ARISTON AVD 129 User Manual [ru]

Руководство по экпуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
CIS
РУССКИЙ,
AVD 129
Содержание
CIS
Установка, 2-3
Распаковка и выравнивание, 2 Подключение к водопроводной и электрической сети, 2-3 Пробный цикл стирки, 3 Технические характеристики, 3
Описание стиральной машины, 4-5
Панель управления, 4 Дисплей, 5
Запуск машины. Программы, 6
Краткие инструкции: Порядок запуска программы, 6 Таблица программ, 6
Персонализация стирки, 7
Выбор температуры, 7 Установка скорости отжима, 7
Дополнительные функции, 7
Моющие средства и белье, 8
Распределитель моющих средств, 8 Отбеливание, 8 Подготовка белья, 8 Особенности стирки отдельных изделий, 8 Программа «Платиновый кашемир», 8
Предупреждения и рекомендации, 9
Общие правила безопасности, 9 Утилизация, 9
Экономия энергии и охрана окружающей среды, 9
Обслуживание и уход, 10
Отключение водо- и электроснабжения, 10 Уход за:
- стиральной машиной, 10
- распределителем моющих средств, 10
- дверцей стиральной машины и барабаном, 10 Чистка насоса, 10
Проверка заливного шланга, 10
Устранение неисправностей, 11
Сервисное обслуживание, 12
1
Установка
CIS
! Сохраните данное руководство. Оно должно быть
в комплекте со стиральной машиной в случае про­дажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудова­ния мог ознакомиться с правилами его функциони­рования и обслуживания.
! Внимательно прочитайте руководство: в нем со­держатся важные сведения по установке и безопас­ной эксплуатации стиральной машины.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреж­дено во время транспортировки. При обнаруже­нии повреждений  не подключайте машину 
свяжитесь с поставщи­ком немедленно.
3. Удалите четыре транспортировочных болта и резиновые проб­ки с прокладками, рас­положенные в задней части стиральной маши­ны (ñì. ðèñ.).
4. Закройте отверстия прилагающимися плас­тиковыми заглушками.
5. Закройте прилагающейся заглушкой три отвер­стия для вилки оборудования (во время его транспортировки), расположенные в задней ниж­ней правой части оборудования
6. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся при последующей транспортировке стиральной машины.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными ма­териалами.
Выравнивание
1. Установите стиральную машину на ровном и проч-
ном полу, так чтобы она не касалась стен, мебели и прочих предметов.
2. После установки машины на место отрегулируй-
те ее устойчивое положение путем вращения пере­дних ножек (см. рис.). Для этого сначала ослабьте
контргайку, после завер­шения регулировки кон­тргайку затяните. После установки маши­ны на место проверьте по уровню горизонталь­ность верхней крышки корпуса, отклонение го­ризонтали должно быть не более 2°..
Правильное выравнивание оборудования поможет избежать шума, вибраций и смещений машины во время ее работы. Если стиральная машина стоит на полу, покрытом ковром, убедитесь, что ее основание возвышается над ковром. В противном случае вентиляция будет затруднена или вовсе невозможна.
Подключение к водопроводной и электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Вставьте прокладку А в конец заливного шлан­га и наверните его на вывод водопровода хо­лодной воды с резьбо­вым отверстием 3/4 дюй­ма (ñì. ðèñ.).
Перед подсоедине­нием откройте водопро­водный кран и дайте стечь грязной воде.
2. Подсоедините залив­ной шланг к стиральной машине, навинтив его на водоприемник, располо­женный в задней верх­ней части справа (ñì.
ðèñ.).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пере­жат.
! Давление воды должно быть в пределах значе­ний, указанных в таблице Технических характерис­тик (ñì. ñ. 3).
! Если длина водопроводного шланга окажется не­достаточной, обратитесь в Авторизованный Сервис­ный центр.
2
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый ко­нец сливного шланга на край раковины, ванны, или поместите в специ­альный вывод канализа­ции. Шланг не должен перегибаться. Верхняя точка сливного шланга должна находиться на высоте 65-100 см от пола. Расположение сливного шланга долж­но обеспечивать разрыв струи при сливе (конец шланга не должен быть опущен в воду). В случае крепления на край ванной или ракови­ны, шланг вешается с помощью направляю­щей (входит в комплект поставки), которая кре­пится к крану (ðèñ.).
! Не рекомендуется при­менение удлинителей для сливного шланга, при не­обходимости допускается его наращивание шлан­гом такого же диаметра и длиной не более 150 см.
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно долж-
но быть заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при по­мощи двухполюсной розетки с заземляющим контак­том (розетка не поставляется с машиной). Фазный про­вод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток сраба­тывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не бо­лее 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста­новки машины розетки с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминие­выми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработ­ка электросети не производится. При отсутствии ука­занной розетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля, обес­печивающих пожаро- и электробезопасность при эксп­луатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
розетка и проводка соответствуют требованиям, из-
ложенным в данном разделе инструкции;
напряжение и частота тока сети соответствуют дан-
ным машины;
розетка и вилка одного типа;
розетка заземлена в соответствии с нормами бе-
зопасности, описанными в данном разделе инст­рукции (допускается организация заземления ра­бочим нулем, при условии, что защитная линия не имеет разрыва и подключена напрямую в обвод каких-либо приборов (например, электрического
счетчика). Если вилка не подходит к розетке, ее следует заме­нить на новую, соответствующую розетке, или заменить питающий кабель. Замена кабеля должна произво­диться только квалифицированным персоналом.
Запрещается использование переходников, двойных и более розеток и удлинителей (они создают опасность возгорания). Если Вы считаете их использование не­обходимым, применяйте один единственный удлини­тель, удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требо­ваний безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в данной инструкции, явля­ется потенциально опасным. Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуа­тации необходимо произвести один цикл стирки со стиральным порошком, но без белья, установив про­грамму 90°C без предварительной стирки.
Технические характеристики
Модель AVD 129
Размеры ширина 59,5 ñì
высота 85 см глубина 53,3 ñì
Загрузка 1-5 êã
Электрические напряжение 220/230 Â 50 ÃÖ параметры max мощность 1850 Âàòò
Гидравлические max давление 1 Ìïà (10 áàð) параметры min давление 0,05 Ìïà (0,5 áàð)
объем барабана 46 л
Скорость отжима äî 1200 îá/ìèí
Контрольные программа 3, программы температура 60°С согласно при загрузке до 5 кг нормативу IEC 456
Машина соответствует следующим Директивам Европейского Экономического сообщества:
-73/223/ ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и последующие моди­фикации
-89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электро­магнитной совместимости) и
последующие модификации
CIS
средстваУстановка Описание
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîäПрограммы
СервисНеисправности
3
Описание стиральной машины
CIS
Панель управления
Перечень программ
Распределитель моющих средств
Распределитель моющих средств для загрузки стирального порошка и смягчителей (ñì. ñ. 8).
Кнопка РЕЖИМ
(Mode)
Кнопка
ТЕМПЕРАТУРА
Дисплей
Кнопка ОТЖИМ
Кнопкой ВЫБОР выбираются дополнительные фун­кции для персонализации циклов стирки (ñì. ñ. 7).
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Рукоятка программатора
Кнопка ПУСК/СБРОС (Start/Reset)
Кнопка ВЫБОР ФУНКЦИИ (Select)
Краткий перечень программ удобен для быст- рой справки. Чтобы открыть перечень, потяните за серый язычок.
Кнопка ТЕМПЕРАТУРА служит для выбора темпе- ратуры стирки (ñì. ñ. 7).
Кнопка ОТЖИМ используется для регулировки ско­рости отжима, а также для его исключения (ñì. ñ. 7).
Дисплей служит для программирования стиральной машины и для контроля за работающими циклами стирки (ñì. ñ. 5).
Кнопка РЕЖИМ используется для выбора дополни­тельных функций для персонализации циклов стир­ки (ñì. ñ. 7).
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ служит для включения и выключения стиральной машины.
Кнопка ПУСК/СБРОС используется для запуска про­грамм или для отмены ошибочного программирова­ния.
Рукоятка програматора служит для выбора про­грамм стирки. Рукоятка может быть утоплена в па­нель управления: чтобы воспользоваться рукояткой, слегка нажмите на нее в центре  рукоятка выдви­нется наружу. В процессе выполнения программы рукоятка остается неподвижной.
4
Loading...
+ 8 hidden pages