ASUS WT450 User Manual

WT450 Wireless Optical Mouse

ENGLISH

a

b

c d

Installing the battery.

Your package includes: a. 2.4GHz wireless optical mouse / b. Nano USB 2.4 GHz receiver / c. 1 x AA battery / d. User manual

Mouse dimension (mm): 110.33x56.55x35.85 Dongle dimension (mm): 23x15x7

Mouse weight: 65.5g(w/o battery) Dongle weight: 2g

1

2

3

4

1. Push upward and hold the lock switch at the back. 2 Push backward to remove the cover.

3.Insert the battery into the slot, taking note of the correct polarity.

4.Push forward and press to replace the cover.

CAUTION:

The bundled battery is not chargeable.

If you do not use the mouse for a long time, remove the battery.

Use a new or similar-type battery.

RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.

DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.

Operating Temperature: -20 to 55 degree; Operating Humidity: 50%

Connecting to PC.

1.Insert the USB receiver into an available USB port.

2.Turn on the power switch.

NOTES:

You can store the USB receiver inside the mouse.

To save power, turn off the power when you are not using the mouse.

To place the mouse in sleep mode, press the left key, right key, and scroll the wheel simultaneously.

• When idle or not in use for 10 minutes, the mouse automatically turns to sleep mode.

When not moved in ten minutes, the mouse sensor will be cut off.

To wake up the muse from sleep mode, press the left key, right key or scroll wheel.

USB dongle compartment

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANCAIS

a. 2.4GHz

 

 

a. 2.4GHz

 

La boîte contient :

/ b. Nano USB 2.4

 

 

/ b. Nano USB

 

a. Souris optique sans fil

GHz / c. 1 x 3 AA

 

 

2.4 GHz / c. 1 x 5

 

2.4GHz / b. Récepteur USB

/ d.

 

 

AA / d.

 

Nano 2.4 GHz / c. 1 x pile AA

 

 

 

 

 

 

 

/d. Guide d’utilisation

mm

 

 

mm

 

Dimensions (souris) (mm) :

110.33x56.55x35.85

 

 

110.33x56.55x35.85

 

 

 

 

110.33x56.55x35.85

 

 

 

 

 

 

 

mm

 

 

mm

 

Dimensions (dongle) (mm):

23x15x7

 

 

23x15x7

 

23x15x7

65.5g

 

 

65.5g

 

Poids (souris) : 65.5g(sans

 

 

 

la pile)

2g

 

 

: 2g

 

Poids (dongle) : 2g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installer la pile

 

 

 

 

1.

 

1.

 

 

1.

Déplacez et maintenez

 

 

 

 

 

 

 

 

vers le haut l’onglet de

 

 

 

 

 

 

 

 

verrouillage situé sous la

2.

 

 

2

 

 

souris.

3.

 

3.

 

 

2 Retirez le couvercle du

 

 

 

 

 

 

 

 

compartiment à pile.

4.

 

4.

 

 

3. Insérez la pile en prenant

 

 

 

 

 

 

 

 

garde à bien respecter la

 

 

 

 

 

 

polarité.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Replacez le couvercle du

 

 

 

 

 

compartiment à pile.

 

 

 

 

ATTENTION :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La pile incluse n’est pas

 

 

 

 

 

rechargeable.

 

 

 

 

Lors d’une inutilisation

 

 

 

 

 

 

 

 

prolongée, retirez la pile.

 

 

 

 

 

 

 

N’utilisez que des piles

 

 

 

 

 

 

 

 

neuves et de même type.

 

 

 

 

 

Connexion à un PC

1. USB

 

 

1. USB

 

1.

Insérez le récepteur USB

 

 

 

 

dans l’un des ports USB de

 

USB

 

 

 

USB

 

 

votre ordinateur.

2.

 

 

2.

 

2.

Allumez la souris.

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUES :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez ranger le

 

• USB

 

 

• USB

 

 

 

 

 

 

récepteur USB à l’intérieur

 

 

 

 

 

 

 

 

de la souris.

 

 

 

 

Pour économiser de

 

 

 

 

 

l’énergie, éteignez la souris

 

 

 

 

 

 

 

 

si elle n’est pas utilisée.

 

 

 

 

Pour placer la souris en

 

 

 

 

 

mode veille, appuyez

 

 

 

 

 

 

 

 

simultanément sur les

 

 

 

 

 

 

 

 

touches droite et gauche et

 

 

 

 

 

 

 

 

la molette de défilement.

 

• 10

 

 

• 10

 

Après une période

 

 

 

 

 

 

 

 

d’inactivité de 10 minutes,

 

 

 

 

 

 

 

 

la souris basculera

 

 

 

 

 

 

automatiquement en veille.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• 10

 

 

• 10

 

Après une période

 

 

 

 

 

 

 

 

d’inactivité de 10 minutes,

 

 

 

 

 

 

le capteur de la souris sera

 

 

 

 

 

désactivé.

 

 

 

 

Pour sortir la souris du

 

 

 

 

 

 

 

 

mode veille, appuyez sur la

 

 

 

 

 

 

 

 

touche droite/gauche ou la

 

 

 

 

 

 

 

 

molette de défilement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch

 

Italiano

 

 

JAPANESE

 

 

 

Verpackungsinhalt:

 

Nella confezione sono

 

 

 

:

 

a. 2.4G Hz optische

 

compresi:

 

a. 2.4GHz /

 

a. 2.4GHz

 

drahtlose Maus / b. Nano-

 

a. Mouse ottico wireless da

 

 

 

USB 2,4 GHz-Empfänger/

 

2.4GHz / b.Ricevitore Nano USB

 

b. /

 

/ b. Nano USB 2.4GHz

 

 

 

 

/ c. 1 AA /d.

 

c.1 AA-Batterien

 

2.4 GHz / c.1 batterie AA / d.

 

c. ×1/

 

 

 

Manuale Utente

 

 

 

 

/ d. Benutzerhandbuch

 

 

d.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensioni mouse (mm):

 

(mm):

 

(mm):

Mausabmessungen (mm):

 

 

 

110.33x56.55x35.85

 

 

110.33x56.55x35.85

 

110.33x56.55x35.85

 

110.33x56.55x35.85

 

 

(mm): 23x15x7

 

 

(mm):

 

Dongle-Abmessungen (mm):

 

Dimensioni dongle (mm):

 

23x15x7

 

: 65.5g (

23x15x7

 

23x15x7

 

: 65.5g(

 

)

Mausgewicht: 65.5g (ohne

 

Peso mouse: 65.5g(senza

 

)

 

: 2g

Batterie)

 

batteria)

 

: 2g

 

 

 

Dongle-Gewicht: 2g

 

Peso dongle: 2g

 

 

 

 

 

 

Einlegen der Batterien

 

Installazione della batteria

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Schieben und halten Sie

 

1. Spingere in avanti e

 

1.

 

1.

 

 

 

den Schließhebel an der

 

trattenere il pulsante di

 

 

 

 

 

.

2

Unterseite nach oben.

 

bloccaggio sul retro del

 

 

 

 

2

 

Schieben Sie die

 

mouse.

 

2.

 

 

 

Abdeckung nach hinten,

 

2 Spingere all’indietro e

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

um zu öffnen.

 

rimuovere la copertura.

 

 

3. (+), (-)

3. Legen Sie die Batterien in

 

3. Inserire le batterie

 

3.

 

 

 

das Fach ein und beachten

 

nelle scanalature, facendo

 

 

 

 

 

.

 

 

Sie dabei die richtige

 

attenzione alla polarità

 

4.

 

4.

 

 

Polung.

 

corretta.

 

 

4. Schieben Sie die

 

4. Reinserire la copertura.

 

 

 

 

.

 

 

Abdeckung nach vorne,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

um zu schließen.

 

ATTENZIONE:

 

 

:

 

VORSICHT:

 

• Le batterie nella confezione

 

 

 

 

 

Die mitgelieferten

 

non sono ricaricabili.

 

 

 

 

.

 

 

Batterien sind nicht

 

• Se il mouse resta

 

 

 

 

 

 

wiederaufladbar.

 

 

 

 

 

 

 

 

Entfernen sie bitte die

 

inutilizzato per lungo

 

 

 

 

 

 

tempo, rimuovere le

 

 

 

 

 

.

 

 

Batterien, wenn Sie die

 

 

 

 

 

 

 

Maus für längere Zeit nicht

 

batterie.

 

 

 

 

benutzen.

 

• Utilizzare batterie nuove o

 

 

 

 

 

.

 

Verwenden Sie neue

 

di un tipo simile.

 

 

 

 

 

 

 

 

Batterien der gleichen Art.

 

Connessione al PC

 

 

 

 

 

 

Verbinden mit einem PC

 

 

PC

 

PC

1.

Stecken Sie den USB-

 

1. Inserire il ricevitore USB in

 

1.

 

1. USB

 

 

Empfänger in einen freien

 

una porta USB disponibile.

 

 

USB

 

 

USB

 

 

USB-Anschluss.

 

 

 

2.

 

 

2.

Schalten Sie den Schalter ein.

 

2. Accendere l’interruttore di

 

 

 

.

 

alimentazione.

 

 

ON .

 

2.

 

HINWEISE:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

NOTE:

 

 

 

 

 

Sie können den USB-

 

 

 

 

 

 

 

Empfänger im Inneren der

 

• Il ricevitore USB può essere

 

 

 

:

 

 

 

 

 

 

 

 

Maus aufbewahren.

 

 

 

 

 

• USB

 

Um Energie zu sparen,

 

riposto all’interno del

 

 

 

 

 

 

 

schalten Sie bitte den

 

mouse.

 

 

 

.

 

 

Schalter aus, wenn Sie die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Per risparmiare energia,

 

 

 

 

Maus nicht benutzen.

 

disattivare l’alimentazione

 

 

OFF

 

 

 

 

Um die Maus in den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schlafmodus zu versetzen,

 

quando non si utilizza il

 

 

 

 

.

 

 

drücken Sie gleichzeitig

 

mouse.

 

 

 

 

 

 

 

 

die linke/rechte Maustaste

 

• Per porre il mouse in

 

 

 

 

 

und scrollen Sie mit dem

 

 

 

 

 

 

, ,

 

 

Mausrad.

 

modalità sospensione,

 

 

 

 

 

 

 

Falls im Ruhezustand

 

premere simultaneamente

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

oder für 10-Minuten

 

il tasto sinistro il tasto

 

 

10

 

• 10

 

 

nicht bewegt, wird die

 

destro e la rotellina di

 

 

 

 

 

 

 

 

Maus automatisch in den

 

scorrimento.

 

 

 

 

 

 

 

 

Schlafmodus versetzt.

 

 

 

 

 

.

 

 

• Quando non utilizzato

 

 

 

 

 

Falls zehn Minuten lang

 

 

 

 

 

 

 

nicht bewegt, werden

 

per dieci minuti, il mouse

 

 

10

 

• 10

 

 

die Maussensoren

 

entra automaticamente in

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

abgeschaltet.

 

modalità sospensione.

 

 

 

 

.

 

Um die Maus aus dem

 

• Quando il mouse non è

 

 

 

 

 

 

 

 

Schlafmodus zu wecken,

 

 

 

 

 

 

drücken Sie die linke/

 

spostato per dieci minuti, si

 

 

 

 

 

, ,

 

 

rechte Taste oder scrollen

 

disattiva il sensore.

 

 

 

 

 

.•

 

 

Sie mit dem Mausrad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

РУССКИЙ

Вкомплектвходят:: a. 2.4

ГГц беспроводная оптическая мышь / b. USB приемник 2.4 ГГц / c. 1 х элемент питания типа ААА / d. Руководство пользователя

Размер мыши (мм): 110.33x56.55x35.85

Размер Dongle (мм): 23x15x7

Вес мыши: 65.5г (без элемента питания)

Вес Dongle: 2г

Установка батареи.

1.Потяните вверх, удерживая замок.

2Нажмите назад для снятия крышки.

3.Вставьте батарейки, соблюдая полярность.

4.Нажмите вперед для установки крышки.

ОСТОРОЖНО:

В комплекте поставляются обычные элементы питания.

Извлеките батарейки, если Вы не пользуетесь мышью длительное время.

Используйте однотипные элементы питания.

Подключение к ПК

1.Подключите USBприемник к свободному порту USB.

2.Включите переключатель питания.

ПРИМЕЧАНИЯ:

• ВыможетехранитьUSBприемниквнутримыши.

• Дляэкономииэнергии, выключитепитание,когдане используетемышь.

• Дляпереключениямыши врежиможидания, одновременнонажмите левуюкнопку,правую кнопкуиколесико прокрутки.

• Принеиспользовании мышивждущемрежиме втечение10минут, мышьавтоматически переключаетсявспящий режим.

Приотсутствиидвижения мышьювтечение10 минут,сенсормышибудет отключен.

Длявыведениямышииз спящегорежима,нажмите левуюкнопку,правую кнопкуиликолесико прокрутки.

Federal Communication Commission Interference Statement

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

FCC Caution:Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Importance:

FCC Radiation Exposure Statement:

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.

This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.

This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

NCC

: :

ASUS WT450 User Manual

WT450 Wireless Optical Mouse

 

 

Čeština

 

 

Magyar

 

 

Polski

 

 

Português

Obsah krabice:

 

A csomagja a következőket

 

Opakowanie zawiera:

 

A embalagem inclui:

a. Bezdrátová optická myš 2,4

 

tartalmazza:

 

a. Bezprzewodowa mysz

 

a. Rato óptico sem fios de 2,4

 

a. 2.4GHz vezeték nélküli

 

optyczna 2,4GHz / b.

 

GHz / b. Receptor nano USB

GHz / b. Přijímač Nano USB

 

optika egér / b. Nano USB

 

Odbiornik Nano USB 2.4

 

2.4 GHz / c. 1 pilhas x AA / d.

2,4 GHz / c. 1 x baterie AA / d.

 

2,4 GHz-es vevő / c. 1 db AA

 

GHz / c. 1 baterie AA / d.

 

Manual do utilizador

Uživatelská příručka

 

elem / d. Használati útmutató

 

Podręcznik użytkownika

 

Dimensões do rato (mm):

Rozměry myši (mm):

 

Egér méretei (mm):

 

Wymiary myszki (mm):

 

 

 

 

110.33x56.55x35.85

110.33x56.55x35.85

 

110.33x56.55x35.85

 

110.33x56.55x35.85

 

 

 

 

Dimensões do adaptador:

Rozměry HD klíče (mm):

 

Hardverkulcs méretei: (mm):

 

Wymiary klucza

 

 

 

 

(mm): 23x15x7

23x15x7

 

23x15x7

 

sprzętowego: (mm): 23x15x7

 

Hmotnost myši: 65.5g(bez

 

Egér tömege 65.5g((elem

 

Masa myszki: 65,5 g (bez

 

Peso do rato: 65,5g (sem

 

 

 

pilha)

baterie)

 

nélkül)

 

baterii)

 

 

 

 

Peso do adaptador: 2g

Hmotnost HD klíče: 2g

 

Hardverkulcs tömege: 2g

 

Masa klucza sprzętowego: 2g

 

Vložení baterie

 

Az elem beszerelése

 

Montaż/wymiana baterii

 

Instalar a bateria

1. Zatlačte nahoru a přidržte

 

1. Nyomja fel és tartsa nyitott

 

1. Popchnąć do góry i

 

1. Puxe para cima e

 

 

přepínač zámku na zadní

 

 

állapotban a hátulján lévő

 

 

przytrzymać, aby zamknąć

 

 

mantenha o botão de

 

 

straně.

 

 

reteszt.

 

 

przełącznik z tyłu.

 

 

bloqueio.

2

Zatlačením dozadu

 

2 Tolja visszafelé a fedél

 

2 Popchnąć do tyłu w celu

 

2 Puxe para trás para

 

 

 

zdjęcia pokrywy.

 

 

 

sejměte kryt.

 

 

eltávolításához.

 

 

 

 

remover a tampa.

 

 

 

 

 

3. Włóż baterie do otworów,

 

 

3. Vložte baterie do štěrbin

 

3. A megfelelő polaritás-

 

 

3. Introduza as pilhas nos

 

 

 

zwracając uwagę na

 

 

 

tak, aby byla dodržena

 

jelzés szerint helyezze be az

 

 

biegunowość.

 

 

seus encaixes, de acordo

 

 

správná polarita.

 

elemeket a rekeszbe.

 

4. Popchnąć do przodu i

 

 

com a polaridade correcta.

4. Zatlačením dopředu a

 

4. Tolja előre és nyomja le a

 

 

nacisnąć w celu założenia

 

4. Empurre e pressione para

stisknutím nasaďte kryt.

 

fedél visszaszereléséhez.

 

 

pokrywy.

 

 

colocar a tampa.

 

 

 

 

 

 

 

 

UPOZORNĚNÍ:

 

VIGYÁZAT:

 

PRZESTROGA:

 

ATENÇÃO:

 

Přiložené baterie nejsou

 

A mellékelt elemek nem

 

Dołączone baterie nie

 

As pilhas incluídas não são

 

 

nabíjecí.

 

 

újratölthetőek.

 

 

nadają się do ładowania.

 

recarregáveis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se não pretender utilizar

 

• Nebudete-li myš delší dobu

 

Ha hosszabb ideig nem

 

Jeżeli nie będziesz używać

 

 

o rato durante um longo

 

 

používat, vyjměte baterie.

 

 

használja az egeret,

 

 

myszki przez dłuższy czas,

 

 

período de tempo, remova

 

• Použijte nové baterie nebo

 

 

távolítsa el az elemeket.

 

 

wyjmij baterie.

 

 

as pilhas.

 

 

 

 

 

Zastosuj nowe baterie lub

 

Use pilhas novas ou de tipo

 

 

baterie stejného typu.

 

Új, vagy hasonló típusú

 

 

 

 

 

 

 

 

semelhante.

 

 

 

 

 

elemeket használjon.

 

 

baterie podobnego typu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Připojení k POČÍTAČI

 

 

 

Podłączanie do komputera

 

Ligação ao PC

 

PC-hez csatlakozó

1. Zasuňte přijímač USB do

 

1. Illessze be az USB vevőt

 

1. Włóż odbiornik USB do

 

1. Introduza o receptor USB

 

 

volného portu USB.

 

 

egy rendelkezésre álló USB

 

 

wolnego portu USB.

 

 

numa porta USB disponível.

2. Zapněte vypínač.

 

 

portba.

 

2. Włącz włącznik zasilania.

 

2. Ligue o botão de energia.

 

2. Kapcsolja be a főkapcsolót.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POZNÁMKY:

 

 

UWAGI:

 

NOTAS:

 

 

 

 

 

 

MEGJEGYZÉSEK:

 

 

 

Přijímač USB můžete

 

 

Możesz przechowywać

 

• Pode guardar o receptor

 

 

Az USB vevőkészüléket

 

 

 

 

uchovávat uvnitř myši.

 

 

 

odbiornik USB wewnątrz

 

 

USB dentro do rato.

 

Jestliže myš nepoužíváte,

 

 

az egér belsejében lehet

 

 

myszy.

 

Para poupar energia,

 

 

 

tárolni.

 

Aby zaoszczędzić energię,

 

 

 

vypněte napájení, aby se

 

Az energiatakarékosság

 

 

 

desligue o rato quando não

 

 

šetřila energie.

 

 

 

wyłącz zasilanie, kiedy nie

 

 

estiver a utilizá-lo.

 

• Chcete-li přepnout myš do

 

 

érdekében kapcsolja ki a

 

 

korzystasz z myszy.

 

• Para colocar o rato em

 

 

 

tápellátást, amikor nem

 

• Aby ustawić mysz w trybie

 

 

 

režimu spánku, stiskněte

 

 

használja az egeret.

 

 

 

modo de suspensão, prima

 

 

levé tlačítko, pravé tlačítko

 

• Az egér alvás módba

 

 

uśpienia naciśnij lewy

 

 

simultaneamente o botão

 

 

a současně otáčejte

 

 

 

przycisk, prawy przycisk

 

 

esquerdo, o botão direito e

 

 

kolečkem.

 

 

helyezéséhez nyomja meg

 

 

i jednocześnie przewijaj

 

 

a roda de deslocamento.

 

• V případě nečinnosti nebo

 

 

egyszerre a bal gombot,

 

 

kółkiem.

 

• Quando o rato estiver

 

 

 

a jobb gombot és a

 

• Kiedy mysz jest bezczynna

 

 

 

pokud myš nepoužijete

 

 

görgetőkereket.

 

 

 

inactivo ou não for

 

 

po dobu deseti minut,

 

• Ha üresjáratban van, vagy

 

 

lub nieużywana

 

 

utilizado durante

 

 

automaticky přejde do

 

 

 

przez dziesięć minut,

 

 

dez minutos, entrará

 

 

režimu spánku.

 

 

tíz percig nem használják,

 

 

automatycznie przełącza

 

 

automaticamente em

 

• Pokud se myš nepohne po

 

 

az egér automatikusan alvó

 

 

się do trybu uśpienia.

 

 

modo de suspensão.

 

 

 

módra vált.

 

Jeżeli nie zostanie

 

• Se o rato não for deslocado

 

 

dobu deseti minut, vypne

 

• Ha tíz percig nem

 

 

 

 

se snímač myši.

 

 

 

przemieszczona przez

 

 

durante dez minutos, o

 

• Chcete-li probudit z režimu

 

 

mozgatják, az egér

 

 

dziesięć minut, czujnik

 

 

sensor irá desligar-se.

 

 

 

érzékelője kikapcsolódik.

 

 

myszy zostanie wyłączony.

 

• Para reactivar o rato a partir

 

 

spánku, stiskněte levé

 

Az egér alvás

 

• Aby obudzić mysz z trybu

 

 

 

tlačítko, pravé tlačítko nebo

 

 

 

 

do modo de suspensão,

 

 

kolečko.

 

 

módból történő

 

 

uśpienia naciśnij lewy

 

 

prima o botão esquerdo, o

 

 

 

 

 

visszakapcsolásához

 

 

przycisk, prawy przycisk

 

 

botão direito ou a roda de

 

 

 

 

 

nyomja meg a bal gombot,

 

 

lub przewijaj kółkiem.

 

 

deslocamento.

 

 

 

 

 

a jobb gombot vagy a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

görgetőkereket.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Română

 

Slovensky

 

 

Slovenia

 

 

Español

Pachetul include:

 

Vaše balenie obsahuje:

 

Vaš paket vsebuje:

 

Su paquete incluye:

a. mouse optic fără fir la 2,4

 

a. 2,4 GHz bezdrôtovú

 

a. 2,4 GHz brezžično optično

 

a.Ratón óptico inalámbrico

GHz / b. receptor USB nano la

 

optickú myš / b. Nano USB

 

miško / b. Nano USB 2,4 GHz

 

de 2,4GHz / b. Receptor

2,4 GHz / c. 1 x baterie AA / d.

 

2,4 GHz prijímač / c. 1 x AA

 

sprejemnik / c. 1 x AA baterijo

 

Nano USB de 2,4 GHz / c. 1

manual de utilizare

 

batéria / d. Návod na obsluhu

 

/ d. Uporabniški priročnik

 

x baterías AA / d. Manual de

Dimensiuni mouse (mm):

 

Rozmery myši (mm):

 

Dimenzije miške (mm):

 

usuario

 

 

 

 

 

110.33x56.55x35.85

 

110.33x56.55x35.85

 

110.33x56.55x35.85

 

Dimensiones del ratón (mm):

Dimensiuni cheie hardware

 

Rozmery dongle (mm):

 

Dimenzije zaščitnega ključa

 

 

 

 

110.33x56.55x35.85

(mm): 23x15x7

 

23x15x7

 

(mm): 23x15x7

 

 

 

 

Dimensiones del receptor

Greutate mouse: 65,5 g (fără

 

Hmotnosť myši: 65,5 g (bez

 

Teža miške: 65,5 g (brez

 

 

 

 

(mm): 23x15x7

baterie)

 

batérie)

 

baterije)

 

 

 

 

Peso del ratón: 65,5 g (sin

Greutate cheie hardware: 2g

 

Hmotnosť dongle: 2g

 

Teža zaščitnega ključa: 2g

 

 

 

 

batería)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Peso del receptor: 2g

Instalarea bateriei.

 

Vloženie batérie.

 

Vstavljanje baterij.

 

Instalación de las baterías

1. Împingeţi înainte şi ţineţi

 

1. Stlačte smerom nahor a

 

1. Zaklep stikala na hrbtni

 

1. Presione el conmutador

 

 

 

 

de bloqueo situado en la

 

comutatorul de blocare de

 

podržte poistný vypínač

 

 

strani potisnite navzgor in

 

 

parte posterior del ratón

 

pe spate.

 

na zadnej strane.

 

 

ga pridržite.

 

 

hacia arriba y sosténgalo

2 Împingeţi înapoi pentru a

 

2 Stlačením dozadu

 

2

Potisnite nazaj, da

 

 

en dicha posición.

 

scoate capacul.

 

demontujte kryt.

 

 

odstranite pokrov.

 

2 Presione hacia atrás para

3. Inseraţi bateria în slot,

 

3. Do štrbiny vložte batériu;

 

3. Vstavite bateriji v prostor

 

 

extraer la cubierta.

 

respectând polaritatea

 

dávajte pritom pozor na

 

 

za baterijo in pazite na

 

3. Inserte las baterías en

 

corectă.

 

polaritu.

 

 

pravilno polarnost.

 

 

 

 

 

 

las ranuras respetando la

4. Apăsaţi înainte şi apăsaţi

 

4. Zatlačením dopredu a

 

4. Potisnite naprej in

 

 

 

 

polaridad correcta.

 

pentru a monta capacul.

 

stlačením zasuňte kryt.

 

 

pritisnite, da ponovno

 

4. Presione hacia delante

 

ATENŢIE:

 

UPOZORNENIE:

 

 

namestite pokrov.

 

 

 

 

 

 

 

 

y empuje para volver a

 

• Bateria inclusă în pachet nu

 

• Dodávaná batéria nie je

 

POZOR:

 

 

instalar la cubierta.

 

 

 

 

 

 

 

 

este încărcabilă.

 

nabíjateľná.

 

Priložena baterija ni

 

PRECAUCIÓN:

 

• Dacă nu utilizaţi mouse-

 

• Pokiaľ nebudete myš

 

 

polnilna.

 

Las baterías suministradas

 

ul pentru o perioadă

 

 

• Če miške dalj časa ne boste

 

 

no son recargables.

 

 

dlhodobo používať,

 

 

 

 

îndelungată, scoateţi

 

 

 

uporabljali, odstranite

 

Si no piensa utilizar el

 

 

vyberte z nej batériu.

 

 

 

 

bateria.

 

 

 

baterijo.

 

 

ratón durante un periodo

 

 

• Použite novú batériu alebo

 

 

 

 

 

• Utilizaţi o baterie nouă sau

 

 

• Uporabite novo baterijo ali

 

 

prolongado de tiempo,

 

 

batériu podobného typu.

 

 

 

extraiga las baterías.

 

de tip similar.

 

 

 

baterijo podobne vrste.

 

Utilice baterías nuevas o de

 

 

 

 

 

 

Conectarea la PC

 

Pripojenie k PC

 

Priključitev na računalnik

 

 

tipo similar.

 

 

 

Conexión a un PC

1. Inseraţi receptorul

 

1. USB prijímač zasuňte do

 

1. Novi sprejemnik USB

 

1. Inserte el receptor USB en

 

USB într-un port USB

 

voľného USB portu.

 

 

vstavite v razpoložljiva

 

 

un puerto USB disponible.

 

disponibil.

 

2. Zapnite hlavný vypínač.

 

 

vrata USB.

 

2. Active el interruptor de

 

 

 

 

 

 

 

2. Porniţi comutatorul de

 

 

 

2. Vključite napajalno stikalo.

 

 

encendido.

 

alimentare.

 

POZNÁMKY:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTAS:

 

 

OPOMBE:

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTE:

 

• USB prijímač môžete uložiť

 

 

Puede almacenar el

 

 

 

USB sprejemnik lahko

 

 

 

 

do myši.

 

 

 

receptor USB dentro del

 

• Puteţi stoca receptorul USB

 

 

 

 

shranite tudi v miško.

 

 

 

 

• Kvôli úspore energie

 

 

 

 

ratón.

 

în interiorul mouse-ului.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vypnite napájanie

 

Za varčevanje energije

 

Para ahorrar energía,

 

• Pentru a economisi

 

 

 

 

 

počas doby, kedy myš

 

 

vedno izključite miško,

 

 

desactive la alimentación

 

energie, opriţi alimentarea

 

nepoužívate.

 

 

kadar je ne uporabljate.

 

 

mientras no esté utilizando

 

când nu utilizaţi mouse-ul.

 

• Pokiaľ chcete myš uviesť

 

• Če želite miško preklopiti

 

 

el ratón.

 

 

 

 

 

• Para activar el modo

 

• Pentru a introduce mouse-

 

do režimu spánok, súčasne

 

 

v način spanja, hkrati

 

 

ul în starea de repaus,

 

stlačte ľavé tlačidlo, pravé

 

 

pritisnite levo tipko, desno

 

 

de suspensión en el

 

apăsaţi pe tasta stângă,

 

tlačidlo a rolujte kolieskom.

 

 

tipko in zasučite kolesce.

 

 

ratón, presione el botón

 

pe tasta dreaptă şi defilaţi

 

• V prípade nečinnosti alebo

 

• Če miška miruje oz. ni v

 

 

izquierdo, el botón

 

rotiţa simultan.

 

 

 

 

derecho y la rueda

 

 

 

nepoužívania počas doby

 

 

uporabi dlje kot 10 minut,

 

 

de desplazamiento

 

• Când este inactiv sau

 

10 minút myš automaticky

 

 

samodejno preide v način

 

 

simultáneamente.

 

nu este în uz timp de 10

 

prejde do režimu spánok.

 

 

spanja.

 

• Si el ratón está inactivo

 

minute, mouse-ul intră

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pokiaľ myšou počas

 

• Če miške ne premaknete

 

 

o no se utiliza durante

 

automat în starea de

 

 

 

 

 

 

desiatich minút nepohnete,

 

 

deset minut, se bo senzor

 

 

diez minutos, se activará

 

repaus.

 

 

 

 

 

 

 

snímač myši sa vypne.

 

 

miške izklopil.

 

 

el modo de suspensión

 

• Când nu se mişcă timp

 

 

 

 

 

automáticamente.

 

 

• Pokiaľ chcete myš zobudiť

 

• Če želite miško preklopiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de zece minute, senzorul

 

 

 

• Si transcurren diez minutos

 

 

z režimu spánok, stlačte

 

 

iz načina spanja, pritisnite

 

 

mouse-ului se întrerupe.

 

 

 

 

 

sin mover el ratón, su

 

 

ľavé tlačidlo, pravé tlačidlo

 

 

levo tipko, desno tipko ali

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sensor se desactivará.

 

• Pentru a reactiva mouse-

 

alebo rolujte kolieskom.

 

 

zasučite kolesce.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ul din starea de repaus,

 

 

 

 

 

 

• Para reactivar el ratón

 

apăsaţi pe tasta stângă, pe

 

 

 

 

 

 

 

y sacarlo del modo de

 

tasta dreaptă sau pe rotiţa

 

 

 

 

 

 

 

suspensión, presione el

 

de defilare.

 

 

 

 

 

 

 

botón izquierdo, el botón

 

 

 

 

 

 

 

 

 

derecho o la rueda de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desplazamiento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Türkçe

Ambalaj aşağıdakileri içerir: a. 2.4GHz kablosuz optik fare / b. Nano USB 2.4 GHz alıcı / c. 1 adet AA pil / d. Kullanım kılavuzu

Mouse boyutu (mm): 110.33x56.55x35.85 Donanım kilidi boyutu (mm): 23x15x7

Mouse ağırlığı: 65.5 gr (pilsiz) Donanım kilidi ağırlığı: 2g

Pili takma

1. Arkadaki kilitleme düğmesini ileri doğru itip, tutun.

2 Kapağı çıkarmak için geriye doğru itin.

3. Pilleri kutupları doğru gelecek şekilde yuvalara takın.

4. Kapağı ileri itin ve yerine oturtmak için bastırın.

DİKKAT:

• Ürünle birlikte gelen piller şarj edilemez.

• Mouse’u uzun süre kullanmayacaksanız, pilleri çıkarın.

• Yeni veya aynı tipte pilleri kullanın.

PC’ye Bağlama

1. USB alıcısını boş bir USB portuna takın.

2. Güç düğmesini açın.

NOTLAR:

• USB alıcıyı farenin içinde saklayabilirsiniz.

• Elektrik tasarrufu için, mouseu kullanmadığınızda lütfen gücü kapatın.

• Fareyi uyku modunda geçirmek için, sol tuş, sağ tuş ve kaydırma tekerleğine aynı anda basın.

• Boştayken veya on dakika kullanmazsanız, fare otomatik olarak uyku moduna geçer.

• On dakika hareket ettirilmediğinde, fare sensörü duracaktır.

• Fareyi uyku modundan uyandırmak için, sol tuş, sağ tuş veya kaydırma tekerleğine basın.

Українська

До комплекту входять: a. Бездротова оптична миша 2,4 ГГц. b. Наноприймач USB 2,4 ГГц. c. Батарея типу АА х 1. d. Керівництво користувача

Габарити миші (мм): 110.33x56.55x35.85 Габарити роз’єму (мм): 23x15x7

Маса миші: 65,5 г (без батареї)

Маса роз’єму: 2 г

Інсталяція батареї

1.Посуньте вгору і утримуйте перемикач замка ззаду.

2Відсуньте назад, щоб зняти покриття.

3.Вставте батарею до отвору дотримуючись полярності.

4.Посуньте вперед і натисніть, щоб повернути покриття на місце.

УВАГА!

Батарею з комплекту неможна перезаряджати.

Якщо Ви не користуєтеся мишею протягом тривалого часу, вийміть батарею.

Вставте нову батарею або батарею подібного типу.

Підключення до ПК

1.Вставте приймач USB до вільного порту USB.

2.Увімкніть перемикач живлення.

ПРИМІТКИ:

Приймач USB можна зберігати в миші.

Щоб заощадити енергію, вимкніть живлення, коли Ви не користуєтеся мишею.

Щоб перевести мишу в режим очікування,

одночасно натисніть ліву клавішу, праву клавішу і прокрутіть коліщатко.

Якщо миша лишатиметься бездіяльною 10 хвилин, вона автоматично увійде до режиму очікування.

Якщо не рухати мишею десять хвилин, сенсор миші відключиться.

Щоб вивести мишу з режиму очікування, натисніть ліву чи клавішу або прокрутіть коліщатко.

Loading...