklinę klaviatūrą
TR
UA VN
MK
Palaist skārientastatūru
TR
UA VN
MK
Starte touch-tastaturet
TR
UA VN
MK
Abrir o teclado táctil
TR
UA VN
MK
Uruchomienie klawiatury
dotykowej
TR
UA VN
MK
Lansare tastatură tactilă
TR
UA VN
MK
Pokrenite
tastaturu na dodir
TR
UA VN
MK
Spustenie dotykovej klávesnice
TR
UA VN
MK
Starta pektangentbord
TR
UA VN
MK
Dokunmatik klavyeyi
başlatın
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 25 14.08.2013 18:50:12 Uhr
26
ASUS Mission Manager
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Launch ASUS Mission Manager
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
OuvertureOuverture de l’application ASUS Mission Manager TR ASUS Mission Manager starten
TR
UA VN
MK
Lanciare ASUS Mission
Manager
TR
UA VN
MK
Запустить ASUS Mission Manager
TR
UA VN
MK
IniciarIniciar
Administrador de emisiones de ASUS
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Pokretanje
aplikacije ASUS Mission Manager
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Spuštění ASUS
Mission Manager
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Starte ASUS Mission Manager
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
ASUS Mission Manager starten
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
Käivitage
ASUS Mission Manager
Käynnistä ASUS Mission
Manager
TR
UA VN
Εκκίνηση του ASUS Mission Manager
TR
UA VN
MK
Az ASUS Mission Manager indításaAz ASUS Mission Manager indítása
TR
UA VN
MK
ASUS
тапсырмалар басқарушысын іске қосу
TR
UA VN
MK
Paleisti
tvarkyklę „ASUS Mission“
TR
UA VN
MK
Palaist ASUS Misijas
pārvaldnieku
TR
UA VN
MK
Starte ASUS Mission Manager
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 26 14.08.2013 18:50:23 Uhr
27
TR
UA VN
MK
Abrir o ASUS Mission ManagerAbrir o ASUS Mission Manager
TR
UA VN
MK
UruchomUruchom
ASUS Mission Manager
TR
UA VN
MK
Lansarea ASUS MissionLansarea ASUS Mission
Manager
TR
UA VN
MK
Pokrenite ASUS menadžera za zadatke
TR
UA VN
MK
Spustenie správcu ASUS MissionSpustenie správcu ASUS Mission
TR
UA VN
MK
Starta
ASUS Mission Manager
TR
UA VN
MK
ASUS Görev �öneticisiniASUS Görev �öneticisini
Başlat
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 27 14.08.2013 18:50:27 Uhr
28
NOTE: Grip your VivoMouse to remotely control your
computer from a distance.
REMARQUE: Utilisez votre VivoMouse pour contrôler
votre ordinateur à distance.
Hinweis: Greifen Sie Ihre VivoMouse zur Steuerung Ihres Computers aus größerer Entfernung.
NOTA: Impugnate il VivoMouse per controllare il vostro
computer a distanza.
ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте VivoMouse для дистанционного управления вашим компьютером.
NOTA: Utilice su VivoMouse para controlar remotamente el equipo a cierta distancia.
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
TR
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 28 14.08.2013 18:50:31 Uhr
29
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
ЗАБЕЛЕЖКА: Вземете VivoMouse за дистанционно управление на Вашия компютър от разстояние.
NAPOMENA: Uhvatite VivoMouse radi daljinskog upravljanja
računala s udaljenosti.
POZNÁMKA: Uchopením myši VivoMouse můžete vzdáleně ovládat počítač.
BEMÆRK: Brug din Vivomus til at styre din computer på afstand.
OPMERKING: neem uw VivoMouse vast om de computer van op een afstand te bedienen.
MÄRKUS. Võtke VivoMouse kätte, et juhtida arvutit distantsilt.
HUOMAUTUS: Tartu VivoMouse-hiireen ohjataksesi tietokonetta etäältä.
ΣΗΜΕIΩΣΗ: Πιάστε το VivoMouse για να ελέγχετε από μακριά τον υπολογιστή σας από απόσταση.
MEGJEGYZÉS: Fogja meg a VivoMouse-t, hogy
számítógépét távolról irányíthassa.
ЕСКЕРТПЕ: Компьютерді қашықтан басқару үшін VivoMouse құрылғысын мықтап ұстаңыз.
PASTABA: suimkite „VivoMouse“, kad nuotoliniu būdu valdytumėte savo kompiuterį iš toli.
PIEZĪME. Turiet VivoMouse, lai attālināti vadītu savu datoru no attāluma.
MERK: Ta tak i VivoMouse for å fjernstyre datamaskinen fra en viss avstand.
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
TR
UA VN
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MKTRUA VN
MK
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 29 14.08.2013 18:50:39 Uhr
30
NOTA: Segure no VivoMouse para controlar remotamente o seu computador.
UWAGA: Chwyć VivoMouse w celu zdalnego sterowania komputera z odległości.
NOTĂ: Luaţi dispozitivul VivoMouse în mână pentru a controla computerul de la distanţă.
NAPOMENA: Držite svoj VivoMouse da sa daljine kontrolišete svoj kompjuter.
POZNÁMKA: Uchopte svoju myš VivoMouse na diaľkové ovládanie vášho počítača z určitej vzdialenosti.
OBS! Greppa din VivoMouse för att fjärrkontrollera datorn.
NOT: Bilgisayarınızı bir mesafeden uzaktan kontrol etmek
için VivoMouse’unuzu sıkıca tutun.
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 30 14.08.2013 18:50:43 Uhr
31
CAUTION! The bundled batteries are not rechargeable.
ATTENTION! les piles incluses ne sont pas rechargeables.
VORSICHT! Die mitgelieferten Batterien können nicht
aufgeladen werden.
ATTENZIONE! Le batterie in dotazione non sono ricaricabili.
ОСТОРОЖНО! В комплекте поставляются обычные элементы питания.
¡PRECAUCIÓN! Las pilas incluidas no son recargables.
ВНИМАНИЕ! Батериите, включени в комплекта, не са акумулаторни.
OPREZ! Priložene baterije nisu predviđene za punjenje.
POZOR! Dodané baterie nejsou nabíjecí.
FORSIGTIG! De medfølgende batterier kan ikke
genoplades.
LET OP! De bijgeleverde batterijen zijn niet oplaadbaar.
ETTEVAATUST! Seadmega kaasnenud patareid ei ole laetavad.
VAROITUS! Niputetut paristot eivät ole uudelleenladattavia.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι μπαταρίες που συμπεριλαμβάνονται δεν επαναφορτίζονται.
FIGYELEM! A mellékelt elemek nem újratölthetőek.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Бірге берілген батареялар қайта зарядталмайды.
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
TR
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
BG
BP CCRCZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
TR
UA VN
MK
CR
CZ DADUE EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
DU
E EEFFA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
F
FA FI G GK HB HUG I ID J K KZ LT LV MY NW PG PL R RO S SB SK SL SW T TH
TR
UA VN
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 31 14.08.2013 18:50:52 Uhr
32
SVARBU! Supakuoti akumuliatoriai neįkraunami
pakartotinai.
UZMANĪBU! Pievienotās baterijas nav atkārtoti uzlādējamas.
FORSIKTIG! De medfølgende batteriene er ikke oppladbare.
ATENÇÃO! As pilhas fornecidas não são recarregáveis.
OSTRZEŻENIE! Dostarczonych baterii nie można ponownie ładować.
ATENŢIE! Bateriile incluse în pachet nu sunt reîncărcabile.
OPREZ! Priložene baterije nisu punjive.
UPOZORNENIE! Dodávané batérie nie sú nabíjateľné.
VARNING! De medföljande batterierna kan inte laddas.
DİKKAT! Verilen piller yeniden şarj edilemez.
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
TR
UA VN
MK
U8136_VivoMouse_QSG_0814.indd 32 14.08.2013 18:50:59 Uhr
Loading...