Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la M4A87TD EVO .................................... ix
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée
pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modications
apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux
régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
REACH
En accord avec le cadre règlementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation,
et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/
REACH.htm.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour
permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une
benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une
batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les
réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
• Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre
revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
• Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
viii
Résumé des spécications de la M4A87TD EVO
CPUSocket AM3 pour processeurs AMD Phenom™ II / Athlon™ II /
Sempron™ 100 Series
Support des CPU de 140 W et utilisant une nesse de gravure de
45nm
Technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ 2.0 (si supporté par le CPU)
4 x slots 240 broches supportant des modules mémoire non tamponnés
ECC et non ECC de DDR3 2000 (O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz
Supporte jusqu’à 16 Go de mémoire système
Suppport des modules mémoire DDR3 à faible tension
* Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous
une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut
détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de
n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un
système d’exploitation Windows 32-bits.
** Normalement les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge
que les barettes mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois grâce au design
spécique de cette carte mère, celle-ci peut supporter les modules
mémoire DDR3 1333MHz.
*** Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des
revendeurs agréés de mémoire.
Tech. multi-GPU Compatible avec la technologie ATI® Quad-GPU CrossFireX™
Slots
d’extension
2 x slots PCI Express™ 2.0 x16 (slot bleu en mode x16 et slot noir
en mode x4)
1 x slot PCI Express™ 2.0 x1
3 x slots PCI 2.2
Stockage/RAIDChipset SB850 :
- 6 x ports SATA 6Gb/s (RAID 0, 1, 5 et 10)
Contrôleurs SATA & PATA JMicron® JMB361 :
- 1 x connecteur UltraDMA 133/100
- 1 x port eSATA 3Gb/s (SATA On-the-Go)
AudioCODEC High Denition Audio VIA® VT1818 8 canaux
– Sortie SPDIF optique sur le panneau d’E/S
– Supporte la détection et la réaffectation des ports audio et le
Multi-streaming
- Support du son BD 192khz/24bits sans perte de qualité
- ASUS Noise Filter
RéseauContrôleur Gigabit PCIe RTL8111E optimisé par la technologie
AI NET 2
IEEE 1394Contrôleur VIA® VT6308P supportant 2 x ports IEEE 1394a
USBContrôleur USB 3.0 NEC
- 2 x ports USB 2.0/3.0 (sur le panneau d’E/S)
Chipset SB850
- 12 x ports USB 2.0/1.1 (6 à mi-carte, 6 sur le panneau d’E/S)
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécications de la M4A87TD EVO
x
Fonctions
uniques
Fonctions
d’overclocking
Connecteurs
arrières
ASUS Xtreme Design
ASUS Hybrid Processor—TurboV EVO
- TurboV, CPU Level UP, Turbo Key
ASUS Hybrid Switch
- Core Unlocker
ASUS Hybrid OS—Express Gate
Solutions d’alimentation
- ASUS EPU
ASUS Exclusive Feature
- MemOK!
Solutions thermiques silencieuses
- Conception sans ventilateur : solution à caloducs
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS O.C. Prole
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2™
- Multi-language BIOS
Precision Tweaker 2
- vCore : voltage du CPU ajustable par incréments de
0.003125V
- vDDNB : contrôle du voltage NB par incréments de
0.003125V
- vNB : voltage du North Bridge ajustable par incréments de
0.00625V
- Bus vDRAM : contrôle du voltage DRAM par incréments de
0.00625V
- Bus vHT : contrôle du voltage du PCH par incréments de
0.00625V
SFS (Stepless Frequency Selection):
- Réglage de la fréquence du CLK du CPU de 100MHz à 600MHz
par incréments de 1MHz
- Réglage de la fréquence mémoire de 1066MHz à 2000MHz
- Réglage de la fréquence PCIe de 100MHz à 150MHz
par incréments de 1MHz
Overclocking protection:
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
1 x port souris PS/2 (vert)
1 x port clavier PS/2 (mauve)
1 x port IEEE 1394a
1 x port de sortie S/PDIF optique
1 x port eSATA
1 x port réseau RJ45
2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
6 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 8 canaux
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la M4A87TD EVO
Connecteurs internes3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0/1.1
BIOS8Mo de ROM Flash, BIOS (SPI) AMI, PnP, DMI 2.0, WfM2.0,
DVD de supportPilotes
FormatATX : 30.5 cm x 22.4 cm
*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.
supplémentaires.
1 x connecteur IDE
1 x connecteur COM
1 x connecteur IEEE1394a
6 x connecteurs SATA 6.0Gb/s
1 x connecteur pour port audio en façade
1 x connecteur système
1 x connecteur de sortie S/PDIF
1 x connecteur de ventilation CPU
1 x connecteur de ventilation châssis (4 broches)
1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation (3 br.)
1 x bouton MemOK!
SM BIOS 2.5, ACPI 2.0a, Multi-language BIOS,
ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS Update
ASUS PC Probe II
ASUS Express Gate
Logiciel anti-virus (version OEM)
xi
Chapitre 1
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M4A87TD EVO !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS M4A87TD EVO
Câbles 2 x câbles Serial ATA 3.0Gb/s
2 x câbles Serial ATA 6.0Gb/s
1 x câble Ultra DMA 133/100
1 x kit Q-connector
Accessoires 1 x plaque d’E/S
DVD DVD de support pour carte mère ASUS
Documentation Manuel d’utilisation
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
1.3 Fonctionnalités spéciales
1.3.1 Points forts du produit
AMD® Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100
Chapitre 1 : Introduction au produit1-1
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3 pour processeurs
multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des
capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie.
Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de
transferts jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0.
Cette carte mère supporte aussi les processeurs utilisant une nesse de
gravure de 45nm.
Chipset AMD® 870
Le chipset AMD 870 est le dernier chipset AMD conçu pour l’interface
5200MT/s HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) et les congurations PCI
Express™ 2.0 x16 à multiples cartes graphiques. Il est optimisé pour le
dernier socket AM3 d’AMD®’s et les processeurs multi-coeurs pour offrir
des performances système et d’overclocking incomparables.
DDR3 2000 (O.C.)
1 2
Cette carte mère est une plate-forme AMD® supportant la mémoire DDR3
à des fréquences de 2000 (O.C.) MHz. Elle fournit des débits de données
plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de
transfert, les capacités de calcul et les performances du système pour les
applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire.
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
Avec la prise en charge de la nouvelle génération d’interface de
stockage Serial ATA (SATA), cette carte mère offre des débits de
données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Protez également
d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus
rapide et d’un débit doublé.
Support du standard de connectivité USB 3.0
Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le
dernier standard de connectivité. Conçu pour une connexion aisée des
derniers composants et périphériques du marché, l’USB 3.0 offre des
transfert de données 10X plus rapides et est pleinement compatible avec
les composants USB 2.0.
1.3.2 Fonctionnalités uniques
Fonctionnalités exclusives
Core Unlocker
ASUS Core Unlocker simplie l’activation d’un processeur AMD® latent via
un interrupteur dédié. Protez d’un boost des performances instantanées
en déverrouillant les coeurs inactifs du CPU et sans avoir à effectuer des
réglages compliqués BIOS.
MemOK!
La compatibilité des modules mémoire est l’une des préoccupations majeures
lors de la mise à niveau d’un ordinateur. Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK!
est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de
dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un bouton
pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le
système en un rien de temps.
Solutions d’alimentation
Design d’alimentation à 8 + 1 phases ASUS
Pour proter pleinement du potentiel de la nouvelle génération de
CPU AM3, la carte mère ASUS M4A87TD EVO adopte un nouveau
système d’alimentation à 8 phases. Ce système d’alimentation efcace
garantit des capacités d’overclocking extrêmes. De plus, l’utilisation de
composants électriques de haute qualité garantit une durée de vie accrue
des composants et une réduction de la consommation électrique. La
M4A87TD EVO intègre 1 phase supplémentaire réservée au contrôleur
mémoire/Hyper Transport.
1-2ASUS M4A87TD EVO
ASUS EPU
ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies
d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en
modérant l’alimentation en temps réel, vous faisant économiser de
l’énergie et de l’argent !
Système d’exploitation hybride
ASUS Express Gate
Express Gate est un système d’exploitation exclusif offrant un accès
rapide à Internet et à une panoplie d’applications clés avant d’ouvrir une
session Windows®.
Solutions thermiques silencieuses
Conception sans ventilateur - Solution à caloducs
Le système de caloducs au design stylisé offre une solution thermique à
0-dB pour un environnement frais et silencieux. Les belles lignes offrent non
seulement un style esthétique réussi, mais le design spécial du dissipateur
permet de baisser la température du chipset (NB). Combinant abilité
et esthétique, le système de caloducs d’ASUS permet aux utilisateurs
de bénécier d’une solution de refroidissement silencieuse, efcace et
visuellement attrayante !
Outils d’overclocking intelligents
TurboV EVO
Que vous soyez débutant ou passionné, TurboV EVO satisfait les fans
d’overclocking de tous niveaux. Poussez intelligemment le système à
une vitesse à la fois rapide et stable grâce à la fonction d’overclocking
automatique, ou utilisez Turbo Key pour booster les performances d’un
simple toucher ainsi qu’une panoplie d’options de conguration avancées
pour battre tous les records d’overclocking !
CPU Level UP
Avez-vous déjà souhaité pouvoir vous offrir un processeur haut gamme?
Vous pouvez dès maintenant mettre à niveau votre CPU sans coùts
additionnels grâce à CPU Level UP ! Sélectionnez tout simplement le
processeur à overclocker et laissez la carte mère s’occuper du reste!
Résultats instantanés et performances garanties. L’overclocking n’a
jamais été aussi simple.
Auto Tuning
Auto Tuning est un outil intelligent permettant d’automatiser les réglages
d’overclocking pour obtenir une mise à niveau totale du système. Cet
outil propose aussi une série de tests de stabilité. Même les débutants du
monde de l’overclocking peuvent obtenir des résultats extrêmes et stables
avec Auto Tuning!
Chapitre 1 : Introduction au produit1-3
1.4 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
• Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
1.5 Vue générale de la carte mère
1.5.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme
indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
La carte mère est livrée avec un socket AM3 conçu pour l’installation d’un processeur AMD®
Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100.
Le socket AM3 possède un brochage différent des sockets pour processeurs AMD®
Opteron™. N’installez pas de processeur AMD® Opteron™ sur le socket AM3.
1.6.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU de la carte mère.
Socket du CPU de la M4A87TD EVO
2. Déverrouillez le socket en soulevant
le levier dans la direction de la èche
dans un angle de 90º/100º.
Levier
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne
pourra être correctement inséré.
3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la
marque en forme de triangle doré est placée en bas à
gauche du socket.
4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce
qu’il soit bien en place.
Le CPU ne peut être placé que dans un
seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU
pour le faire entrer dans le socket pour
éviter de plier les broches du socket et/ou
d’endommager le CPU !
1-6ASUS M4A87TD EVO
Petit triangle
Triangle doré
5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour
sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre
indiquant que le CPU est bien verrouillé.
6. Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour
CPU en suivant les instructions contenues dans la
boîte du système de refroidissement.
7. Connectez le câble du ventilateur du CPU au
connecteur CPU_FAN de la carte mère.
N’oubliez pas de connecter
le connecteur du ventilateur
du CPU ! Des erreurs du
monitoring matériel peuvent se
produire si vous ne branchez
pas ce connecteur.
Connecteur du ventilateur du CPU de la M4A87TD EVO
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certié par AMD.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit
bien xé à la base du module de rétention.
•
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
•
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation
du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
•
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien
appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de
l’installer.
Ventilateur du CPU
Dissipateur du CPU
Base du module de rétention
Système de verrouillage
Crochet de rétention
Chapitre 1 : Introduction au produit1-7
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de
1
3
4
5
2
l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne
correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
2. Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention.
3. Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base
du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en
place.
Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base
du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de
rétention.
4. Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour xer le
dissipateur et le ventilateur à la base du module.
5. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel
pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur.
1-8ASUS M4A87TD EVO
1.7 Mémoire système
1.7.1 Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double
Data Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules
mémoire DR3.
CanalSockets
Canal ADIMM_A1 et DIMM_A2
Canal BDIMM_B1 et DIMM_B2
Sockets DIMM DDR3 de la M4A87TD EVO
1.7.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 1 Go, 2
Go et 4 Go dans les sockets pour modules mémoire.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B.
Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les congurations à
double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour
fonctionner en canal simple.
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même valeur CAS latency. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même
marque.
• Normalement les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge que les
barettes mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois grâce au design spécique de cette
carte mère, celle-ci peut supporter les modules mémoire DDR3 1333MHz.
• Lors d’un overclocking, certains modèles de CPU AMD peuvent ne pas supporter les
modules mémoire DDR3 1600 ou à fréquences supérieures.
•
Si vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte moins de
3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du système.
Pour une utilisation efcace de la mémoire, utilisez un maximum de 3 Go de mémoire
pour un système d’exploitation Windows® 32-bits, ou installez un système d’exploitation
Windows® 64-bits si vous souhaitez installer 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
de 512 mégabit (64Mo) ou moins (8 mégabit = 1 mégaoctet).
• La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD (Serial
Presence Detect), qui représente le standard d’accès aux informations des modules
mémoire. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence
inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour obtenir une fréquence supérieure
ou celle indiquée par le fabricant, reportez-vous à la section Menu Ai Tweaker pour
savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
Chapitre 1 : Introduction au produit1-9
Liste des fabricants de mémoire agréés de la M4A87TD EVO
DDR3-2000MHz
FabricantN° de pièceTaille
CORSAIRTW3X4G2000C7GT ES ver2.1 4GB(2 x 2GB)DS--
SS/
DS
Marque
N° de
puce
TimingVoltage
7-8-7-
2.1V•
20
DDR3-1866MHz
Support DIMM (optionnel)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
FabricantN° de pièceTaille
G.SKILLF3-15000CL9D-4GBRH (XMP)4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65•
G.SKILLF3-15000CL9D-4GBTD(XMP)4GB(2 x 2GB) DS--9-9-9-24 1.65•
KINGSTON KHX1866C9D3T1K3/6GX(XMP)6GB(3 x 2GB) DS--91.65•
CrucialBL12864BE2009.8SFB3(EPP)1GBSS--9-9-9-28 2•
G.SKILLF3-16000CL9T-6GBPS(XMP)6GB(3 x 2GB) DS--9-9-9-24 1.65•
GEILGU34GB2000C9DC(XMP)4GB(2 x 2GB) DS--9-9-9-28 2•
KINGSTON KHX2000C9D3T1FK3/6GX(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS--9 1.65•
KINGSTON KHX2000C9D3T1K3/6GX(XMP)6GB(3 x 2GB) DS--9 1.65•
OCZOCZ3B2000LV6GK6GB(3 x 2GB) DS--7-8-71.65•
G.SKILLF3-17066CL8D-4GBPS(XMP)4GB(2 x 2GB) DS--8-8-8-24 1.65•
G.SKILLF3-17066CL9T-6GB-T6GB(3 x 2GB) DS--9-9-9-24 1.65•
GEILGE34GB2133C9DC(XMP)4GB(2 x 2GB) DS--9-9-9-28 1.65•
GEILGU34GB2133C9DC(XMP)4GB(2 x 2GB) DS--9-9-9-28 1.65•
KINGSTON KHX2133C8D3T1K2/4GX(XMP)4GB(2 x 2GB) DS--81.65•
KINGSTON KHX2133C9D3T1K2/4GX(XMP)4GB(2 x 2GB) DS--91.65•
SS/
DS
Marque
N° de
puce
TimingVoltage
Support DIMM (optionnel)
1 DIMM2 DIMM4 DIMM
DDR3-1800MHz
Marque
N°
de
puce
TimingVoltage
FabricantN° de pièceTaille
KINGSTON KHX1800C9D3T1K3/6GX(XMP) 6GB(3 x 2GB)DS---1.65•••
PatriotPVS32G1800LLKN(EPP)2GB(2 x 1GB)SS--8-8-8-20 1.9•
SS/
DS
Support DIMM (optionnel)
1 DIMM2 DIMM4 DIMM
DDR3-1600MHz
FabricantN° de pièceTaille
A-DATAAX3U1600PB1G8-2P2GB(2 x 1GB) SS--8-8-8-241.65-1.85•••
A-DATAAD31600E001GMU3GB(3 x 1GB) SS--8-8-8-241.65-1.85•••
A-DATAAX3U1600PB1G8-3P3GB(3 x 1GB) SS--8-8-8-241.65-1.85•••
A-DATAAX3U1600XB2G7-EF(XMP)4GB(2 x 2GB) DS--7-7-7-201.75-1.85•••
A-DATAAD31600F002GMU(XMP)6GB(3 x 2GB) DS--7-7-7-201.75-1.85•••
A-DATAAX3U1600GB2G9-3G6GB(3 x 2GB) DS--9-9-9-24 1.65~1.85•••
A-DATAAX3U1600XB2G7-FF(XMP)6GB(3 x 2GB) DS--7-7-7-201.75-1.85•••
CORSAIRTR3X3G1600C8DVer2.1(XMP) 3GB(3 x 1GB) SS--8-8-8-24 1.65••
SS/
DS
Marque
N° de
puce
TimingVoltage
Support DIMM (optionnel)
1 DIMM2 DIMM4 DIMM
1-10ASUS M4A87TD EVO
DDR3-1600MHz (suite)
FabricantN° de pièceTaille
CORSAIRTR3X3G1600C9Ver1.1(XMP)3GB(3 x 1GB) SS--9-9-9-241.65••