ASUS Maximus V GENE User Manual [fr]

MAXIMUS V GENE
Carte mère
F7318 Première édition
Avril 2012
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................ viii
Résumé des spécications de la MAXIMUS V GENE ............................... x
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
Fonctions spéciales ..................................................................... 1-2
1.3
1.3.1
1.3.2 Fonctionnalités ROG dédiés au jeu ................................
1.3.3
1.3.4 Fontionnalités spéciales ..................................................
1.3.5 ROG rich software bundled .............................................
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.2
2.2.1 Diagramme
2.2.2
2.2.3 Central Processing Unit (CPU) .......................................
2.2.4 Mémoire système ............................................................
2.2.5 Slots d’extension ...........................................................
2.2.6
2.2.7 LED embarquées ..........................................................
2.2.8 Connecteurs internes ....................................................
2.3 Monter votre ordinateur .............................................................
2.3.1 Outils et composants additionnels pour monter
un ordinateur de bureau ............................................... 2-35
2.3.2 Installation du CPU ......................................................
2.3.3 Installation du ventilateur/dissipateur de CPU ..............
2.3.4 Installation d’un module mémoire .................................
2.3.5
2.3.6 Connexion des prises d'alimentation
2.3.7
2.3.8 Connecteur d'E/S frontal ...............................................
2.3.9 Installation d'une carte d'extension ...............................
2.3.10 Installation de la carte mPCIe Combo ..........................
Points forts du produit ..................................................... 1-2
Fonctionnalités d’overclocking et de performances ........ 1-4
de la carte mère .......................................... 2-2
Contenu du diagramme .................................................. 2-3
Boutons et interrupteurs embarqués ............................. 2-18
Installation de la carte mère ..........................................2-41
ATX ..................... 2-43
Connexion de périphériques SATA ............................... 2-44
1-1
1-4
1-7 1-7
2-4 2-5
2-16
2-20 2-26
2-35
2-36 2-38 2-40
2-45 2-46 2-47
iii
Table des matières
2.3.11 Connecteurs arrières .................................................... 2-54
2.3.12 Connexions audio .........................................................
Démarrer pour la première fois ................................................. 2-58
2.4
2.5 Eteindre l’ordinateur ..................................................................
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS .................................................................. 3-1
3.2 Programme de conguration du BIOS .......................................
3.2.1 EZ Mode .........................................................................
3.2.2 Advanced Mode
3.3 Menu Extreme Tweaker ...............................................................
3.3 Menu Main (Principal) ................................................................
3.4.1 System Language (Langue du système) ......................
3.4.2 System Date (Date du système) ...................................
3.4.3 System Time (Heure du système) .................................
Security (Sécurité) ........................................................................ 3-18
3.5 Menu Advanced (Avancé) ..........................................................
3.5.1
3.5.2 PCH Conguration ........................................................
3.5.3 SATA Conguration (Conguration SATA) ....................
3.5.4 System Agent Conguration
(Agent de conguration système) ................................. 3-26
3.5.5
3.5.6 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 3-29
3.5.7 APM
3.5.8 Network Stack (Pile réseau) .........................................
3.6 Menu Monitor
3.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................
Menu Tools (Outils) .................................................................... 3-38
3.8
3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ................................................
3.8.2
3.8.3 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) .
3.8.4 GO Button File ..............................................................
3.9 Menu Exit (Sortie) .......................................................................
3.10 Mettre à jour le BIOS ..................................................................
3.10.1
CPU Conguration (Conguration du CPU) .................. 3-21
USB Conguration (Conguration USB) ....................... 3-28
(Gestion d’alimentation avancée) ......................... 3-31
(Surveillance) ..................................................... 3-33
ASUS O.C. Prole ......................................................... 3-39
Utilitaire ASUS Update .................................................. 3-44
(Mode avancé) ..................................... 3-3
2-56
2-58
3-1
3-2
3-5
3-17
3-17 3-17 3-17
3-20
3-23 3-25
3-32
3-36
3-38
3-40 3-41
3-42 3-43
iv
Table des matières
3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ...............................................3-47
3.10.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ................................
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater .......................................
3.10.5 USB BIOS Flashback ....................................................
Chapitre 4 : Support logiciel
4.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 4-1
Informations sur le DVD de support ........................................... 4-1
4.2
4.2.1
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels ...................................
Informations sur les logiciels ..................................................... 4-3
4.3
4.3.1 AI Suite II ........................................................................
4.3.2 TurboV EVO ....................................................................
4.3.3 DIGI+ Power Control .......................................................
4.3.4 EPU ................................................................................
4.3.5 Probe II .........................................................................
4.3.6 Sensor Recorder ...........................................................
4.3.7 Ai Charger+ ...................................................................
4.3.8 USB 3.0 Boost ..............................................................
4.3.9
4.3.10 ASUS Update ................................................................
4.3.11 MyLogo2 .......................................................................
4.3.12 Infos système ................................................................
4.3.13
4.3.14 ROG Connect ...............................................................
4.3.15 Sound Blaster X-Fi MB 2 .............................................
4.4 Congurations RAID ..................................................................
4.4.1 Dénitions RAID ............................................................
4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) ................ 4-32
4.4.3
4.4.4 Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM 4-32
4.4.5 Introduction aux technologies pour processeurs de bureau
Intel® 2012 .................................................................................... 4-36
Créer un disque du pilote RAID ................................................ 4-48
4.5
4.5.1
4.5.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows
Lancer le DVD de support ............................................... 4-1
Surveillance .................................................................. 4-19
Congurations audio ..................................................... 4-24
Dénir l’élément RAID dans le BIOS ............................ 4-32
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS ......4-48
®
.......... 4-48
3-48 3-49 3-52
4-2
4-3 4-4
4-8 4-11 4-12 4-16 4-17 4-18
4-20 4-21 4-23
4-25 4-28
4-31
4-31
v
4.5.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows
4.5.4
Utiliser un lecteur de disquettes USB ........................... 4-50
®
................................................................. 4-49
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
5.1 Technologie AMD® CrossFireX™ ................................................ 5-1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.4
5.1.5
Technologie NVIDIA® SLI™ .........................................................5-4
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
5.3 Technologie LucidLogix
5.3.1 Installation du matériel ....................................................
5.3.2 Conguration du matériel ................................................
5.3.3 Conguration du logiciel ................................................
Pré-requis système ......................................................... 5-1
Avant de commencer ...................................................... 5-1
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ .............. 5-2
Installer les pilotes .......................................................... 5-3
Activer la technologie AMD® CrossFireX™ ..................... 5-3
Pré-requis système ......................................................... 5-4
Installer deux cartes graphiques SLI .............................. 5-4
Installer les pilotes .......................................................... 5-5
Activer la technologie NVIDIA® SLI™ .............................5-5
®
Virtu™ MVP ....................................... 5-8
5-8 5-9
5-10
Appendices
Notices .......................................................................................................A-1
Notices relatives aux équipements à radiofréquences ........................... A-3
vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
vii

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
Ce chapitre décrit l’installation et la conguration de plusieurs cartes
graphiques AMD® CrossFireX™ et NVIDIA® SLI™.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
ix
Résumé des spécications de la MAXIMUS V GENE
CPU Socket LGA1155 pour processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™
i3 / Pentium® / Celeron® de seconde et troisième génération Compatible avec les processeurs de 32nm / 22nm Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 * La prise en charge de la technologie Intel
fonction des modèles de CPU
®
Turbo Boost 2.0 varie en
** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
Jeu de puces Intel® Z77 Express
Mémoire 4 x slots DIMM, max. 32 Go, DDR3 2666 (O.C.) / 2600 (O.C.) / 2400
(O.C.) / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz MHz, ECC/non-ECC et non tamponnée Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) Support Intel® Extreme Memory Prole (XMP) * Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques
du CPU. Consultez le chapitre 2 pour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
Slots d’extension 2 x slots PCI Express 3.0*/2.0 x 16 [rouges] (en mode x16 ou x8/x8)
1 x slot PCI Express 2.0 x4 [noir] 1 x slot mini-PCI Express 2.0 x1 sur la carte d’extension mPCIe Combo™ * L’interface PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec les processeurs Intel® Core™ de troisième génération.
Sorties vidéo Puce graphique Intel® HD dédiée
Prise en charge du multi-afchage via les ports DisplayPort et HDMI Support DisplayPort (1.1a) avec résolution max. de 2560 x 1600 @60Hz Support HDMI (1.4a) avec résolution max. de 1920 x 1200 @60Hz Compatible Intel® InTru™ 3D/Quick Sync Video/Clear Video HD Technology/Insider™
Technologie multi-GPU Compatible avec les technologies :
NVIDIA® SLI™ AMD® CrossFireX™ LucidLogix® Virtu™ MVP* * LucidLogix® Virtu™ MVP n’est compatible qu’avec Windows® 7.
Stockage Jeu de puces Intel® Z77 Express :
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (rouges) - RAID 0, 1, 10 et 5
- 2 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (noirs) - RAID 0, 1, 10 et 5
- 1 x port eSATA
- 1 x port mSATA 3Gb/s sur la carte d’extension mPCIe Combo™
- Technologies Intel
®
Smart Response, Intel® Rapid Start et
Intel® Smart Connect*
Contrôleur SATA 6.0 Gb/s ASMedia® :
- 2 x ports SATA 6Gb/s [rouges]** * Pour les processeurs Intel® Core™ sous Windows® 7 ** Ces connecteurs ne prennent en charge que les disques de données SATA. Les périphériques ATAPI ne sont pas compatibles.
Réseau laire Contrôleur Gigabit Intel
®
(continue à la page suivante)
x
Résumé des spécications de la MAXIMUS V GENE
Audio CODEC HD Audio SupremeFX III (8 canaux)
Fonctionnalités spéciales Moteur ASUS EPU
Fonctionnalités ROG mPCIe Combo™ (carte combo mPCIe/mSATA)
Technologie SupremeFX Shielding™ Condensateur de puissance audio de 1500 uF Prises en plaqué or
- Rapport signal sur bruit (A-Weighted) : 110 dB
- THD+N à 1kHz : 95 dB
Fonctionnalités audio :
- X-Fi® Xtreme Fidelity™
- EAX® Advanced™ HD 5.0
- THX® TruStudio PRO™
- Creative® ALchemy
- Supporte la détection et la réaffectation (port micro uniquement) des jacks audio et la multi-diffusion des ux audio
- Protection de la couche audio des disque BD-ROM
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
Fonctionnalités uniques
- AI Suite II
- TurboV EVO
- USB 3.0 Boost
- Fan Xpert 2
- AI Charger+
- Disk Unlocker ASUS EZ DIY
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall) ASUS Q-Design
- ASUS Q-Connector
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
ROG Connect
- RC Diagram
- RC Remote
- RC Poster
- GPU TweakIt ROG Extreme Engine Digi+ II
- Design d’alimentation du processeur à 8 phases
- Design d’alimentation de la puce graphique dédiée à 4 phases
- Design d’alimentation de la puce mémoire à 2 phases Caractéristiques du BIOS UEFI
- ROG BIOS Print
- GPU.DIMM Post CPU Level Up GameFirst ProbeIt iROG Extreme Tweaker USB BIOS Flashback Loadline Calibration
ROG O.C. Prole
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la MAXIMUS V GENE
USB Jeu de puces Intel® Z77 Express
Connecteurs arrières 1 x port DisplayPort
Connecteurs internes 1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB additionnels (19
BIOS BIOS de 64Mo, BIOS UEFI AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.5,
Gérabilité de réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, PXE
Logiciels Pilotes et applications
Format mATX : 24.4cm x 24.4cm
- 8 x ports USB 2.0 (4 ports à mi-carte + 4 ports sur le panneau d’E/S, dont 1 (blanc) dédié à ROG Connect)
Intel® Z77 Express Chipset supportant le standard UASP*
- 2 x ports USB 3.0 sur le panneau arrière (bleus)
- 2 x ports USB 3.0 à mi-carte (rouges) pour la prise en charge de
ports USB 3.0 en façade de châssis
Contrôleur USB 3.0 ASMedia®
- 2 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleus)
* Le standard UASP n’est compatible qu’avec Windows® 8.
1 x port HDMI 1 x bouton d’effacement de la mémoire CMOS 1 x interrupteur ROG Connect (Marche/Arrêt) 4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus) 4 x ports USB 2.0/1.1 (dont 1 port blanc destiné à ROG Connect) 1 x port eSATA 3Gb/s 1 x port réseau Gigabit Intel® 1 x port de sortie S/PDIF (optique) 6 x prises audio
broches) 2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0 additionnels 6 x connecteurs SATA : 4 x connecteurs SATA 6G) + 2 x connecteur SATA 3G 5 x connecteurs de ventilation : 2 x CPU + 3 x châssis 1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP) 8 x points de mesure Probelt 1 x en-tête de sortie SPDIF 1 x en-tête pour carte mPCIe Combo 1 x connecteur d’alimentation 24 broches EATX 1 x connecteur d’alimentation 8 broches EATX 12V 1 x bouton Go 1 x interrupteur de mise sous tension 1 x interrupteur de réinitialisation 1 x connecteur système
ACPI 2.0a, BIOS multilingue
Utilitaire Sound Sound Blaster® X-Fi 2 Logiciel anti-virus Kaspersky® DAEMON Tools Pro Standard ROG CPU-Z ASUS AI Suite II ASUS WebStorage Divers utilitaires ASUS
*Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xii
xiii
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® MAXIMUS V GENE ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Check your motherboard package for the following items.
Carte mère ROG MAXIMUS V GENE Accessoires 1 x câble ROG Connect
1 x câble SLI 1 x câble de signal 2-en-1 SATA 3Gb/s 2 x câbles de signal 2-en-1 SATA 6Gb/s
Accessories Plaque d’E/S Carte d’extension mPCIe 1 x ROG Door Hanger 1 x pack d’étiquettes pour câbles ROG 1 x kit 2-en-1 Q-Connector
DVD DVD de support pour cartes mères ROG Documentation Manuel
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
ASUS MAXIMUS V GENE 1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Chapitre 1
Republic of Gamers
Republic of Gamers est la crême de la crême. Nous offrons la meilleure ingénierie matérielle, les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes. Nous invitons les meilleurs joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of Gamers, faire preuve de pitié est
bon pour les faibles et faire valoir ses droits est la règle. Nous croyons en l’afrmation et
nous excellons dans les compétitions. Si votre caractère correspond à nos valeurs, rejoignez le clan des élites et faites sentir votre présence dans Republic of Gamers.
Compatible avec les processeurs de seconde et troisième génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron
LGA1155
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® au format LGA1155, intégrant un contrôleur mémoire et PCI Express pour permettre le support de 2 canaux (4 DIMM) de modules DDR3 et 16 voies PCI Express 2.0, pour offrir des performances de haute qualité. Ces processeurs offrent des performances graphiques de très haute qualité. En outre, ces processeurs Intel® de seconde/ roisième génération font parti des processeurs les plus éco-énergétiques au monde.
Jeu de puces Intel® Z77 Express
Le jeu de puces Intel® Z77 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter les processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron®de 2nde/3ème génération au format 1155. Elle offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point­à-point série et offre une bande passante et une stabilité accrues. Ce jeu de puces supporte également 4 ports USB 3.0 pour un transfert des données 10 fois plus rapide, ainsi qu’une
puce graphique dédiée pour permettre aux utilisateurs de proter pleinement des dernières
performances graphiques.
®
au format
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
PCIe 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. La bande passante totale d’un lien x16 peut par exemple atteindre 32GB/s, soit le double offert par le bus PCIe 2.0 avec 16GB/s (en mode x16). De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à
une transition simple et uide offerte par la rétro-compatibilité avec les standards PCIe 1.0
et PCIe 2.0. Cette interface est non seulement un must pour les utilisateurs PC voués à l’amélioration et l’optimisation des performances graphiques de leur machine, mais aussi une technologie à la pointe et à l’épreuve du temps.
* La vitesse de bus PCIe 3.0 n’est disponible que pour les processeurs Intel® de 3ème génération.
SLI/CrossFireX à la demande
Pourquoi choisir quand vous pouvez avoir les deux ?
SLI ou CrossFireX ? Grâce à la MAXIMUS V GENE, vous pouvez utiliser les deux
congurations à plusieurs processeurs graphiques. La carte mère supporte les technologies SLI/CrossFireX on Demand, supportant une conguration SLI ou CrossFireX. Quelque soit la conguration utilisée, vous pouvez être assuré d’obtenir des graphismes époustouants
d’une qualité inégalée.
LucidLogix® Virtu MVP
Des performances graphiques améliorées de 60%
La technologie LucidLogix Virty MVP, permet d’augmenter les performances de votre carte graphique de près de 60% par rapport aux performances standards. Le nouveau design
de Virtual Sync vous permettra de proter d’une expérience de jeu plus uide en éliminant
les artefacts graphiques.En outre, cette technologie de virtualisation de GPU assigne dynamiquement les tâches aux ressources graphiques disponibles les plus performantes en fonction des paramètres d’alimentation, des performances et de la charge du système.
Ceci permet aux utilisateurs de proter pleinement d’un taux de conversion vidéo 3 fois plus
rapide avec la technologie Intel® Quick Sync Video 2.0 tout en maintenant un rendu 3D et des performances graphiques de haut niveau.
Chapitre 1
ASUS MAXIMUS V GENE 1-3
1.3.2 Fonctionnalités ROG dédiés au jeu
SupremeFX III
Chapitre 1
Un son à couper le soufe
La solution intégrée SupremeFX III™ offre 8 canaux audio HD et se pare d’un condensateur
1500uF de qualité résultant en un son uide, sans aucun défauts, idéal pour les
environnements de jeux vidéo. Avec une protection métallique contre les interférences électromagnétiques et circuit électrique unique, la technologie SupremeFX Shielding™ isole
les signaux audio des numériques pour obtenir une qualité audio claire et de haute dénition.
Le connecteur audio plaqué or assurera quant à lui que le son arrive à vos oreilles en subissant le minimum de distorsion possible. Lors de test, un rapport SNR (signal-sur-bruit)
de 110 dB a été atteint, ce qui signie que le son n’a subi que très peu de perte de délité,
voir aucune.
De nombreuses normes sont supportées, notamment EAX® 5.0 Advanced HD, Creative® ALchemy et THX® TruStudio™ PRO, pour que les sons soient reproduits avec la plus
grande délité, an d’obtenir le meilleur d’une retransmission de concert, d’un lm ou d’un
enregistrement en studio. Quand la solution SupremeFX III™ est associée à la suite Sound Blaster® X-Fi MB2, les jeux vidéo en deviennent encore un peu plus réalistes, avec des effets sonores bluffants de perfection.
GameFirst
La vitesse nécessaire pour pulvériser vos ennemis
Une faible latence réseau vous permet d’achever plus d’ennemis sans pour autant vos faire fragger. C’est pour cette raison que cette carte mère ROG intègre GameFirst, une fonction
permettant de gérer le trac réseau en fonction de vos besoins pour que vous puissiez écouter de la musique, télécharrger des chiers et discuter avec vos amis sur Internet sans avoir à sacrier les temps de réponse (ping) nécessaires à la pulvérisation de vos
adversaires.
1.3.3 Fonctionnalités d’overclocking et de performances
mPCIe Combo
Donnez un coup de pouce à votre PC !
Augmentez instantanément les capacités de connexion de votre carte avec le module mPCIe Combo ! Cet adaptateur spécial combine sur une même carte d’extension un port combo mini PCI Express 2.0/USB 2.0 et un autre port mini SATA. Avec, vous pourrez connecter
d’autres périphériques à votre carte mère sans avoir à sacrier d’espace autour des slots graphiques. Vous proterez d’une excellente connectivité dans un mini PC et vous pourrez
connecter vos périphériques sans problème d’espace.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
ROG Connect
Plug and Overclock - l’overclocking hardcore !
Surveillez l’état de votre PC de bureau et réglez ses paramètres en temps réel via un PC portable—tout comme le ferait un ingénieur automobile—avec ROG Connect. RC fait le lien entre votre système principal et un PC portable par le biais d’un simple câble USB, pour vous permettre non seulement de visualiser les codes POST et l’état des composants en temps réel sur votre ordinateur portable, mais aussi d’effectuer des réglages sur le moment à un niveau purement matériel.
Extreme Engine Digi+ II
Combinaison puissante d’éléments analogiques et numériques
Le moteur Extreme Engine Digi+ II passe au niveau supérieur et est maintenant équipé de condensateurs métalliques noirs 10K fabriqués tout spécialement au Japon. Le tout nouveau design numérique du régulateur de tension permet quant à lui des performances ultimes grâce aux possibilités de réglage des fréquences du processeur et de la mémoire. En outre, cette évolution innovante et à la pointe de l’industrie offre une solution de gestion idéale garantissant une plus grande efcacité et stabilité ainsi que de meilleures performances.
USB BIOS FlashBack
La mise à jour du BIOS n’aura jamais été aussi simple !
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace pour mettre à jour le BIOS ! il permet aux
fans d’overclocking de tester leur BIOS de la manière la plus simple qui soit. Aucun accès au BIOS ou au système d’exploitation n’est nécessaire. Connectez simplement la clé USB sur le port ROG Connect et maintenez le bouton ROG Connect enfoncé pendant 2 secondes. Le BIOS sera automatiquement mis à jour. USB BIOS Flashback est sans aucun doute l’outil de mis à jour du BIOS ultime pour les amateurs d’overclocking !
iROG
Interface de contrôle intelligente
iROG est un circuit intégré spécial qui active plusieurs fonctions ROG, mettant à votre disposition à tout moment toutes les capacités de la carte mère ! Cette conception permet le contrôle des utilisateurs avancés et la gestion à effectuer au niveau matériel. iROG augmente grandement le plaisir lors de l’overclocking pour les férus de PC et fourni une
maintenance du système et une gestion avec un contrôle plus efcace.
Chapitre 1
ASUS MAXIMUS V GENE 1-5
CPU Level Up
Chapitre 1
Une mise à niveau d’un simple clic !
Vous avez toujours souhaité avoir un CPU plus puissant ? Mettez à niveau votre CPU sans coût additionnel avec la fonction ROG CPU Level Up ! Choisissez simplement le CPU que vous souhaitez overclocker et la carte mère fera le reste. Appréciez la nouvelle vitesse du
CPU et protez instantanément des nouvelles performances ! L’overclocking n’a jamais été
aussi simple.
GPU.DIMM Post
Solution de dépannage simpliée de vos composants dans le BIOS !
Vous ne savez plus quoi faire face aux problèmes de détection de vos modules mémoire ou de votre carte graphique ? Accédez au BIOS pour découvrir une solution de dépannage
rapide. Cette fonctionnalité vous aide à analyser le problème an d’obtenir une solution de
dépannage immédiate avant de tenter un overclocking. Fini les doutes, obtenez un contrôle total de tous les coposants. L’overclocking n’aura jamais été aussi simple.
BIOS Print
Partagez vos réglages de BIOS en un seul clic
La gamme ROG intègre désormais un BIOS EFI pour gérer les demandes des fans d’overclocking expérimentés. La carte mère MAXIMUS V GENE offre la fonctionnalité ROG BIOS Print pour permettre à ses utilisateurs de partager leurs paramètres de BIOS en toute simplicité par le biais d’une simple pression de bouton. Les jours passés à prendre des photos des écrans de BIOS sont terminés.
ProbeIt
Un contact direct avec l’overclocking matériel
ProbeIt met n aux problèmes de conjecture lors des tentatives de localisation des points de mesure de la carte mère, en les identiant clairement sous la forme de 8 sets de points de détection pour que vous puissiez aisément identier les points de mesure appropriés lors de
l’utilisation d’un multimètre.
Extreme Tweaker
L’outil incontournable de tuning des performances
Extreme Tweakers est l’outil indispensable pour ajuster les réglages de votre système an
d’obtenir des résultats d’overclocking optimums. Que vous souhaitiez ajuster la fréquence, les options de surtension ou les paramètres de timing de la mémoire, Extreme Tweakers est l’outil que vous recherchez !
Loadline Calibration
Boost optimal des performances pour un overclocking extrême du CPU !
La fonction Loadline Calibration (Calibration de ligne de charge) assure un voltage stable et du optimal du CPU lorsque la charge du CPU est importante. Elle permet aux overclockers d’apprécier les qualités optimales d’overclocking de la carte mère.
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.4 Fontionnalités spéciales
Intel Gigabit LAN
Protez d’une connectivité réseau ultra rapide !
La solution réseau d’Intel est connue pour offrir un débit accru, une utilisation minimale des ressources du CPU ainsi qu’une stabilité à toute épreuve. Grâce au contrôleur réseau
emvbarqué de la carte mère, vous pouvez proter dès maintenant d’une connexion réseau
ultime.
USB 3.0 Boost
Débits USB 3.0 accrus avec le mode UASP
La technologie ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol), le tout dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique
USB peut être accrût de manière signicative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant
dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un utilitaire logiciel conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des dispositifs connectés.
1.3.5 ROG rich software bundled
Kaspersky® Anti-Virus
La meilleure protection contre les virus et les logiciels espions
Kaspersky® Anti-Virus Personal offre une protection optimale pour les utilisateurs individuels et les petites PME et est basé sur des technologies anti-virus avancées. Ce produit intègre le moteur Kaspersky® Anti-Virus, mondialement connu pour obtenir des taux de détection de programmes malveillants parmi les plus élevés de l’industrie.
DAEMON Tools Pro Standard
L’outil pour disques optiques et virtuels ultime
DAEMON Tools Pro offre les fonctionnalités essentielles permettant de créer des copies de CD, DVD et Blu-ray. Il convertit aussi les médias optiques en disques virtuels et émule les périphériques pour pouvoir fonctionner avec les copies virtuelles. DAEMON Tools Pro permet aussi d’organiser les données, la musique, les vidéos et les photos sur un ordinateur de bureau ou portable.
ROG CPU-Z
Design inédit de CPU-Z ROG CPU-Z est une version ROG customisée et autorisée par CPUID. Cette version intègre
les mêmes fonctionnalités et la même abilité que la version originale mais est dotée d’un design unique. Protez du nouveau look de ROG CPU-Z pour obtenir les informations
relatives à votre CPU et vous démarquer de la concurrence.
Chapitre 1
ASUS MAXIMUS V GENE 1-7
Chapitre 1
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2
2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
.
ASUS MAXIMUS V GENE 2-1
2.2
2.2.1 Diagramme de la carte mère
Chapitre 2
Vue générale de la carte mère
Reportez-vous à la section 2.2.8 Connecteurs internes et 2.3.11 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
2-2 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.2 Contenu du diagramme
Connecteurs/Boutons/LED Page
1. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 2-34
2. Interface de connexion pour processeur
3. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 4-pin CHA_FAN1-3)
4. Interface de connexion pour modules mémoire DDR3
5. Bouton GO
6. Connecteur USB 3.0 (USB3_12)
7. Connecteurs SATA 3.0Gb/s Intel (7-pin SATA3G_1/2 [noirs])
8. Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel (7-pin SATA6G_1/2 [rouges])
9. Connecteurs SATA 6.0Gb/s Asmedia
(7-pin SATA6G_E1/E2 [rouges])
10. Voyants de debogage
11. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
12. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56; USB78)
13. Bouton de réinitialisation
14. Bouton de de mise sous tension
15. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
16. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
17. En-tête mPCIe Combo (26-1 pin mPCIe_Combo)
LGA1155 2-4
®
Z77
®
Z77
®
2-32
2-5 2-19 2-31 2-28
2-27
2-29
2-22 2-35 2-30 2-18 2-18 2-31 2-33 2-31
Chapitre 2
ASUS MAXIMUS V GENE 2-3
2.2.3 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1155 conçu pour l’installation
d’un processeur de seconde/troisième génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™.
Chapitre 2
Interface de connexion LGA 1155 de la MAXIMUS V GENE
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
Les processeurs au format LGA1156 sont incompatibles avec les interfaces de connexion LGA1155. NE PAS installer de processseur LGA1156 sur cette interface de connexion.
Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur l’interface
de connexion et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur l’interface de connexion LGA1155.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches de
l’interface de connexion s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou
s’ils ont été inigés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une
mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de connexion.
2-4 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.4 Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion dédiées à l’installation de modules mémoire Double Data Rate 3 (DDR3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les slots DDR3.
Slots DDR3 de la MAXIMUS V GENE
Congurations mémoire recommandées
Lors de l’installation d’un seul module mémoire, installez-le sur le slot A2.
Chapitre 2
ASUS MAXIMUS V GENE 2-5
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnée et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les sockets DDR3.
Chapitre 2
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
En raison de certaines limitations de CPU, les modules mémoire DDR3 cadencés à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
Selon les spécications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison d’une limitation d’adresse mémoire sur les systèmes
• d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
-
Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de 3Go de mémoire système.
-
Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section la fréquence manuellement.
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking.
3.3 Menu Extreme Tweaker
pour ajuster
2-6 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS V GENE DDR3 2666 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size
G.SKILL F3-2666CL10Q-16GBZHD(XMP) 4GB(4 x 4GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
SS/DSChip
Brand
Chip NO. Timing Voltage
DIMM socket support (Optional)
2 DIMM 4 DIMM
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS V GENE DDR3 2600 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size
G.SKILL
PC3-20800-8GB*8(XMP) 8GB*8
SS/DSChip
DS - - C11-13-13-35 1.65
Chip NO. Timing Voltage
Brand
DIMM socket support (Optional)
2 DIMM 4 DIMM
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS V GENE DDR3 2400 (O.C.) MHz
Chip
Vendors Part No. Size SS/DS
A-DATA AX3U2400GC4G10(XMP) 4GB DS - - 10-11-11-30 1.65 • CORSAIR CMGTX8(XMP) 8GB ( 4x 2GB ) SS - - 10-12-10-30 1.65 • CORSAIR CMGTX3(XMP) 2GB DS - - 9-11-9-27 1.65 • G.SKILL F3-19200CL11Q-16GBZHD(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 11-11-11-31 1.65 • G.SKILL F3-19200CL11Q-16GBZHD(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 11-11-11-31 1.65 • G.SKILL F3-19200CL9Q-16GBZMD(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 9-11-11-31 1.65 • G.SKILL F3-19200CL10Q-32GBZHD(XMP) 32GB ( 4x 8GB ) DS - - 10-12-12-31 1.65 • G.SKILL F3-19200CL9D-4GBPIS(XMP) 4G ( 2x 2G ) DS - - 9-11-9-28 1.65 • GEIL GOC316GB2400C10QC(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 10-11-11-30 1.65 • GEIL GOC316GB2400C11QC(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 11-11-11-30 1.65 • Kingston KHX2400C11D3K4/8GX(XMP) 8GB ( 4x 2GB ) SS - - 11-13-11-30 1.65 • Transcend TX2400KLU-4GK (381850)(XMP) 2GB DS - - - 1.65 • Transcend TX2400KLU-4GK(374243)(XMP) 2GB DS - - - 1.65 • Patriot PVV34G2400C9K(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9-11-9-27 1.66
Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
DIMM socket support (Optional)
2 DIMM 4 DIMM
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS V GENE DDR3 2200 (O.C.) MHz
Chip
Vendors Part No. Size SS/DS
G.SKILL F3-17600CL7D-4GBFLS(XMP) 4G ( 2x 2G ) DS - - 7-10-10-28 1.65 • GEIL GET34GB2200C9DC(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9-10-9-28 1.65 • GEIL GET38GB2200C9ADC(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-11-9-28 • KINGMAX FLKE85F-B8KJAA-FEIS(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS Kingmax N/A - 1.65
Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
DIMM socket support (Optional)
2 DIMM 4 DIMM
Chapitre 2
ASUS MAXIMUS V GENE 2-7
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS V GENE DDR3 2133 (O.C) MHz
Vendors Part No. Size SS/DS
A-DATA 8154A 1044(XMP) 2GB SS - - 9-9-9-24 1.55-1.75 • A-DATA AX3U2133C2G9B(XMP) 2GB SS - - 9-11-9-27 1.55~1.75 • • A-DATA AX3U2133GC2G9B(XMP) 2GB SS - - 9-9-9-24 1.55-1.75 • A-DATA AX3U2133GC4G9B(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 9-11-9-27 1.65 • Apacer 78.BAGE4.AFD0C(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-9-9-24 - • CORSAIR CMT4GX3M2A2133C9(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9-10-9-24 1.65 • CORSAIR CMT4GX3M2B2133C9(Ver7.1)(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9-9-9-24 1.5 • CORSAIR CMT4GX3M2B2133C9(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9-10-9-27 1.5 • G.SKILL F3-17000CL9Q-16GBXLD(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 9-11-9-28 1.65 • G.SKILL F3-17000CL9Q-16GBZH(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 9-11-10-28 1.65 • G.SKILL F3-17066CL9Q-16GBTDD(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 9-9-9-24 1.65 • G.SKILL F3-17000CL11Q2-64GBZLD(XMP) 64GB ( 8x 8GB ) DS - - 11-11-11-30 1.5 • G.SKILL F3-17066CL9D-8GBPID(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-9-9-24 1.65 • KINGSTON KHX2133C11D3K4/16GX(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 11-12-11-30 1.65 • KINGSTON KHX2133C9AD3T1K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - - 1.65
Chapitre 2
KINGSTON KHX2133C9AD3T1K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9 1.65 • KINGSTON KHX2133C9AD3W1K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9 1.65 • KINGSTON KHX2133C9AD3X2K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9 1.65 • KINGSTON KHX2133C9AD3X2K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9-9-9-24 1.65 • KINGSTON KHX2133C9AD3T1FK4/8GX(XMP) 8GB ( 4x 2GB ) DS - - 9 1.65 • OCZ OCZ3XTEP2133C9LV4GK 2GB DS - - 7-7-7-20 1.65 • Patriot PVV34G2133C9K(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9-11-9-27 1.66
Chip Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
DIMM socket support (Optional)
2 DIMM 4 DIMM
2-8 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS V GENE DDR3 2000 (O.C) MHz
DIMM socket
Vendors Part No. Size SS/DS
A-DATA AX3U2000GB2G9B(XMP) 2GB DS - - 9-11-9-27 1.55~1.75 • • A-DATA AX3U2000GC4G9B(XMP) 4GB DS - - 9-11-9-27 1.55~1.75 • • Apacer 78.AAGD5.9KD(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-27 - • CORSAIR CMT6GX3M3A2000C8(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - 8-9-8-24 1.65 • G.SKILL F3-16000CL9D-4GBRH(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • G.SKILL F3-16000CL9D-4GBTD(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • GEIL GUP34GB2000C9DC(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9-9-9-28 1.65 • KINGSTON KHX2000C9AD3T1K3/6GX(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - 9 1.65 • Transcend TX2000KLN-8GK (388375)(XMP) 4GB DS - - - 1.6 • AEXEA AXA3ES2G2000LG28V(XMP) 2GB DS - - - 1.65 • AEXEA AXA3ES4GK2000LG28V(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - - 1.65 • Asint SLA302G08-ML2HB(XMP) 4GB DS Hynix Gingle FA3URSS673A801A 2GB DS - - 9-9-9-24 - • Patriot PX7312G2000ELK(XMP) 12GB ( 3x 4GB ) DS - - 9-11-9-27 1.65 • Patriot PV736G2000ELK(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - 7-7-7-20 1.65 • Patriot PVT36G2000LLK(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65 • Silicon Power SP002GBLYU200S02(XMP) 2GB DS - - - - • Team TXD32048M2000C9(XMP) 2GB DS Team T3D1288RT-20 9-9-9-24 1.5 • Team TXD32048M2000C9-L(XMP) 2GB DS Team T3D1288LT-20 9-9-9-24 1.5 • Team TXD32048M2000C9-L(XMP) 2GB DS Team T3D1288RT-20 9-9-9-24 1.6
Chip
Chip NO. Timing Voltage
Brand
H5TQ2G83BFRH9C
9-9-9-27 -
support (Optional)
2 4
Chapitre 2
ASUS MAXIMUS V GENE 2-9
Loading...
+ 173 hidden pages