ARISTON CP77SG1-HA User Manual [ru]

Istruzioni per l’uso
CUCINA
GBIT
Italiano, 1 English,14
ES PT
Espanol, 38 Portuges, 50
CP65SG1/HA CP77SG1/HA
FR
Français, 26
TR
Türkçe, 62
Sommario
IT
Installazione, 2-6
Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Collegamento gas Adattamento a diversi tipi di gas Dati tecnici Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Descrizione dell’apparecchio, 7
Vista d’insieme Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 8-10
Uso del piano cottura Uso del forno Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 12
Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio Manutenzione rubinetti gas Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Assistenza, 13
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Installazione
IT
! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
! L’installazione dell’apparecchio va effettuata secondo queste istruzioni da personale qualificato.
! Qualsiasi intervento di regolazione o manutenzione deve essere eseguito con la cucina disinserita dall’impianto elettrico.
Ventilazione dei locali
L’apparecchio può essere installato solo in locali permanentemente ventilati, secondo le norme UNI­CIG 7129 e 7131 e successivi aggiornamenti in vigore. Nel locale in cui viene installato l’apparecchio deve poter affluire tanta aria quanta ne viene richiesta dalla regolare combustione del gas (la portata di aria non deve essere inferiore a 2 m potenza installata). Le prese di immisione aria, protette da griglie, devono avere un condotto di almeno 100 cm sezione utile ed essere collocate in modo da non poter essere ostruite, neppure parzialmente (
figura A
Tali prese devono essere maggiorate nella misura del 100% – con un minimo di 200 cm piano di lavoro dell’apparecchio sia privo del dispositivo di sicurezza per assenza di fiamma e quando l’afflusso dell’aria avviene in maniera indiretta da locali adiacenti ( non siano parti comuni dell’immobile, ambienti con pericolo di incendio o camere da letto – dotati di un condotto di ventilazione con l’esterno come descritto sopra.
).
3
/h per kW di
2
– qualora il
vedi figura B
2
di
vedi
) – purché
! Dopo un uso prolungato dell’apparecchio, è consigliabile aprire una finestra o aumentare la velocità di eventuali ventilatori.
Scarico dei fumi della combustione
Lo scarico dei fumi della combustione deve essere assicurato tramite una cappa collegata a un camino a tiraggio naturale di sicura efficienza, oppure mediante un elettroventilatore che entri automaticamente in funzione ogni volta che si accende l’apparecchio (
Scarico direttamente Scarico tramite camino o all’esterno canna fumaria ramificata
! I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria, ristagnano in basso, perciò i locali contenenti bidoni di GPL devono prevedere aperture verso l’esterno per l’evacuazione dal basso di eventuali fughe di gas. I bidoni di GPL, vuoti o parzialmente pieni, non devono essere installati o depositati in locali o vani a livello più basso del suolo (cantinati, ecc.). Tenere nel locale solo il bidone in utilizzo, lontano da sorgenti di calore (forni, camini, stufe) capaci di portarlo a temperature superiori ai 50°C.
vedi figure
(riservata agli apparecchi di cottura)
).
Posizionamento e livellamento
Locale adiacente Locale da ventilare
A B
A
Apertura di ventilazione Maggiorazione della per l’aria comburente fessura fra porta e
pavimento
2
! È possibile installare l’apparecchio di fianco a mobili che non superino in altezza il piano di lavoro.
! Assicurarsi che la parete a contatto con il retro dell’apparecchio sia di materiale non infiammabile e resistente al calore (T 90°C).
Per una corretta installazione:
• porre l’apparecchio in cucina, in sala da pranzo o in un monolocale (non in bagno);
• se il piano della cucina è più alto di quello dei mobili, essi devono essere posti ad almeno 600 mm dall’apparecchio;
• se la cucina viene installata sotto un pensile, esso dovrà mantenere una distanza minima dal
mm. with hood
mm. without hood
piano di 420 mm.
650
700
min.
Tale distanza deve
min.
mm.
420
Min.
HOOD
Min. mm.
600
420
Min. mm.
essere di 700 mm se i pensili sono infiammabili (
);
figura
vedi
• non posizionare tende dietro la cucina o a meno di 200 mm dai suoi lati;
• eventuali cappe devono essere installate secondo le indicazioni del relativo libretto di istruzione.
Livellamento
Se è necessario livellare l’apparecchio, avvitare i piedini di regolazione forniti in dotazione nelle apposite sedi poste negli angoli alla base della cucina (
vedi figura
).
Collegamento elettrico
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio (
vedi tabella Dati tecnici
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme nazionali in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50°C la temperatura ambiente.
Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
• la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato della targhetta caratteristiche;
• la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche;
• la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.
*Presente solo su alcuni modelli.
).
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente e
sostituito solo da tecnici autorizzati.
! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.
Collegamento gas
Il collegamento alla rete del gas o alla bombola del gas può essere effettuato con un tubo flessibile in gomma o in acciaio, secondo le norme UNI-CIG 7129 e 7131 e successivi aggiornamenti in vigore e dopo essersi accertati che l’apparecchio sia regolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato (vedi etichetta di taratura sul coperchio: in caso contrario
vedi sotto
Nel caso di alimentazione con gas liquido da bombola, utilizzare regolatori di pressione conformi alle norme UNI EN 12864 e successivi aggiornamenti in vigore. Per facilitare l’allacciamento, l’alimentazione del gas è orientabile lateralmente*: invertire il portagomma per il collegamento con il tappo di chiusura e sostituire la guarnizione di tenuta fornita in dotazione.
! Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso dell’energia e per una maggiore durata dell’apparecchio, assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti i valori indicati nella tabella Caratteristiche bruciatori e ugelli (
vedi sotto
Allacciamento gas con tubo flessibile in gomma
Verificare che il tubo risponda alle norme UNI-CIG 7140 in vigore. Il diametro interno del tubo deve essere: 8 mm per alimentazione con gas liquido; 13 mm per alimentazione con gas metano.
Effettuato l’allacciamento assicurarsi che il tubo:
• non sia in nessun punto a contatto con parti che raggiungono temperature superiori a 50°C;
• non sia soggetto ad alcuno sforzo di trazione e di torsione e non presenti pieghe o strozzature;
• non venga a contatto con corpi taglienti, spigoli vivi, parti mobili e non sia schiacciato;
• sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso per poter controllare il suo stato di conservazione;
• abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm;
).
).
IT
3
IT
• sia ben calzato alle sue due estremità, dove va fissato con fascette di serraggio conformi alle norme UNI-CIG 7141 in vigore.
! Se una o più di queste condizioni non può essere rispettata o se la cucina viene installata secondo le condizioni della classe 2 - sottoclasse 1 (apparecchio incassato tra due mobili), bisogna ricorrere al tubo flessibile in acciaio (
Allacciamento gas con tubo flessibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi filettati
Verificare che il tubo sia conforme alle norme UNI­CIG 9891 e le guarnizioni di tenuta metalliche in alluminio conformi alla UNI 9001-2 o guarnizioni in gomma conformi alla UNI EN 549. Per mettere in opera il tubo eliminare il portagomma presente sull’apparecchio (il raccordo di entrata del gas all’apparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico).
! Effettuare l’allacciamento in modo che la lunghezza della tubatura non superi i 2 metri di estensione massima, e assicurarsi che il tubo non venga a contatto con parti mobili e non sia schiacciato.
vedi sotto
).
Regolazione del minimo dei bruciatori del piano:
1. portare il rubinetto sulla posizione di minimo;
2. togliere la manopola e agire sulla vite di regolazione posta all’interno o di fianco all’astina del rubinetto fino a ottenere una piccola fiamma regolare. ! Nel caso di gas naturale, la vite di regolazione dovrà essere svitata in senso antiorario;
3. verificare che, ruotando rapidamente il rubinetto dalla posizione di massimo a quella di minimo, non si abbiano spegnimenti del bruciatore.
! I bruciatori del piano non necessitano di regolazione dell’aria primaria.
Adattamento del forno
Sostituzione dell’ugello del bruciatore del forno:
1. aprire la porta del forno completamente;
2. estrarre il fondo forno scorrevole (
vedi figura
);
Controllo tenuta
A installazione ultimata, controllare la perfetta tenuta di tutti i raccordi utilizzando una soluzione saponosa e mai una fiamma.
Adattamento a diversi tipi di gas
È possibile adattare l’apparecchio a un tipo di gas diverso da quello per il quale è predisposto (indicato sull’etichetta di taratura sul coperchio).
Adattamento del piano cottura
Sostituzione degli ugelli dei bruciatori del piano:
1. togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro
sedi;
2. svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a
tubo da 7 mm ( adatti al nuovo tipo di gas (
vedi figura
), e sostituirli con quelli
vedi tabella
Caratteristiche bruciatori e
);
ugelli
3. rimettere in posizione tutti i componenti seguendo le operazioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra.
3. svitare la vite di fissaggio del bruciatore e rimuovere il bruciatore del forno dopo aver tolto la vite V;
V
4. svitare l’ugello del bruciatore con l’apposita chiave a tubo per ugelli (
) o con una chiave a
figura
tubo di 7 mm e sostituirlo con quello adatto al nuovo tipo di
vedi tabella
gas (
vedi
Caratteristiche bruciatori e
).
ugelli
Regolazione del minimo del bruciatore forno gas:
1. accendere il bruciatore (
2. portare la manopola sulla posizione di minimo (MIN) dopo averla lasciato per 10 minuti circa in quella di massimo (MAX);
3. togliere la manopola;
4. agire sulla vite di regolazione posta all’esterno dell’astina del termostato ( una piccola fiamma regolare.
vedi Avvio e Utilizzo
vedi figure
) fino a ottenere
);
4
! Nel caso di gas naturale, la vite di regolazione dovrà essere svitata in senso antiorario.
5. verificare che ruotando rapidamente la manopola dalla posizione MAX a quella MIN o con rapide aperture e chiusure della porta del forno non si abbiano spegnimenti del bruciatore.
! Fare attenzione ai cavi delle candele e ai tubi delle termocoppie.
! Il bruciatore del forno non necessita di regolazione dell’aria primaria.
! Dopo la regolazione con un gas diverso da quello di collaudo, sostituire la vecchia etichetta di taratura con quella corrispondente al nuovo gas, reperibile presso i Centri Assistenza Tecnica Autorizzata.
DATI TECNICI
Dimensioni Forno HxLxP
Volume
Tensione e frequenza di alimentazione
Bruciatori
IT
31x43,5x43,5 cm
lt. 58
vedi targhetta caratteristiche
adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella targhetta caratteristiche.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni
- 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni
- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
- 2009/142/CEE del 30/11/09 (Gas) e successive modificazioni.
- 2002/96/CE e successive modificazioni.
! Qualora la pressione del gas sia diversa (o variabile) da quella prevista, è necessario installare sulla tubazione d’ingresso un regolatore di pressione, secondo le norme EN 88-1 e EN88-2 in vigore per i “regolatori per gas canalizzati”.
5
IT
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Tabella 1 Gas liquido Gas naturale
Diametro
(mm)
BRUCIATORE
Potenza
termica
kW (H.s.*)
By-pass
1/100
Ugello
1/100
Portata *
g/h
Ugello
1/100
Portata *
l/h
.C Rapido
.B Semirapido
.A Ausiliario
(mm)
0100 3.00 0.7 40 86 218 214 116 286
575 1.65 0.4 30 64 120 118 96 157
55 1.00 0.4 30 50 73 71 71 95
(mm)
(mm)Nomin. Ridot. G30 G31 G20
.D Tripla Corona 130 3.25 1.3 57 91 236 232 124 309
Forno Gas 2.60 0.7 49 78 189 186 113 248
Pressioni di alimentazione
* A 15°C e 1013 mbar-gas secco ** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg *** Butano P.C.S. = 49.47 MJ/Kg
Naturale P.C.S. = 37.78 MJ/m
Nominale (mbar)
Minima (mbar)
Massima (mbar)
3
28-30
20 35
37 25 45
20 17 25
6
Bruciatore a gas
ausiliario
Descrizione
Bruciatore a gas
semirapido
Bruciatore a gas
tripla corona
dell’apparecchio
Vista d’insieme
Bruciatore a gas
rapido
Bruciatore a gas
Bruciatore a gas
ausiliario
ausiliario
Griglia del piano di lavoro
Bruciatore a gas semirapido
Bruciatore a gas
Bruciatore a gas
Bruciatore a gas tripla corona
Pannello di controllo
semirapido
semirapido
Bruciatore a gas
Bruciatore a gas
tripla corona
tripla corona
Griglia del piano di lavoro
Bruciatore a gas rapido
Bruciatore a gas ausiliario
Pannello di controllo
IT
Pannello di controllo
Spia funzionamento
grill elettrico
Manopola brucitori gas
Manopola forno gas e grill elettrico
Pulsante luce forno
Manopola contaminuti
Spia funzionamento
Manopola brucitori gas
grill elettrico
Manopola forno gas e grill elettrico
Pulsante luce forno
Manopola contaminuti
7
Avvio e utilizzo
IT
Uso del piano cottura
Accensione dei bruciatori
In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il bruciatore associato. Per accendere un bruciatore del piano cottura:
1. avvicinare al bruciatore una fiamma o un
accendigas;
2. premere e contemporaneamente ruotare in senso
antiorario la manopola BRUCIATORE sul simbolo di
fiamma massima
3. regolare la potenza della fiamma desiderata,
ruotando in senso antiorario la manopola
BRUCIATORE: sul minimo una posizione intermedia.
fiamma grande, premerla a fondo per attivare l’accensione elettronica e tenerla premuta fino all’avvenuta accensione. Può accadere che il bruciatore si spenga al momento del rilascio della manopola. In questo caso, ripetere l’operazione tenendo premuta la manopola più a lungo.
.
, sul massimo o su
L’apparecchio è dotato di accensione elettronica integrata all’interno della manopola. Per accendere il bruciatore prescelto è sufficiente ruotare la manopola corrispondente in senso antiorario fino al simbolo della
Bruciatore
Rapido (R)
Semi Rapido (S)
Ausiliario (A)
Tripla Corona (TC)
Per identificare il tipo di bruciatore fate riferimento ai disegni presenti nel paragrafo "Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli".
! Evitare che le pentole fuoriescano dai bordi del piano durante l’uso.
! Sui modelli dotati di griglietta di riduzione, quest’ultima dovrà essere utilizzata solo per il bruciatore ausiliario, quando si utilizzano dei recipienti di diametro inferiore a 12 cm.
ATTENZIONE! Il coperchio in vetro può frantumarsi se viene riscaldato. Spegnere tutti i bruciatori o le eventuali piastre elettriche prima di chiuderlo. Solo per modelli con coperchio vetro.
Ø Diametro recipienti (cm)
24 - 26
16 - 20
10 - 14
24 - 26
! In caso di estinzione accidentale delle fiamme, spegnere il bruciatore e aspettare almeno 1 minuto prima di ritentare l’accensione.
L’apparecchio è dotato di dispositivo di sicurezza per assenza di fiamma, tenere premuta la manopola BRUCIATORE circa 2-3 secondi per mantenere accesa la fiamma e per attivare il dispositivo.
Per spegnere il bruciatore ruotare la manopola fino all’arresto
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Per un miglior rendimento dei bruciatori e un consumo minimo di gas occorre usare recipienti a fondo piatto, provvisti di coperchio e proporzionati al bruciatore:
8
.
Uso del forno
! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.
! Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno perché si rischiano danni allo smalto.
La manopola del forno
É il dispositivo che permette di selezionare le diverse funzioni del forno e di scegliere la temperatura di cottura più idonea ai cibi da cuocere fra quelle indicate sulla manopola stessa (comprese fra 150°C e 275°C). Il dispositivo di accensione elettronica del forno è integrato all’interno della manopola di comando.
Per accendere il bruciatore forno premere a fondo e ruotare la manopola forno in senso antiorario fino alla
88
posizione dispositivo di sicurezza, dopo l’accensionedispositivo di sicurezza, dopo l’accensione
dispositivo di sicurezza, dopo l’accensione
dispositivo di sicurezza, dopo l’accensionedispositivo di sicurezza, dopo l’accensione del bruciatore è necessario manteneredel bruciatore è necessario mantenere
del bruciatore è necessario mantenere
del bruciatore è necessario manteneredel bruciatore è necessario mantenere premuta la manopola forno per circa 6premuta la manopola forno per circa 6
premuta la manopola forno per circa 6
premuta la manopola forno per circa 6premuta la manopola forno per circa 6 secondi, in modo da consentire il passaggiosecondi, in modo da consentire il passaggio
secondi, in modo da consentire il passaggio
secondi, in modo da consentire il passaggiosecondi, in modo da consentire il passaggio del gas finchè non si scalda la termocoppiadel gas finchè non si scalda la termocoppia
del gas finchè non si scalda la termocoppia
del gas finchè non si scalda la termocoppiadel gas finchè non si scalda la termocoppia di sicurezza.di sicurezza.
di sicurezza.
di sicurezza.di sicurezza. elettronica del bruciatore forno non deveelettronica del bruciatore forno non deve
elettronica del bruciatore forno non deve
elettronica del bruciatore forno non deveelettronica del bruciatore forno non deve essere azionato per più di 15 secondi. Seessere azionato per più di 15 secondi. Se
essere azionato per più di 15 secondi. Se
essere azionato per più di 15 secondi. Seessere azionato per più di 15 secondi. Se dopo 15 secondi il bruciatore non si èdopo 15 secondi il bruciatore non si è
dopo 15 secondi il bruciatore non si è
dopo 15 secondi il bruciatore non si èdopo 15 secondi il bruciatore non si è acceso, cessare di agire sulla manopolaacceso, cessare di agire sulla manopola
acceso, cessare di agire sulla manopola
acceso, cessare di agire sulla manopolaacceso, cessare di agire sulla manopola forno, aprire la porta del forno ed attendereforno, aprire la porta del forno ed attendere
forno, aprire la porta del forno ed attendere
forno, aprire la porta del forno ed attendereforno, aprire la porta del forno ed attendere almeno un minuto prima di un nuovo tentativoalmeno un minuto prima di un nuovo tentativo
almeno un minuto prima di un nuovo tentativo
almeno un minuto prima di un nuovo tentativoalmeno un minuto prima di un nuovo tentativo di accensione del bruciatore.di accensione del bruciatore.
di accensione del bruciatore.
di accensione del bruciatore.di accensione del bruciatore.
Dato che il forno è dotato diDato che il forno è dotato di
8.
Dato che il forno è dotato di
88
Dato che il forno è dotato diDato che il forno è dotato di
Il dispositivo di accensioneIl dispositivo di accensione
Il dispositivo di accensione
Il dispositivo di accensioneIl dispositivo di accensione
La selezione della temperatura di cottura si ottiene facendo corrispondere l’indicazione del valore desiderato con il riferimento posto sul cruscotto; la gamma completa delle temperature ottenibili è riportata qui sotto. La temperatura impostata viene automaticamente raggiunta e mantenuta costante dall’organo di controllo (il termostato) comandato dalla manopola.
elevata temperatura superficiale: bisteccheelevata temperatura superficiale: bistecche
elevata temperatura superficiale: bistecche
elevata temperatura superficiale: bisteccheelevata temperatura superficiale: bistecche di vitello e manzo, entrecôte, filetto,di vitello e manzo, entrecôte, filetto,
di vitello e manzo, entrecôte, filetto,
di vitello e manzo, entrecôte, filetto,di vitello e manzo, entrecôte, filetto, hamburger etc...hamburger etc...
hamburger etc...
hamburger etc...hamburger etc... Il grill è controllato da un dispositivo termostatico che ne regola il funzionamento Ruotando la manopola forno fino alla posizione
si mette in funzione oltre al grill a raggi infrarossi anche il motorino girarrosto, che rimane attivato fino a che il grill è in funzione.
Il girarrosto
Per azionare il girarrosto procedere nel modo seguente:
a)a)
a)
posizionare la
a)a) leccarda al 1° ripiano; b)b)
b ) inserire l’apposito
b)b) sostegno del girarrosto al 3° ripiano e posizionare lo spiedo inserendolo, attraverso l’apposito foro, nel girarrosto posizionato nel retro del forno;
IT
Posizione 1 (minimo)
150° - 155°C
Posizione 5
215°C
Posizione 2
155°C
Posizione 6
235°C
Posizione 3
175°C
Posizione 7
260°C
Posizione 4
195°C
Posizione 8
275°C
Accensione manuale del forno
Nel caso di mancanza momentanea di energia elettrica si può accendere il bruciatore del forno manualmente: a)a)
a) aprire la porta del forno
a)a) b)b)
b ) avvicinare un fiammifero o un accenditore
b)b)
all’asola, premere a fondo e ruotare la manopola forno in senso antiorario fino alla posizione
c)c)
c) ad accensione avvenuta chiudere la porta del
c)c)
8.8.
8.
8.8.
forno.
! nel caso di una estinzione accidentale delle fiamme del bruciatore, chiudere la manopola forno, aprire la porta del forno ed attendere almeno un minuto prima di un nuovo tentativo di accensione del bruciatore.
La manopola del grill
Il vostro forno è dotato di un grill elettrico. temperatura assai elevata e diretta del grilltemperatura assai elevata e diretta del grill
temperatura assai elevata e diretta del grill
temperatura assai elevata e diretta del grilltemperatura assai elevata e diretta del grill consente la immediata rosolatura superficialeconsente la immediata rosolatura superficiale
consente la immediata rosolatura superficiale
consente la immediata rosolatura superficialeconsente la immediata rosolatura superficiale dei cibi che, ostacolando la fuoriuscita deidei cibi che, ostacolando la fuoriuscita dei
dei cibi che, ostacolando la fuoriuscita dei
dei cibi che, ostacolando la fuoriuscita deidei cibi che, ostacolando la fuoriuscita dei liquidi, li mantiene più teneri internamente.liquidi, li mantiene più teneri internamente.
liquidi, li mantiene più teneri internamente.
liquidi, li mantiene più teneri internamente.liquidi, li mantiene più teneri internamente. La cottura al grill è particolarmenteLa cottura al grill è particolarmente
La cottura al grill è particolarmente
La cottura al grill è particolarmenteLa cottura al grill è particolarmente consigliata per quei piatti che necessitano diconsigliata per quei piatti che necessitano di
consigliata per quei piatti che necessitano di
consigliata per quei piatti che necessitano diconsigliata per quei piatti che necessitano di
La La
La
La La
c)c)
c) azionare il girarrosto selezionando con la
c)c)
manopola forno la posizione
! Il funzionamento del grill è segnalato dall’accensione della spia GRILL.
! Effettuare la cottura al grill con la porta del forno chiusa, per ottenere migliori risultati e un sensibile risparmio di energia (10% circa).
Luce del forno
La lampadina può essere accesa in qualunque momento premendo il tasto LUCE DEL FORNO.
Contaminuti
Per azionare il Contaminuti procedere come segue:
1. ruotare in senso orario 4 la manopola CONTAMINUTI di un giro quasi completo per caricare la suoneria;
2. ruotare in senso antiorario 5 la manopola CONTAMINUTI impostando il tempo desiderato.
9
IT
g
Tabella cottura in forno
Cibo da cucinare
Pasta
Lasagne Cannelloni Tagliatelle
Carni
Vitello Pollo Tacchino Anatra Coniglio Maiale Agnello
Pesci
Sgombri Dentice Trota al cartoccio
Pizza e torte
Napoletana Biscotti Crostata Torta al cioccolato Torta lievitata
Peso
(Kg)
2,5 2,5 2,5
1,7 1,5 3,0 1,8
2 2,1 1,8
1,1 1,5 1,0
1,0 0,5 1,1
1
1
Posizione cottura
ripiani dal basso
3 3 3
3 3 3 3 3 3 3
3 3 3
3 3 3 3 3
Temperatura
(°C)
210 210 210
230 220
MAX
230 230 230 230
210-230 210-230 210-230
MAX
180 180 200 200
Tempo di
preriscaldamento
(minuti)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15 15 15 15 15
Tempo di
cottura
(minuti)
75-80 75-80 75-80
85-90
110-115
95-100 120-125 105-110 100-110
90-95
55-60 60-65 40-45
30-35 30-35 30-35 45-50 50-55
Cottura al grill
Toast Braciole di maiale Sgombri
NB: i tempi di cottura sono indicaviti e possono essere modificati in base ai propri gusti personali. Nelle cotture al
rill la leccarda va posta sempre al 1° ripiano a partire dal basso.
n°4 1,5 1,1
4 4 4
10 30 35
10
Precauzioni e consigli
! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
• L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazione.
• L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
• Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o con i piedi bagnati o umidi.
L’apparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto. Ogni altro uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
• Il libretto riguarda un apparecchio di classe 1 (isolato) o classe 2 – sottoclasse 1 (incassato tra due mobili).
Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi
riscaldanti e alcune parti della porta forno diventano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.
• Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde dell’apparecchio.
• Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento di calore.
• Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o estrarre recipienti.
• Non utilizzare liquidi infiammabili (alcol, benzina, ecc.) in prossimità dell’apparecchio quando esso è in uso.
• Non riporre materiale infiammabile nel vano inferiore di deposito o nel forno: se l’apparecchio viene messo inavvertitamente in funzione potrebbe incendiarsi.
• Quando l’apparecchio non è utilizzato, assicurarsi sempre che le manopole siano nella posizione e che rubinetto del gas sia chiuso.
• Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
• Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccato la spina dalla rete elettrica.
• In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. Contattare l’Assistenza.
• Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del forno aperta.
• Se la cucina viene posta su di un piedistallo, prendere adeguati accorgimenti affinchè l'apparecchio non scivoli dal piedistallo stesso.
• Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso dell'apparecchio.
• Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Smaltimento
• Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
• La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono e impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Si potranno consegnare gli elettrodomestici dismessi al servizio di raccolta pubblico, portarli presso le apposite aree comunali o, se previsto dalla legge nazionale in materia, renderli ai rivenditori contestualmente all’acquisto di nuovi prodotti di tipo equivalente. Tutti i principali produttori di elettrodomestici sono attivi nella creazione e gestione di sistemi di raccolta e smaltimento degli apparecchi dismessi.
Risparmiare e rispettare l’ambiente
• Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al GRILL a porta chiusa: sia per ottenere migliori risultati che per un sensibile risparmio di energia (10% circa).
• Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo che aderiscano bene alla porta e non procurino dispersioni di calore.
IT
11
Manutenzione e cura
IT
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Pulire l’apparecchio
! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio.
• Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Sciacquare abbondantemente e asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.
• Le griglie, i cappellotti, le corone spartifiamma e i bruciatori del piano cottura sono estraibili per facilitare la pulizia; lavarli in acqua calda e detersivo non abrasivo, avendo cura di togliere ogni incrostazione e attendere che siano perfettamente asciutti.
• Pulire frequentemente la parte terminale dei dispositivi di sicurezza per assenza di fiamma.
• L’interno del forno va pulito preferibilmente ogni volta dopo l’uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.
Controllare le guarnizioni del forno
Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza Autorizzato più vicino. È consigliabile non usare il forno fino all’avvenuta riparazione.
Manutenzione rubinetti gas
Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà necessario provvedere alla sostituzione del rubinetto stesso.
Questa operazione deve essere effettuata da unQuesta operazione deve essere effettuata da un
!
Questa operazione deve essere effettuata da un
Questa operazione deve essere effettuata da unQuesta operazione deve essere effettuata da un
tecnico autorizzato dal costruttore.tecnico autorizzato dal costruttore.
tecnico autorizzato dal costruttore.
tecnico autorizzato dal costruttore.tecnico autorizzato dal costruttore.
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
1. Dopo aver disinserito il forno dalla rete elettrica, togliere il coperchio in vetro del portalampada (
).
figura
2. Svitare la lampadina e sostituirla con una analoga: tensione 230V, potenza 25 W,
attacco E 14.
3. Rimontare il coperchio e ricollegare il forno alla rete elettrica.
vedi
• Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.
• Gli accessori possono essere lavati come normali stoviglie, anche in lavastoviglie.
! Evitare di chiudere il coperchio quando i bruciatori sono accesi o sono ancora caldi.
12
Assistenza
! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
• Il tipo di anomalia;
• Il modello della macchina (Mod.)
• Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio
Assistenza attiva 7 giorni su 7
In caso di necessità d’intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*. Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
IT
*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com.
13
Operating Instructions
COOKER
GB
IT GB
Italiano, 1 English,14
ES PT
Espanol, 38 Portuges, 50
CP65SG1/HA CP77SG1/HA
FR
Français, 26
TR
Türkçe, 62
Contents
Installation, 15-19
Positioning and levelling Electrical connection Gas connection Adapting to different types of gas Technical data Table of burner and nozzle specifications
Description of the appliance, 20
Overall view Control panel
Start-up and use, 21-23
Using the hob Using the oven Oven cooking advice table
Precautions and tips, 24
General safety Disposal Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 25
Switching the appliance off Cleaning the appliance Gas tap maintenance Replacing the oven light bulb Assistance
Installation
! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
! The appliance must be installed by a qualified professional in accordance with the instructions provided.
! Any necessary adjustment or maintenance must be performed after the cooker has been disconnected from the electricity supply.
Room ventilation
The appliance may only be installed in permanently ventilated rooms, in accordance with current national legislation and any subsequent amendments in force. The room in which the appliance is installed must be ventilated adequately in order to provide as much air as is needed by the normal gas combustion process (the flow of air must not be lower than 2 m The air inlets, protected by grilles, should have a duct with an inner cross section of at least 100 cm and should be positioned so that they are not liable to even partial obstruction ( These inlets should be enlarged by 100% - with a minimum of 200 cm hob is not equipped with a flame failure safety device. When the flow of air is provided in an indirect manner from adjacent rooms ( provided that these are not communal parts of a building, areas with increased fire hazards or bedrooms, the inlets should be fitted with a ventilation duct leading outside as described above.
AB
3
/h per kW of installed power).
see figure A
2
- whenever the surface of the
).
see figure B
Adjacent room
Room requiring ventilation
2
),
Disposing of combustion fumes
The efficient disposal of combustion fumes should be guaranteed using a hood which is connected to a safe and efficient natural suction chimney, or using an electric fan which begins to operate automatically every time the appliance is switched on (
Fumes channelled straight outside
! The liquefied petroleum gases are heavier than air and collect by the floor, therefore all rooms containing LPG cylinders must have openings leading outside so that any leaked gas can escape easily. LPG cylinders, therefore, whether partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas which are below ground level (cellars, etc.). Only the cylinder being used should be stored in the room; this should also be kept well away from sources of heat (ovens, chimneys, stoves) which may cause the temperature of the cylinder to rise above 50°C.
Fumes channelled through a chimney or a branched flue system (reserved for cooking appliances)
see figure
).
Positioning and levelling
! The appliance may be installed alongside any cupboards whose height does not exceed that of the hob surface.
! Make sure that the wall which is in contact with the back of the appliance is made from a non­flammable, heat-resistant material (T 90°C).
GB
A
Ventilation opening for comburent air
! After prolonged use of the appliance, it is advisable to open a window or increase the speed of any fans used.
Increase in the gap between the door and the flooring
To install the appliance correctly:
• Place it in the kitchen, the dining room or the studio flat (not in the bathroom).
• If the top of the hob is higher than the cupboards, the appliance must be installed at least 600 mm away from them.
• If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob.
15
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
GB
This distance should be increased to 700 mm if the wall cabinets are flammable (
).
figure
• Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides.
• Any hoods must be installed in accordance with the instructions listed in the relevant operating manual.
Levelling
If it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker (
).
figure
Electrical connection
Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the appliance data plate (
Technical data table
The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar switch with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The switch must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the switch). The supply cable must be positioned so that it does not come into contact with temperatures higher than 50°C at any point.
Before connecting the appliance to the power supply, make sure that:
• The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.
• The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated by the data plate.
• The voltage is in the range between the values indicated on the data plate.
• The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.
**
* Only available in certain models
**
16
).
see
see
see
! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed. ! The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only.
! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
Gas connection
Connection to the gas network or to the gas cylinder may be carried out using a flexible rubber or steel hose, in accordance with current national legislation and after making sure that the appliance is suited to the type of gas with which it will be supplied (see the rating sticker on the cover: if this is not the case
see below
install a pressure regulator which complies with current national regulations. To make connection easier, the gas supply may be turned sideways*: reverse the position of the hose holder with that of the cap and replace the gasket supplied with the appliance.
! Make sure that the gas supply pressure is consistent with the values indicated in the Table of burner and nozzle specifications ( will ensure the safe operation and durability of your appliance while maintaining efficient energy consumption.
Gas connection using a flexible rubber hose
Make sure that the hose complies with ccurrent national legislation. The internal diameter of the hose must measure: 8 mm for a liquid gas supply; 13 mm for a methane gas supply.
Once the connection has been performed, make sure that the hose:
• Does not come into contact with any parts which reach temperatures of over 50°C.
• Is not subject to any pulling or twisting forces and that it is not kinked or bent.
• Does not come into contact with blades, sharp corners or moving parts and that it is not compressed.
• Is easy to inspect along its whole length so that its condition may be checked.
• Is shorter than 1500 mm.
• Fits firmly into place at both ends, where it will be fixed using clamps which comply with current national legislation.
! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the flexible steel
). When using liquid gas from a cylinder,
see below
). This
hose must be used instead (
Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment
Make sure that the hose and gaskets comply with current national legislation. To begin using the hose, remove the hose holder on the appliance (the gas supply inlet on the appliance is a cylindrical threaded 1/2 gas male attachment).
! Perform the connection in such a way that the hose length does not exceed a maximum of 2 metres, making sure that the hose is not compressed and does not come into contact with moving parts.
Checking the tightness of the connection
When the installation process is complete, check the hose fittings for leaks using a soapy solution. Never use a flame.
see below
).
! The hob burners do not require primary air adjustment.
Adapting the oven
Replacing the oven burner nozzle:
1. Open the oven door fully.
2. Remove the sliding oven
see figure
base (
3. Loosen the burner fixing screws and take out the oven burner after removing the
V
screw V.
).
GB
Adapting to different types of gas
It is possible to adapt the appliance to a type of gas other than the default type (this is indicated on the rating label on the cover).
Adapting the hob
Replacing the nozzles for the hob burners:
1. Remove the hob grids and slide the burners off their seats.
2. Unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner (
Adjusting the hob burners’ minimum setting:
1. Turn the tap to the minimum position.
2. Remove the knob and adjust the regulatory screw, which is positioned inside or next to the tap pin, until the flame is small but steady. ! If the appliance is connected to natural gas, the adjustment screw must be loosened in an anticlockwise direction.
3. While the burner is alight, quickly change the position of the knob from minimum to maximum and vice versa several times, checking that the flame is not extinguished.
see figure
), and replace them with
nozzles suited to the new type of gas (
see Burner
and nozzle specifications
).
table
3. Replace all the components by following the above instructions in reverse.
4. Unscrew the nozzle using a special nozzle socket spanner
see figure
( socket spanner, and replace it with a new nozzle that is suited to the new type of gas
see Burner and nozzle
(
specifications table
Adjusting the gas oven burner’s minimum setting:
1. Light the burner (
2. Turn the knob to the minimum position (MIN) after it has been in the maximum position (MAX) for approximately 10 minutes.
3. Remove the knob.
4. Tighten or loosen the adjustment screws on the outside of the thermostat pin ( flame is small but steady. ! If the appliance is connected to natural gas, the adjustment screw must be loosened in an anticlockwise direction.
see Start-up and Use
) or with a 7 mm
).
).
see figure
) until the
17
GB
TECHNICAL DATA
Oven dimensions (HxWxD)
31x43,5x43,5 cm
Volume
lt. 58
Power supply voltage and frequency
see data plate
Burners
may be adapted for use with any type of gas shown on the data plate
This appliance conforms to the following European Economic Community directives:
- 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments
- 2004/108/EEC dated 15/12/04 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments
- 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments.
- 2009/142/EEC dated 30/11/09 (Gas) and subsequent amendments.
- 2002/96/EC and subsequent amendments.
5. Turn the knob from the MAX position to the MIN position quickly or open and shut the oven door, making sure that the burner is not extinguished.
! Be careful of the spark plug wires and the thermocouple tubes.
! The oven burner does not require primary air adjustment.
! After adjusting the appliance so it may be used with a different type of gas, replace the old rating label with a new one which corresponds to the new type of gas (these labels are available from Authorised Technical Assistance Centres).
! Should the gas pressure used be different (or vary slightly) from the recommended pressure, a suitable pressure regulator must be fitted to the inlet hose in accordance with current national regulations relating to “regulators for channelled gas”.
18
Table of burner and nozzle specifications
Table 1 Liquid gas Natural gas
Diameter
(mm)
BURNER
Heating
power
kW (H.s.*)
By-pass
1/100
Nozzle
1/100
Flow *
g/h
Nozzle
1/100
Flow *
GB
l/h
.C Rapid
.B Semi-rapid
.A Auxiliary
(mm)
0100 3.00 0.7 40 86 218 214 116 286
575 1.65 0.4 30 64 120 118 96 157
55 1.00 0.4 30 50 73 71 71 95
(mm)
(mm)Nomin. Red. G30 G31 G20
.D Triple Ring 130 3.25 1.3 57 91 236 232 124 309
Gas oven 2.60 0.7 49 78 189 186 113 248
Supply pressure
* At 15°C and 1013 mbar - dry gas ** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/kg *** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/kg
Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m
Nominal (mbar)
Minimal (mbar)
Maximised (mbar)
3
28-30
20 35
37 25 45
20 17 25
19
Description of the appliance
Auxliary
gas burner
Semi-rapid gas
burner
Triple ring
gas burner
GB
Overall view
Rapid gas
burner
Auxliary
gas burner
Hob grid
Semi-rapid gas burner
Triple ring gas burner
Control panel
Semi-rapid gas
Semi-rapid gas
burner
burner
Triple ring
Triple ring
gas burner
gas burner
Hob grid
Rapid gas burner
Auxliary gas burner
Control panel
Control panel
20
Start-up and use
Using the hob
Lighting the burners
For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob:
1. Bring a flame or gas lighter close to the burner.
2. Press the BURNER knob and turn it in an anticlockwise direction so that it is pointing to the
maximum flame setting
3. Adjust the intensity of the flame to the desired level by turning the BURNER knob in an anticlockwise direction. This may be the minimum
setting between the two.
it all the way in to activate the electronic ignition and hold it in that position until the burner is lit. The burner might be extinguished when the knob is released. If this occurs, repeat the process, holding the knob down for a longer period of time.
, the maximum setting , or any position in
.
The appliance is fitted with an electronic lighting device which is integrated into the knob. Simply light the desired burner by turning the corresponding knob in an anti-clockwise direction, until it is aligned with the large flame symbol, press
Burner
Fast (R)
Semi Fast (S)
Auxiliary (A)
Triple Crown (TC)
! Make sure the pans do not overlap the edges of the hob while it is being used.
! For models equipped with a reducer grid, the latter must be used only for the auxiliary burner, when pans with a diameter of less than 12 cm are used.
WARNING! The glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the burners and the electric plates before closing the lid. Applies to the models with glass cover only.
Ø Cookware Diameter (cm)
24 - 26
16 - 20
10 - 14
24 - 26
Using the oven
GB
! If the flame is accidentally extinguished, switch off the burner and wait for at least 1 minute before attempting to relight it.
The appliance is equipped with a flame failure safety device; press and hold the BURNER knob for approximately 2-3 seconds to keep the flame alight and to activate the device.
To switch the burner off, turn the knob until it reaches the stop position
Practical advice on using the burners
For the burners to work in the most efficient way possible and in order to save on the amount of gas consumed, it is recommended that only pans which have a lid and a flat base are used. They should also be suited to the size of the burner.
To identify the type of burner, please refer to the diagrams contained in the “Burner and nozzle specifications”.
•.
! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturing process burning away.
! Never put objects directly on the bottom of the oven; this will prevent the enamel coating from being damaged.
The oven knob
This is the device which is used to select the various oven functions and the most suitable cooking temperature for the foods (temperatures between 150°C and 275°C are also indicated on the knob). The electronic oven ignition device is built into the control knob. To light the burner, press the knob in fully and turn it in an anticlockwise direction until it reaches position 8. Given that the oven is fitted
with a safety device, after the burner has been lit
21
GB
the oven knob should be held in that position for approximately 6 seconds, in order to allow the gas to pass through until the safety thermocouple heats up. The electronic oven burner ignition device should not be activated for more than 15 seconds. If after 15 seconds the burner has not been ignited, release the oven knob, open the oven door and wait for at least one minute before attempting to ignite the burner again.
The cooking temperature is selected by aligning the value indication with the reference mark on the control panel; the complete range of temperatures which are available for selection is displayed below. The oven will automatically reach the set temperature, which is kept constant by the corresponding monitoring device (the thermostat) controlled by the knob.
Position 1 (minimum)
150° - 155°C
Position 5
Position 2
155°C
Position 6
Position 3
175°C
Position 7
Position 4
195°C
Position 8
The rotisserie spit
To activate the rotisserie spit, proceed as follows:
a) Place the dripping pan on the 1st rack. b) Position the rotisserie support on the 3rd rack and insert the spit towards the rear, threading it through the hole provided. c) Start the rotisserie by turning the oven
knob to the
position.
! The GRILL indicator light shows when the grill is operating.
! Always use the grill with the oven door shut; this achieves better cooking results and saves energy (approximately 10%).
215°C
235°C
260°C
275°C
Switching the oven on manually
In the event of a momentary lapse in the electricity supply, the oven burner may be ignited manually:
a) Open the oven door. b) Bring a match or lighter close to the opening,
press the oven knob and turn it in an anticlockwise direction until it reaches position
88
8.
88
c) When the burner has been lit successfully, close
the oven door.
! If the burner flame is accidentally extinguished, shut off the oven knob, open the oven door and wait for at least one minute before attempting to light the burner again.
The grill knob
Your oven is fitted with an electric grill.
The
extremely high and direct temperature of the grill makes it possible to brown the surface of meats and roasts while locking in the juices to keep them tender. The grill is also highly recommended for dishes that require a high surface temperature: such as beef steaks, veal, rib steak, fillets, hamburgers etc...
The grill is controlled by a thermostat which adjusts its operation.
Oven light
The light may be switched on at any moment by pressing the OVEN LIGHT button.
Timer
To activate the Timer proceed as follows:
1. Turn the TIMER knob in a clockwise direction 4
for almost one complete revolution to set the buzzer.
2. Turn the TIMER knob in an anticlockwise direction
5 to set the desired length of time.
By turning the oven knob until it reaches the position, the rotisserie spit motor is activated as well
as the infrared grill. This motor will remain active as long as the grill is operating.
22
Oven cooking advice table
g
GB
Food to be cooked
Pasta
Lasagne Cannelloni Pasta bakes
Meat
Veal Chicken Turkey Duck Rabbit Pork Lamb
Fish
Mackerel Dentex Trout baked in paper
Pizza and Cake
Neapolitan Biscuits Tarts Chocolate cake Raised Cakes
Wt.
(Kg)
2,5 2,5 2,5
1,7 1,5 3,0 1,8
2 2,1 1,8
1,1 1,5 1,0
1,0 0,5 1,1
1
1
Cooking position
of shelves
from bottom
3 3 3
3 3 3 3 3 3 3
3 3 3
3 3 3 3 3
Temperature
(°C)
210 210 210
230 220
MAX
230 230 230 230
210-230 210-230 210-230
MAX
180 180 200 200
Pre-heating
time
(min.)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15 15 15 15 15
Cooking
time
(min.)
75-80 75-80 75-80
85-90
110-115
95-100 120-125 105-110 100-110
90-95
55-60 60-65 40-45
30-35 30-35 30-35 45-50 50-55
Grill cooking
Toasted sandwiches Pork chops Mackerel
NB: cooking times are approximate and may vary according to personal taste. When cookin
using the grill, the dripping pan must always be placed on the 1st oven rack from the bottom
n°4 1,5 1,1
4 4 4
10 30 35
23
Loading...
+ 53 hidden pages