ARISTON AVSF 88 User Manual [ru]

Содержание
Установка 2-4
Распаковка и выравнивание 2 Подключение к водопроводной и электрической сети 3-4 Пробный цикл стирки 5 Технические характеристики 5
Панель управления 6 Дисплей 7-8
Запуск машины. Программы 9
Краткие инструкции: порядок запуска программы 9 Таблица программ 10-11
Установки пользователя 12-13
Установка скорости отжима 12 Установка температуры 12 Установка таймера отсрочки 12 Дополнительные функции 13
Моющие средства и белье 14-15
Распределитель моющих средств 14 Подготовка белья 14 Особенности стирки отдельных изделий 15 Программа «Платиновый кашемир» 15
Предупреждения и рекомендации 16-17
Основные правила безопасности 16 Утилизация 16 Экономия энергии и охрана окружающей среды 17
Обслуживание и уход 18-19
Отключение водо- и электроснабжения 18 Уход за: • стиральной машиной 18
• распределителем моющих средств 18
• дверцей стиральной машины и барабаном 18 Чистка насоса 18-19 Проверка заливного шланга 19
Устранение неисправностей 20-21 Сервисное обслуживание 24
! Внимательно прочитайте руководство: в нем содержатся важные сведения по установке и безопасной эксплуатации стиральной машины. Сохраните руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной маши­ной в случае переезда или продажи/передачи машины новому владельцу для информации о правильном использовании и обслуживани и оборудования.
AVSF 88
11
1
11
Установка
Распаковка и выравнивание
Подключение к водопроводной и электрической сети
Óстановка
Установка Описание Программы
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено во время транспорти­ровки. При обнаружении повреждений – не подключайте машину – свяжитесь с поставщиком немедленно.
3. Удалите четыре транспортировочных болта и резиновые шайбы с прокладками, расположен­ные на задней части оборудования (ðèñ. 1).
4. Закройте отверстия прилагающимися пласти­ковыми заглушками.
5. Сохраните все детали: они Вам понадобятся при последующей транспортировке стиральной машины.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами.
1
Выравнивание
1. Установите стиральную машину на ровном и прочном полу, так чтобы она не касалась стен, мебели и прочих предметов.
2. После установки машины на место отрегули­руйте ее устойчивое положение путем вращения передних ножек (см. ðèñ. 2). Для этого сначала ослабьте контргайку, после завершения регули­ровки контргайку затяните. После установки ма- шины на место проверьте по уровню горизонталь­ность верхней крышки корпуса, отклонение от горизонтали не должно превышать 2°.
Правильное выравнивание оборудования помо­жет избежать шума, вибраций и смещений машины во время ее работы.
Если стиральная машина устанавливается на полу с ковровым покрытием, отрегулируйте ее ножки таким образом, чтобы под основанием машины име­лось достаточное пространство для вентиляции.
2
Подсоединение заливного шланга
1. Вставьте прокладку А в конец заливного шланга и наверните его на вывод водопровода холодной воды с резьбовым отверстием 3/4 дюйма (ðèñ. 3).
Перед подсоединением откройте водопроводный кран и дайте стечь гряз­ной воде.
2. Подсоедините заливной шланг к стиральной машине, навинтив его на водоприемник, рас­положенный вверху справа на задней части оборудования (ñì. ðèñ. 4).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пе­режат.
! Давление воды должно быть в пределах зна­чений, указанных в таблице Технических харак­теристик (ñì. ñ. 3).
! Если длина водопроводного шланга окажется
3
недостаточной, обратитесь в Авторизованный Сервисный центр.
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины, ванны, или поместите в специальный вывод канализации. Шланг не должен быть изог­нут. Конец сливного шланга должен находиться на высоте 65-100 см от пола (рис. 5). Расположе- ние сливного шланга должно обеспечивать раз­рыв струи при сливе (конец шланга не должен быть погружен в воду). В случае крепления на край ванной или раковины, подвесьте шланг с помощью направляющей (входит в комплект поставки), прикрепив ее к крану (ðèñ. 6).
! Не рекомендуется использовать удли­нители для сливно­го шланга. При необходимости допускается его наращивание шлан­гом такого же диа­метра и длиной не более 150 см.
5 6
4
средства
безопасности
è óõîä
ности Сервис
Моющие
Ìåðû
Обслуживание
Неисправ-
22
2
22
AVSF 88
AVSF 88
33
3
33
Подсоединение к электросети
ВНИМАНИЕ! Оборудование обязательно должно быть заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при помощи двухполюсной ро­зетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фаз­ный провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитан­ный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий время сраба­тывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с мед­ными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод
ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
Розетка имеет заземление в соответствии с нормами электробезопасности.
Розетка может выдержать максимальную нагрузку оборудования, указан-
ную в табличке технических данных (см. с. 5).
Напряжение питания соответствует значениям, указанным в табличке тех­нических данных.
Розетка подходит к вилке стиральной машины. В противном случае замени­те розетку или вилку.
! Стиральная машина не должна устанавливаться вне помещений (даже под навесом: чрезвычайно опасно оставлять оборудование под воздействием дож­дя и других атмосферных осадков/явлений.
! После установки должен быть обеспечен свободный доступ к питающему кабелю и вилке оборудования.
! Не используйте удлинители и многогнездовые розетки. ! Питающий кабель не должен быть перекручен или пережат (находиться под
машиной после подключения). ! Замена питающего кабеля должна производиться только специалистами Ав-
торизованного сервисного центра (см. Сервисное обслуживание).
Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения указанных норм установки и подключения оборудова­ния.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуатации необходимо произ­вести один цикл стирки со стиральным порошком, но без белья, установив программу 90°C без предварительной стирки.
Технические характеристики
Модель AVSF 88
Размеры ширина - 59,5 см;
высота - 85 см; глубина - 40 см
Загрузка 1–4,5 êã
Электрические напряжение 220/230 Â 50 Ãö параметры max мощность 1850 Âò
Гидравлические max давление 1 ÌÏà (10 áàð) параметры min давление 0,05 ÌÏà (0,5 áàð)
объем барабана 40 л
Скорость отжима äî 1800 îá/ìèí
Контрольные программа 3, программы температура 60°С по нормативу IEC 456 при загрузке 4,5 кг
Соответствие Директивам Европейского Экономического сообщества:
- 73/223/ СЕЕ от 19.02.73 (низкого напряжения) и последующие модификации;
- 89/336 /СЕЕ от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и последую­щие модификации.
Установка Описание Программы
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
Неисправ-
ности Сервис
44
4
44
AVSF 88
AVSF 88
55
5
55
Описание стиральной машины
Панель управления
Кнопки
ФУНКЦИЙ
Перечень программ
Дисплей
ОТЖИМ
Распределитель моющих средств
ТЕМПЕРАТУРА
ТАЙМЕР ОТСРОЧКИ
БЛОКИРОВКА панели управления
Распределитель моющих средств — для загрузки стирального порошка и смягчителей (ñì. ñ. 14).
Перечень программ удобен для быстрой справки по различным имеющимся программам: чтобы открыть перечень, потяните за серый язычок.
Кнопки ФУНКЦИЙ — для выбора имеющихся функций. Кнопка, соответствую- щая выбранной функции, остается подсвеченной.
Кнопка ОТЖИМ — для регулировки скорости отжима, а также для его исключе­ния (ñì. ñ. 12).
Кнопка ТЕМПЕРАТУРА — для выбора температуры стирки (ñì. ñ. 12). Кнопка ТАЙМЕР ОТСРОЧКИ — для отсрочки запуска заданной программы на
максимальный время до 24 ч (ñì. ñ. 12). Кнопка БЛОКИРОВКА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ — для блокировки всех кнопок
стиральной машины во время ее работы или, пока машина находится в режи­ме ожидания (Stand by).
Дисплей позволяет программировать стиральную машину и отслеживать ход цикла стирки (ñì. ñ. 7).
Кнопка ПУСК / ОСТАНОВ (START/STOP) — для включения и выключения сти- ральной машины.
Кнопка ПУСК/СБРОС (START/RESET) — для запуска программ или отмены ошибочных установок.
Рукоятка управления (селектор программ) — для выбора программ стир- ки. Рукоятка утоплена в панель управления: чтобы воспользоваться рукоят­кой, слегка нажмите на нее в центре — рукоятка выдвинется наружу. В про­цессе выполнения программы рукоятка остается неподвижной.
Кнопка ПУСК/ОСТАНОВ
(Start/Stop)
Рукоятка управления (селектор программ)
Кнопка
ПУСК/СБРОС (Start/Reset)
Дисплей
Дисплей – удобное устройство для программирования оборудования (ñì. ñ. 12), которое также информирует пользователя о цикле стирки и текущем
состоянии машины.
После нажатия кнопки ПУСК/СБРОС (Start/Reset) для запуска программы дисплей будет показывать количе­ство времени, остающегося до окон­чания цикла стирки. Если был уста­новлен отложенный старт програм­мы (пуск таймеру , см. с. 12), дисплей покажет время отсрочки.
В процессе выполнения цикла стир­ки дисплей показывает следующие сведения:
Фаза выполняемого цикла:
Предварительная стирка
Стирка
Полоскание
Отжим
Дополнительные функции и опции стирки, выбираемые пользователем:
ñì. ñ. 8, 12-13.
Зуммер (звуковой сигнал):
Стиральная машина оснащена зуммером, который будет информировать Вас о завершении выполнения различных функций или о неправильных действи­ях: несовместимость выбранных функций, опция / программная кнопка, пуск, окончание цикла, сброс.
Установка Описание Программы
средства
безопасности
è óõîä
ности Сервис
Моющие
Ìåðû
Обслуживание
Неисправ-
66
6
66
AVSF 88
AVSF 88
77
7
77
Запуск машины. Программы
Блокировка панели управления:
В целях личной безопасности, а также безопасности детей нажатием в тече­ние 2-х секунд этой кнопки Вы можете блокировать все кнопки машины во время ее работы или режима ожидания (отложенный старт – Stand by). Чтобы отключить данную функцию, держите кнопку нажатой 4 секунды.
Блокировка дверцы:
Горящий символ показывает — дверца заблокирована, чтобы предотвратить ее случайное открывание. Во избежание повреждения машины прежде, чем открыть дверцу, подожди­те, пока символ погаснет. Данная модель оснащена устройством, которое позволяет открыть дверцу машиныв процессе выполнения некоторых фаз программы. Это возможно, когда символ не горит.
По завершении программы на дисплее появляется сообщение «END» («КО­НЕЦ»).
! В случае неисправности / неправильного срабатывания машины дисплей покажет код ошибки, например: F-01, который необходимо сообщить в Авто­ризованный Сервисный центр (ñì. ñ. 24).
Коротко: как запустить программу
1. Включите стиральную машину, нажав кнопку . Все пиктограммы загорят-
ся на несколько секунд , а затем погаснут.
2. Загрузите белье в машину и закройте ее дверцу.
3. Установите селектор программ на нужную программу. На дисплей покажет
расчетную продолжительность выбранного цикла. Температура и скорость отжима задаются автоматически в соответствии с выбранной программой (как изменить их ñì. íà ñ. 12).
4. Добавьте в распределитель моющее средство и ополаскиватель (ñì. ñ. 14).
5. Выберите, при необходимости, дополнительные функции (ñì. ñ. 13).
6. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/СБРОС (START/RESET).
Для отмены запуска держите нажатой кнопку ПУСК/СБРОС (START/RESET) не менее 2-х секунд.
7. По окончании программы на дисплее появится слово «END» («КОНЕЦ»).
Выньте белье и оставьте дверцу машины приоткрытой для полного высыха­ния барабана.
7. Выключите машину нажатием кнопки
.
Установка Описание Программы
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
Неисправ-
ности Сервис
88
8
88
AVSF 88
AVSF 88
99
9
99
Установка Описание Программы
ность
Длитель-
Ñìÿã-
Моющее средство
Темпе-
Ïðîã-
Описание цикла стирки
Предварительная стирка, стирка,
полоскание, промежуточный и
окончательный отжим
Стирка, полоскание, промежуточный и
окончательный отжим
Стирка, полоскание, промежуточный и
окончательный отжим
Стирка, полоскание, промежуточный и
окончательный отжим
Стирка, полоскание, промежуточный и
окончательный отжим
Стирка , полоскание, остановка с водой или
деликатный отжим
Стирка , полоскание, остановка с водой или
деликатный отжим
Стирка , полоскание, остановка с водой или
деликатный отжим
Стирка , полоскание, остановка с водой или
основная
предв.
цикла,
читель
стирка
стирка
деликатный отжим
ìèí
160
143
z z
z z z
120
z z
85
z z
77
z z
92
77
86
76
z z
z z
z z
z z
Стирка , полоскание и деликатный отжим
Стирка , полоскание, остановка с водой или
ñëèâ
30 Стирка , полоскание и деликатный отжим
42
52
z z
z z
z z
ратура
2 90°C
3 60°C
рамма
1 90°C
4 40°C
5 30°C
6 60°C
6 40°C
7 50°C
8 40°C
9 30°C
10 40°C
11 30°C
Описание цикла стирки
Полоскание и отжим
Полоскание, ос тановка с водой или слив
Слив и интенсивный отжим
Слив и деликатны й отжим
ìèí
ность
цикла,
Длитель-
z
z
Моющее средство
Ñìÿã-
Темпе-
Ïðîã-
читель
стирка
основная
предв.
стирка
ратура
рамма
Ñëèâ
средства
безопасности
è óõîä
ности Сервис
Моющие
Ìåðû
Обслуживание
Неисправ-
Ткань и степень загрязнения
Таблица программ
1010
10
1010
Данные в таблице, являются чисто справочными и могут меняться в зависимости от конкрет-
ных условий стирки.
Ткань и степень загрязнения
ХЛОПОК
Очень сильно загрязненное белое белье
(простыни, скатерти и т.п.)
Очень сильно загрязненное белое белье
(простыни, скатерти и т.п.)
Сильно загрязненное белое и прочно
окрашенное цветное белье
Слабо загрязненное белое и линяющее
цветное белье (рубашки, майки и пр.)
Слабо загрязненное линяющее цветное
белье
СИНТЕТИКА
Сильно загрязненная, прочно окрашен-
ная цветная (детская одежда и пр.)
Слабо загрязненная, прочно
окрашенная цветная (любая одежда)
Сильно загрязненная, прочно окрашен-
ная цветная (детское белье и пр.)
Слабо загрязненная, деликатная
цветная (белье всех типов)
Слабо загрязненная, деликатная
цветная (белье всех типов)
ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
Шерсть
Особо деликатные ткани и одежда
(занавеси, шелк, вискоза и пр.)
AVSF 88
AVSF 88
ОТДЕЛЬÍЫЕ ПРОГРАММЫ
Полоскание
Деликатное полоскание
Отжим
Деликатный отжим
Ñëèâ
П р им еч ан ие : «Остановка с водой»: см. дополнительную функцию «Легкая глажка» на с. 13.
Данные в таблице являются показательными и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки.
Примечание: «Остановка с водой» — см. функцию «Легкая глажка» на с. 13.
СПЕЦИАЛЬНАЯ ПРОГРАММА:
Повседневная стирка 30 мин. (программа 9 для Синтетики) предназначена для быстрой стирки слабо загрязнен-
ного белья: цикл длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установив эту
программу (9 при температуре 30°С), Вы можете стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти
и шелка) при максимальной загрузке белья 3 кг. Мы рекомендуем использовать жидкое моющее средство.
1111
11
1111
Установки пользователя
Установка скорости отжима
Если при включенном обору­довании, рукоятка селектора находится на программе с циклом отжима, на дисплее будет гореть, не мигая, пикто-
грамма . Нажмите кнопку
и на дисплее появится
максимально допустимое для выбранной программы значение скорости от-
жима, пиктограмма будет мигать. Каждое последующее нажатие кнопки
будет уменьшать скорость отжима вплоть до его исключения — «OFF» (ВЫКЛ). Нажмите кнопку еще раз для возврата к максимальному значению скорости отжима. Остановитесь на желаемой скорости — примерно через 2 секунды
установка будет принята: символ будет гореть, не мигая. Установка скоро-
сти отжима возможна для всех программ стирки, кроме программы 11 и цикла «Слив».
Установка температуры
Если при включенном оборудовании селектор программ установлен на про­грамме, температуру которой следует отрегулировать, на дисплее появится и
будет фиксированно гореть пиктограмма
. Нажмите кнопку и дисплей
покажет максимальную температуру, допустимую для выбранной программы,
пиктограмма
будет вспыхивать. Каждое последующее нажатие кнопки
уменьшает температуру, пока она не будет отключена — «OFF» (ВЫКЛ.), что означает стирку в холодной воде (нажмите кнопку снова для возврата к макси­мальному значению). Остановитесь на желаемом значении температуры —
примерно через 2 секунды установка будет принята: пиктограмма
останет-
ся фиксированно гореть. Регулировка температуры возможна для всех про­грамм стирки.
Установка таймера отсрочки
Нажмите кнопку и Вы увидите на дисплее слово «OFF» («ВЫКЛ.»), одно­временно будет вспыхивать соответствующая пиктограмма.
Нажмите снова на кнопку — на дисплее появится «1 h» («1 ч»), что означает отсрочку запуска программы на 1 час (отложить запуск программы можно на
время до 24 ч). Выберите желаемое время, примерно через 2 секунды уста­новка будет принята, вслед за этим на дисплее появится время (продолжи-
тельность) выполнения установленной программы и пиктограмма
îñòà-
нется гореть. Если Вы теперь нажмете кнопку ПУСК/СБРОС (START/RESET), дисплей по­кажет установленное время отсрочки: оно будет уменьшаться с шагом в 1 час, пока программа не начнет работу. В этот период время отсрочки мож­но изменить только в сторону уменьшения. Настройка таймера отсрочки возможна со всеми программами.
Блокировка панели управления (ñì. ñ. 8)
Дополнительные функции
Чтобы задействовать функцию:
1. нажмите кнопку, соответствующую желаемой функции (см. табл. ниже);
2. функция активизирована, когда соответствующая ей кнопка подсвечена. Примечание: частое вспыхивание кнопки обозначает, что соответствующая функция не может быть выбрана для заданной программы. Если Вы установили функцию, которая не совместима с другой, ранее выб­ранной, будет задействована только функция, выбранная последней.
Дополни-
тельная
функция
Супер­стирка
Легкая глажка
Быстрая
стирка
Назначение Комментарии
Позволяет получить белоснежное белье, качество стирки превосходит обычную стирку Класса А
Снижает при стирке степень сминаемости белья, что облегчает его глажку
Сокращает продолжительность цикла стирки примерно на 30%.
Эта опция не совместима с функцией «БЫСТРАЯ ÑÒИÐÊÀ»
Если Вы установили эту опцию, программы 6, 7, 8, 11 и Деликатное полоскание будут приостановлены, белье останется замоченным в воде (остановка с водой) и пиктограмма
будет вспыхивать:
- чтобы завершить цикл, нажмите кнопку ПУСК/СБРОС (START/RESET);
- чтобы выполнить только слив, установите рукоятку селектора программ на
соответствующий символ кнопку ПУСК/СБРОС (START/RESET)
Опция не используется с функцией «СУПЕР СТИÐÊÀ»
и нажмите
Доступна
с програм-
ìàìè
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Все программы, кроме 1, 2, 9, 10, циклы отжима и слива
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Установка Описание Программы
средства
безопасности
è óõîä
ности Сервис
Моющие
Ìåðû
Обслуживание
Неисправ-
1212
12
1212
AVSF 88
AVSF 88
1313
13
1313
Моющие средства и белье
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки моющего средства: его избыток не гарантирует более эффективную стирку, напротив, может привести к образованию налетов внутри машины и загрязнению окру­жающей среды.
Откройте распределитель и заполните его отделения моющим средством и смягчителем:
Отделение 1: моющее средство для предва­рительной стирки (порошок)
Отделение 2: моющее средство для стирки (порошок или жидкое)
Жидкое средство для стирки заливается непос­редственно перед запуском цикла стирки.
Отделение 3: Добавки (смягчители, аромати­заторы и пр.)
Не заполняйте отделение 3 для ополаскивате­лей выше решетки.
! Не используйте моющие средства, предназначенные для ручной стирки – они могут давать сильное пенообразование.
Подготовка белья
Разберите белье:
- в соответствии с типом ткани / обозначения на этикетке
- по цвету: отделите цветное белье от белого.
Выньте из карманов все предметы и проверьте хорошо ли держатся пуго-
âèöû.
Не превышайте максимальное нормы загрузки барабана, указанные для
сухого белья:
Прочные ткани: макс. 4,5 кг Синтетические ткани: макс. 2,5 кг Деликатные ткани: макс. 2 кг Шерсть: ìàêñ. 1 êã
Вес белья
1 простыня 400 – 500 г 1 наволочка 150–200 г 1 скатерть 400 – 500 г 1 халат 900 –1,200 г 1 полотенце 150–250 ã
Особенности стирки отдельных изделий
Занавески сверните и положите в наволочку или в сетчатый мешочек. Сти-
райте отдельно, не превышая половины загрузки барабана. Выберите про­грамму 11, в которой автоматически исключен отжим.
Стеганные куртки и пуховики: если они на утином или гусином пуху, их мож­но стирать в стиральной машине. Выверните куртку наизнанку, загрузите в барабан не более 2-3 кг изделий. Повторите полоскание 1-2 раза, используй­те деликатный отжим.
Парусиновые туфли предварительно очистите от грязи и стирайте с бельем из прочных тканей или джинсами, если позволяет цвет. Не стирайте с белыми вещами.
Шерсть: Для достижения наилучших результатов стирки загружайте не бо­лее 1 кг белья и используйте специальные жидкие средства для стирки шер­стянных изделий.
Платиновый кашемир – деликатность ручной стирки
Ariston установил новый стандарт высокоэффективаной стирки, при­знанный Компанией Woolmark престижной маркой Woolmark Platinum Care. Если на вашей стиральной машине имеется логотип Woolmark Platinum Care, в ней можно стирать с отличным результатом шер-
стяные изделия, на этикетке которых написано «Ручная стирка» (M.00221). Выберите программу 10 для всех изделий, на этикетке которых имеется сим-
вол ручной стирки (
шерсти.
), и используйте специальные средства для стирки
Установка Описание Программы
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
Неисправ-
ности Сервис
1414
14
1414
AVSF 88
AVSF 88
1515
15
1515
Предупреждения и рекомендации
! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с между-
народными нормами безопасности. Внимательно прочитайте настоящие пре­дупреждения, составленные в целях вашей безопасности.
Общие правила безопасности
Это оборудование разработано для непрофессионального использования
в домашних условиях и изменение его функций не допускается.
Стиральная машина должна использоваться только взрослыми лицами и в
соответствии с инструкциями данного руководства.
Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги мокрые; не
пользуйтесь оборудованием, когда Вы босиком.
Не тяните за питающий кабель, чтобы вынуть вилку машины из розетки:
беритесь за вилку.
Не открывайте распределитель во время работы машины.
Не касайтесь сливаемой воды, ее температура может быть очень высокой.
Не пытайтесь с силой открыть дверцу машины во время или сразу после
окончания стирки: это может повредить механизм блокировки, служащий для предотвращения случайного открывания дверцы.
В случае неисправности при любых обстоятельствах не касайтесь внут-
ренних частей машины, пытаясь починить ее.
Следите, чтобы дети не приближались к работающей стиральной машине.
Дверца машины во время стирки может стать горячей – не дотрагивайтесь
äî íåå.
Если необходимо переместить стиральную машину, выполняйте эту опе-
рацию вдвоем или втроем с предельной осторожностью. Никогда не пы­тайтесь поднять машину в одиночку — оборудование чрезвычайно тяже­лое.
Перед помещением в стиральную машину белья убедитесь, что барабан
ïóñò.
Утилизация
Уничтожение упаковочного материала: соблюдайте действующие требо-
вания по утилизации упаковочных материалов.
Утилизация старой стиральной машины: перед сдачей машины в утиль
обрежьте ее питающий кабель и снимите дверцу.
Экономия энергии и охрана окружающей среды
Экологичная технология
Благодаря новейшей технологии Ariston вашей стиральной машине требует­ся вдвое меньше воды для получения наилучших результатов стирки (вот по­чему вы видите мало воды через дверцу): это забота об окружающей среде без отказа от максимальной чистоты.
Экономия моющих средств, воды, электроэнергии и времени
Для экономии ресурсов следует максимально загружать стиральную ма-
шину. Один цикл стирки при полной загрузке вместо двух циклов с наполо­вину загруженным барабаном позволяет сэкономить до 50% электроэнер­гии.
Цикл предварительной стирки необходим только для очень грязного бе-
лья. При цикле предварительной стирки расходуется больше стирального порошка, времени, воды и на 5 – 15% больше электроэнергии.
Если вы обработаете пятна пятновыводителем или замочите белье перед
стиркой, это поможет избежать стирки при высоких температурах. Исполь­зование программы стирки при 60°C вместо 90°C, или 40°C вместо 60°C позволяет сэкономить до 50% электроэнергии.
Правильная дозировка стирального порошка в зависимости от жесткости
воды, степени загрязнения и объема загружаемого белья помогает избе­жать нерационального расхода моющего средства и загрязнения окружаю­щей среды: хотя стиральные порошки и являются биоразлагаемыми, они содержат вещества, отрицательно влияющие на экологию. Кроме того, по возможности избегайте использовать ополаскиватели.
Использование стиральной машины утром или вечером уменьшит пико-
вую нагрузку на электросеть. Использование таймера отсрочки (см. с. 12) поможет Вам соответственно организовать цикл стирки.
Если белье должно сушиться в сушильном автомате, выберите большую
скорость отжима. Интенсивный отжим сэкономит время и электроэнергию в процессе сушки.
Установка Описание Программы
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
Неисправ-
ности Сервис
1616
16
1616
AVSF 88
AVSF 88
1717
17
1717
Обслуживание и уход
Отключение воды и электричества
Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом
сокращается износ водопроводной системы стиральной машины и устра­няется вероятность протечек.
Перед мойкой и обслуживанием машины всегда отключайте ее от электро-
ñåòè.
Уход за стиральной машиной
Внешние и резиновые части машины очищайте мягкой тканью с теплой мыль­ной водой. Не используйте растворители или абразивные чистящие средства.
Уход за распределителем моющих средств
Периодически промывайте распределитель мо­ющих средств Выньте распределитель, приподняв и потянув его на себя (см. рис.), и промойте под струей âîäû.
Уход за дверцей машины и барабаном
После каждой стирки оставляйте дверцу машины полуоткрытой во избежа-
ние образования в барабане неприятных запахов.
7
8
Для доступа к «уловителю»:
1. снимите переднюю защитную панель внизу стиральной машины при помо­щи отвертки (ñì. ðèñ. 7);
2. выверните крышку фильтра, вращая ее против часовой стрелки (ñì. ðèñ. 8): из насоса может вылиться немного воды – это нормальное явление.
3. тщательно прочистите фильтр изнутри;
4. заверните крышку обратно;
5. установите на место переднюю панель, предварительно убедившись, что крюки вошли в соответствующие петли.
Проверка заливного шланга
Проверяйте шланг не реже одного раза в год. При любых признаках течи или повреждения немедленно замените шланг. Во время работы машины неисп­равный шланг, находящийся под давлением воды, может внезапно лопнуть.
! Никогда не используйте шланги, бывшие в употреблении.
Установка Описание Программы
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
Чистка насоса
Стиральная машина имеет сливной насос самоочищающегося типа, который не требует очистки или особого обслуживания. Однако мелкие предметы (мо­неты, пуговицы и др.) могут случайно попасть в насос. Для их извлечения насос оборудован «уловителем» — фильтром, доступ к которому закрыт ниж­ней передней панелью.
! Убедитесь, что цикл стирки закончился, и отключите оборудование от сети.
1818
18
1818
AVSF 88
AVSF 88
1919
19
1919
Неисправ-
ности Сервис
Неисправности и методы их устранения
В случае неисправной работы машины перед звонком в Сервисный центр (см. Сервисное обслуживание), прочитайте этот раздел, чтобы убедиться в невозможности самостоятельно решить проблему.
Обнаруженная неисправность:
Стиральная машина не включается
Цикл стирки не запускается
Стиральная машина не заливает воду
Стиральная машина непрерывно заливает и сливает воду
Если после произведенных проверок, проблемы остаются, перекройте кран подачи воды, выключите оборудование и обратитесь в сервисный центр. Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних этажах может создаваться «сифонный эффект» — машина одновременно сли­вает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта устанавлива­ется специальный клапан (антисифон).
Возможные причины / Методы устранения:
Вилка не вставлена в розетку или пло­хой контакт.
Сбой электропитания
Дверца машины плохо закрыта (На дис-
плее — слово «DOOR» («ДВЕРЦА»).
Не была нажата кнопка
Не была нажата кнопка ПУСК/СБРОС
(START/RESET).
Закрыт кран подачи воды.
Была установлена отсрочка запуска про-
граммы (об использовании таймера от­срочки см. на с. 13).
Заливной шланг не подсоединен к крану.
Шланг перекручен.
Закрыт кран подачи воды.
Отключена подача воды в доме.
Недостаточен напор воды.
Не была нажата кнопка ПУСК/СБРОС
(START/RESET).
Конец сливного шланга расположен ниже 65 или выше 100 см от пола (ñì. ñ. 3,
ðèñ. 5).
Свободный конец сливного шланга погру­жен в воду (ñì. ñ. 3).
Настенный слив не имеет респираторной трубки.
.
Стиральная машина не производит слив или отжим
Сильная вибрация при отжиме
Протечки воды из стиральной машины
Избыточное пенообразование
Выбранная программа не предусматри­вает слив воды — для некоторых про­грамм необходимо включить слив вруч­ную (ñì ñ. 10-11).
Включена дополнительная функция «Легкая глажка»: для завершения про­граммы нажмите кнопку ПУСК/СБРОС (START / RESET) (ñì. ñ. 13).
Перекручен сливной шланг (ñì. ñ. 3).
Засор в канализации.
При установке стиральной машины был
неправильно разблокирован барабан (ñì. ñ. 2).
Стиральная машина плохо выровнена (ñì. ñ. 2).
Недостаточен зазор между машиной и стеной/мебелью (ñì. ñ. 2).
Плохо закреплен заливной шланг (ñì. ñ. 2).
Распределитель забит остатками мою­щих средств (о чистке распределителя ñì. ñ. 18).
Плохо закреплен сливной шланг (ñì. ñ. 3).
Используется моющее средство, непод­ходящее для машинной стирки (на упа­ковке средства должно быть указано «для стирки в стиральных машинах» или «для ручной и машинной стирки» и т.п.).
Передозировка моющего средства.
Установка Описание Программы
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
Неисправ-
ности Сервис
2020
20
2020
AVSF 88
AVSF 88
2121
21
2121
ÏÏ
РОДУКЦИЯРОДУКЦИЯ
Ï
РОДУКЦИЯ
РОДУКЦИЯРОДУКЦИЯ
ÏÏ
СЕРТИФИЦИРОВАНАСЕРТИФИЦИРОВАНА
СЕРТИФИЦИРОВАНА
СЕРТИФИЦИРОВАНАСЕРТИФИЦИРОВАНА
Руководство по установке и эксплуатации
RUS
Ñ
ТИРАЛЬНАЯ
МАШИНА
AVSF 88
Производитель:
Indesit Company S.p.A.
Юридический адрес:
Виале А.Мерлони, 47 60044 Фабриано (АН), Италия Тел. (0732) 6611
Продавец:
Indesit Company International Business S.A.
Юридический адрес:
Центр Галлерея, 2, Виа Кантонале, 6928 Манно, Швейцария
Адрес и телефоны для контактов:
Россия 129233 Москва Проспект Мира, ВВЦ (бывш. ВДНХ) Павильон 46
Òåë.: (095) 974-6280 Ôàêñ (095) 961-2919
974-6279
http://www.ariston.ru
Loading...