ASUS M4A79-T Deluxe User Manual [fr]

M4A79 Deluxe
Carte mère
F4418
Première édition Janvier 2009
Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ...................................................................................................................... vii
Informations sur la sécurité .................................................................................... viii
À propos de ce manuel .............................................................................................. ix
Résumé des spécications de la M4A79 Deluxe .................................................... xi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ........................................................................ 1-1
1.2
Contenu de la boîte ....................................................................................1-1
1.3
Fonctions spéciales ...................................................................................1-2
1.3.1
1.3.2
1.3.3
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer .................................................................................2-1
2.2
Vue générale de la carte mère ..................................................................2-2
2.2.1
2.2.2
2.3 Central Processing Unit (CPU) .................................................................
2.3.1
2.3.2
2.4
Mémoire système ..................................................................................... 2-10
2.4.1
2.4.2
2.4.3 Installer un module mémoire .....................................................
2.4.4
2.5
Slots d’extension .....................................................................................2-17
2.5.1
2.5.2
2.5.3 Assignation des IRQ .................................................................
2.5.4
2.5.5 Quatre slots PCI Express 2.0 x16 ............................................
2.6 Jumpers ....................................................................................................
2.7
Interrupteurs embarqués.........................................................................2-23
2.8 Connecteurs .............................................................................................
2.8.1
2.8.2 Connexions audio .....................................................................
2.8.3
2.9
Démarrer pour la première fois...............................................................2-39
2.10
Eteindre l’ordinateur ................................................................................ 2-39
Points forts du produit .................................................................1-2
Fonctionnalités uniques ..............................................................1-3
Fonctions d’overclocking et de performances intelligentes .........1-5
Layout de la carte mère ..............................................................2-2
Contenu du layout ....................................................................... 2-3
Installer le CPU ...........................................................................2-5
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur .................................2-7
Vue générale .............................................................................2-10
Congurations mémoire ............................................................ 2-11
Retirer un module mémoire.......................................................2-16
Installer une carte d’extension ..................................................2-17
Congurer une carte d’extension ..............................................2-17
Slots PCI ...................................................................................2-19
Connecteurs arrières.................................................................2-24
Connecteurs internes ................................................................ 2-28
2-5
2-16
2-18
2-19
2-21
2-24
2-25
iii
Table des matières
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS ................................................................................3-1
3.2 Mettre à jour le BIOS ..................................................................................
3.2.1
3.2.2
3.2.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........................................................
3.2.4
3.3
Programme de conguration du BIOS .....................................................3-7
3.3.1 Écran de menu du BIOS .............................................................
3.3.2 Barre de menu ............................................................................
3.3.3
3.3.4
3.3.5
3.3.6
3.3.7
3.3.8
3.3.9
3.4 Menu Main (Principal) ................................................................................
3.4.1
3.4.2 Storage Conguration ...............................................................
3.4.3 System Information ...................................................................
3.5 Menu Ai Tweaker ......................................................................................
3.5.1 AI Overclocking Tuner ...............................................................
3.5.2 CPU Ratio .................................................................................
3.5.3 FSB Frequency .........................................................................
3.5.4
3.5.5 DRAM Frequency Control .........................................................
3.5.6 CPU/NB Frequency
3.5.8 Memory Conguration ...............................................................
3.5.7 HT Link Speed ..........................................................................
3.5.9 DRAM Timing Conguration
3.5.10 CPU Voltage
3.5.11 CPU/NB Voltage
3.5.12 CPU VDDA Voltage ...................................................................
3.5.13 DRAM Voltage
3.5.14 HT Voltage ................................................................................
3.5.15 NB Voltage ................................................................................
3.5.16 NB 1.8V Voltage ........................................................................
Utilitaire ASUS Update ................................................................3-2
Créer une disquette de démarrage .............................................3-4
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ..............................................3-6
Touches de navigation ................................................................3-8
Éléments de menu ......................................................................3-8
Éléments de sous-menu .............................................................3-8
Champs de conguration ............................................................3-8
Fenêtre contextuelle....................................................................3-8
Barre de délement .....................................................................3-8
Aide générale .............................................................................. 3-8
Primary IDE Master/Slave; SATA 1-5; ESATA ............................. 3-9
PCIE Frequency ........................................................................3-13
...................................................................3-13
......................................................3-15
..............................................................................3-16
........................................................................3-16
...........................................................................3-16
3-1
3-5
3-7 3-7
3-9
3-11 3-12
3-12
3-12 3-13 3-13
3-13
3-14 3-14
3-16
3-16 3-16 3-16
iv
Table des matières
3.5.17 SB Voltage ................................................................................3-16
3.5.18 CPU Spread Spectrum
3.5.19 PCIE Spread Spectrum .............................................................
3.5.20 AI Clock Skew for Channel A/B .................................................
3.6
Menu Advanced (Avancé) ........................................................................3-18
3.6.1 CPU Conguration ....................................................................
3.6.2 Chipset ......................................................................................
3.6.3 Onboard Devices Conguration ................................................
3.6.4 USB Conguration ....................................................................
3.6.5 PCIPnP .....................................................................................
3.7
Menu Power (Alimentation) .....................................................................3-25
3.7.1 Suspend Mode ..........................................................................
3.7.2 Repost Video on S3 Resume ....................................................
3.7.3 ACPI 2.0 Support ......................................................................
3.7.4 ACPI APIC Support ...................................................................
3.7.5 APM Conguration ....................................................................
3.7.6 Hardware Monitor
3.8
Menu Boot (Démarrage) ..........................................................................3-28
3.8.1 Boot Device Priority
3.8.2 Boot Settings Conguration ......................................................
3.8.3 Security .....................................................................................
3.9
Menu Tools (Outils) .................................................................................. 3-32
3.9.1 ASUS EZ Flash 2 ......................................................................
3.9.2 Express Gate ............................................................................
3.9.3 ASUS O.C. Prole .....................................................................
3.9.4 AI NET 2 ....................................................................................
3.10
Menu Exit (Sortie).....................................................................................3-36
..............................................................3-17
3-17 3-17
3-19 3-20 3-22 3-23 3-24
3-25 3-25 3-25 3-25 3-26
......................................................................3-27
...................................................................3-28
3-29 3-30
3-32 3-33 3-34 3-35
Chapitre 4 : Support logiciel
4.1 Installer un système d’exploitation ..........................................................4-1
4.2
Informations sur le DVD de support.........................................................4-1
4.2.1 Lancer le DVD de support ...........................................................
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels
4.3 Informations sur les logiciels ...................................................................
4.3.1
4.3.2
4.3.3 ASUS PC Probe II .......................................................................
4.3.4 ASUS Express Gate SSD / ASUS Express Gate ........................
4.3.5 ASUS AI Suite .............................................................................
Technologie Cool ‘n’ Quiet!™ ......................................................4-3
Congurations audio ...................................................................4-4
................................................4-2
4-1
4-3
4-5 4-6 4-7
v
Table des matières
4.3.6 ASUS EPU ..................................................................................4-8
4.3.7 ASUS Q-Fan 2 ............................................................................
4.3.8 ASUS AI Nap
4.3.9 ASUS TurboV ............................................................................
4.3.10 ASUS Turbo Key .......................................................................
4.4 Congurations RAID ................................................................................
4.4.1 Dénitions RAID ........................................................................
4.4.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA) ............................4-14
4.4.3 Congurations RAID AMD
4.5
Créer un disque du pilote RAID .............................................................. 4-20
4.5.1
4.5.2
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS.................. 4-20
Créer un disque du pilote RAID sous Windows® ....................... 4-20
Chapitre 5 : Support de la technologie ATI® CrossFireX™
5.1 Technologie ATI® CrossFireX™ ................................................................5-1
5.1.1
5.1.2
5.2
Installer des cartes graphiques CrossFireX™ ........................................5-2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.3
Informations sur les logiciels ...................................................................5-5
5.3.1
5.3.2 Activer la technologie ATI
Pré-requis système .....................................................................5-1
Avant de commencer ..................................................................5-1
Installation de deux cartes graphiques CrossFireX.....................5-2
Installation de trois cartes graphiques CrossFireX......................5-3
Installation de quatre cartes graphiques CrossFireX ..................5-4
Installer les pilotes.......................................................................5-5
.............................................................................4-10
®
....................................................... 4-14
®
CrossFireX™ ....................................5-5
4-9
4-11 4-12
4-13
4-13
vi

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des
communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
vii

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre
revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.
viii
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique
et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et
connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du
BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Support de la technologie ATI® CrossFireX™
Ce chapitre introduit la technologie ATI® CrossFireX™ et offre les instructions d’installation des cartes graphiques.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
ix
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
Commande Signie que vous devez taper la commande exactement comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: à l’invite de commande DOS, tapez la ligne de
commande :
afudos /iM4A79D.ROM
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
x
Résumé des spécications de la M4A79 Deluxe
CPU Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™ /
Chipset AMD® 790FX / SB750
Bus système Interface HyperTransport™ 3.0 atteignant jusqu’à 5200 MT/s
Mémoire 4 x DIMM, max. 16 Go, DDR2 1066* / 800 / 667 MHz,
Slots d’extension 4 x slots PCI Express 2.0 x16, compatibles ATI® CrossFireX™
Stockage Chipset SB750 :
Réseau Contrôleur Gbt LAN Realtek® 8112 avec fonctionnalité AI NET 2
Audio CODEC High Denition Audio Realtek® ALC1200 8 canaux
IEEE 1394 Contrôleur VIA® VT6315N supportant 2 x ports IEEE 1394a
USB 12 x ports USB 2.0/1.1 (6 à mi-carte, 6 sur le panneau d’E/S
Sempron™ (socket AM2+/AM2) Compatible Phenom™ II / Athlon™ X4 / Athlon™ X3 / Athlon™
X2 (CPU AM3) Support des processeurs AMD® gravés en 45nm
Technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™
pour les processeurs AM3 / AM2+, et 2000 / 1600 MT/s pour les
processeurs AM2
ECC / non-ECC, non tamponnée Architecture mémoire Dual-Channel * En raison de certaines limitations des CPU AMD, les
modules mémoire DDR2 1066 ne sont supportés que par les processeurs AM2+ / AM3 pour un module mémoire par canal. Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des revendeurs agréés de mémoire.
** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous
une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de
n’installer qu’un maximum de 3Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
(@ dual x16, triple x16 / x8 / x8, ou quad x8) 2 x slots PCI 2.2
- 1 x Ultra DMA 133 / 100 / 66 pour 2 périphériques PATA
- 5 x ports SATA 3.0 Gb/s ave support RAID 0, 1, 5 ,10 et JBOD
- 1 x port SATA 3.0 Gb/s externe
- Supporte la détection et la réafféctation des jacks audio et le multistreaming
- Interface de sortie S/PDIF coaxiale / optique
- ASUS Noise Filtering
(1 à mi-carte, 1 sur le panneau d’E/S)
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la M4A79 Deluxe
Fonctionnalités uniques Solutions d’alimentation ASUS :
Fonctionnalités spéciales
Fonctions d’overclocking
exclusives
- Design d’alimentation à 8+2 phases
- ASUS Anti-Surge Protection
Design vert ASUS :
- EPU
- ASUS AI Nap
Express Gate
Solutions thermiques silencieuses ASUS :
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
- Design sans ventilateur : Stack Cool 2
- ASUS Q-Fan 2
ASUS EZ DIY :
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Connector
- ASUS O.C. Prole
- ASUS CrashFree BIOS 2
- ASUS EZ Flash 2
- Interrupteur embarqué
Condensateurs en polymère conducteur de haute qualité ! (VRM de 5000hrs, durée de vie de 57 ans à 65ºC) ASUS MyLogo 2™
Support AMD® OverDrive (AOD) * * Un système de refroidissement avancé est nécessaire lorsque
les fonctions d’overclocking AMD OverDrive sont activées.
Outils d'overclocking intelligents :
- AI Overclocking (Réglage de la fréquence CPU)
- TurboV
- Turbo Key
Precision Tweaker 2 :
- vCore : voltage du CPU ajustable par incréments de
0.0125V
- vChipset (N.B.) : contrôle du voltage du chipset en 16
étapes
- vDIMM : contrôle du voltage DRAM en 36 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection) :
- Réglage de la fréquence du FSB de 200MHz à 600MHz par incréments de 1MHz
- Réglage de la fréquence PCIe de 100MHz à 150MHz par incréments de 1MHz
Protection d'overclocking :
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
(continue à la page suivante)
xii
Résumé des spécications de la M4A79 Deluxe
Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2 (mauve)
Connecteurs internes
BIOS 8Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, SM BIOS 2.5,
Gérabilité de réseau WOL by PME, WOR by PME, WOR by Ring, PXE, Intrusion
Contenu du DVD de support Pilotes
Format ATX : 30.5 cm x 24.4 cm
1 x port souris PS/2 (vert) 1 x port de sortie S/PDIF (coaxial) 1 x port de sortie S/PDIF(optique) 1 x port SATA externe 1 x port IEEE 1394a 1 x port LAN (RJ-45) 6 x ports USB 2.0/1.1 Ports audio 8 canaux
3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB additionnels 1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur IDE 1 x connecteur COM 5 x connecteurs SATA 1 x connecteur de ventilation pour CPU
2 x connecteurs de ventilation châssis 1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation
1 x connecteur IEEE1394a 1 x connecteur audio pour panneau avant 1 x en-tête de sortie S/PDIF 1 x connecteur d’intrusion châssis 1 x connecteur audio pour lecteur optique
1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 8 broches 1 x interrupteur d’alimentation
1 x interrupteur de réinitialisation
ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 2
châssis
Express Gate ASUS PC Probe II ASUS Update ASUS AI Suite Utilitaire AMD OverDrive (AOD) Logiciel anti-virus (version OEM)
*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.
xiii
xiv
User Manual
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M4A79 Deluxe ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS M4A79
Deluxe
2 x ponts ASUS CrossFire™
1 x plaque d’E/S ASUS
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
Manuel d’utilisation DVD de support
5 x câbles Serial ATA
1 x module 2-ports USB 2.0 et
1-port IEEE 1394a
1 x câble Ultra DMA 133/
100/66
1 x kit ASUS Q-Connector
ASUS M4A79 Deluxe 1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Chapitre 1
Processeurs AMD® Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™ / Sempron™ (socket AM2+/AM2)
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM2+ pour processeurs multi-coeur. Il intègre le
support de la mémoire bi-canal DDR2 1066, accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système et est compatible avec la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet!™.
AMD® Phenom™ II / Athlon™ X4 / Athlon™ X3 / Athlon™ X2 (CPU AM3)
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3 pour processeurs multi-coeur avec une
mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066 et accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0. Cette carte mère supporte aussi les processeurs utilisant une nesse de gravure de 45nm.
Chipset AMD® 790FX
Le chipset AMD 790FX est le dernier chipset AMD conçu pour l’interface 5200MT/s HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) et les congurations PCI Express™ 2.0 x16 à quatre cartes graphiques. Il est optimisé pour le dernier socket AM3 d’AMD®’s et les processeurs multi­coeurs pour offrir des performances système et d’overclocking incomparables.
Technologie ATI® CrossFireX™
La technologie CrossFire X d’ATI permet d’améliorer la qualité d’image en même temps que la vitesse de rendu, pour éliminer le besoin de réduire les résolutions d’afchage pour obtenir une haute qualité d’image. La technologie CrossFire X possède de nombreux paramètres d’anticrénelage, de ltrage anisotropique, d’ombrage et de texture. Ajustez vos congurations d’afchage, testez différents paramètres 3D, et vériez les effets appliqués à l’image en 3D temps réel via l’utilitaire Catalyst™ Control Center.
Condensateurs en polymère conducteur de fabrication japonaise
(VRM de 5000hrs, durée de vie de 57 ans à 65ºC)
Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour garantir une longue durée de vie et des capacités thermiques accrues.
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS
(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.2 Fonctionnalités uniques
Solutions d’alimentation ASUS
Les solution d’alimentation ASUS permettent d’offrir un équilibre entre puissance et économie d’énergie.
Design d’alimentation à 8 + 2 phases ASUS
Pour proter pleinement du potentiel de la nouvelle génération de CPU AM3, la carte mère ASUS M4A79 Deluxe adopte un nouveau système d’alimentation à 8 phases. Ce système d’alimentation efcace garantit des capacités d’overclocking extrêmes. De plus, l’utilisation de composants électriques de haute qualité garantit une durée de vie
accrue des composants et une réduction de la consommation électrique. La M4A79
Deluxe intègre 2 (ou 1) phases supplémentaires réservées au contrôleur mémoire/
Hyper Transport.
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant.
Design vert ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS
(Restriction on the use of Hazardous Substances) pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
ASUS EPU
ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel, vous faisant économiser de l’énergie et de l’argent !
ASUS EPU n’est pris en charge que par les processeurs AM3/AM2+.
Chapitre 1
AI Nap
Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible consommation
électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur est temporairement absent. Pour réveiller le système et retourner sous l’OS, cliquez simplement sur la souris ou sur une touche du clavier.
Express Gate
Permettant d’être en ligne seulement 5 secondes après le démarrage, Express Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs idéal ! Un système d’exploitation unique intégré à la carte mère ! Vous pouvez accéder aux messageries instantanées les plus populaires comme MSN, Skype, Google talk, QQ et Yahoo! Messenger pour garder contact avec vos amis et
consulter rapidement les prévisions météo ou ses mails avant de quitter la maison. En outre,
un gestionnaire de photo convivial vous permet de visionner vos photos à tout moment sans avoir à accéder au système d’exploitation !
Le délai de démarrage varie selon les congurations du système et les modèles
ASUS M4A79 Deluxe 1-3
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les
Chapitre 1
capacités d’overclocking.
ASUS EZ DIY
Les solutions ASUS EZ DIY vous permettent d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
Conception sans ventilateur - Caloducs
La solution à caloducs de cette carte mère permet de diriger avec efcacité la chaleur générée par les chipsets vers le dissipateur localisé près du panneau d’E/S, où elle sera emportée par le ux d’air existant du ventilateur du CPU. Ce design à caloducs innovant et à la pointe de l’industrie permet de baisser la température jusqu’à 10ºC. De plus, cette solution offre des options d’installation de ventilateur latéral ou passif. Le système de refroidissement à caloducs est la solution thermique la plus efcace à ce jour.
Ne désinstallez-pas le système à caloducs vous-même. Ceci pourrait endommager le
système et affecter les performances de dissipation de la chaleur.
Conception sans ventilateur - Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2 est une solution de refroidissement sans ventilateur et silencieuse permettant de réduire la température des composants critiques. La carte mère utilise
une conception à base de circuits imprimés spéciale pour dissiper la chaleur générée
par les composants critiques.
ASUS Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efcace.
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation simpliée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et
précise.
ASUS O.C. Prole
ASUS O.C. Prole permet de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de conguration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un chier séparé, pour partager et distribuer vos congurations favorites.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
ASUS CrashFree BIOS 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Mettez à jour le BIOS facilement sans préparer
de disquette de démarrage et sans utiliser d’utilitaire de mise à jour du BIOS sous le système d’exploitation.
Interrupteur embarqué
Via une simple pression lors d’un overclocking, cet interrupteur exclusif permet aux joueurs de personnaliser le niveau de performances en toute simplicité !
1.3.3 Fonctions d’overclocking et de performances intelligentes
TurboV
Goûtez au rush d’adrenaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation
- permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation De plus, les différents prols d’overclocking de TurboV offrent les meilleurs réglages d’overclocking pour de nombreux scenarii.
Turbo Key
ASUS Turbo Key permet de transformer le bouton d’alimentation du PC en un bouton d’overclocking physique. Une fois les réglages déterminés, Turbo Key peut booster les performances sans avoir à interrompre une session de jeu ou de travail - le tout à l’aide d’une simple touche !
Chapitre 1
Precision Tweaker 2
Cette fonction vous permet de régler le voltage du CPU par étapes de 0.0125v et le voltage
du Northbridge et de la DRAM par étapes de 0.02v atteindre une conguration d’overclocking
personnalisée ultime.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction évite d’avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez puis
redémarrez système pour que les anciens paramètres du système soient restaurés.
ASUS M4A79 Deluxe 1-5
Chapitre 1
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Chapitre 2
2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
.
ASUS M4A79 Deluxe 2-1
2.2
2.2.1 Layout de la carte mère
Chapitre 2
Vue générale de la carte mère
Reportez-vous à la section 2.8 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
2-2 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.2 Contenu du layout
Connecteurs/Jumpers/Slots Page
1. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
2. Socket CPU AM2/AM2+
3. Connecteurs de ventilation CPU, châssis et alimentation
(4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1–2, 3-pin PWR_FAN)
4. Slots DDR2
5. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
6. Réglage de survoltage CPU (3-pin OV_CPU)
7.
8. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)
9. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
10.
11. Interrupteur de réinitialisation
12. Interrupteur d’alimentation
13. Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112)
14. Connecteur port série (10-1 pin COM1)
15. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
16. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
17. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
18. Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD)
19. Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP)
Connecteurs Serial ATA AMD® SB750 (7-pin SATA1–5) 2-30
Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS) 2-34
2-35
2-5 2-33
2-11 2-29 2-22
2-21 2-37
2-23 2-23 2-31 2-32 2-28 2-32 2-28 2-31 2-36
Chapitre 2
ASUS M4A79 Deluxe 2-3
2.2.3 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.4 Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Chapitre 2
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
2-4 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket conçu pour l’installation d’un processeur Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™/ Sempron™ (socket AM2+/AM2). La carte mère
supporte aussi les processeurs AMD® Phenom™ II / Athlon™ X4 / Athlon™ X3 / Athlon™ X2 (sur socket AM3).
Le socket AM2+/AM2 possède un brochage différent du socket 940 conçu pour les processeurs AMD Opteron™. Assurez-vous d’utiliser un CPU conçu pour les sockets AM2+/
AM2. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour
le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
2.3.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU de la carte mère.
Chapitre 2
Socket du CPU de la M4A79 Deluxe
2. Déverrouillez le socket en soulevant
le levier dans la direction de la èche dans un angle de 90º.
Assurez-vous que le levier soit bien
levé dans un angle de 90º; sinon, le
CPU ne pourra être correctement inséré.
ASUS M4A79 Deluxe 2-5
Levier
3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de
triangle doré est placée en bas à gauche
du socket.
4. Insérez délicatement le CPU dans le
socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Triangle doré
Petit triangle
Chapitre 2
5.
6. Appliquez plusieurs gouttes de pâte
Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé.
thermique sur la zone exposée du CPU
qui sera en contact avec le dissipateur
thermique, en vous assurant que la pâte soit étalée en une couche ne et homogène.
Certains dissipateurs thermiques sont vendus avec de la pâte thermique
pré-appliquée. Dans ce cas, ignorez cette étape.
Le matériau d’interface thermique
est toxique et non comestible. Si ce matériau entre en contact avec vos
yeux ou votre peau, passez à l’eau
immédiatement, et consultez un médecin.
An d’éviter de contaminer la pâte thermique, EVITEZ de l’appliquer directement avec vos
doigts.
2-6 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Les processeurs AMD® AM3/AM2+/AM2 nécessitent un dissipateur thermique et un
ventilateur d’une conception spécique pour des performances et des conditions thermiques
optimales.
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certié par AMD.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit
bien xé à la base du module de rétention.
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation
du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
Ventilateur
Chapitre 2
Verrou
Crochet de
rétention
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne
correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
ASUS M4A79 Deluxe 2-7
Dissipateur
Base du module de rétention
2. Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention.
Chapitre 2
3.
4. Abaissez le crochet de rétention vers
Alignez l’autre crochet de rétention (situé
à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger
cliquetis vous informe que le crochet est
bien en place.
Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble
parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas
correctement insérer les crochets de
rétention.
le mécanisme de rétention pour xer le
dissipateur et le ventilateur à la base du module.
2-8 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
5. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
Connecteur du ventilateur du CPU de la M4A79 Deluxe
N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur.
Ce connecteur est rétro-compatible avec les ventilateurs CPU 3 broches.
Chapitre 2
ASUS M4A79 Deluxe 2-9
2.4
2.4.1 Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR2 (Double Data Rate 2).
Un module DDR2 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.
Chapitre 2
Mémoire système
Sockets mémoire DDR2 de la M4A79 Deluxe
Un module mémoire par canal
Deux modules mémoire par canal
2-10 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Loading...
+ 92 hidden pages