Nicio parte a acestui manual, inclusiv produsul şi programele descrise în acesta, nu pot reproduse, transmise,
transcrise, stocate într-un sistem de recuperare sau traduse în nicio limbă, sub nicio formă sau prin niciun mijloc,
cu excepţia documentaţiei păstrate de cumpărător în scopuri de rezervă, fără permisiunea scrisă expresă de la
ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Garanţia sau depanarea produsului nu vor prelungite în cazurile în care: (1) produsul este reparat, modicat
sau alterat, decât dacă aceste reparaţii, modicări sau alterări sunt autorizate în scris de către ASUS sau (2)
numărul serial al produsului este şters sau lipseşte.
ASUS FURNIZEAZĂ ACEST MANUAL “AŞA CUM ESTE” FĂRĂ VREO GARANŢIE DE VREUN FEL, FIE
EXPRESĂ SAU IMPLICITĂ, INCLUZÂND DAR NEFIIND LIMITATĂ LA GARANŢIILE SAU CONDIŢIILE
IMPLICITE ALE COMERCIALIZĂRII SAU ADECVĂRII ACESTUIA PENTRU UN ANUMIT SCOP. ASUS,
DIRECTORII, FUNCŢIONARII, ANGAJAŢII SAU AGENŢII ASUS NU VOR FI RESPONSABILI ÎN NICI UN CAZ
PENTRU ORICE DAUNE INDIRECTE, SPECIALE, ACCIDENTALE SAU REZULTATE (INCLUSIV DAUNELE
ÎN CAZUL PIERDERII PROFITULUI, PIERDERII AFACERII, PIERDERII CAPACITĂŢII DE UTILIZARE SAU
A DATELOR, ÎNTRERUPEREA AFACERII SAU CELE ASEMĂNĂTOARE), CHIAR DACĂ ASUS A FOST
ÎNŞTIINŢAT DE POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE DAUNE CE POT APĂREA DIN CAUZA ORICĂRUI
DEFECT SAU EROARE AL ACESTUI MANUAL SAU PRODUS.
SPECIFICAŢIILE ŞI INFORMAŢIILE CONŢINUTE ÎN ACEST MANUAL SUNT FINISATE DOAR ÎN SCOPURI
INFORMAŢIONATE ŞI POT CONSTITUI OBIECTUL MODIFICĂRILOR ÎN ORICE MOMENT, FĂRĂ PREAVIZ
ŞI NU TREBUIE INTERPRETAT CA UN ANGAJAMNET DIN PARTEA ASUS. ASUS NU ÎŞI ASUMĂ NICIO
RESPONSABILITATE ŞI NU ESTE VINOVAT DE NICIO EROARE SAU DE VREO LIPSĂ DE ACURATEŢE
CARE POT APĂREA ÎN ACEST MANUAL, INCLUSIV ÎN LEGĂTURĂ CU PRODUSUL SAU PROGRAMELE
DESCRISE ÎN ACESTA.
Microsoft, Activesync, Outlook, Pocket Outlook, Windows, şi sigla Windows sunt e mărci înregistrate, e mărci
ale Corporaţiei Microsoft din Statele Unite şi/sau din alte ţări. Produsele Microsoft sunt licenţiate OEM prin
Microsoft Licensing, Inc., un subsidiar deţinut în totalitate de Corporaţia Microsoft.
iii
Informaţii de siguranţă
Precauţii de siguranţă pentru unitatea de alimentare cu
energie şi pentru baterie
Folosiţi o sursă externă de energie adecvată. Adaptorul acestui produs poate operat doar
prin tipul de sursă de energie indicat pe eticheta de evaluare electrică. Dacă nu sunteţi
sigur de tipul de sursă de energie necesar, consultaţi furnizorul dvs. autorizat de servicii.
Întreţinerea bateriei Acest produs conţine o baterie Li-Ion Polimer. Există riscul de foc şi arsuri
dacă bateria este manipulată inadecvat. Nu încercaţi să deschideţi sau să depanaţi bateria.
AVERTISMENT PERICOL DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ INCORECT.
PENTRU A REDUCE RISCUL INCENDIILOR SAU ARSURILOR, NU DEZANSMBLAŢI,
STRÂNGEŢI, ÎMPUNGEŢI SAU SCURTAŢI CONTACTELE SAU CIRCUITELE EXTERNE.
NU ARUNCAŢI ÎN FOC SAU ÎN APĂ ŞI NU EXPUNEŢI LA TEMăERATURI MAI MARI
DE 60 C (140 F). ÎNLOCUIŢI SETUL DE BATERII DOAR CU BATERII SPECIFICATE DE
PRODUCĂTOR. RECICLAŢI SAU ARUNCAŢI BATERIILE ÎN FUNCŢIE DE REGULILE LOCALE.
Avion
Opriţi dispozitivul fără r oridecâteori vi se cere să o faceţi de către aeroport sau de personalul
aerian. Dacă dispozitivul oferă un “mod de zbor” sau o funcţie similară, consultaţi personalul aerian
în legătură cu folosirea acestuia în timpul zborului.
Şofatul
Trebuie acordată tot timpul o atenţie totală şofatului. Legile şi regulamentele locale ce
restricţionează utilizarea dispozitivelor fără r în timpul ce conduceţi, trebuiesc respectate.
iv
Spitale
Telefoanele mobile trebuiesc oprite oridecâteori vă este cerut să o faceţi în spitale, clinici sau unităţi
de sănătate. Aceste cerinţe sunt create pentru a preveni posibilele interferenţe cu echipamentul
medical sensibil.
Staţii de benzină
Urmaţi toate semnele aşate în legătură cu utilizarea dispozitivelor fără r sau a echipamentului
radio în locaţiile cu material inamabil şi chimicale. Opriţi dispozitivul dvs. fără r oridecâteori vi se
cere aceasta de la personalul autorizat.
Interferente
Trebuie avut grijă când telefonul se foloseşte în proximitatea dispozitivelor medicale personale cum
ar stimulatoarele cardiace şi aparatele auditive.
Pentru Stimulatoarele cardiace
Producătorii de Stimulatoare cardiace recomandă păstrarea unei distanţe minime de 15 cm între
un telefon mobil şi un stimulator cardiac pentru a se evita interferenţa cu stimulatorul. Pentru
îndeplinirea acestei condiţii, utilizaţi telefonul la urechea opusă stimulatorului dvs. cardiac şi nu
purtaţi telefonul în buzunarul de la piept.
Pentru Aparatele auditive
Unele dispozitive digitale fără r pot interfera cu unele aparate auditive. În cazul unor astfel de
interferenţe, se recomandă consultarea producătorului de aparate auditive pentru a discuta
alternativele.
Pentru alte dispozitive medicale
Consultaţi doctorul şi producătorul dispozitivului pentru a aa dacă funcţionarea telefonului dvs
poate interfera cu funcţionarea dispozitivelor dvs. medicale.
v
Rata specică de absorbţie (SAR)
Dispozitivul dvs. M930 a fost proiectat, produs şi testat pentru a nu depăşi limitele de expunere la
câmpurile electromagnetice recomandate de Consiliul Uniunii Europene. Aceste limite sunt parte a
cuprinzătoarelor îndrumări dezvoltate de organizaţiile ştiinţice independente.
Standardele europene precizează cantitatea de energie electromagnetică de frecvenţă radio
absorbită de corp la folosirea unui telefon, măsurat în conformitate cu Rata specică de absorbţie.
Limitele SAR pentru publicul general este în prezent de 2 waţi pe kilogram, în medie peste 10 grame
de ţesut.
Expunerea la radiaţii de Frecvenţă Radio (RF) în cazul contactului cu corpul: Pentru a asigura
conformitatea cu îndrumările de expunere RF, acest dipsozitiv trebuie folosit la o distanţă minimă
de 1,5 cm (0,6 inci) de corp. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate face ca expunerea dvs. RF să
depăşească limitele relevante recomadate.
Valoarea SAR maximă pentru M930 este GSM: 0.196W/kg@10g(CE); DCS: 0.413W/kg@10g(CE);
şi WCDMA: 0.323W/kg@10g(CE).
vi
Bine v-am găsit!
Telefonul ASUS® M930 3.5G Smartphone este dotat cu cea mai nouă tehnologie care face ca
lumea să încapă în mâinile dvs. M930 este un telefon mobil pe trei benzi cu LCD de înaltă rezoluţie,
cameră CMOS duală încorporată cu cameră de înregistrat, apelare video şi capabilitate de
mesagerie, organizator, cameră web USB şi un compartiment pentru card microSD.
În plus faţă de cei 256 MB de memorie a telefonului, cardul microSD măreşte spaţiul de stocare,
permiţându-vă să salvaţi fotograi, mesaje, texte, imagini şi făşiere audio, constituind un partener
perfect e că sunteţi pe drum sau oriunde altundeva.
Cu aceste funcţii şi multe altele, ASUS M930 vă va oferi cu siguranţă o experienţă de telefonie
mobilă excelentă.
vii
Cuprins
Informaţii de contact ASUS ..................................................................................................................ii
Informaţii de siguranţă .........................................................................................................................iv
Specicaţii pentru ASUS M930 ......................................................................................................... xiv
Slot de expansiune
Conectare
Audio
Dimensiune
Greutate
Baterie
Durata de viaţă a bateriei
* Funcţionarea depinde de factori multipli, inclusiv reţeaua şi mediul de folosire.
TI OMAP 2431 450MHz
Microsoft® Windows Mobile™ 6 (Versiunea standard)
GSM (850, 900,1800,1900MHz) /GPRS (clasa 10) /EDGE/UMTS
(2100MHz) /HSDPA (3.6Mbps)
256MB Flash ROM
64MB SDRAM
Principal: 2.6 inch 65k, TFT(400 x 240 pixeli)
Sec: 2.0 inch 65K, TFT (240 x 320 pixeli)
Cameră Dual CMOS
Principală: cameră principală CMOS 2.0 mega pixeli şi zoom digital 4x
Sec: camera sec CMOS rezoluţie VGA
Un slot - slot card microSD şi suportă SDHC
Bluetooth® v2.0 / USB 2.0 /WLAN 802.11b/g
Cască stereo cu mufă jack de 2,5 mm / microfon integrat / difuzor integrat
113 mm x 54 mm x 18.7 mm
158 grame (cu baterie)
1100mAh amovibilă/reîncărcabilă Li-ion
150 de ore timp în standby / 4 ore timp de convorbire cu GSM şi 2 ore timp
de convorbire cu WCDMA *
xiv
Conţinutul pachetului
Pachetul dvs. include o serie de accesorii pentru Smartphone. După despachetare, vericaţi
elementele cu lista de mai jos pentru a vă asigura că sunt în stare bună. Dacă vreunul dintre
elemente lipsesc sau sunt defecte, contactaţi imediat vânzătorul sau furnizorul dvs.
Elementele standard
• ASUS M930 Smartphone
• Cablu USB sync
• Adaptor c.a
• CD-ul Microsoft
• Baterie Li-ion 1100mAh amovibilă/reîncărcabilă (baterie SBP-11 produsă de WELLDONE)
• Căşti
• Ghid de pornire rapidă
• Certicat de garanţie
• Cutie de protecţie
IMPORTANT Folosiţi această unitate (inclusiv carcasa protectoare) în raza de temperatură de
Ghid de iniţiere: include Microsoft® ActiveSync® 4.5
20–30 ˚C (68–86 ˚F) şi umiditate de 50% pentru a evita defectarea telefonului dvs.
Smartphone şi a accesoriilor.
xv
xvi
Capitolul 1
Modul de utilizare a telefonului Smartphone
1-1 Familiarizarea cu telefonul dvs. Smartphone
1
5
6
Caracteristici frontale
2
4
7
8
1314
Caracteristicile părţii inferioare
15
3
16
9
10
11
17
12
Caracteristicile părţii drepte
Componente:
Pornire/Listă rapidă
1
Difuzor
2
3
Ecranul sec
4
Tasta moale stângă
Tasta de convorbire
5
I Tasta acasă
6
7
Taste de navigare
8
Tasta Acţionare
9
Tasta moale dreaptă
10
Tasta încheiere
11
Tasta înapoi
12
Tastatura numerică
13
Mufă căşti
14
Port mini USB
15
Compartiment card microSD
16
Control de volum
Buton pentru cameră
17
1
Capitolul 1
Caracteristici posterioare
2
18
19
20
22
Caracteristici interioare
Componente:
Lentilele camerei
18
Compartimentul bateriei
19
20
I Ecran principal
21
Lentile VGA
Tastatură QWERTY
22
21
Modul de utilizare a telefonului Smartphone
Descrierea componentelor dispozitivului
Nr.ElementDescriere
1
Pornire/Listă rapidă
LED de noticare
2
DifuzorVă premite să ascultaţi şiere audio şi apeluri telefonice
3
Ecranul secAcest ecran Sec este destinat utilizării tastaturii alfanumerice.
4
Tasta moale stângăApăsaţi pentru a selecta comanda de deasupra acestei taste de
5
Tasta de convorbireApăsaţi pentru a răspunde unui apel sau pentru a forma un
6
Tasta acasăApăsaţi pentru a vă întoarce la ecranul de pornire.
Apăsaţi şi ţineţi apăsată această tastă pentru a PORNI/OPRI
telefonul.
Apăsaţi şi eliberaţi rapid pentru a deschide Lista rapidă, care
vă oferă un acces rapid la Wireless Manager (pentru activarea
şi dezactivarea opţiunilor fără r), Blocarea tastelor, Blocarea
aparatului şi proluri presetate.
Acest LED multicolor vă informează următoarele:
• Verde - Telefonul este încărcat complet
• Verde intermitent - Reţea detectată
• Roşu - Telefonul se încarcă
• Roşu intermitent - Noticare despre un eveniment
• Albastru intermitent - Bluetooth
802.11b/g) sunt ACTIVATE
pe ecranul principal.
Pentru a debloca tastatura, apăsaţi această tastă şi tasta
Asterisc ( ).
număr.
Apăsaţi de două ori pentru a apela din nou ultimul număr.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat această tastă în timpul unei convorbiri
pentru a trece la modul de interfon.
®
sau WLAN (IEEE
3
Capitolul 1
Nr.ElementDescriere
7
Taste de navigareFolosiţi aceste taste pentru a vă deplasa pe ecran în sus, jos,
8
Tasta AcţionareTasta Acţionare are cam acelaşi rol pe care îl are tasta Enter
9
Tasta moale dreaptăEfectuează sarcina indicată deasupra tastei.
10
Tasta încheiereApăsaţi pentru a încheia o convorbire.
11
Tasta înapoiApăsaţi pentru a merge înapoi la ecranul precedent.
12
Tastatura alfanumericăApăsaţi pentru a introduce text, numere şi simboluri.
13
Portul pentru cascăIntroduceţi căştile în acest port.
14
Port mini USBFolosiţi acest port pentru a sincroniza informaţiile dvs. sau pentru
15
Compartiment card
microSD
16
Control de volumApăsaţi butoanele direcţionale pentru a ajusta volumul.
dreapta şi stânga prin meniu.
(Accesare) pe tastatură. În general, apăsaţi pentru a conrma o
acţiune.
Când vă deplasaţi la o casetă de selectare, apăsarea tastei de
acţionare duce la selectarea sau anularea selectării casetei de
selectare.
Apăsaţi într-un câmp de text pentru a şterge caracterele din
stânga cursorului.
a încărca bateria.
Introduceţi cardul microSC în acest compartiment.
4
Modul de utilizare a telefonului Smartphone
Nr.ElementDescriere
17
Butonul pentru cameră /
Funcţie tastă secundară
18
Lentilele camereiAceastă cameră de 2 megapixeli este dotată cu lentile Auto-
19
Capac pentru
compartimentul destinat
bateriei
20
Ecran principalAcest ecran principal este destinat utilizării tastaturii QWERTY.
21
Lentile VGAAceastă cameră VGA este destinată conferinţelor video.
22
Tastatură QWERTYApăsaţi pentru a introduce text, numere şi simboluri.
Prin presetare, acest buton are funcţia de a activa aplicaţia
Cameră:
• Apăsaţi pentru a activa vizorul camerei.
• Apăsaţi pentru a face poze dacă sunteţi deja în modul
pentru cameră.
Pentru a modica destinaţia de folosire şi pentru a activa alte
aplicaţii folosind acest buton, apăsaţi Start > Mai mult > Setări >
Mai mult > Asociere taste. Selectaţi din lista derulantă aplicaţia
care doriţi să o activaţi la utilzarea acestui buton.
Focus (AF) şi funcţii de blitz.
Conţine bateria care furnizează energie dispozitivului.
5
Capitolul 1
1-2 Instalarea cardului SIM şi a bateriei
Operatorul telefonului dvs. vă furnizează un card SIM care stochează numărul dvs. de telefon,
intrările din cartea dvs. de telefon şi mesajele SMS/MMS. Instalaţi cardul SIM înainte de a instala
bateria.
NOTĂ Cardul SIM vine de obicei încorporat într-un card de plastic. Citiţi documentaţia cardului SIM
înainte de a scoate cardul SIM. Îndepărtaţi toate marginile aspre de pe cardul SIM înainte de
a-l instala în Smartphone.
AVERTISMENT • Risc de explozie în cazul în care bateria este înlocuită într-un fel inadecvat.
• Vericaţi regulile locale pentru evacuarea bateriilor folosite.
• Folosiţi doar bateria care este furnizată cu ASUS M930.
Informaţii despre baterie
Producător:
Nr. Model Baterie:
WELLDONE Co., Ltd.
SBP-11
7
Capitolul 1
Instalarea ş îndepătarea cardului microSD
Pentru a instala un card microSD
1. Glisaţi capacul compartimentului microSD în sus, în
sens invers acelor de ceasornic.
2. Având partea cu eticheta în sus (de obicei partea care
conţine numele producătorului) şi bara de cod/numărul
serial în jos, introduceţi cardul în compartimentul
cardului microSD poziţionat pe partea dreaptă a
telefonului.
3. Împingeţi cardul în întregime în compartiment până
când acesta intră complet.
Pentru a scoate cardul microSD
1. Apăsaţi uşor cardul până când iese. După aceea veţi
putea scoate cardul în siguranţă.
2. Puneţi la loc capacul compartimentului destinat
bateriei.
AVERTISMENT Un card microSD se potriveşte doar într-o singură poziţiei şi glisează uşor în
compartiment dacă este introdus corect. NU forţaţi cardul să intre în compartiment.
8
Modul de utilizare a telefonului Smartphone
1-3 Încărcarea telefonului dvs. Smartphone
AVERTISMENT Folosiţi doar încărcătorul care este trimis împreună cu telefonul dvs. Smartphone.
Asiguraţi-vă că bateria este pe deplin încărcată înainte de a folosi telefonul Smartphone pentru
prima dată. Prima încărcare a bateriei ar putea dura aprox. opt (8) ore. Puteţi încărca bateria e
dacă telefonul este pornit e oprit.
O pictogramă a bateriei de pe ecran vă indică nivelul de energie al bateriei. Consultaţi “Pictogramele
de indicare a statusului” din 1-5 Ecranul de pornire pentru informaţii despre pictogramele bateriei.
Pentru a încărca bateria
1. Conectaţi adaptorul AC la o sursă de energie.
2. Conectaţi priza de alimentare la un port mini USB.
NOTĂ LED-ul de energie are culoarea portocalie pentru a indica faptul că bateria se încarcă şi
verde când bateria este încărcată în totalitate.
1
2
9
Capitolul 1
1-4 PORNIREA/OPRIREA telefonului dvs.
Smartphone
Pentru a PORNI telefonul
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat Alimentare pentru aprox. trei secunde până ce ecranul se aprinde.
2. Dacă vi se cere să introduceţi un Număr Personal de Identicare (PIN), introduceţi codul
folosind tastatura, apoi apăsaţi Acţiune. Aşajul exterior indică faptul că ecranul nu este
utilizat.
3. Introduceţi PIN-ul dvs. şi apăsaţi
se încarce.
NOTĂ În timp ce sistemul se încarcă, nu deschideţi dispozitivul şi nu folosiţi ecranul principal.
Pentru a OPRI telefonul
Faceţi unul dintre următoarele lucruri:
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat
Mobile de închidere apare şi aşteptaţi ca ecranul să se închidă.
Efectuat. Aşteptaţi ca operatorul dvs. şi ecranele Microsoft să
Alimentare pentru aprox. trei secunde, până ce ecranul Microsoft
• Apăsaţi şi eliberaţi rapid
10
Alimentare şi selectaţi Alimentare oprită din ecranul Listă rapidă.
Modul de utilizare a telefonului Smartphone
1-5 Ecranul iniţial
Ecranul de pornire este aşat automat la pornirea telefonului Smartphone sau atunci când acesta nu
este folosit.
În partea superioară a ecranului de pornire se aşează furnizorul de servicii şi ora. Centrul aşajului
indică primele cinci cele mai recent folosite programe, următoarea întâlnire, prolul prezent şi
numărul de mesaje text noi. Deplasarea la oricare dintre aceste elemente şi apăsarea Acţiune
deschide programul respectiv.
NOTĂ • Apăsarea butonului Acasă în orice moment, vă întoarce la acest ecran.
• Pentru a particulariza aspectul ecranului de pornire, tonalitatea culorii, imaginea de
fundal), apăsaţi Start > Setări > Ecran de pornire.
Indicator al
statusului
Furnizorul dvs. de servicii
Următoarea programare
Selectaţi şi apăsaţi Acţiune
pentru a deschide aplicaţia
Calendar
Comanda pentru tasta
moale stângă
Apăsaţi Tasta moale stânga
pentru a porni meniul
Start, care aşează toate
programele instalate.
Status energie
Putere semnal reţea
Ora/Data
Cele mai recente programe utilizate
Comada pentru tasta moale dreaptă
Apăsaţi Tasta moale dreaptă pentru a
deschide Contacte, Mesaje sau Istoric
apeluri.
11
Capitolul 1
Pictograme de indicare a statusului
Indicatorii de status apar în partea superioară a ecranului şi pe ecranul de pornire. Următorul tabel
prezintă indicatorii de status obişnuiţi şi semnicaţiile lor.
12
E-mail sau mesaj text
(SMS) nou
Mesaj nou instantLipsă semnalReţea 3G disponibilă
Apelare vocalăLipsă serviciuGPRS disponibil
Apelare vocală în cursabc
Apelare informaţională în
curs
Apelurile sunt redirecţionateSunet ACTIVATBluetooth activat
Apel în aşteptareSonerie oprităXT9
Apeluri pierduteAlarmă în aşteptare
Nivel baterieCard SIM lipsă
Baterie descărcatăSIM defect
Încărcare baterieRoaming
Putere semnalRoaming 3G
Mod de introducere multe
apăs. litere mici
Eroare de sincronizareWiFi disponibil
GPRS în curs de folosire
Metodă de intrare, mod
XT9
Modul de vibrare este
selectat
Modul de utilizare a telefonului Smartphone
Meniul start
Telefonul dvs. Smartphone este dotat cu multe programe preinstalate
pe care puteţi începe să le folosiţi imediat. Aceste programe pot
accesate din meniul Start.
Pentru a folosi meniul Start
1. Pe ecranul de pornire, apăsaţi Start.
2. Deplasaţi-vă la unul dintre programe, utilizând tastatura de
navigare şi apăsaţi Acţiune.
Puteţi adăuga programe în meniul Start descărcându-le de pe internet
pe PC-ul dvs. folosind aplicaţia ActiveSync pentru a le copia pe
telefonul dvs.
Pentru a elimina programe
• Apăsaţi Start > Setări > Eliminare programe. Deplasaţi-vă pe programul pe care doriţi să-l
eliminaţi, apoi apăsaţi Meniu > Eliminare.
NOTĂ Puteţi modica aspectul de vizualizare a meniului Start. Pentru a face aceasta, apăsaţi
Telefonul dvs. Smartphone are mai multe taste care vin în ajutorul navigării prin ecranele telefonului
dvs. Smartphone şi pentru a face selectări.
Platforma de navigare
Platforma de navigare cuprinde patru taste şi oferă o
metodă facilă de deplasare sau delare prin selecţiile de
pe ecran.
Tastele de navigare Sus şi Jos sunt utilizate pentru
deplasarea în cadrul meniurilor şi pentru a răsfoi lista de
contacte. Tastele Stânga şi Dreapta sunt folosite pentru
modicarea conguraţiilor şi pentru editarea textului.
Tasta Acţiune
Tasta Acţionare are cam acelaşi rol pe care îl are tasta
Enter (Accesare) pe tastatură. În general, apăsarea tastei
Acţionare pe un element evidenţiat, conrmă faptul că
doriţi să folosiţi acea funcţie.
Stânga
Acţionare
Sus
Dreapta
Jos
14
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.