Asus M4A78-HTPC User Manual

M4A78-HTPC
Carte mère
F4642 Première édition V1
Avril 2009
Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la M4A78-HTPC ....................................... ix
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
1.3 Fonctionnalités spéciales ...........................................................
1.3.1 Points forts du produit .....................................................
1.3.2 Fonctionnalités innovantes .............................................
1.4 Avant de commencer ...................................................................
1.5 Vue générale de la carte mère ....................................................
1.5.1 Orientation de montage ..................................................
1.5.2 Pas de vis .......................................................................
1.5.3 Diagramme de la carte mère ..........................................
1.4.4 Contenu du diagramme ..................................................
1.6 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
1.6.1 Installer le CPU ...............................................................
1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur .....................
1.7 Mémoire système .......................................................................
1.7.1 Vue générale .................................................................
1.7.2 Congurations mémoire ................................................
1.7.3 Installer un module mémoire .........................................
1.7.4 Retirer un module mémoire ..........................................
1.8 Slots d’extension .......................................................................
1.8.1 Installer une carte d’extension ......................................
1.8.2 Congurer une carte d’extension ..................................
1.8.3 Slot PCI .........................................................................
1.8.4 Slots PCI Express x1 ....................................................
1.8.5 Slot PCI Express x16 ....................................................
1.9 Jumpers ......................................................................................
1.10 Connecteurs ...............................................................................
1.10.1 Connecteurs arrières ....................................................
1.10.2 Connecteurs internes ....................................................
1-1 1-1
1-1 1-2
1-4 1-5
1-5 1-5 1-6 1-6
1-7
1-7 1-8
1-10
1-10 1-10 1-15 1-15
1-16
1-16 1-16 1-16 1-16 1-16
1-17 1-18
1-18 1-22
iii
Table des matières
1.11 Support logiciel .......................................................................... 1-31
1.11.1 Installer un système d’exploitation ................................
1.11.2 Informations sur le DVD de support ..............................
1.11.3 ASUS Home Theater Gate
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 2-1
2.1.1 Utilitaire ASUS Update ....................................................
2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..............................................
2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ..................................
2.2 Programme de conguration du BIOS .......................................
2.2.1 Ecran de menu du BIOS .................................................
2.2.2 Barre de menu ................................................................
2.2.3 Touches de navigation ....................................................
2.2.4
2.2.5
2.2.6
2.2.7 Aide générale ..................................................................
2.2.8
2.2.9
2.3 Menu Main (Principal) ..................................................................
2.3.1 System Time ...................................................................
2.3.2 System Date ...................................................................
2.3.3 Language ........................................................................
2.3.4 Primary IDE Master/Slave ...............................................
2.3.5
2.3.6 SATA Conguration .........................................................
2.3.7 System Information .........................................................
2.4 Menu Advanced (Avancé) ..........................................................
2.4.1 JumperFree Conguration .............................................
2.4.2 CPU Conguration ........................................................
2.4.3 Chipset ..........................................................................
2.4.4 Onboard Devices Conguration ....................................
2.4.5 PCIPnP .........................................................................
2.4.6 USB Conguration ........................................................
2.5 Menu Power (Alimentation) .......................................................
2.5.1 Suspend Mode ..............................................................
Eléments de menu .......................................................... 2-6
Eléments de sous-menu ................................................. 2-6
Champs de conguration ................................................ 2-6
Fenêtre contextuelle ....................................................... 2-6
Barre de délement ......................................................... 2-6
SATA 1–5/ESATA ...........................................................2-8
............................................ 1-32
1-31 1-31
2-1 2-2 2-3
2-4
2-5 2-5 2-6
2-6
2-7
2-7 2-7 2-7 2-7
2-9 2-9
2-10
2-11 2-14 2-14 2-16 2-16 2-16
2-17
2-18
iv
Table des matières
2.5.2 ACPI 2.0 Support .......................................................... 2-18
2.5.3 ACPI APIC Support .......................................................
2.5.4 APM Conguration ........................................................
2.5.5 Hardware Monitor .........................................................
2.6 Menu Boot (Démarrage) ............................................................
2.6.1 Boot Device Priority ......................................................
2.6.2 Boot Settings Conguration ..........................................
2.6.3 Security .........................................................................
2.7 Menu Tools (Outils) ....................................................................
2.7.1 ASUS EZ Flash 2 ..........................................................
2.7.2 Express Gate ................................................................
2.7.3 AI NET 2
Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 2-24
2.8
........................................................................ 2-23
2-18 2-18 2-18
2-20
2-20 2-20 2-21
2-22
2-22 2-22
v

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
REACH
Conforme avec le Règlement REACH (Enregistrement, Évaluation, Autorisation et Restriction des produits chimiques), nous avons publié la liste des substances chimiques utilisées dans nos produits sur le site Web ASUS REACH à l’adresse http://green.asus.com/english/REACH.htm.
NE PAS jeter la carte mère dans une benne à ordures municipale. Ce produit a été conçu de sorte à pouvoir réutiliser ou recycler certains composants. Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement électrique ou électronique) ne doit pas être placé dans une décharge publique. Vériez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques.
NE PAS jeter la pile au mercure dans une benne à ordures municipale. Le symbole de la benne à roue barrée indique que la pile ne doit pas être placée dans une décharge publique.
vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il
liste aussi les procédures de conguration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
viii
Résumé des spécications de la M4A78-HTPC
CPU AMD® Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 /
Chipset AMD® 780G / SB700 Bus système Jusqu’à 5200 MT/s; interface HyperTransport™ 3.0 pour
Mémoire Architecture mémoire Dual-Channel
Graphiques GPU ATI Radeon™ HD 3200 intégré
Slots d’extension 1 x slot PCIe 2.0 x16
Athlon™ / Sempron™ (socket AM2+/AM2) Supporte les processeurs AM3 Phenom™ II / Athlon™ X4/
Athlon™ X3 / Athlon™ X2 Support des CPU utilisant une nesse de gravure de 45nm Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™
processeurs AM3 / AM2+ 2000 / 1600 MT/s pour les processeurs AM2
- 4 x emplacements 240 broches supportant des modules mémoire non tamponnés ECC et non ECC de DDR2 1066*/800/667MHz
- Supporte jusqu’à 16 Go de mémoire système *En raison de certaines limitations des CPU AMD, les modules mémoire DDR2 1066 ne sont supportés que par les processeurs AM2+ / AM3 **Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des revendeurs agréés de mémoire. *** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
- Support HDMI™ avec résolution max. de 1920 x 1200 (1080P)
- Support DVI Dual-link avec résolution max. de 2560 x 1600 @ 60Hz
- Support D-Sub avec résolution max. de 2560 x 1440 @ 75Hz pour formats 16:9
- Compatible Hybrid CrossFireX™ HDMI / DVI / D-Sub (Double afchage indépendant via les ports HDMI / DVI et D-Sub)
- Compatible Microsoft® DirectX 10, OpenGL 2.0, Pixel Shader 4.0
- Accélération de décodage matériel pour les vidéos au format H.264, VC-1, et MPEG-2
- Mémoire partagée maximum de 256 Mo
2 x slots PCIe x1 1 x slot PCI 2.2
ix
Résumé des spécications de la M4A78-HTPC
Stockage 1 x interface Ultra DMA 133/100/66 pour 2 périph. PATA
5 x ports SATA 3.0 Gb/s (compatibles RAID 0, 1 et 10) 1 x port SATA 3.0 Gb/s externe * En raison de certaines limitations de Window
®
XP/Vista™, les volumes RAID dont la capacité totale excède 2 To ne peuvent pas être utilisés comme disques de démarrage. Un volume RAID supérieur à 2 To ne peut être déni que comme disque de données.
LAN Contrôleur Gb LAN Atheros® L1E compatible AI NET 2
High Denition Audio CODEC High Denition Audio 10 canaux
- Supporte la détection des jacks audio et le multistreaming
- Supporte deux interfaces de sortie S/PDIF (optique et coaxial)
- Ports de sortie RCA 2 canaux sur le panneau d’E/S
- DTS Surround Sensation UltraPC
- ASUS Noise Filter
USB Supporte jusqu’à 10 ports USB 2.0/1.1 (6 ports
à mi-carte, 4 ports sur le panneau arrière)
Fonctions AI Lifestyle Solutions d’alimentation ASUS :
- Design d’alimentation à 4+1 phases
ASUS Absolute Pitch Hi-Fi Solutions thermiques silencieuses ASUS :
- ASUS Tranquil Mode (compatibles AM3/AM2+ uniquement)
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
ASUS Express Gate ASUS Home Theater Gate ASUS Crystal Sound
- ASUS Noise Filter
ASUS EZ DIY
- ASUS Q-Connector
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
Autres fonctions ASUS MyLogo 2™
x
Résumé des spécications de la M4A78-HTPC
Fonctions
d’overclocking ASUS
Connecteurs arrières 1 x port de sortie S/PDIF coaxial
Connecteurs internes 3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB 2.0 supp.
Precision Tweaker:
- vCore : voltage du CPU ajustable par incréments de 50mv
SFS (Stepless Frequency Selection):
- Réglage de la fréquence du FSB de 200MHz à 550MHz par incréments de 1MHz
- Réglage de la fréquence du GPU de 500MHz à 999MHz
- Réglage de la fréquence PCIe de 100MHz à 150MHz par incréments de 1MHz
Protection d'overclocking :
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
1 x port de sortie S/PDIF optique Ports de sortie audio RAC 2 canaux 1 x port de sortie HDMI 1 x port de sortie D-Sub 1 x port de sortie DVI 1 x port LAN (RJ-45) 4 x ports USB 2.0/1.1 1 x port SATA externe Ports audio 8 canaux
1 x connecteur IDE 5 x connecteurs SATA 1 x connecteur de ventilation pour CPU 2 x connecteurs de ventilation châssis 1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation 1 x connecteur audio pour panneau avant 1 x en-tête de sortie S/PDIF 1 x connecteur audio pour lecteur optique 1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches 1 x connecteur d’alimentation audio 4 broches 1 x connecteur système (Q-Connector)
xi
Résumé des spécications de la M4A78-HTPC
BIOS 8Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM2.0,
Contenu du DVD de support
Format ATX : 24.4 cm x 24.4 cm
*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.
SM BIOS 2.5, ACPI 2.0, ASUS EZ Flash 2 Pilotes
ASUS Express Gate ASUS Home Theater Gate ASUS PC Probe II ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM)
xii
Chapitre 1
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M4A78-HTPC ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS M4A78-HTPC Câbles 1 x câble Serial ATA
1 x câble Ultra DMA 133/100/66 Accessories 1 x plaque d’E/S
1 x Kit Q-connector (USB et panneau système. Version commerciale uniquement) 1 x Télécommande (réservée au modèle RC Edition) 1 x récepteur infrarouge (réservé au modèle RC Edition)
DVD DVD de support pour carte mère ASUS Documentation Manuel d’utilisation
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
1.3 Fonctionnalités spéciales
1.3.1 Points forts du produit
AMD® Phenom™ II / Athlon™ X4 / Athlon™ X3 / Athlon™ X2
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-1
(socket AM3)
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3 pour processeurs multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066 et accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™
3.0. Cette carte mère supporte aussi les processeurs utilisant une nesse de gravure de 45nm.
AMD® Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™ / Sempron™ (socket AM2+/AM2)
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM2+ pour processeurs multi-coeur. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066, accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système et est compatible avec la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet!™.
Chipset AMD® 780G
Le Northbridge AMD 780V est le dernier chipset AMD conçu pour les interfaces HT1.0 et HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) à 5200MT/s et les cartes graphiques externes au standard PCI Express™ 2.0/1.1. Il intègre le chipset graphique basé sur le GPU ATI RV610-based et est pleinement compatible DirectX 10.
Support de la mémoire DDR2 1066
Cette carte mère est une plate-forme AMD® supportant la mémoire DDR2 à des fréquences de 1066 MHz. Elle fournit des taux de transfert
de données plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les performances du
système pour les applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire.
En raison de certaines limitations des CPU AM2+, un seul module mémoire DDR2 1066 est pris en charge par canal. Lorsque quatre modules mémoire DDR2 1066 sont installés, tous les modules fonctionneront à une fréquence de 800MHz pour garantir la stabilité du système.
Techologie AMD® Hybrid CrossFireX
La technologie Hybrid CrossFireX est une technologie multi-GPU unique combinant le chipset graphique embarqué et le GPU d’une carte graphique pour accroître les performances 3D.
Visitez le site www.amd.com pour la liste des GPU compatibles Hybrid CrossreX.
1.3.2 Fonctionnalités innovantes
Solutions d’alimentation ASUS
Design d’alimentation à 4 + 1 phases ASUS
Pour proter pleinement du potentiel de la nouvelle génération de CPU AM3, la carte mère ASUS M4A78 HTPC adopte un nouveau système d’alimentation à 4 phases. Ce système d’alimentation efcace garantit des capacités d’overclocking extrêmes. De plus, l’utilisation de composants électriques de haute qualité garantit une durée de vie accrue des composants et une réduction de la consommation électrique. La M4A78 HTPC intègre 1 phase supplémentaire réservée au contrôleur mémoire/Hyper Transport pour offrir une alimentation indépendante aux composants vitaux du système.
1-2 ASUS M4A78-HTPC
Fonctions ASUS HTPC
Absolute Pitch Hi-Fi
L’unité d’alimentation audio dédiée, design sans précédent sur les cartes mères, réduit de manière effective les nuisances sonores électriques et assure la pureté du son. Les connecteurs audio RCA stéréo plaqué or sont compatibles avec les amplicateurs et ne nécessitent pas de connecteurs additionnels, pour une connexion aisée et simple à vos enceintes.
• Pour une meilleure qualité de son, connectez une prise d’alimentation au connecteur audio 4 broches. Voir page 1-26 pour plus de détails.
• Si vous souhaitez utiliser la sortie audio RCA sous Windows l’élément RCA Audio du BIOS sur [Enabled]. Voir page 2-15 pour plus de détails.
ASUS Tranquil Mode
La fonctionnalité révolutionnaire ASUS Tranquil Mode réduit efcacement la vitesse des ventilateurs, permettant de réduire la consommation électrique du CPU tout en accroissant l’efcacité énergétique. La réduction de la vitesse des ventilateurs permet aussi de réduire les nuisances sonores en provenance du châssis pour vous permettre de proter d’un environnement parfait pour visionner des lms ou écouter de la musique.
ASUS Tranquil Mode n’est compatible qu’avec les processeurs AM3/AM2+.
ASUS Home Theater Gate
ASUS Home Theater Gate, spécialement conçu pour les séries de cartes mères HTPC, vous permet de lancer aisément et rapidement vos applications multimédia.
Pour les modèles RC Edition : utilisez la télécommande fournie pour lancer ASUS Home Theater Gate et vos applications multimédia.
Fonctions uniques
ASUS Express Gate
Express Gate est un système d’exploitation exclusif, vous permettant d’accéder instantanément à Internet et à une panoplie d’applications clés sans avoir à ouvrir de session Windows®.
®
Vista™, réglez
Le délai de démarrage varie selon les congurations du système.
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-3
1.4 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
.
LED embarquée de la M4A78-HTPC
1-4 ASUS M4A78-HTPC
1.5 Vue générale de la carte mère
1.5.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2 Pas de vis
Placez huit (8) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-5
1.5.3 Diagramme de la carte mère
1.4.4 Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots Page
1. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 1-22
2. Socket CPU AMD
3. Connecteurs de ventilation CPU, châssis et alimentation (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1–2, 3-pin PWR_FAN)
4. Slots DDR2
5. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1-5)
6. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
7. LED embarquée (SB_PWR)
8. Clear RTC RAM (CLRTC)
9. Connecteur panneau système (10-1 pin PANEL)
10. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78, USB910)
11. Connecteurs d’alimentation audio (4-pin AUDIO_PWR)
12. Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD)
13. Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP)
14. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
1-6 ASUS M4A78-HTPC
1-7 1-21
1-10 1-24 1-23 1-4 1-17 1-25 1-26 1-26 1-27 1-28 1-27
1.6 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket conçu pour l’installation d’un processeur AMD® AM3 Phenom™ II / Athlon™ X4 / Athlon™ X3 / Athlon™ X2 et AM2+ / AM2 Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™ / Sempron™.
Le socket pour CPU n’est pas compatible avec les processeurs AMD® Opteron™. N’installez pas de processeur Opteron™ sur cette carte mère.
1.6.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU de la carte mère.
Socket du CPU de la M4A78-HTPC
2. Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la èche dans un angle de 90º/100º.
Levier
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne pourra être correctement inséré.
3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la
marque en forme de triangle doré est placée en bas à
gauche du socket.
4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU
pour le faire entrer dans le socket pour
éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-7
Petit triangle
Triangle doré
5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé.
6. Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour CPU en suivant les instructions contenues dans la boîte du système de refroidissement. Voir aussi
la section 1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-
dissipateur.
7. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
N’oubliez pas de connecter le connecteur du ventilateur du CPU ! Des erreurs du monitoring matériel peuvent se produire si vous ne branchez pas ce connecteur.
Connecteur du ventilateur du CPU de la M4A78-HTPC
1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certié par AMD.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit bien xé à la base du module de rétention.
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
Ventilateur du CPU
Dissipateur du CPU
Base du module de rétention
Système de verrouillage
Crochet de rétention
1-8 ASUS M4A78-HTPC
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de
1
3
4
5
2
l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
2. Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention.
3. Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en
place.
Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de
rétention.
4. Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour xer le dissipateur et le ventilateur à la base du module.
5. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur.
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-9
Loading...
+ 48 hidden pages