• размеры модулядляустановкидуховкиподстолешницейиливколонке
кухонной мебели должны соответствовать указанным на рис. 1.
Вентиляция
Чтобы обеспечить надлежащую
вентиляцию, снимите заднюю
стенку модуля кухонной мебели.
Предпочтительно, чтобы духовка опиралась на два бруса или,
при установке на сплошное основание, оставьте зазор позади
духовки не менее 45×560 мм
(рис. 2).
2
Центрированиеикреплениедуховки
Поместите 4 петли на сторонах духовки в соответствующие им 4 отверстия,
расположенные на внешней рамке. Отрегулируйте петли в соответствии с
толщиной боковых панелей мебели, как показано на рис. 3.
• 18 мм – используйте
первый паз (заводская
установка) (рис. 3 B);
С
3
• 16 мм – используйте
второй паз (рис. 3
C).
1
!
После установки оборудование не должно соприкасаться с деталями, нахо-
дящимися под напряжением.
Показатели энергопотребления в табличке технических данных оборудова-
ния рассчитаны для этого типа установки.
2
F 532 C.1/HA, F 532 C.1 IX/HA, F 53 C.1/HA, F 53 C.1 IX/HA
Для прикрепления духовки к мебели откройте дверцу духовки и вкрутите
4 винта в 4 отверстия, расположенные на внешней рамке.
!
Замена деталей, обеспечивающих безопасную работу оборудования, не
должна производиться без использования инструмента.
F 532 C.1/HA, F 532 C.1 IX/HA, F 53 C.1/HA, F 53 C.1 IX/HA
3
Подключениекэлектросети
!
Эти духовки оснащены трехжильным питающим кабелем, предназначенным
для работы с переменным током, напряжение и частота которого указаны в
табличке технических характеристик, расположенной на оборудовании (см.
также с. 5).
Установка питающего кабеля
1. Откройте клеммник:
вставьте отвертку в боковые петли крышки клеммника и, действуя ею как ры-
чагом, отогните петли и откройте крышку (рис. 4).
2. Отверните зажимной винт кабеля и удалите его рычажным движением отвертки (рис. 5).
3. Удалите винты на контактах L-N и
ками винтов в соответствии с цветовым кодом: синий провод (N– нейтраль);
коричневый (L – фаза) и зеленый & желтый провод (
4
Подсоединениепитающегокабеляксети
Оснастите питающий кабель стандартной вилкой, соответствующей нагрузке,
указанной в табличке технических данных оборудования (см. с. 5).
Оборудование может напрямую подключаться к сети. В этом случае должен
быть установлен многолинейный автоматический выключатель с минимальным
расстоя нием между разведенными контактами 3 мм, подходящий для
указанной токовой нагрузки и соответствующий действующим правилам электробезопасности (линия заземления не должна прерываться автоматическим
выключателем). Питающий кабель следует располагать так, чтобы он нигде не
касался поверхностей, температура которых превышает 50 °С.
!
Установщик должен гарантировать, что электроподключение произведено
правильно и отвечает требованиям безопасности.
. Затемзакрепитепроводаподголов-
– заземление).
5
Перед подсоединением оборудования к электропитанию убедитесь, что:
оборудование заземлено и вилка соответствует стандартам;
•
• розетка может выдержать максимальную потребляемую мощность обору-
дования (см. табличку технических данных оборудования);
• электрическое напряжение соответствует диапазону значений, указанных в
табличке технических данных оборудования;
• розетка подходит к вилкеоборудования, в противном случае — обратитесь
к квалифицированному специалисту для замены розетки. Не используйте
удлинители
и многогнездовые розетки.
! После установкиоборудованиядолженбытьобеспеченсвободныйдоступк
питающему кабелю и розетке.
! Кабель не должен быть перекручен или пережат.
! Кабель следует регулярно проверять, его замена должна производиться только
специалистами сервисного центра (см. Помощь).
Производитель не несет ответственности за ущерб в результате
несоблюдения указанных мер безопасности
.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размеры
Объем
Размеры*
Объем*
Электрические
параметры
Энергопотребление
(маркировка)
* Для моделей со съемными направляющими.
ширина 43,5 см; высота 32 см; глубина 41,5 см
58 л
ширина 37,5 см; высота 32 см; глубина 41,5 см
50 л
напряжение: 220-230 В ~ 50/60 Гц или 50 Гц; (см. табличку
тех. характеристик на оборудовании);
макс. потребляемая мощность 2250 Вт
Директива ЕЭС 2002/40/ЕС для электродуховок
Стандарт EN 50304
Энергопотребление для естественной конвекции – режим
нагрева:
Заявленное энергопотребление для класса принудительной
конвекции – режим нагрева: Multi-cooking.
Оборудование соответствует следующим директивам
Европейского Экономического Сообщества:
- 2006/95/ ЕЕС от 12.12.06 (Низкое напряжение) и
последующие модификации;
- 89/336/ ЕЕС от 03.05.89 (Электромагнитная совместимость)
и последующие модификации;
- 93/68/EEC от 22.07.93 ипоследующиемодификации;
- 2002/96/EC.
Конвекционнаядуховка
4
F 532 C.1/HA, F 532 C.1 IX/HA, F 53 C.1/HA, F 53 C.1 IX/HA
F 532 C.1/HA, F 532 C.1 IX/HA, F 53 C.1/HA, F 53 C.1 IX/HA
5
Описание оборудования
Включение и использование
Внешний вид
Панель
управления
Решетка
духовки
Противень
(поддон)
Панель управления
Рукоятка
ВЫБОРАПРОГРАММ
(СЕЛЕКТОР)
ЭЛЕКТРОННЫЙ
ПРОГРАММАТОР
Направляющие
для решетки /
противня (поддона)
Позиции
(уровнидуховки)
5
4
3
2
1
6
Рукоятка
ТЕРМОСТАТА
! Перед первымиспользованием в течениеполучасапрокалитепустуюдуховку с закрытой дверцей при максимальной температуре. Прежде чем выключить оборудование и открыть дверцу, удостоверьтесь в наличии хорошей
вентиляции в помещении. Появившийся во время прокаливания неприятный
запах вызван сгоранием защитных веществ, используемых во время производства оборудования.
Чтобы уменьшить нагрев внешних поверхностей духовки, оборудование оснащено охлаждающим вентилятором, который выдувает воздух между панелью
управления и дверцей духовки.
! Когда приготовлениезакончится, вентиляторостанетсяработатьдополного
остывания духовки.
приготовления, вращая рукоятку СЕЛЕКТОРА;
Освещение духовки
Освещение включается при установке рукоятки СЕЛЕКТОРА в позицию .
Освещение остается включенным при выборе режима приготовления.
Индикатор
ТЕРМОСТАТА
7
6
F 532 C.1/HA, F 532 C.1 IX/HA, F 53 C.1/HA, F 53 C.1 IX/HA
F 532 C.1/HA, F 532 C.1 IX/HA, F 53 C.1/HA, F 53 C.1 IX/HA
7
Режимы приготовления
Режимы приготовления
! Значение температурыот 60° до Max можетбытьустановленодлявсехрежимов приготовления за исключением:
• ГРИЛЬ — рекомендуется установка только максимального (Max) уровня
мощности;
• GRATIN — не рекомендуется установка температурывыше 200°С.
ТРАДИЦИОННАЯ ДУХОВКА
Включены оба нагревательных элемента — верхний и нижний. С этим традиционным режимом приготовления лучше использовать только один уровень
духовки; при готовке на нескольких уровнях распределение тепла будет неравномерным.
MULTI-COOKING
(Одновременноеприготовление нескольких блюд)
Работают все нагревательные элементы (верхний и нижний), а также вентилятор. Поскольку тепло остается одинаковым по всей духовке, воздух готовит
и пропекает пищу равномерно. Одновременно можно использовать максимум
два уровня духовки.
ВЕРХНИЙ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ
Включен верхний нагревательный элемент. Режим используется для подрумянивания пищи в конце приготовления.
ГРИЛЬ
Включен верхний нагревательный элемент. Чрезвычайно высокое и прямое тепло
гриля позволяет запекать поверхность мяса и жаркого, сохраняя их сочными и
мягкими. Гриль особенно рекомендуется для приготовления блюд, требующих
высокой температуры поверхности (говяжьи отбивные, телятина, ребрышки,
филе, гамбургеры и т.п.). См. также рекомендации по использованию гриля в
§ Практические советы.
В этом режиме всегда готовьте при закрытой дверце духовки.
Практическиесоветы
! Неставьте решетку / противень (поддон) на 1 и 5 уровни во время приготов-
ления в режимах, где работает вентилятор — под воздействием прямого тепла
блюда могут подгореть.
! При готовке в режимах ГРИЛЬ и GRATIN поместитена первый уровень поддон
для сбора жира и/или масла.
MULTI-COOKING (одновременноеприготовление нескольких блюд)
• Используйте 2 и 4 уровни,
на 2-й уровень духовки.
• Поставьте поддондля сбора жирана нижний уровень, а решётку — наверх-
ний.
ГРИЛЬ
• Вставьте решетку на 3 или 4 уровень. Пищу разместите в центре решётки.
• Рекомендуем установить максимальный уровень мощности: верхний на-
гревательный элемент регулируется термостатом и не всегда может быть
включен.
ПИЦЦА
• Для получения наилучших результатовпри готовке пиццыиспользуйте режим
MULTI-COOKING (одновременноеприготовление нескольких блюд).
решётке, входящей в комплект поставки оборудования. При использовании
глубокого противня продолжительность приготовления дольше и сложнее
получить хрустящую корочку.
• Если пицца имеет несколько наполнителей, рекомендуем в
товления поместить на неё сыр моцарелла.
поместив пищу, которая требует большего нагрева
середине приго-
GRATIN
Включены верхний нагревательный элемент и вентилятор. Такая комбинация
повышает эффективность однонаправленного теплового излучения нагревательных элементов благодаря принудительной циркуляции воздуха по всей духовке.
Это предохраняет поверхность пищи от пригорания и усиливает проникающую
способность тепла.
В данном режиме всегда готовьте при закрытой дверце духовки.
8
F 532 C.1/HA, F 532 C.1 IX/HA, F 53 C.1/HA, F 53 C.1 IX/HA
F 532 C.1/HA, F 532 C.1 IX/HA, F 53 C.1/HA, F 53 C.1 IX/HA
9
Приготовление в многопрограммной духовке
Электронный программатор
Время
Вес
Режим духовкиБлюдо
Традиционная
духовка
Multi-cоoking
(одновремен-
ное
приготовление
нескольких
блюд)
Верхний
нагревательный элемент
ГрильКамбала и каракатица14 5
GratinКурица-гриль1,521020055-60
Утка131520065-75
Жаркое из телятины /
говядины131520070-75
Жаркое из свинины131520070-80
Печенье (песочное тесто)-31518015-20
Тор ты131518030-35
Пицца (на 2-х уровнях)12 и 41523015-20
Лазанья131018030-35
Баранина121018040-45
Жаркое из цыплят + картофель1+12 и 41520060-70
Скумбрия121018030-35
Сливовый пирог121017040-50
Пышки с кремом
(на 2-х уровнях)0,52 и 41019020-25
Печенье (на 2-х уровнях)0,52 и 41018010-15
Бисквитный пирог
(на одном уровне)0,521017015-20
Бисквитный пирог
(на 2-х уровнях)1,02 и 41017020-25
Пресные коржи1,531520025-30
Подрумянивание пищи
в конце приготовления
Шашлыки из кальмаров и
креветок1456-8
Филе трески14 510
Запеченные овощи13 или 4510-15
Телячьи отбивные14515-20
Отбивные котлеты14515-20
Гамбургер ы1457-10
Скумбрия14515-20
Запеченные сэндвичи4 шт.452-3
Каракатица1,521020030-35
Уровень
(кг)
духовки
-3 или 415220-
предвар.
разогрева
духовки,
мин.
Рекоменд.
темпера-
тура,
°С
Max
Время
приготов-
ления,
мин
8-10
ДИСПЛЕЙ
Пиктограммы:
ОКОНЧАНИЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Кнопка
УМЕНЬШЕНИЯ ВРЕМЕНИ
Кнопка
УСТАНОВКИ ВРЕМЕНИ
Пиктограммы:
ЧАСЫ
ТАЙМЕР
Кнопка
УВЕЛИЧЕНИЯВРЕМЕНИ
8
Установкачасов
! Часы можно установить при выключенной или включенной духовке, при усло-
вии, что не было запрограммировано время окончания приготовления.
После подключения оборудования к электросети или сбоя в подаче электропи-
тания пиктограмма
1. Нажимайте неоднократно кнопку
пиктограмма
и 4 цифрынадисплееначнутмигать.
, поканадисплеене начнут вспыхивать
и 4 цифры.
2. Используйте кнопки «+» и «–», чтобы установить желаемое время. При удер-
жании нажатой одной из этих двух кнопок прокрутка значений на дисплее будет
быстрее, что ускорит и облегчит установку желаемых значений.
3. Подождите 10 секундилиснованажмитекнопку
, чтобызавершить
установку.
Установкатаймера
! Этафункция не прерывает приготовление и не влияет на работу духовки: она
используется только для включения звукового сигнала по истечение заданного
времени.
1. Нажимайте неоднократно кнопку
три цифры и пиктограмма
.
2. Используйтекнопки «+» и «–» , чтобыустановитьжелаемоевремя. При
удержании нажатой одной из этих двух кнопок прокрутка значений на дисплее
будет быстрее, что ускорит и облегчит установку.
, пока на дисплее не начнут вспыхивать
10
F 532 C.1/HA, F 532 C.1 IX/HA, F 53 C.1/HA, F 53 C.1 IX/HA
3. Подождите 10 секундилиснованажмитекнопку
установку.
F 532 C.1/HA, F 532 C.1 IX/HA, F 53 C.1/HA, F 53 C.1 IX/HA
, чтобызавершить
11
Дисплей затем будет показывать время, отсчитываемое в обратную сторону.
По истечении заданного времени будет подан звуковой сигнал.
Программированиеприготовления
! Перед программированием следует выбрать режим приготовления.
Программированиепродолжительностиприготовления
1. Нажимайте неоднократно кнопку
пиктограмма
итрицифры.
2. Используйте кнопки «+» и «–», чтобы установить желаемую продолжительность
приготовления. При удержании нажатой одной из этих двух кнопок прокрутка
значений на дисплее будет быстрее, что ускорит и облегчит установку.
3. Подождите 10 секунд или снова нажмите кнопку , чтобы завершить
установку.
4. По истечении выбранного времени на дисплее появится слово «END» (КОНЕЦ), духовка прекратит приготовление и раздастся звуковой сигнал.
•
Например: 9.00 утра и запрограммировано время приготовления 1 час
15 минут. Программаавтоматическиостановит работу в 10:15 утра.
Установкавремениокончанияприготовления
! Продолжительность приготовления следует установить перед программиро-
ваниемвремениегоокончания.
1. Выполнитедействия 1–3, описанныевыше.
, поканадисплеене начнут вспыхивать
Отмена программирования
Чтобы отменить программирование:
•
нажимайте кнопку, пока на дисплее не перестанут вспыхивать пиктограм-
ма, соответствующая установке, которую Вы желаете отменить, и цифры.
Нажимайте кнопку «–», пока на дисплее не появятся цифры 00:00.
• нажмите иудерживайтенажатымикнопки «+» и «–» — этоотменитвсеза-
программированные установки, в том числе и установку таймера.
2. Затемнажимайте
, поканадисплеененачнутвспыхиватьпиктограмма
ичетырецифры.
3. Используйте кнопки «+» и «–», чтобы установить время окончания приготов-
ления. При удержании нажатой одной из этих двух кнопок прокрутка значений
на дисплее будет быстрее, что ускорит и облегчит установку.
4. Подождите 10 секундилиснованажмитекнопку
, чтобызавершить
установку.
5. По истечении заданного времени на дисплее появится слово «END» (КОНЕЦ),
духовка остановит приготовление и раздастся звуковой сигнал.
Показателем произведенного программирования является горение пиктограмм
и . Дисплей будет поочередно отображать время окончания приготовления
и его продолжительность.
12
F 532 C.1/HA, F 532 C.1 IX/HA, F 53 C.1/HA, F 53 C.1 IX/HA
F 532 C.1/HA, F 532 C.1 IX/HA, F 53 C.1/HA, F 53 C.1 IX/HA
13
Предупрежденияирекомендации
! Оборудование спроектировано и изготовлено в соответствии с международными
нормами безопасности. Внимательно прочитайте настоящие преду преждения,
приводимые в целях вашей безопасности.
Основные правила безопасности
• Духовка разработана для бытового использования в домашних условиях и
не предназначена для применения на предприятиях торговли и промышленности.
• Оборудование недолжноустанавливатьсянаоткрытомвоздухе (даже под
навесом). Чрезвычайно опасно оставлять оборудование под воздействием
дождя и др. атмосферных явлений.
• Для перемещения оборудования всегда используйте ручки, расположенные
по боковым сторонам духовки.
• Не касайтесь духовки мокрыми руками; не пользуйтесь оборудованием, когда
Вы босиком.
• Духовка должна использоваться только взрослыми лицами для приготовления
пищи и в соответствии с инструкциями данного руководства.
• Во времяработыоборудованиянагревательныеэлементы и некоторые
части дверцы сильно нагреваются. Не прикасайтесь к ним и держите детей
на безопасном расстоянии.
• Удостоверьтесь, чтопитающиекабели других электроприборов несоприка-
саются с горячими частями духовки.
• Не перегораживайте отверстия, предназначенныедля вентиляции иотвода
тепла.
• Всегда беритесь за рукоятку дверцы в центре: концы рукоятки могут быть
горячими.
• Обязательно пользуйтесь кухонными рукавицами/прихватками, помещая и
вынимая посуду из духовки.
• Не выстилайте дно духовки алюминиевой фольгой.
• Не помещайте вдуховку воспламеняющиеся материалы: если оборудование
будет по ошибке включено, это может привести к его возгоранию.
• Обязательно проверяйте, что рукоятки находятся в позиции «»/«», когда
оборудование не используется.
• Не тянитезапитающийкабель, чтобы вынутьвилкуиз розетки: беритесьза
вилку.
• Перед любыми работами по чистке и обслуживанию оборудования обяза-
тельно отключите его от электросети.
• В случае неисправности, при любых обстоятельствах не пытайтесь починить
оборудование самостоятельно. Ремонт, выполненный не квалифицированными лицами, может безвозвратно повредить оборудование или стать причиной его неправильного функционирования. Позвоните в Авторизованный
сервисный центр (см. Помощь).
• Не кладите тяжелые предметы на открытую дверцу духовки.
• Оборудованием не должны пользоваться лица (включая детей) со снижен-
ными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также
не знакомые с инструкциями данного руководства. Использование ими
оборудования допускается только под контролем лиц, ответственных за их
безопасность или после получения инструкций по работе оборудования.
• Не позволяйте детям играть с оборудованием.
Утилизация
• При уничтоженииупаковочного материала и в случае избавления от старого
оборудования соблюдайте действующие требования по их утилизации.
• Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по утилизации электрического
и электронного оборудования (WEEE) старые электробытовые приборы не
должны помещаться в общий городской неотсортированный поток отходов:
они должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать восстановление
и переработку их материалов и уменьшить негативное воздействие на здоровье человека и экологию. Указанный на изделии символ перечеркнутого
ведра на колесах напоминает, что при утилизации это оборудование следует
поместить отдельно.
Для получения информации о правильной утилизации старого оборудования
потребители должны обратиться в местные органы управления или в фирмупоставщик.
Экономия энергии и охрана окружающей среды
• Использование оборудования утром или вечером позволяет снизить пиковую
нагрузку на электросеть.
• Для получения наилучших результатов приготовления и экономии электро-
энергии (примерно 10 %) всегда используйте режимы ГРИЛЬ и GRATIN при
закрытой дверце духовки.
• Регулярно проверяйте уплотнители дверцы и протирайте их, очищая от лю-
бой грязи и сора: во избежание утечки тепла уплотнители должны плотно
прилегать к дверце.
14
F 532 C.1/HA, F 532 C.1 IX/HA, F 53 C.1/HA, F 53 C.1 IX/HA
F 532 C.1/HA, F 532 C.1 IX/HA, F 53 C.1/HA, F 53 C.1 IX/HA
15
Обслуживание и уход
Отключение оборудования
! Перед любымиработамипообслуживаниюоборудованияотключитеегоот
электросети.
Чисткаоборудования
! Никогда не используйте для чистки духовки паровые и пневматические чис-
тящие средства.
• Эмалированные внешние части или поверхности из нержавеющей стали, а
также резиновые уплотнители можно очищать губкой, смоченной в растворе
теплой воды с нейтральным мылом, затем ополоснуть и вытереть насухо.
Трудноудалимые пятна очищайте специальными средствами (рекомендуем
для очистки компонентов из нержавеющей стали использовать фирменное
профессиональное Средство по уходу за нержавеющей сталью из серии
«Забота о доме»). Не используйте абразивные порошки и агрессивные
средства.
• Идеально послекаждого использования очищатьдуховкуизнутри, пока она
не остыла. Используйте горячую воду и нейтральное моющее средство, ополосните и вытрите мягкой тканью. Не используйте абразивные средства.
• Принадлежности духовки можно мыть, как и обычную посуду (даже в посу-
домоечной машине).
Уход за дверцей духовки
Стекло дверцы духовки очищайте губкой с неабразивным моющим средством,
затем протрите мягкой тканью. Не используйте жесткие абразивные материалы
и острые металлические скребки, которые могут поцарапать стекло и образовать на нем трещины.
Для более тщательной очистки дверцу духовки можно снять (рис. 9):
3. возьмитесьзадверцусторцевыхсторонизакройте ее примерно до
половины. Потяните дверцу на себя, поднимая ее с места (рис. 9.3);
Чтобы снова установить дверцу, выполните указанные действия в обратном
порядке.
рычаги F, расположенные на двух
Проверка уплотнителей
Периодически проверяйте уплотнители дверцы по всему периметру. В случае
их повреждения обратитесь в Авторизованный сервисный центр (см. Помощь).
Мы не рекомендуем пользоваться духовкой, пока уплотнители не будут заменены.
Замена лампы освещения
(данная процедура не является
гарантийным ремонтом)
Отключите духовку от электросети.
Чтобы заменить лампу:
1. Снимите стеклянный плафон с патрона
лампы.
2. Замените перегоревшую лампу лампой
с аналогичными характеристиками:
мощность – 25 Вт, тип – Е 14.
3. Поместите стеклянный плафон на место.
10
16
123
F 532 C.1/HA, F 532 C.1 IX/HA, F 53 C.1/HA, F 53 C.1 IX/HA
9
F 532 C.1/HA, F 532 C.1 IX/HA, F 53 C.1/HA, F 53 C.1 IX/HA
17
Монтажкомплектанаправляющих
1. Открутите два винта А (см. рис. 11). Если духовка оснащена самоочищающимися панелями,
их следует временно демонтировать.
Передайте следующую информацию в Авторизованный сервисный
центр:
• неисправность;
• номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата
и т.п.);
• модель духовки (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной
табличке, расположенной на оборудовании, на упаковке или в гарантийном
документе.
18
3. Затяните новые винты В с распорными втулками С, снова
установите самоочищающиеся панели.
12
4. Закрепите 2 соединения D рельсовой направляющей в отверстиях, предусмотренных на
стенках духовки (рис. 13). Отверстия для левой
направляющей расположены наверху, для правой — внизу.
5. В заключение установите направляющий рельс
на распорную втулку С.
! Непомещайтенаправляющиена 5 уровень
13
духовки (см. с. 6, рис. 6).
F 532 C.1/HA, F 532 C.1 IX/HA, F 53 C.1/HA, F 53 C.1 IX/HA
Срок службы 10 лет
Производитель оставляет за собой право
без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комплектацию,
не ухудшающие эффективность работы оборудования.
Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции,
являются приблизительными. Производитель не несет ответственности
за незначительные отклонения от указанных величин.
F 532 C.1/HA, F 532 C.1 IX/HA, F 53 C.1/HA, F 53 C.1 IX/HA
19
Компания Indesit Company S.p.A.,
производитель бытовой техники торговых марок
Ariston, Hotpoint-Ariston, Indesit, Stinol,
настоятельно рекомендует использовать
для ухода за Вашей бытовой техникой
средства и аксессуары профессиональной серии
«Заботаодоме»
СЕРИЯ
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ
АКСЕССУАРОВ
Фирменные средства по уходу за бытовой техникой от производителя
Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссесуаров и средств «Забота о доме» и получить информацию в Авторизованных
сервисных центрах (адреса и телефоны указаны в гарантийном документе);
на сайте www.ariston.ru
по телефонам Справочной службы компании Indesit Company S.p.A.:
в Москве: (495) 974-62-80
в Санкт-Петербурге: (812) 118-80-55
в Киеве: (044) 494-36-10
в Екатеринбурге: (343) 376-15-22
Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за: