Asus P5B-VM DO User Manual

P5B-VM DO
Carte mère
F2869
Première édition Novembre 2006
Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon
ii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
Informations de sécurité ........................................................................... vii
P5B-VM DO : Les caractéristiques en bref ................................................ x
Chapitre 1: Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-2
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
1.3 Fonctions spéciales .....................................................................
1.3.1 Points forts du produit .....................................................
1.3.2 Fonctions ASUS ..............................................................
1.3.3 Fonctions spéciales ASUS ..............................................
1.3.4 Fonctions d’overclocking intelligentes ASUS ..................
1.4 Avant de commencer ...................................................................
1.5 Vue générale de la carte mère ....................................................
1.5.1 Orientation de montage ..................................................
1.5.2 Pas de vis .......................................................................
1.5.3 Layout de la carte mère ..................................................
1.5.4 Contenu du layout ...........................................................
1.6 Central Processing Unit (CPU) .................................................
1.6.1 Installer le CPU .............................................................
1.6.2 Installer l’ensemble dissipateur-ventilateur ...................
1.6.3 Désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur .............
1.7 Mémoire système .......................................................................
1.7.1 Vue générale .................................................................
1.7.2 Congurations mémoire ................................................
1.7.3 Installer un module DIMM .............................................
1.7.4 Enlever un module DIMM .............................................
1.8 Slots d’extension .......................................................................
1.8.1 Installer une carte d’extension ......................................
1.8.2 Congurer une carte d’extension ..................................
1.8.3 Assignation des IRQ .....................................................
1.8.4 Slots PCI .......................................................................
1.8.5 Slots PCI Express x4 ....................................................
1.8.6 Slots PCI Express x16 .................................................
1-2
1-2
1-2 1-4 1-5 1-5
1-6
1-7
1-7 1-7 1-8 1-9
1-11
1-12 1-14 1-16
1-18
1-18 1-18
1-23 1-23
1-24
1-24 1-24 1-25 1-27 1-27 1-27
iii
Table des matières
1.9 Jumpers ...................................................................................... 1-28
1.10 Connecteurs ...............................................................................
1.10.1 Connecteurs arrières ....................................................
1.10.2 Connecteurs internes ....................................................
Chapitre 2: Le BIOS
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 2-2
2.1.1 Créer une disquette bootable .......................................... 2-2
2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..............................................
2.1.3 Utilitaire AFUDOS ...........................................................
2.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ..................................
2.1.5 Utilitaire ASUS Update ....................................................
2.2 CongurationduBIOS ..............................................................
2.2.1 Ecran de menu du BIOS ...............................................
2.2.2 Barre de menu ..............................................................
2.2.3 Touches de navigation ..................................................
2.2.4 Eléments des menus .................................................... 2-13
2.2.5 Eléments des sous-menus ............................................ 2-13
2.2.6 Champs de conguration .............................................. 2-13
2.2.7 Fenêtre contextuelle ..................................................... 2-13
2.2.8 Barre de délement ....................................................... 2-13
2.2.9 Aide générale ................................................................ 2-13
2.3 Main menu (Menu principal) ......................................................
2.3.1 System Time .................................................................
2.3.2 System Date .................................................................
2.3.3 Legacy Diskette A .........................................................
2.3.4 SATA1-6 ........................................................................
2.3.5 IDE Conguration ..........................................................
2.3.6 System Information .......................................................
2.4 Advanced menu (menu avancé) ...............................................
2.4.1 Jumperfree Conguration .............................................
2.4.2 USB Conguration ........................................................
2.4.3 TPM Conguration ........................................................
2.4.4 CPU Conguration ........................................................
2.4.5 Chipset ..........................................................................
1-30
1-30 1-32
2-3 2-4 2-6 2-8
2-11
2-12
2-12
2-12
2-14
2-14 2-14 2-14 2-15 2-16 2-17
2-18
2-18 2-20 2-21
2-22 2-24
iv
2.4.6 Onboard Devices Conguration .................................... 2-27
2.4.7 PCI PnP ........................................................................
2.5 Power menu (Menu Alimentation) ............................................
2.5.1 Suspend Mode ..............................................................
2.5.2 Repost Video on S3 Resume ........................................
2.5.3 ACPI 2.0 Support ..........................................................
2.5.4 ACPI APIC Support .......................................................
2.5.5 APM Conguration ........................................................
2.5.6 Hardware Monitor .........................................................
2.6 Boot menu (menu de boot) .......................................................
2.6.1 Boot Device Priority ......................................................
2.6.2 Boot Settings Conguration ..........................................
2.6.3 Security .........................................................................
2.7 Tools menu .................................................................................
2.7.1 ASUS EZ Flash 2 ..........................................................
2.8 Exit menu ....................................................................................
2-29
2-30
2-30 2-30 2-30 2-30 2-31
2-32
2-33
2-33 2-34 2-35
2-37
2-37
2-38
Chapitre 3: Support logiciel
3.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 3-2
3.2 Informations sur le CD de support .............................................
3.2.1
3.2.2 Menu Drivers ...................................................................
3.2.3 Menu Utilities ..................................................................
3.2.4 Menu Make Disk .............................................................
3.2.5 Menu Manuals ................................................................
3.2.6 Contacts ASUS ...............................................................
3.2.7 Autres informations .........................................................
Lancer le CD de support ................................................. 3-2
3-2
3-3 3-4 3-5 3-6 3-6 3-7
v

Notes

Rapport de la Commission fédérale des communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de
la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal
radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de
celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant
d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC.Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003
vi

Informations de sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère,
vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre
pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité pour les manipulations
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et
que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualié ou appelez votre revendeur.
vii
A propos de ce guide
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour
installer et congurer la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce guide contient les sections suivantes:
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies qu’elle supporte. Il dresse également la liste des procédures de conguration du matériel que vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de l’ordinateur. Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
• Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie.
• Chapitre 3 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère.
Où obtenir plus d’informations
Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels.
1. Sites Web d’ASUS
Les sites Web d’ASUS fournissent des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels d’ASUS. Se référer aux contacts ASUS.
2. Documentation supplémentaire
La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu être rajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la boîte standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide.
DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche .
ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre an de mener à bien
une tâche.
NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener à bien une tâche.
Typographie
Texte en gras Indique qu’il y a un menu ou un élément à
sélectionner.
Texte en italique
<Touche> Le nom d’une touche placée entre deux chevrons
<Tch.1+Tch.2+Tch.3> Si vous devez presser deux, voire plusieurs, touches
Commande Signie que vous devez taper la commande telle
afudos /i[lename]
afudos /iP5BVMDA.ROM
Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une phrase.
indique que vous devez presser la touche en question.
Par exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée.
simultanément, les noms des touches sont reliés par un signe plus (+).
Par exemple: <Ctrl+Alt+D>
qu’elle apparaît, puis fournir l’élément demandé ou la valeur placée entre les parenthèses.
Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de commande :
ix

P5B-VM DO : Les caractéristiques en bref

CPU Socket LGA775 pour processeurs Intel® Quad-core /
Chipset Intel® Q965 / ICH8DO intégrant la technologie Intel® Active
Bus système 1066 / 800 / 533 MHz Mémoire 4 x emplacements DIMM, supportant jusqu’à 8 Go de
Expansion Slots 1 x slot PCI-E x16
VGA Intel® Graphics Media Accelerator 3000 (Intel® GMA
Stockage Southbridge
LAN Contrôleur PCI-E Gigabit Ethernet Intel® 82566DM Audio CODEC audio HD ADI® AD 1988 8 canaux
IEEE 1394 Contrôleur TI® 1394a supporte 2 ports IEEE 1394a (un à
Core™2 Extreme / Core™2 Duo / Pentium® D /
Pentium Compatible avec les processeurs Intel® 05B/05A/06 Compatible avec la technologie Intel® Hyper-Threading * Consulter la liste des CPU Intel supportés sur
www.asus.com
Management Technologie
mémoire DDR2 800 / 667 / 533 MHz, non ECC, et non tamponnée Architecture mémoire en double canal
* Visitez www.asus.com ou au manuel de l’utilisateur pour la
liste Memory QVL (Liste des fabricants agréés)
1 x slot PCI-E x4
2 x slots PCI
3000) intégrant un traitement vidéo HD d’une
résolution maximale de 2048 x 1536 pixels (@75Hz) Jusqu’à 256Mo de mémoire partagée
Supports Microsoft® DX 9, OpenGL 1.4, et Pixel Shader 2.0
- 6 x ports SATA 3.0 Go/s.
- La technologie Intel Matrix Storage supporte RAID
Contrôleur PATA et SATA JMicron® JMB363
- 1 x UltraDMA 133/100/66/33 supportant jusqu’à 2 périphériques PATA
- 1 x port SATA 3.0 Go/s interne
- 1 x port SATA 3.0 Go/s externe (SATA On-the-Go)
- SATA RAID 0, 1 et JBOD (via 1 x SATA externe et 1 x SATA interne)
- Supporte les fonctions Jack-Sensing, Enumeration, Multi-streaming et Jack-Retasking
- Interface S/PDIF_OUT
- ASUS Noise Filter
mi-carte; un sur le panneau arrière)
®
4 / Celeron® D
0, 1, 5 et 10.
(continue à la page suivante)
x
P5B-VM DO : Les caractéristiques en bref
USB 10 x ports USB2.0 (6 ports à mi-carte, 4 ports sur le panneau
Fonctions ASUS ASUS Quiet Thermal Solution:
Autres fonctions ASUS MyLogo 2
Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2
Connecteurs internes 3 x connecteurs USB 2.0 supportant 6 ports USB
arrière)
- ASUS Advanced Q-Fan ASUS Crystal Sound
- Noise Filter ASUS EZ DIY:
-
ASUS Q-Connector
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
1 x port souris PS/2 1 x port parallèle 1 x port Serial ATA externe 1 x port VGA 1 x connecteur IEEE1394a 1 x port RJ-45 4 x ports USB 2.0/1.1 Ports audio 8 canaux
supplémentaires 1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur IDE pour deux périphériques 1 x connecteur COM 1 x connecteur TPM 7 x connecteurs Serial ATA 1 x connecteur ventilateur CPU 2 x connecteurs ventilateur du châssis 1 x connecteur ventilateur d’alimentation 1 x connecteur IEEE1394a Connecteur audio du panneau avant 1 x Azalia Digital Header 1 x S/PDIF Out Header Connecteur Chassis Intrusion CD audio in
Connecteur d’alimentation ATX 24 broches 1x connecteur d’alimentation ATX 12 V 4 broches
1 x connecteur System panel
(continue à la page suivante)
xi
P5B-VM DO : Les caractéristiques en bref
BIOS 16 Mo de ROM Flash, AMI BIOS, PnP, DMI 2.0, WfM2.0,
Administrabilité WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE, RPL
Contenu du CD de support
Format 24.4 cm x 24.4 cm
*Les spécications sont susceptibles d’être modiées sans avertissement préalable.
SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3
Pilotes ASUS PC Probe II ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM)
xii
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.
Chapitre 1: Introduction
1
au produit

1.1 Bienvenue !

Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5B-VM DO !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.

1.2 Contenu de la boîte

Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS P5B-VM DO
Cables Câbles d’alimentation et de signal Serial ATA pour 2
périphériques 1 x câble Ultra DMA 133/100/66 1 x câble pour lecteur de disquettes Accessoires Panneau E/S 1 x Kit ASUS Q-Connector (USB, 1394, system panel; version commerciale uniquement) CD d’applications CD de support des cartes mère ASUS Documentation Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

1.3 Fonctions spéciales

1.3.1 Points forts du produit

Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
Compatible avec le processeur Intel® Core™2
Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core™2 au format LGA775. Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB de 1066 / 800 / 533 MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus puissants et écoénergétiques du monde.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
Intel® Q965 Express Chipset
Le chipset Intel® Q965 Express offre à tous les professionnels une gestion des coûts plus effective, un environnement informatique plus sécurisé, et des PC plus réactifs. Il embarque le chipset graphique Intel® Graphics Media Accelerator 3000, ainsi que la technologie Intel® Active Management Technology, permettant une gestion avancée, de meilleurs graphiques, une plus grande stabilité, la protection des données, et l’optimisation du support des systèmes d’exploitation professionnels les plus avancés.
Technologie Intel® vPro™
La technologie Intel® vPro™ permet aux professionnels des technologies d’ information de gérer à distance leurs PC, qu’ils soient hors tension ou équipés de systèmes d’exploitation non fonctionnels. Cette technologie supporte Intel® Active Management Technology et offre une forme de virtualisation plus souple pour l’audit de toutes les plate-formes AMT d’un environnement réseau. Les PC disposant de la technologie Intel® vPro™ permettent aux administrateurs réseau de récupérer à distance des actifs ou des inventaires matériels/logiciels, contenir des tentatives de brêches de la sécurité, résoudre les éventuels problèmes du système, et accroître le temps de service de PC de bureau nécessitant des frais de maintenance plus faibles. Pour activer la technologie Intel® vPro™, veuillez d’abord activer les paramètres liés à la technologie vPro™. Voir page 2-26 pour les détails.
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui afche des fréquences de 800/667/533 MHz an de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes. L’architecture DDR2
en double canal accroît la bande passante de votre mémoire système, éliminant
ainsi les goulets d’étranglement grâce à une bande passante maximale de 12.8
GB/s. Sans restrictions de taille sur les deux canaux, la carte mère vous permet
d’installer des DIMM de tailles différentes pour ainsi proter de l’architecture
double canal. Voir page 1-18 pour plus de détails.
Technologie Serial ATA 3.0 Gb/s et SATA on the go
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvagardes instantanées. Le port SATA externe localisé sur le panneau d’E/S
permet une conguration intelligente ainsi qu’une fonction de branchment à chaud.
Sauvegardez aisément photos, vidéos et autre contenu multimédia vers des périphériques externes. Voir pages 1-30 et 1-34 pour plus de détails.
Support IEEE 1394a
L’IEEE 1394a constitue une interface numérique à haute vitesse pour les appareils audio/vidéo telle que la télévision numérique, les caméras vidéo numériques, les périphériques de stockage et autres appareils portables. Voir pages 1-30 et 1-34 pour plus de détails.
ASUS P5B-VM DO
1-3
Solution Dual RAID
Le chipset Intel® I CH 8 D O i n tè g r e s i x c o n n e ct e u r s S er i a l ATA do t é s d e fonctionnalités RAID 0, 1, 5 et 10 performantes. Le contrôleur JMicron offre deux autres connecteurs Serial ATA supportant des fonctions RAID 0, 1, et JBOD. Ces
caractéristiques font de cette carte mère une solution idéale an d’améliorer les
performance des disques dur, ainsi que la protection des sauvegardes de données sans avoir à acquérir des cartes d’extension supplémentaires. Voir page 1-34 à 1-35 pour plus de détails.
Prêt pour le son numérique S/PDIF
mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les
performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir pages 1-32 pour plus
de détails.
Audiohautedénition
Protez d’une qualité audio incomparable sur votre PC! Le CODEC High Denition
Audio 8 canaux (High Definition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une
sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection et
de ré-affectation des jacks, et la technologie de multi-streaming capable d’envoyer simultanément différents flux audio sur différentes destinations. Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne. Voir page 1-38 pour plus de détails.

1.3.2 Fonctions ASUS

ASUS Quiet Thermal Solution
ASUS Quiet Thermal Solution rend votre système plus stable, et améliore ses capacités en overclocking.
ASUS Advanced Q-Fan
La fonction ASUS Advanced Q-Fan dont la P5B-V est dotée est optimisé par la technologie Intel Quiet System. Elle permet au changement de vitesse des
ventilateurs de s’effectuer de manière plus uide, et réduit efcacement la
nuisance sonore produit par l’accélération soudaine des ventilateurs. ASUS Thermatat fournit en outre un meilleur contrôle de la température du système.
Voir page 2-32 pour plus de détails.
ASUS Crystal Sound
Cette fonction permet d’améliorer les application voix comme Skype, les jeux en ligne, les visioconférences et les enregistrements.
Noise Filter
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et xes (signaux
non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et
autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du ux audio lors d’un
enregistrement.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’
ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les
câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Ce module
unique élimine la nécessité de connecter les câbles du System panel un par un, et évite les erreurs de connexion. Voir page 1-41 pour plus de détails.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis une clé de mémoire USB au cas où le code du BIOS ou ses données seraient
corrompus. Voir page 2-6 pour plus de détails.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir page 2-3 pour plus de détails.

1.3.3 Fonctions spéciales ASUS

ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot
256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir page 2-34
pour plus de détails.

1.3.4 Fonctions d’overclocking intelligentes ASUS

C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. d u BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
En raison d’une limitation du chipset, l’alimentation doit être éteinte avant d’ uliser la fonction C.P.R.
ASUS P5B-VM DO
1-5

1.4 Avant de commencer

R
SB_PWR
ON
Standby
Power
OFF
Powered
Off
P5B-VM DO
P5B-VM DO Onboard LED
Respectez les précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en
modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
mère, les périphériques et/ou les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci­dessous indique l’emplacement de la LED embarquée.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte
LED embarquée de la P5B-VM DO
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit

1.5 Vue générale de la carte mère

R
P5B-VM DO
Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre boîtier pour déterminer s’il peut contenir la carte mère.
Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.

1.5.1 Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le bon sens
à l’intérieur du boîtier. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’ arrière du boîtier, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

1.5.2 Pas de vis

Placez huit (8) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour xer la carte
mère au châssis.
Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
ASUS P5B-VM DO
1-7
24.5cm (9.6in)
24.5cm (9.6in
)
LGA775
PCIEX16
PCI1
PCI2
PCIEX4_1
EATXPWR
CD
KBPWR
CPU_FAN
Super I/O
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
FLOPPY
CHASSIS
PANEL
SATA2
TPM_SLOT
COM1
CHA_FAN2
CHA_FAN
Intel
ICH8DO
Intel
Q965
USB910
CLRTC
USB78USB56
PRI_EIDE
AAFP
AD1988
RTL8111B
JMicron
JMB363
CR2032 3V Lithium Cell
CMOS Power
AUDIO
LAN_USB34
1394_USB12
PARALLE PORT
PS/2KBMS T: Mouse B: Keyboard
ATX12V
R
P5B-VM DO
SB_PWR
ESATA
VGA
SATA6 SATA4
SATA1
SATA_RAID1
SPDIF_OUT
ADHIE1394_2
SATA5 SATA3
PWR_FAN
TSB43AB22A

1.5.3 Layout de la carte mère

1-8
Se référer à la section concernant les connecteurs du panneau arrière, et internes.
“1.10 Connecteurs”
pour de plus amples informations
Chapitre 1 : Introduction au produit

1.5.4 Contenu du layout

Slots Page
1. Slots DIMM DDR2 1-18
2.
Slots PCI 1-27
3.
Slots PCI Express x4 1-27
4.
Slots PCI Express x16 1-27
Jumper Page
1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 1-28
2. Keyboard power (3-pin KBPWR1) 1-29
Connecteurs du panneau arrière Page
1. Port souris PS/2 (vert) 1-30
2. Port parallèle 1-30
3. Port IEEE 1394a 1-30
4. Port LAN (RJ-45) 1-30
5. Port sortie haut-parleurs arrières (noir) 1-30
6. Port Center/Subwoofer (orange) 1-30
7. Port Line In (bleu clair) 1-30
8. Port Line Out (jaune) 1-30
9. Port Microphone (rose) 1-30
10. Port sortie haut-parleurs latéraux (gris) 1-30
11. Ports USB 2.0 1 et 2 1-31
12. Ports USB 2.0 3 and 4 1-31
13. Port VGA 1-31
14. Port SATA externe 1-31
15. Port clavier PS/2 (violet) 1-31
ASUS P5B-VM DO
1-9
Connecteurs internes Page
1. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) 1-32
2. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-32
3.
Connecteur IDE(40-1 pin PRI_IDE) 1-33
4. Connecteurs Serial ATA ICH8DO (7-pin SATA1 [rouge], 1-34
SATA2 [rouge],SATA3 [rouge], SATA4 [rouge], SATA5 [noir], SATA6 [noir])
5. Port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2) 1-34
6. Connecteur RAID Serial ATA JMicron
7. Connecteur TPM (20-1 pin TPM_SLOT) 1-35
8.
Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB 78, USB910) 1-36
9.
Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD) 1-36
10.
Connecteurs ventilateur CPU/châssis/alimentation (4-pin CPU_FAN, 1-37
3-pin CHA_FAN, 3-pin CHA_FAN2, 3-pin PWR_FAN)
11.
Port sérier (10-1 pin COM1) 1-37
12.
Connecteur Chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS) 1-38
13.
Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) 1-38
14.
Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin EATX12V) 1-39
15.
Connecteur System panel (20-8 pin PANEL) 1-40
LED d’alimentation (2-pin PLED)
LED d’activité HDD (2-pin IDE_LED)
Haut-parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Bouton d’alimenttaion ATX/soft-off (2-pin PWRSW)
Bouton Reset (2-pin RESET)
®
JMB363(7-pin SATA_RAID1) 1-35
1-10
Chapitre 1 : Introduction au produit

1.6 Central Processing Unit (CPU)

La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs Intel® Core™2 Extreme/Core™2 Duo/Pentium® D/Pentium® 4 et Celeron
Assurez-vous que l’alimentation est éteinte avant d’installer le CPU.
• Si vous installez un CPU à double coeur, connectez le câble du ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN pour garantir la stabilité du système.
A l’achat de la carte mère, assurez-vous que le cache PnP est présent sur le socket, et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le cache PnP venait à manquer, ou si le cache PnP/les broches du socket/ les composants de la carte mère venait à être endommagé. ASUS endossera le coût de la réparation uniquement si le dommage est lié à l’envoi/l’acheminement.
Conservez le cache après l’installation de la carte mère, car ASUS n’accèdera à une requête RMA (Autorisation de Retour Marchandise) que si la carte mère est retournée avec ce cache sur le socket LGA775.
La garantie ne couvre pas les dommages faits aux broches du sockets qui résulteraient d’une installation ou d’un retrait incorrect du CPU, ou d’une erreur de placement, de la perte ou d’un retrait incorrect du cache PnP.
®
D au format 775.
ASUS P5B-VM DO
1-11
R
P5B-VM DO
P5B-VM DO CPU socket 775

1.6.1 Installer le CPU

Pour installer le CPU :
1. Repérez le socket pour CPU de la carte mère.
Socket 775 de la P5B-VM DO
Avant d’installer le CPU, vériez que le levier du CPU est sur votre gauche.
2. Exercez une pression de votre pouce sur le loquet (A), puis déplacez-le vers
la gauchet (B) jusqu’à ce qu’il se libère de l’onglet de rétention.
Onglet de
rétention
Loquet
A
Cache PnP
Pour éviter d’endommager les broches du socket, ne retirez pas le cache PnP sauf pour installer le CPU.
3. Soulevez le loquet dans un angle de 135º .
1-12
B
Ce côté du socket doit vous faire face.
Chapitre 1 : Introduction au produit
4. Soulevez la plaque de chargement à l’aide de votre index et de votre pouce, en suivant un angle de 100º (A). Puis retirez le cache PnP de la plaque de chargement en le poussant vers l’extérieur (B).
Plaque de chargement
B
A
5 Placez le CPU sur le
Embout d’alignement
socket de sorte que le triangle doré repose sur le coin inférieur gauche du socket. L’embout d’alignement doit s’insérer dans l’encoche du CPU.
Embout
d’alignement
Triangle doré
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket; vous risqueriez de plier les broches du
socket et/ou d’endommager le CPU !
6. Refermez la plaque de chargement (A), puis poussez le loquet (B) jusqu’à ce qu’il s’encastre dans l’onglet de rétention.
7. Lors de l’installation d’un CPU double coeur, connectez le câble de ventilation du châssis au connecteur CHA_FAN1 pour assurer la stabilité du système.
A
B
La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 LGA775 dotés des technologies EM64T (Intel® Enhanced Memory 64 Technology), EIST (Enhanced Intel SpeedStep® Technology), et Hyper-Threading.
ASUS P5B-VM DO
1-13

1.6.2 Installer l’ensemble dissipateur-ventilateur

Les processeurs Intel® Pentium® 4 LGA775 nécessitent un dissipateur thermique
et un ventilateur spécialement conçus pour assurer des performances et des
conditions thermiques optimales.
Lorsque vous achetez un processeur Intel®, l’ensemble ventilateur­dissipateur est inclus dans la boîte. Si vous achetez un CPU séparément, assurez-vous d’utiliser uniquement un ensemble ventilateur-dissipateur
multidirectionnel certié Intel®.
L’ensemble ventilateur-dissipateur Intel® Pentium® 4 LGA775 est doté d’un design encastrable qui ne nécessite aucun outil pour l’installer.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous d’avoir correctement appliqué le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant d’installer l’ensemble.
Assurez-vous d’avoir installé la carte mère sur le châssis avant d’installer l’ensemble ventilateur-dissipateur.
Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur :
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que les quatre attaches s’insèrent dans les ouvertures de la carte mère.
Orientez chaque attache de sorte que sa rainure (en blanc) pointe vers l’extérieur. (La rainure a été volontairement surlignée en blanc pour une meilleure compréhension)
1-14
Attache
Ouverture de la carte mère
Rainure située sur une attache
Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur (la canneure est volontairement accentuée pour que l’illustration soit plus explcite).
Chapitre 1 : Introduction au produit
R
P5B-VM DO
CPU Fan Connector
CPU_FAN
GND
CPU FAN PWR
CPU FAN IN
CPU FAN PWM
P5B-VM DO
2. Enfoncez les attaches, deux
par deux, selon une séquence
diagonale, an de xer l’ensemble
ventilateur-dissipateur.
B
A
A
A
B
B
A
B
3. Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN.
Connecteur CPU_FAN de la P5B-VM DO
N’oubliez pas de connecter le connecteur ventilateur du CPU ! Dans le cas échéant des erreurs dans la surveillance matérielle peuvent survenir.
ASUS P5B-VM DO
1-15

1.6.3 Désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur

Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur :
1. Déconnectez le câble ventilateur du CPU du connecteur de la carte mère.
2. Tournez chaque attache dans le
sens opposé des aiguilles d’une montre.
3. Retirez les attaches deux par deux, en suivant une séquence
diagonale, an de libérer l’ensemble
ventilateur-dissipateur de la carte mère.
A
B
A
A
B
B
A
4. Retirez délicatement l’ensemble ventilateur-dissipateur de la carte mère.
1-16
B
Chapitre 1 : Introduction au produit
5. Tournez chaque attache dans le sens des aiguilles d’une montre pour qu’elle soit orientée correctement en vue d’une future réinstallation.
La rainure de chaque attache doit pointer vers l’extérieur après que vous l’ayez réorientée. (La rainure a été volontairement surlignée en blanc uniquement pour une meilleure compréhension).
Rainure située sur une attache
Se référer à la documentation fournie avec le ventilateur du CPU pour plus de détails concernant son installation.
ASUS P5B-VM DO
1-17
R
P5B-VM DO
240-pin DDR2 DIMM socket
P5B-VM DO
128 Pins 112 Pins
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2

1.7 Mémoire système

1.7.1 Vue générale

La carte mère est équipée de deux sockets 240 broches DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR2 (Double Data Rate 2) et deux sockets 184 broches DIMM
DDR.
Les modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des
sockets DDR.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets:
Sockets DIMM DDR e t D D R 2 d e l a P 5 B - V M D O
Canal Sockets
Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2
Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2
1-18
Installez au moins un module mémoire dans le slot DIMM_A1 ou DIMM_A2 an de supporter la technologie Intel® Quiet System et pour des performances
optimales. Dans le cas échéant, le système pourrait devenir instable.
1.7.2 Congurationsmémoire
Vous pouvez installer des DIMMs de DDR/DDR2 non-ECC et non tamponnés de 256 Mo, 512 Mo,1 Go et 2 Go dans les sockets DIMM grâce aux congurations
mémoire de cette section.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Loading...
+ 70 hidden pages