Asus M4A78-EM1394 User Manual

M4A78-EM/1394
Carte mère
F4623 Première édition V1
Mai 2009
Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la M4A78-EM/1394 .................................. ix
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
Fonctionnalités spéciales ........................................................... 1-1
1.3
1.3.1 Points forts du produit .....................................................
1.3.2
Avant de commencer ................................................................... 1-5
1.4
1.5 Vue générale de la carte mère ....................................................
1.5.1 Orientation de montage ..................................................
1.5.2 Pas de vis .......................................................................
1.5.3 Diagramme de la carte mère ..........................................
1.5.4 Contenu du diagramme ..................................................
1.6 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
1.6.1 Installer le CPU ...............................................................
1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur .....................
Mémoire système ....................................................................... 1-11
1.7
1.7.1 Vue générale ..................................................................
1.7.2 Congurations mémoire .................................................
1.7.3 Installer un module mémoire .........................................
1.7.4 Retirer un module mémoire ..........................................
1.8 Slots d’extension .......................................................................
1.8.1 Installer une carte d’extension ......................................
1.8.2 Congurer une carte d’extension ..................................
1.8.3 Slots PCI .......................................................................
1.8.4 Slot PCI Express x1 ......................................................
1.8.5 Slot PCI Express x16 ....................................................
1.9 Jumpers ......................................................................................
Connecteurs ............................................................................... 1-19
1.10
1.10.1
1.10.2 Connecteurs internes ....................................................
Fonctionnalités innovantes ............................................. 1-3
Connecteurs arrières .................................................... 1-19
1-1
1-1
1-6
1-6 1-6 1-7 1-7
1-8
1-8 1-9
1-11 1-11 1-16 1-16
1-17
1-17 1-17 1-17 1-17 1-17
1-18
1-21
iii
Table des matières
1.11 Support logiciel .......................................................................... 1-29
1.11.1 Installer un système d’exploitation ................................
1.11.2 Informations sur le DVD de support ..............................
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 2-1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.2 Programme de conguration du BIOS .......................................
2.2.1
2.2.2 Barre de menu ................................................................
2.2.3 Touches de navigation ....................................................
2.2.4
2.2.5
2.2.6
2.2.7 Aide générale ..................................................................
2.2.8
2.2.9
Menu Main (Principal) .................................................................. 2-7
2.3
2.3.1 System Time ...................................................................
2.3.2 System Date ...................................................................
2.3.3 Primary IDE Master/Slave
2.3.4
2.3.5 System Information .........................................................
Menu Advanced (Avancé) ............................................................ 2-9
2.4
2.4.1 JumperFree Conguration ..............................................
2.4.2 CPU Conguration .........................................................
2.4.3 Chipset ...........................................................................
2.4.4 Onboard Devices Conguration ....................................
2.4.5 PCIPnP .........................................................................
2.4.6 USB Conguration ........................................................
Menu Power (Alimentation) ....................................................... 2-15
2.5
2.5.1 Suspend Mode ..............................................................
2.5.2 ACPI 2.0 Support ..........................................................
2.5.3 ACPI APIC Support .......................................................
2.5.4 APM Conguration ........................................................
Utilitaire ASUS Update .................................................... 2-1
Utilitaire ASUS EZ Flash 2 .............................................. 2-2
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 .................................. 2-3
Ecran de menu du BIOS ................................................. 2-5
Eléments de menu .......................................................... 2-6
Eléments de sous-menu ................................................. 2-6
Champs de conguration ................................................ 2-6
Fenêtre contextuelle ....................................................... 2-6
Barre de délement ......................................................... 2-6
, SATA 1/2/3/5/6, E-SATA ....... 2-7
SATA Conguration ......................................................... 2-8
1-29 1-29
2-4
2-5 2-6
2-6
2-7 2-7
2-8
2-9 2-11 2-11 2-13 2-13 2-14
2-15 2-15 2-15 2-15
iv
Table des matières
2.5.5 Hardware Monitor ......................................................... 2-16
Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 2-17
2.6
2.6.1 Boot Device Priority ......................................................
2.6.2 Boot Settings Conguration ..........................................
2.6.3 Security .........................................................................
Menu Tools (Outils) .................................................................... 2-19
2.7
2.7.1 ASUS EZ Flash 2 ..........................................................
2.7.2 Express Gate ................................................................
2.7.3 AI NET 2
Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 2-21
2.8
2-17 2-17 2-18
2-19 2-19
........................................................................ 2-20
v

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu
pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.
vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il
liste aussi les procédures de conguration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
viii
Résumé des spécications de la M4A78-EM/1394
CPU AMD® Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 /
Chipset AMD 780G / SB710 Bus système Interface HyperTransport™ 3.0 atteignant jusqu’à 5200
Mémoire Architecture mémoire Dual-Channel
Graphiques GPU ATI Radeon™ HD 3200 embarqué
Slots d’extension 1 x slot PCIe x16
Athlon™ / Sempron™ (socket AM2+/AM2) Compatible avec les processeurs AMD® Phenom™ II /
Athlon™ X4 / Athlon™ X3 / Athlon™ X2 (CPU AM3) Support des processeurs AMD® gravés en 45nm Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™ 2.0 (selon le type de CPU) Support des CPU alimentés jusqu’à 125W * Visitez www.asus.com pour la liste des CPU compatibles
MT/s pour les processeurs AM3 / AM2+, et 2000 / 1600 MT/s pour les processeurs AM2
- 4 x emplacements 240 broches supportant des modules mémoire non tamponnés ECC et non ECC de DDR2 1200(O.C.)/1066/800/667 MHz
- Supporte jusqu’à 16 Go de mémoire système *En raison de certaines limitations des CPU AMD, les modules mémoire DDR2 1200(O.C.)/1066 ne sont supportés que par les processeurs AM2+ / AM3 **Installez les modulés DDR2 1200 sur les slots jaunes pour
obtenir de meilleures performances
*** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
- Support HDMI™ avec une résolution max. de 1920 x 1200 (1080P)
- Support DVI-D (HDCP) avec une résolution max. de 2560 x 1600 @60Hz (Dual-Link)
- Support RGB avec une résolution max. de 2048 x 1536 @ 85 Hz
- Support Hybrid CrossFireX™ (Sous Windows Vista) Support d’afchage HDMI / DVI / D-Sub (Double afchage indépendant via les ports RGB et DVI / RGB et HDMI)
- Mémoire partagée maximum de 256 Mo * Visitez le site www.amd.com pour la liste des GPU compatibles Hybrid CrossFireX. ** Pour la lecture de disques HD-DVD et Blu ray Disc, il est recommandé d’utiliser un système intégrant au minimum 256 Mo de mémoire graphique partagée, un CPU bi-coeur, 1Go de module(s) mémoire DDR2 667 (en conguration bi-canal) ou DDR2 800 (en conguration à canal unique).
1 x slot PCIe x1 2 x slots PCI
ix
Résumé des spécications de la M4A78-EM/1394
Stockage / RAID SouthBridge AMD SB710 :
Réseau Contrôleur Gb LAN PCIe
Audio CODEC High Denition Audio Realtek® ALC887 8 canaux
USB Supporte jusqu’à 12 ports USB 2.0/1.1 (6 ports
Fonctions spéciales ASUS Q-Fan
Fonctions
d’overclocking ASUS
1 x interface Ultra DMA 133/100/66 5 x ports SATA 3.0 Gb/s supportant les congurations RAID 0, 1, et 0+1 (Sous Windows Vista uniquement) 1 x port eSATA 3Gb/s supportant la fonction RAID JBOD
- Supporte la détection des jacks audio et le
multistreaming
- Supporte une interface de sortie S/PDIF
à mi-carte, 6 ports sur le panneau arrière)
ASUS CrashFree BIOS3 ASUS EZ Flash2 ASUS MyLogo2 ASUS Express Gate ASUS AI NET2 ASUS EPU-4 Engine ASUS Turbo Key
SFS (Stepless Frequency Selection) de 200MHz à 550MHz par incréments de 1 MHz ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
(continue à la page suivante)
x
Résumé des spécications de la M4A78-EM/1394
Connecteurs arrières 1 x port 2-en-1 clavier/souris PS/2
Connecteurs internes 3 x connecteurs USB 2.0 supportant 6 ports USB 2.0
BIOS 8Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0,
Accessoires 1 x câble Serial ATA
Contenu du DVD de support
Format mATX : 24.4cm x 24.4cm
1 x port RJ45 1 x port de sortie S/PDIF (Optique) 6 x ports USB 2.0/1.1 Ports audio 8 canaux 1 x port DVI 1 x port eSATA 1 x port HDMI 1 x port VGA
additionnels
1 x connecteur LPT 1 x connecteur IEEE 1394a 1 x connecteur COM 1 x connecteur IDE 5 x connecteurs SATA 1 x connecteur de ventilation pour CPU 1 x connecteur de ventilation châssis 1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation 1 x connecteur HD audio pour panneau avant 1 x connecteur de sortie S/PDIF 1 x connecteur audio pour lecteur optique 1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches 1 x connecteur système
ACPI2.0a, SM BIOS 2.5
1 x câble UltraDMA 133/100/66 1x plaque d’E/S Manuel d’utilisation
Pilotes ASUS PC Probe II ASUS Live Update Logiciel anti-virus (version OEM)
*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.
xi
Chapitre 1
Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M4A78-EM/1394 ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS M4A78-EM/1394 Câbles 1 x câble Serial ATA
1 x câble Ultra DMA 133/100/66 Accessoires 1 x plaque d’E/S DVD ASUS motherboard support DVD Documentation Manuel d’utilisation
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
1.3 Fonctionnalités spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Socket AM3 pour CPU AMD® Phenom™ II / Athlon™ x4 /
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-1
Athlon™ x3 / Athlon™ x2
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3 pour processeurs multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066 et accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™
3.0. Cette carte mère supporte aussi les processeurs utilisant une nesse de gravure de 45nm.
Socket AM2/AM2+ pour CPU AMD® Phenom™ x4 / Phenom™ x3 / Athlon™ x2 / Athlon™ / Sempron™
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM2+ pour processeurs multi-coeur. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066, accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système et est compatible avec la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet!™.
Chipset AMD® 780G
Le Northbridge AMD 780V est le dernier chipset AMD conçu pour les interfaces HT1.0 et HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0). Il supporte la technologie Hybrid CrossFire permettant d’optimiser les performances 3D.
Technologie AMD® Hybrid CrossFireX
La technologie Hybrid CrossFireX est une technologie multi-GPU unique combinant le chipset graphique embarqué et le GPU d’une carte graphique pour accroître les performances 3D (Sous Windows Vista uniquement).
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet
La carte mère supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ permettant de changer de manière dynamique vitesse, voltage, et consommation d’énergie du CPU en accord avec la charge système. pour un environnement frais et silencieux.
Support de la mémoire DDR2 1200(O.C)
Cette carte mère est une plate-forme AMD® supportant la mémoire DDR2 à des fréquences de 1200 MHz. Elle fournit des taux de transfert de données
plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les performances du système pour les
applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire.
• En raison de certaines limitations des CPU AM3/AM2+, un seul module DDR2 1200/1066 est supporté par canal. Lors de l’installation de quatre modules DDR2 1200/1066, ceux-ci fonctionneront à une cadence de 800MHz par défaut pour garantir la stabilité du système.
• Il est recommandé d’installer les modules DDR2 1200 sur les slots jaunes pour obtenir de meilleures performances.
• Assurez-vous que le système utilise la dernière version de BIOS disponible ( voir www.asus.com) et d’acheter des modules mémoire gurant sur la liste QVL du site Web d’ASUS.
Support IEEE 1394a
Le standard IEEE 1394a est une interface numérique haut débit pour les périphériques audio / vidéo tels que les télévisions, les appareils photo numériques, les périphériques de stockage et autres dispositifs portables.
1-2 ASUS M4A78-EM/1394
MT/s
5200
Support de l’interface HyperTransport™ 3.0
La technologie HyperTransport™ 3.0 offre une bande passante 2.6 fois plus élevée que l’interface HT1.0 pour améliore de manière radicale l’efcacité du système pour un environnement de travail plus uide et plus rapide.
CODEC High Denition Audio 8 canaux
Le CODEC High Denition Audio 8 canaux offre une sortie audio de haut qualité ainsi qu’une fonction de détection des jacks qui détecte et identie automatiquement quels types de périphériques sont connectés sur les entrées et sorties audio. .
Support des processeurs 64-bits
La carte mère supporte les systèmes 64-bits, remplaçant les architectures 32-bits actuelles. L’architecture 64-bits offre une performance système avancée, un accès à la mémoire plus rapide, et une productivité accrue. Cette carte mère garantie une compatibilité et une exibilité excellente via le support des architectures 64-bits ou 32-bits.
Solution Gigabit LAN
La carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN. Celui-ci supporte une fonction de gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de l’alimentation efcace pour les systèmes d’exploitation avancés.
Technologie Serial ATA 3Gb/s et SATA-On-The-Go
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécication de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s et offrant un
extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide
aux données et des sauvegardes instantanées. Le port SATA externe offre des possibilités de branchement à chaud et de sauvegarde rapide.
1.3.2 Fonctionnalités innovantes
ASUS EPU
ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel.
ASUS Express Gate
Permettant d’être en ligne seulement quelques secondes après le démarrage, Express Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs idéal sans avoir à accéder au système d’exploitation.
• Le délai de démarrage varie selon la conguration du système.
• ASUS Express Gate supporte le transfert de chiers à partir de lecteurs optiques et USB et le téléchargement vers les périphériques de stockage USB uniquement.
• Express Gate prend en charge le standard OpenGL. Visitez l’adresse http://support. asus.com pour les codes source d’Express Gate.
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-3
Turbo Key
ASUS Turbo Key permet de transformer le bouton d’alimentation du PC en un bouton d’overclocking physique. Une fois les réglages déterminés, Turbo Key peut booster les performances sans avoir à interrompre une session de jeu ou de travail - le tout à l’aide d’une simple touche !
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque ash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS ne nécessitant pas de disquette de démarrage ou l’ouverture d’une session Windows.
ASUS Q-Fan
La technologie ASUS Q-Fan ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efcace.
ASUS AI NET2
AI NET2 permet de détecter à distance l’état de connexion des câbles réseau au démarrage du système et de rapporter les erreurs de câble sur une distance de 100 mètres avec une précision de 1 mètre.
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
1-4 ASUS M4A78-EM/1394
1.4 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
.
LED embarquée de la M4A78-EM/1394
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-5
1.5 Vue générale de la carte mère
1.5.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2 Pas de vis
Placez huit (8) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
1-6 ASUS M4A78-EM/1394
1.5.3 Diagramme de la carte mère
1.5.4 Contenu du diagramme
Connectors/Jumpers/Slots/LED Page Connectors/Jumpers/Slots/LED Page
1. Connecteur IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_1)
2. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
3. Socket CPU AMD
4. Slots DDR2
5. Connecteurs de ventilation CPU, châssis et alimentation (4-pin CPU_FAN, 3-pin PWR_FAN, and 3-pin CHA_FAN)
6. Connecteur LPT (26-1 pin LPT)
7. Connecteur COM (10-1 pin COM1)
8. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
9. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
1-25 10. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 1-18
1-23 11. LED embarquée (SB_PWR) 1-5
1-8 12. Connecteurs SATA (7-pin SATA1,
SATA2, SATA3, SATA5, SATA6)
1-11 13. Connecteurs USB
(10-1 pin USB78, USB910, USB1112)
1-22 14. Connecteur audio numérique
(4-1 pin SPDIF_OUT)
1-23 15. Connecteur audio en façade
(10-1 pin AAFP)
1-22 16. Connecteur audio pour lecteur optique
(4-pin CD) 1-24 17. Slots PCI / PCIe x 1 / PCIe x 16 1-17 1-28
1-25
1-26
1-27
1-27
1-26
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-7
1.6 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket conçu pour l’installation d’un processeur AMD® AM3 Phenom™ II / Athlon™ X4 / Athlon™ X3 / Athlon™ X2 et AM2+ / AM2 Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™ / Sempron™.
Le socket pour CPU n’est pas compatible avec les processeurs AMD® Opteron™. N’installez pas de processeur Opteron™ sur cette carte mère.
1.6.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU de la carte mère.
Socket du CPU de la M4A78-EM/1394
2. Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la èche dans un angle de 90º/100º.
Levier
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne pourra être correctement inséré.
3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la
marque en forme de triangle doré est placée en bas à
gauche du socket.
4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU
pour le faire entrer dans le socket pour
éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
1-8 ASUS M4A78-EM/1394
Petit triangle
Triangle doré
Loading...
+ 42 hidden pages