d'avoir choisi un de ses produits. Ce manuel a été conçu et préparé par nos soins afin que vous puissiez en apprécier pleinement la qualité. Nous vous
recommandons de bien lire chaque partie avant de vous mettre à la conduite du véhicule. Ce manuel contient des informations, des conseils et des
avertissements liés à l'utilisation de votre véhicule. Vous découvrirez ainsi des caractéristiques, des détails et des solutions qui vous persuaderont de
votre excellent choix. Convaincus du fait que vous en tiendrez compte, l'utilisation de votre nouveau véhicule en sera d'autant plus harmonieuse et
satisfaisante. Le présent manuel d'instructions fait partie intégrante du véhicule et en cas de transfert de propriété de celui-ci, il doit être remis au nouvel
acquéreur.
SRV 850 ABS - ATC
Ed. 03_03/2015
Ce manuel d'instructions a été conçu principalement comme un guide d'utilisation simple et clair. Ce manuel aborde également les opérations de petit
entretien et les contrôles périodiques auxquels le véhicule doit être soumis chez les concessionnaires ou garages agréés Aprilia. Il contient, en
outre, les instructions pour effectuer de petites réparations. Les opérations non décrites de manière explicite dans ce livret, exigent des moyens
particuliers et/ou de connaissances techniques spécifiques. Pour leur exécution, il est donc conseillé de s'adresser aux concessionnaires ou garagesagréés Aprilia.
2
Sécurité des personnes
Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un danger grave pour
Il indique les comportements corrects à suivre afin que le véhicule n'entraîne aucune
Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts au vé-
hicule et dans certains cas l'annulation de la garantie
Les signaux figurant sur cette page sont très importants. Ils servent en effet à mettre en
relief des parties de ce manuel sur lesquelles il est nécessaire de s'attarder avec une
plus grande attention. Comme on peut le voir, chaque signal est constitué d'un symbole
graphique différent qui rendra plus facile et évident l'emplacement des sujets dans les
différentes parties.
LÉGENDE
A = Commutateur à clé
B = Frein à main
C = Bouton du klaxon
D = Commutateur des clignotants
E = Inverseur de feux
F = Commande du frein arrière
G = APPEL DE PHARES
H = Tableau de bord analogique
I = Tableau de bord numérique
L = Groupe de voyants
M = Bouton MODE
N = Commande du frein avant
O = Commande d'accélérateur
N = Interrupteur RUN/OFF
Q = Bouton de démarrage
R = Bouton ATC (Aprilia Traction Control)
9
Instruments de bord analogiques (01_02)
LÉGENDE
A = DEL de l'antidémarrage/antivol
B = Compteur de vitesse à double échelle (km/h et mi/h)
C = Bouton CLOCK
D = Afficheur numérique
E = Bouton SET
F = Compte-tours
10
01_02
1 Vehicule
01_03
G = Indicateur du niveau de carburant
H = Voyant de frein de stationnement actionné
I = Voyant de gestion du moteur et de signalisation des anomalies de l'injection
L = Voyant de la réserve de carburant
M = Voyant d'arrêt du moteur
N = Voyant des clignotants
O = Voyant de pression d'huile insuffisante
P = Diagnostic/Fonctionnement ATC (Aprilia Traction Control)
Q = Voyant ABS
R = Voyant des feux de route
S = Voyant de niveau d'intervention ATC (Aprilia Traction Control)
Horloge (01_03)
En appuyant sur la touche « CLOCK » pendant moins d'une seconde, on peut successivement visualiser :
•
HEURE
•
DATE
Pour effectuer le réglage de l'horloge, appuyer pendant plus de 3 secondes sur la
touche « CLOCK ».
Les chiffres indiquant l'heure commenceront à clignoter.
Régler l'heure au moyen de la touche « SET ». En appuyant encore une fois sur la
touche « CLOCK » les chiffres qui indiquent les minutes commenceront à clignoter.
Régler les minutes au moyen de la touche « SET ». Appuyer de nouveau sur la touche
« CLOCK » : les chiffres représentant le jour commenceront à clignoter.
11
01_04
Régler le jour au moyen de la touche « SET ». Appuyer de nouveau sur la touche «
CLOCK » : les chiffres représentant le mois commenceront à clignoter.
Régler le mois au moyen de la touche « SET ». Appuyer de nouveau sur la touche «
CLOCK » : les chiffres représentant l'année commenceront à clignoter.
Régler l'année au moyen de la touche « SET ». Appuyer de nouveau sur la touche «
CLOCK » pendant 4 secondes pour sortir du réglage.
Pendant la mise à jour, si on n'appuie sur aucune touche pendant plus de 8 secondes,
on sort automatiquement de la configuration et l'afficheur visualisera l'horaire modifié.
Display/ecran digital (01_04)
A = Indicateur du compteur kilométrique total
B = Icône d'entretien « BELT »
C = Icône d'entretien « SERVICE »
D = Indicateur de la température du liquide de refroidissement du moteur
E = Indicateur du compteur kilométrique partiel (A-B) et de la température ambiante
(sélectionnables avec la touche Mode)
F = Indicateur HEURE-DATE
G = Indicateur de la réserve de carburant
H = Indicateur du compteur kilométrique partiel (B)
I = Indicateur du compteur kilométrique partiel (A)
L = Indicateur des kilomètres - milles
M = Touche « SET »
N = Touche « CLOCK »
12
1 Vehicule
Icones d’entretien
AVERTISSEMENT
DANS CERTAINS VÉHICULES FABRIQUÉS, LE VOYANT « BELT » QUI INDIQUE
LE REMPLACEMENT DE LA COURROIE PEUT S'ALLUMER TOUS LES 10 000
KM.
LE REMPLACEMENT DE LA COURROIE EST DE TOUTE FAÇON PRÉVU TOUS
LES 20 000 KM.
PAR CONSÉQUENT, À 10 000 KM, 30 000 KM, 50 000 KM, 70 000 KM ET 90 000
KM, LE POINT D'ASSISTANCE AGRÉÉ PROCÉDERA GRATUITEMENT À RÉINITIALISER LE TABLEAU DE BORD POUR L'EXTINCTION DU VOYANT.
Les icônes ont la fonction d'indiquer à l'utilisateur le moment d'effectuer les interventions d'entretien programmé. Le clignotement de l'icône « SERVICE » signale la
nécessité d'effectuer la révision périodique programmée. Le clignotement de l'icône
« BELT » signale la nécessité de remplacer la courroie de transmission. L'entretien
du véhicule doit, dans tous les cas, être effectué aux échéances kilométriques prévues
dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
POUR LES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN SUCCESSIVES, SE REPORTER AU
« TABLEAU D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ ».
13
01_05
01_06
Touche “MODE” (01_05, 01_06)
En appuyant sur la touche « MODE » « S » pendant moins d'une seconde, on obtient
successivement les fonctions de :
1. Compteur kilométrique partiel « A »
2. Compteur kilométrique partiel « B »
3. Kilomètres (milles) parcourus en utilisant la réserve de carburant (fonction "FUEL
TRIP METER" active seulement lorsque le réservoir est sur la réserve)
4. Température ambiante « ° »
Pour mettre à zéro le compteur kilométrique partiel, appuyer pendant plus de 3 se-
condes sur la touche « MODE » « S ».
CONFIGURATION DE L'UNITÉ DE MESURE
Appuyer (et maintenir appuyée pendant au moins 3 secondes) sur la touche « MO-
DE » « S » et, en même temps, commuter la clé de contact sur « ON ».
Les icônes « kmi » et « °E » commencent alors à clignoter.
« kmi » représente la combinaison entre « km » (kilomètres) et « mi » (milles)
« °E » représente la combinaison entre « °C » (degrés Celsius) et « °F » (degrés
Fahrenheit).
En appuyant sur la touche « MODE » « S » pendant moins d'une seconde, les icônes
« km » et « mi » sont sélectionnées en séquence.
Appuyer sur la touche « SET » « M » pour confirmer votre choix.
Désormais, l'icône indiquant la température ambiante « °C » ou « °F » clignote.
Si l'on appuie sur la touche « MODE » « S » pendant moins d'une seconde, les icônes
« °C » et « °F » sont sélectionnées en séquence.
Appuyer sur la touche « SET » « M » pour confirmer votre choix.
14
1 Vehicule
01_07
01_08
Commutateur à clé (01_07)
Le commutateur à clé « A » se trouve sur le contre-tablier avant.
3. « ON » = Position de préparation au démarrage, clé non extractible, antivol méca-
nique désactivé.
4. « OUVERTURE DU COFFRE À CASQUE » = Position d'ouverture du coffre à
casque : on atteint cette position en appuyant sur la clé en position « OFF » ou « ON
» et en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Activation verrou de direction (01_08)
Tourner le guidon à gauche (fin de course), tourner la clé « B » sur « LOCK » et
l'extraire.
ATTENTION
NE PAS TOURNER LA CLÉ SUR « LOCK » NI « OFF » PENDANT LA MARCHE.
Desactivation verrou de direction
Réinsérer la clé « B » et la tourner sur « OFF ».
15
01_09
ATTENTION
NE PAS TOURNER LA CLÉ SUR « LOCK » NI « OFF » PENDANT LA MARCHE.
Contacteur des clignotants (01_09)
Doigt « D » vers « 1 » = clignotants gauches activés ;
Doigt « D » vers « 2 » = clignotants droits activés ;
Le doigt « D » revient automatiquement sur « 0 » et les clignotants restent activés ;
pour éteindre, appuyer sur le doigt « D ».
Poussoir du klaxon (01_10)
Appuyer sur « C » pour actionner le klaxon.
01_10
16
Commande du frein avant (01_11)
1 Vehicule
N.B.
L'OPÉRATION DÉCRITE EST AUSSI VALABLE POUR LE LEVIER DE FREIN AR-
RIÈRE.
01_11
Il est possible de régler la distance entre l'extrémité du levier « A » et la poignée «
B », en tournant le régulateur « C ».
Inverseur des feux (01_12)
Si l'inverseur de feux « E » se trouve sur « 0 », le feu de croisement est allumé ; s'il
se trouve sur « 1 » le feu de route est activé. En appuyant sur le bouton « G », on
actionne l'appel de phares du feu de route.
La clé de contact sur « ON » et le véhicule éteint, seulement le feu de position reste
allumé.
La clé de contact sur « ON » et le véhicule allumé, les feux de croisement s'allument
environ deux secondes après le démarrage.
01_12
17
01_13
Bouton du demarreur (01_13)
Après avoir tiré sur un des deux leviers de frein, appuyer sur le bouton « Q » pour
démarrer le moteur.
AVERTISSEMENT
POUR EFFECTUER LE DÉMARRAGE, IL EST NÉCESSAIRE DE SOULEVER LA
BÉQUILLE LATÉRALE.
Interrupteur d’arret moteur (01_14)
Il est possible de démarrer le moteur si l'interrupteur d'arrêt d'urgence « P » est sur «
1 » RUN. Si l'interrupteur d'arrêt d'urgence « P » est sur « 0 » OFF, il est impossible
de démarrer le moteur, ou bien il s'arrête s'il est en marche.
ATTENTION
01_14
NE PAS ACTIONNER L'INTERRUPTEUR D'ARRÊT MOTEUR PENDANT LA MARCHE, SAUF EN CAS D'URGENCE.
18
1 Vehicule
01_15
Système ABS (01_15)
Le véhicule est équipé d'un système antiblocage ABS sur les roues.
A : roue phonique.
B : capteur de vitesse.
•
ABS : Il s'agit d'un dispositif hydro-électronique qui limite la pression à l'intérieur du circuit de freinage lorsqu'un capteur placé sur la roue détecte le
blocage de celle-ci. Ce système empêche ainsi le blocage des roues afin
d'éviter le risque de chute.
En cas de panne du système ABS, signalée immédiatement au conducteur par l'allumage du voyant ABS sur le tableau de bord, le véhicule conserve les caractéristiques d'un système de freinage traditionnel. En cas d'allumage du voyant ABS,
modérer la vitesse et se rendre à un Point d'assistance agréé pour faire réaliser les
vérifications correspondantes. La sécurité supplémentaire fournie par l'ABS ne justifie
en aucun cas la réalisation de manœuvres hasardeuses. La distance de freinage
pourrait être supérieure par rapport à un véhicule équipé d'un système de freinage
traditionnel dans les conditions suivantes :
•
Conduite sur des routes accidentées, couvertes de gravier ou de neige.
•
Conduite sur des routes présentant des trous ou des cassis.
Il est donc recommandé de modérer la vitesse dans ces conditions.
AVERTISSEMENT
LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ D'UN SYSTÈME DE FREINAGE ASSISTÉ.
AVERTISSEMENT
À DES VITESSES TRÈS FAIBLES (INFÉRIEURES À 5 KM/H), LE SYSTÈME ABS
EST DÉSACTIVÉ.
IL EST DONC RECOMMANDÉ D'Y FAIRE ATTENTION EN CAS DE FREINAGE
DANS DES CONDITIONS DE FAIBLE ADHÉRENCE À FAIBLE VITESSE (PAR
EXEMPLE, LORS DU FREINAGE SUR DES PLANCHERS DE GARAGE DALLÉS
APRÈS AVOIR CONDUIT SUR DES CHAUSSÉES MOUILLÉES OU DANS DES
SITUATIONS SIMILAIRES).
19
N.B.
LE VOYANT ABS S'ALLUME ET RESTE ALLUMÉ JUSQU'À ATTEINDRE 5 KM/H.
ATTENTION
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE, LES SYSTÈMES
ABS - ATC SONT DÉSACTIVÉS.
Système ATC (Aprilia Traction Control) (01_16, 01_17)
Le système ATC est un dispositif d'aide à la conduite qui assiste le conducteur dans
les manœuvres d'accélération, notamment sur des chaussées à faible adhérence ou
en cas de dérapage de la roue arrière. Dans ces circonstances, l'ATC intervient automatiquement pour réduire la puissance débitée par le moteur de façon à ce que
celle-ci s'adapte aux conditions d'adhérence, contribuant ainsi notablement à maintenir la stabilité du véhicule.
AVERTISSEMENT
LE SYSTÈME ATC EST BASÉ SUR LA RECONNAISSANCE DE LA DIFFÉRENCE
DE VITESSE ENTRE LA ROUE ARRIÈRE ET LA ROUE AVANT. POUR QUE LE
SYSTÈME SOIT PLEINEMENT EFFICACE DANS TOUTES LES CONDITIONS,
FAUT SUIVRE LA PROCÉDURE DE RÉGLAGE À CHAQUE REMPLACEMENT
DES PNEUS (MÊME S'IL S'AGIT D'UN SEUL).
POUR RÉGLER LA CENTRALE, SUIVRE LA PROCÉDURE INDIQUÉE AU BAS
DE CETTE SECTION.
IL
20
1 Vehicule
01_16
01_17
Le système ATC peut être activé et désactivé en appuyant longuement sur le bouton
« R » vers la gauche.
Le système ATC a deux niveaux d'intervention, dont le choix est déterminé par la
pression longue sur le bouton « R » vers la droite :
•
NIVEAU 2 : dérapage admissible minimum, utilisateur inexpérimenté. Niveau par défaut, non signalé par un voyant ;
•
NIVEAU 1 : dérapage admissible maximum, utilisateur expert. Signalé par
l'allumage du voyant SPORT « S » sur le tableau de bord.
Si le système ATC est désactivé, la pression sur le bouton « R » vers la droite ne
déterminera aucun passage de niveau ou allumage du voyant SPORT « S » sur le
tableau de bord.
Sur le tableau de bord, il y a aussi le voyant « P » de fonctionnement du système,
dont la logique d'allumage est la suivante :
•
VOYANT ÉTEINT : système ATC actif (aucune erreur présente).
•
VOYANT ALLUMÉ FIXE : système ATC désactivé ou anomalie (système
désactivé) ;
•
VOYANT CLIGNOTANT : système ATC fonctionnant correctement et activé
(condition de faible adhérence et intervention de la réduction de puissance
du moteur). Dans ce cas-là, il est recommandé d'agir avec beaucoup de précaution car la limite d'adhérence a été dépassée. Remettre le véhicule en
conditions de sécurité en réduisant doucement l'accélération.
Si le système ATC est désactivé, le voyant « P » sera allumé :
•
Si la désactivation a été délibérée (pression sur le bouton « R » vers la gauche), il est recommandé de réactiver le système dès que possible.
21
•
Si la désactivation N'A PAS été délibérée, l'ATC est tombé en panne : dans
ce cas-là, il faut se rendre à un Point d'assistance agréé pour faire réaliser
le diagnostic et la réactivation du système.
Pour garantir la sécurité maximale du véhicule, il est donc conseillé de maintenir le
système activé. Sa désactivation pourrait être nécessaire seulement en cas de départ
sur des chaussées à très faible adhérence (boue, neige) sur lesquelles l'intervention
de l'ATC pourrait en fait empêcher le mouvement du véhicule.
N.B.
AU DÉMARRAGE DU VÉHICULE, LE VOYANT ATC CLIGNOTE AVEC LA MÊME
FRÉQUENCE QUE LE VOYANT ABS POUR INDIQUER UNE PHASE DE DIAGNOSTIC DU SYSTÈME. EN L'ABSENCE D'ERREURS, LES DEUX VOYANTS
S'ÉTEINDRONT SIMULTANÉMENT AU DÉPASSEMENT DE 5 KM/H.
EN L'ABSENCE DE CLIGNOTEMENT AU DÉMARRAGE, LE SYSTÈME POURRAIT NE PAS FONCTIONNER CORRECTEMENT. SE RENDRE À UN POINT
D'ASSISTANCE AGRÉÉ.
AVERTISSEMENT
LE SYSTÈME ATC S'ACTIVE À CHAQUE FOIS QUE LE COMMUTATEUR À CLÉ
EST MIS SUR « ON ».
SI LE SYSTÈME ATC A ÉTÉ DÉSACTIVÉ PAR L'UTILISATEUR, IL NE RESTERA
DANS CET ÉTAT QUE SI LE VÉHICULE EST ÉTEINT EN UTILISANT LE COMMUTATEUR D'ARRÊT DU MOTEUR. À LA PROCHAINE COMMUTATION DE LA
CLÉ, LE SYSTÈME ATC S'ACTIVERA AUTOMATIQUEMENT.
LORS DE LA RÉACTIVATION DU SYSTÈME, LE DERNIER MODE SÉLECTIONNÉ
EST RÉTABLI. SI LE VÉHICULE EST ÉTEINT AVEC LE COMMUTATEUR À CLÉ,
LE NIVEAU 2 EST SÉLECTIONNÉ LORS DE LA RÉACTIVATION DU SYSTÈME.
ATTENTION
IL FAUT SOULIGNER QUE LES SYSTÈMES D'AIDE À LA CONDUITE NE SONT
PAS CAPABLES DE MODIFIER LES LIMITES PHYSIQUES D'ADHÉRENCE, NE
SE SUBSTITUANT DONC PAS À UNE GESTION CORRECTE DE LA PUISSANCE,
QUE CE SOIT EN LIGNE DROITE OU DANS UN VIRAGE. IL EST DONC RECOMMANDÉ DE TOUJOURS UTILISER LE VÉHICULE AVEC BEAUCOUP DE PRÉCAUTION ET DANS LE RESPECT DE LA LOI.
22
1 Vehicule
ATTENTION
À FAIBLE VITESSE (INFÉRIEURE À 5 KM/H), LE SYSTÈME ATC EST DÉSACTI-
VÉ.
IL EST DONC RECOMMANDÉ D'Y FAIRE BEAUCOUP D'ATTENTION EN CAS
D'ACCÉLÉRATION À L'ARRÊT EN CONDITIONS DE FAIBLE ADHÉRENCE, SURTOUT AU COURS DES PREMIERS MÈTRES.
N.B.
SUR DES ROUTES ACCIDENTÉES, DE COURTES ACTIVATIONS DU SYSTÈME
ATC PEUVENT SE PRODUIRE. CE COMPORTEMENT FAIT PARTIE DES CONDITIONS NORMALES DE FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE.
N.B.
LE DISPOSITIF EMPÊCHE LA ROTATION DE LA ROUE ARRIÈRE À DES VITES-
SES ÉLEVÉES QUAND LE VÉHICULE EST APPUYÉ SUR LA BÉQUILLE CENTRALE. IL EST DONC RECOMMANDÉ DE NE PAS INSISTER SUR L'ACCÉLÉRATEUR DANS CETTE CONDITION PARTICULIÈRE.
ATTENTION
UN MAUVAIS ÉTAT D'ENTRETIEN DES PNEUS PEUT CAUSER UN MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ATC.
EN CAS D'INTERVENTIONS RÉPÉTÉES DE L'ATC, MÊME SUR DES CHAUS-
SÉES AVEC UNE BONNE ADHÉRENCE OU SUITE À DE FAIBLES ACCÉLÉRATIONS, IL FAUT D'ABORD VÉRIFIER L'ÉTAT D'USURE ET/OU LE GONFLAGE
DES PNEUS. SI LE PROBLÈME PERSISTE, SE RENDRE À UN POINT D'ASSISTANCE AGRÉÉ.
ATTENTION
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE, LES SYSTÈMES
ABS - ATC SONT DÉSACTIVÉS.
PROCÉDURE DE CALIBRAGE DU SYSTÈME ATC
23
Pour garantir l'efficacité du système ATC suite au remplacement d'un ou des deux
pneus, il faut suivre une procédure de calibrage du système sur un tronçon de route
droit et plat de la façon suivante :
•
Il faut d'abord compléter la phase de diagnostic des systèmes ATC et ABS :
à cette fin, après avoir mis la clé sur ON, parcourir un court tronçon au-dessus
de 5 km/h et attendre l'extinction du clignotement des deux voyants.
•
Ensuite, désactiver le système ATC par une pression sur le bouton « R »
vers la gauche et vérifier si le voyant de désactivation de l'ATC « P » s'allume.
•
Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 2 secondes.
•
Appuyer simultanément sur le levier droit du frein, sur le bouton de démarrage du moteur et sur le bouton d'activation/désactivation de l'ATC « R » vers
la gauche pendant au moins 3 secondes. L'activation de la procédure sera
confirmée par l'allumage du voyant ATC « P » qui clignotera lentement.
•
Rouler à une vitesse constante de 30÷40 km/h et la maintenir ainsi pendant
au moins 7÷8 secondes.
•
La fin de la procédure sera indiquée par l'extinction du voyant ATC « P »
clignotant.
•
Une fois la procédure terminée, il faut éteindre le tableau de bord du véhicule
(clé sur OFF) et attendre 20 secondes avant de le rallumer (clé sur ON).
•
Si la procédure n'est pas terminée dans un délai de 2 minutes, le voyant ATC
« P » restera allumé fixe et l'ATC restera désactivé jusqu'à l'extinction du
tableau de bord (clé sur OFF).
•
Pour réactiver l'ATC, il faudra alors rallumer le tableau de bord du véhicule
(clé sur ON). Il faudra toutefois répéter la procédure jusqu'à obtenir un résultat positif.
ATTENTION
AU BESOIN, SE RENDRE DANS UN GARAGE AGRÉÉ.
Le systeme immobilizer
Pour augmenter la protection contre le vol, le véhicule est équipé d'un système électronique de blocage du moteur « PIAGGIO IMMOBILIZER » qui se met en marche
automatiquement en extrayant la clé de contact. En effet, au moment du démarrage
24
1 Vehicule
01_18
le système « PIAGGIO IMMOBILIZER » interroge la clé et seulement après l'avoir
reconnue le Système permet la mise en marche du véhicule.
Les cles (01_18)
Deux types de clé sont livrés avec le véhicule.
La clé « A » est la clé « MASTER ».
Elle est livrée en un seul exemplaire et sert à mémoriser le code des autres clés ou
aux interventions chez les concessionnaires. Il est donc conseillé de ne l'utiliser qu'en
cas exceptionnel.
La clé « B » (livrée en un seul exemplaire) est celle que vous utiliserez normalement
et sert à :
- démarrer ;
- ouvrir la selle à l'aide de la télécommande.
AVERTISSEMENT
LA PERTE DE LA CLÉ AVEC LA POIGNÉE ROUGE EMPÊCHE TOUTE RÉPARATION FUTURE DU SYSTÈME « PIAGGIO IMMOBILIZER » ET DE LA CENTRALE DE CONTRÔLE DU MOTEUR.
AVERTISSEMENT
IL EST DONC CONSEILLÉ DE CONSERVER LA CLÉ AVEC LA POIGNÉE ROUGE
DANS UN LIEU SÛR (NON PAS SUR LE VÉHICULE).
25
01_19
Del de signalisation de l’activation du dispositif
d’immobilisation (01_19)
Le fonctionnement du système « PIAGGIO IMMOBILIZER » est signalé par le clignotement du voyant correspondant « A ». Pour réduire la décharge de la batterie, la
DEL de signalisation se désactive automatiquement après 48 heures de fonctionnement en continu. En cas d'anomalie du système, la DEL d'indication, en fonction du
type de clignotement émis, fournit au Point d'assistance agréé des indications sur
le type de panne.
Le fonctionnement
Chaque fois que la clé de démarrage « B » est extraite de la position « OFF » ou «
LOCK », le système de protection active le blocage du moteur. En tournant la clé de
démarrage « B » sur « ON », le blocage du moteur est désactivé, à condition que le
système de protection reconnaisse le code transmis par la clé. Si le code n'est pas
reconnu, il est conseillé de remettre la clé de démarrage « B » sur « OFF », puis à
nouveau sur « ON » ; si le blocage continue, réessayer avec la clé MASTER « A ».
Si on ne réussit toujours pas à démarrer le moteur, il faut alors s'adresser à un Pointd'assistance agréé, lequel dispose des instruments électroniques nécessaires à
l'identification du problème et à la réparation du système.
Au moment de demander des clés de démarrage supplémentaires, il ne faut pas oublier que la mémorisation doit être effectuée sur toutes les clés, tant sur celles
nouvelles que sur celles en votre possession.
S'adresser directement à un Point d'assistance agréé, en portant avec soi la clé
MASTER « A » et toutes les clés de démarrage « B » en votre possession.
Les codes des clés de démarrage non présentées pendant la nouvelle procédure de
mémorisation sont effacés de la mémoire. Les clés de démarrage éventuellement
perdues ne seront donc plus en mesure de démarrer le moteur.
26
1 Vehicule
AVERTISSEMENT
CHAQUE CLÉ POSSÈDE UN CODE PROPRE, DIFFÉRENT DE TOUS LES AUTRES, LEQUEL DOIT ÊTRE MÉMORISÉ PAR LA CENTRALE DU SYSTÈME.
LES CHOCS VIOLENTS RISQUENT D'ENDOMMAGER LES COMPOSANTS
ÉLECTRONIQUES CONTENUS DANS LA CLÉ.
EN CAS DE TRANSFERT DE PROPRIÉTÉ DU VÉHICULE, IL EST INDISPENSABLE DE REMETTRE AU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE LA CLÉ À POIGNÉE MASTER (AVEC LES AUTRES CLÉS DE DÉMARRAGE).
Programmation du systeme d’immobilisation (01_20)
Nous décrirons par la suite les opérations à exécuter pour programmer le système «
PIAGGIO IMMOBILIZER » et/ou pour mémoriser d'autres clés. La procédure de programmation doit être réalisée en s'assurant que l'interrupteur d'arrêt moteur se trouve
sur « RUN ».
DÉBUT DE LA PROCÉDURE
Introduire dans le commutateur à clé (sur « OFF ») la clé « MASTER » « A », et la
faire tourner sur « ON ». Laisser ainsi la clé pendant un temps de 1 à 3 secondes,
puis la remettre sur « OFF » et l'extraire.
PHASE INTERMÉDIAIRE
Après avoir extrait la clé « MASTER » « A », introduire la clé à programmer « B »
dans un délai de 10 secondes et la tourner immédiatement sur « ON ». Laisser la clé
dans cette position pendant un temps de 1 à 3 secondes, puis la remettre sur «
27
01_20
OFF » et l'extraire. De cette façon, en répétant cette opération et en respectant les
temps indiqués, il est possible de programmer jusqu'à 7 clés maximum.
PHASE FINALE
Après avoir extrait la clé à programmer « B », introduire à nouveau la clé « MASTER
» « A » et la tourner sur « ON » (effectuer cette opération dans les 10 secondes
postérieures à l'extraction de la clé précédente). Rester ainsi pendant un temps de 1
à 3 secondes puis revenir sur « OFF ».
PHASE DE VÉRIFICATION DE LA PROGRAMMATION CORRECTE
Introduire la clé « MASTER » « A » en désactivant le transpondeur « C » (c'est-à-dire,
en retournant le capuchon de la clé de 90°) et tourner la clé sur « ON ». Effectuer la
manœuvre de démarrage du moteur. Vérifier si le moteur ne démarre pas. Introduire
la clé programmée « B » et répéter la manœuvre de démarrage. Vérifier si le moteur
démarre.
AVERTISSEMENT
SI L'ON DEMARRE LE MOTEUR AVEC LA CLÉ MASTER ET LE TRANSBORDEUR DESACTIVE, OU SI EN UN POINT QUELCONQUE DE LA PROGRAMMATION ON EFFECTUE UNE FAUSSE MANŒUVRE, RÉPÉTER LA PROCEDURE
DÈS LE DÉBUT.
28
1 Vehicule
Prise de courant (01_21)
À l'intérieur du coffre à casque, une prise de courant « D » a été prévue.
La prise de courant peut être utilisée pour l'alimentation des appareils (téléphone por-
table, lampe d'inspection, etc.).
ATTENTION
01_21
01_22
UNE UTILISATION PROLONGÉE DE LA PRISE PEUT PROVOQUER LA DÉCHARGE PARTIELLE DE LA BATTERIE
Caractéristiques électroniques
Prise de courant
12 V - 180 W MAX.
La selle (01_22)
La selle est dotée d'une housse de protection à utiliser par exemple en cas de pluie.
Lever la selle, puis extraire la housse du siège ; la mettre sur la selle en commençant
par l'avant, sans trop tirer pour ne pas la déchirer, puis rabaisser la selle.
ATTENTION
NE PAS UTILISER LE VÉHICULE LORSQUE LA HOUSSE DE PROTECTION DE
LA SELLE EST EXTRAITE.
29
01_23
01_24
Ouverture de la selle (01_23, 01_24)
Appuyer sur la clé positionnée sur ON » ou sur « OFF » dans le commutateur et la
faire tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
En alternative au commutateur à clé, on peut ouvrir la selle en appuyant sur le bouton
indiqué sur la photo.
L’identification (01_25, 01_26)
Les numéros d'identification sont constitués d'un préfixe et d'un numéro qui sont estampillés sur le cadre et sur le moteur. Ils doivent être fournis à chaque demande de
pièces détachées. Il est conseillé de vérifier que le numéro de série du cadre estampillé sur le véhicule correspond à celui qui est reporté sur les documents du véhicule.
30
1 Vehicule
ATTENTION
RAPPELER QUE L'ALTÉRATION DES NUMÉROS D'IDENTIFICATION PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES SANCTIONS PÉNALES (CONFISCATION DU VÉHICULE,
ETC.).
Numéro de cadre
Pour lire le numéro de cadre « A », il faut basculer la selle en avant.
01_25
Numéro du moteur
Le numéro de moteur « B » est estampillé à proximité de la fixation de la béquille
centrale au moteur.
01_26
31
32
SRV 850 ABS - ATC
Chap. 02
L’utilisation
33
02_01
02_02
Controles (02_01)
Avant de mettre en service le véhicule, vérifier :
1. Le bon remplissage du réservoir d'essence.
2. Le niveau correct de liquide des freins avant et arrière.
3. Le gonflage correct des pneus.
4. Le bon fonctionnement des feux de position, du projecteur, des clignotants, du feu
stop et de l'éclairage de la plaque d'immatriculation.
5. Le bon fonctionnement des freins avant et arrière.
6. La tension de la chaîne.
7. Le niveau correct d'huile moteur.
8. Niveau du liquide de refroidissement.
Ravitaillements (02_02, 02_03, 02_04)
Pour réaliser le ravitaillement, basculer la selle en avant et retirer le bouchon « A ».
Utiliser de l'essence super sans plomb avec un indice d'octane minimum de 95.
Le niveau de carburant est indiqué par l'instrument « G », tandis que la réserve est
indiquée par le voyant « L ». À l'aide de la touche MODE, il est possible de sélectionner
la fonction FUEL TRIP METER qui indique les kilomètres (milles) parcourus en utilisant la réserve du réservoir.
ATTENTION
AVANT DE RAVITAILLER EN ESSENCE, COUPER LE MOTEUR.
34
2 L’utilisation
02_03
EFFECTUER LE RAVITAILLEMENT EN CARBURANT EXCLUSIVEMENT AVEC
LE VÉHICULE SUR LA BÉQUILLE CENTRALE.
L'ESSENCE EST EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE.
NE PAS FUMER ET LA GARDER À L'ÉCART DES FLAMMES NUES.
DANGER D'INCENDIE.
NE PAS INHALER LES VAPEURS DE CARBURANT.
ÉVITER DE FAIRE TOMBER DU CARBURANT SUR LE MOTEUR CHAUD.
ATTENTION
L'UTILISATION D'ESSENCES NON CONSEILLÉES RÉDUIT L'EFFICACITÉ DU
SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT ET D'ALIMENTATION EN CARBURANT.
ATTENTION
02_04
NE PAS UTILISER LE VÉHICULE JUSQU'À L'ÉPUISEMENT DU CARBURANT ;
DANS UN TEL CAS, NE PAS INSISTER SUR LE DÉMARRAGE, METTRE LE
COMMUTATEUR À CLÉ SUR « OFF » ET RAVITAILLER EN 'ESSENCE LE RÉSERVOIR LE PLUS VITE POSSIBLE. NE PAS RESPECTER CETTE RÈGLE
POURRAIT DÉTÉRIORER LA POMPE D'ALIMENTATION ET/OU LE CATALYSEUR.
AVERTISSEMENT
IL EST FORTEMENT DÉCONSEILLÉ DE RAVITAILLER EN UTILISANT DES MÉTHODES DIFFÉRENTES À CELLES DES DISTRIBUTEURS NORMAUX DE CARBURANT. SI L'ESSENCE N'EST PAS ABSOLUMENT PROPRE, ELLE PEUT
ENDOMMAGER LES FILTRES À CARBURANT DU SYSTÈME D'ALIMENTATION.
35
02_05
ATTENTION
L'ESSENCE DÉTÉRIORE LES PIÈCES EN PLASTIQUE DE LA CARROSSERIE.
Caractéristiques techniques
Réservoir de carburant (réserve)
~18,8 l ± 0,5 l (~3 l)
Pression des pneus (02_05)
Contrôler la pression des pneus sur la base des indications reportées dans le tableau
d'entretien programmé.
ATTENTION
LA PRESSION DES PNEUS DOIT ÊTRE CONTRÔLÉE À FROID.UNE MAUVAISE
PRESSION PROVOQUE UNE USURE ANORMALE DES PNEUS ET REND LA
CONDUITE DANGEREUSE.
REMPLACER LE PNEU QUAND LA BANDE DE ROULEMENT ATTEINT LA LIMITE D'USURE PRÉVUE PAR LES NORMES EN VIGUEUR.
Pour accéder à l'amortisseur, basculer la selle vers l'avant, dévisser l'écrou indiqué
sur la figure pour libérer le vérin de la selle, dévisser les six vis « A » et déposer le
volet « B ». La précharge du ressort est réglable sur cinq positions. Pour effectuer
cette opération, il faut utiliser la clé spécifique qui se trouve dans la trousse. Tourner
la bague dans le sens « C » pour augmenter la précharge du ressort et dans le sens
« D » pour la diminuer.
ATTENTION
LE FAIT D'UTILISER LE VÉHICULE SI LA PRÉCHARGE DU RESSORT N'EST
PAS CORRECTEMENT ADAPTÉE AU POIDS DU PILOTE ET DE L'ÉVENTUEL
PASSAGER PEUT RÉDUIRE LE CONFORT DE MARCHE ET LA PRÉCISION DE
CONDUITE.
37
02_07
02_08
AVERTISSEMENT
IL EST RECOMMANDÉ D'UTILISER UN GANT POUR ÉVITER LES ABRASIONS
PENDANT L'OPÉRATION.
Rodage (02_08)
AU COURS DES PREMIERS 1000 KM. NE PAS UTILISER LE VÉHICULE AU-DELÀ
DE 80 % DE LA VITESSE MAX. PRÉVUE. ÉVITER D'OUVRIR COMPLÈTEMENT
L'ACCÉLÉRATEUR, ET DE MAINTENIR UNE VITESSE CONSTANTE SUR LONGUES DISTANCES. APRÈS LES PREMIERS 1000 KM. AUGMENTER PROGRESSIVEMENT LA VITESSE, LORSQUE C'EST PERMIS, JUSQU'À CE QU'ON
ATTEIGNE LES PERFORMANCES MAXIMALES.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DOMMAGE ÉVENTUEL AU VÉHICULE, S'EN
TENIR AUX RÈGLES DÉCRITES CI-DESSUS
38
2 L’utilisation
02_09
02_10
Demarrage du moteur (02_09, 02_10, 02_11, 02_12)
Le véhicule possède un système d'exclusion de l'allumage commandé par l'interrupteur d'arrêt d'urgence, par l'interrupteur de la béquille latérale et par les interrupteurs
des feux stop. Le moteur ne pourra être démarré que si tous ces consentements sont
activés. Le respect des conditions de démarrage est signalé par l'extinction du voyant
« M ».
Si le moteur est allumé il s'éteint lorsque l'interrupteur d'arrêt d'urgence est commuté
sur OFF.
Le véhicule est doté de transmission automatique en prise directe, c'est pourquoi le
démarrage doit s'effectuer avec la commande de l'accélérateur au minimum ; accélérer progressivement pour partir. Le véhicule est équipé d'une pompe d'alimentation
électrique qui se met automatiquement en service avec la mise en marche du moteur.
Pour démarrer le moteur :
1. Placer le véhicule sur la béquille centrale en s'assurant que la roue arrière est
soulevée du sol et que la béquille latérale est relevée.
2. Tenir la poignée de commande de l'accélérateur « O » au minimum.
3. Insérer la clé dans le commutateur « A » et la tourner sur « ON ».
4. S'assurer que le commutateur « P » est sur RUN.
5. Tirer sur le levier du frein avant « N » ou du frein arrière « F », puis appuyer sur lebouton de démarrage « Q ».
AVERTISSEMENT
02_11
LA TRANSMISSION AUTOMATIQUE FAIT TOURNER LA ROUE ARRIÈRE MÊME
SUITE À DE PETITES ROTATIONS DE LA POIGNÉE D'ACCÉLÉRATEUR. RELÂCHER DOUCEMENT LE FREIN APRÈS LE DÉMARRAGE EN VEILLANT À ACCÉLÉRER GRADUELLEMENT.
39
02_12
ATTENTION
NE PAS DÉMARRER LE MOTEUR DANS UN LOCAL FERMÉ CAR LES GAZ
D'ÉCHAPPEMENT SONT TRÈS TOXIQUES.
ATTENTION
EN RAISON DES HAUTES TEMPÉRATURES POUVANT ÊTRE ATTEINTES DANS
LE CATALYSEUR, VEILLER, EN GARANT LE VÉHICULE, À CE QUE LE POT
D'ÉCHAPPEMENT NE SOIT PAS EN CONTACT AVEC DES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU DE PARTIES DU CORPS POUR ÉVITER DES BRÛLURES
GRAVES.
ATTENTION
NE PAS COUPER LE MOTEUR LORSQUE LE VÉHICULE EST EN MARCHE.
DANS CE CAS, L'ESSENCE IMBRÛLÉE PEUT ATTEINDRE LE CATALYSEUR ET
BRÛLER EN PROVOQUANT LA SURCHAUFFE ET LA DESTRUCTION.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS TENTER DE DÉMARRER LE MOTEUR AVEC L'ACCÉLÉRATEUR
ACTIONNÉ. CELA PEUT ENGENDRER LA PERTE DE CONTRÔLE DU VÉHICULE, UN CAPOTAGE ET DONC DES LÉSIONS GRAVES, VOIRE LÉTALES.
40
2 L’utilisation
ATTENTION
LORSQUE LE RÉSERVOIR EST VIDE, NE PAS APPUYER SUR LE BOUTON DE
DÉMARRAGE OU POSITIONNER LE COMMUTATEUR À CLÉ SUR « ON », CAR
CELA POURRAIT ENDOMMAGER LA POMPE D'ALIMENTATION.
Précautions
ATTENTION
NE JAMAIS SOLLICITER LE MOTEUR À BASSE TEMPÉRATURE POUR ÉVITER
TOUT RISQUE DE DOMMAGE ÉVENTUEL. DURANT LA MARCHE EN PENTE,
VEILLER À NE JAMAIS DÉPASSER LA VITESSE MAX., POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LE MOTEUR. DANS TOUS LES CAS, POUR PRÉSERVER LE BON
ÉTAT DU MOTEUR D'UN SURRÉGIME PROLONGÉ, L'INTERVENTION DU LIMITEUR DE TOURS EST PRÉVUE SI LE NOMBRE DE TOURS DU MOTEUR DÉPASSE LE SEUIL PRÉFIXÉ.
AVERTISSEMENT
APRÈS UN LONG PARCOURS À LA VITESSE MAXIMALE, NE PAS ÉTEINDRE
IMMÉDIATEMENT LE MOTEUR, MAIS LE LAISSER TOURNER AU RALENTI
PENDANT QUELQUES SECONDES.
41
02_13
Demarrage difficile
Dans la rare éventualité d'une condition de noyade du moteur, pour faciliter le démarrage, il est possible de tenter la mise en marche avec la poignée de l'accélérateur
partiellement actionnée. Il sera cependant nécessaire une fois le moteur démarré de
s'adresser à un Point d'assistance agréé pour vérifier les causes du problème et
rétablir le fonctionnement correct.
Arret du moteur (02_13)
Fermer complètement la poignée de commande de l'accélérateur, puis tourner la clé
du commutateur « A » sur « OFF » (clé extractible).
ATTENTION
EN RAISON DES HAUTES TEMPÉRATURES POUVANT ÊTRE ATTEINTES DANS
LE CATALYSEUR, VEILLER, EN GARANT LE VÉHICULE, À CE QUE LE POT
D'ÉCHAPPEMENT NE SOIT PAS EN CONTACT AVEC DES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU DE PARTIES DU CORPS POUR ÉVITER DES BRÛLURES
GRAVES.
ATTENTION
NE PAS COUPER LE MOTEUR LORSQUE LE VÉHICULE EST EN MARCHE.
DANS CE CAS, L'ESSENCE IMBRÛLÉE PEUT ATTEINDRE LE CATALYSEUR ET
BRÛLER EN PROVOQUANT LA SURCHAUFFE ET LA DESTRUCTION.
42
2 L’utilisation
Bequille (02_14, 02_15)
CENTRALE
Appuyer avec le pied sur la saillie de la béquille centrale « F » et en même temps,
soulever vers l'arrière le véhicule en agissant sur les poignées latérales.
02_14
LATÉRALE :
Pousser avec le pied le rebord de la béquille latérale « L » jusqu'à l'ouvrir, et appuyer
le véhicule sur celle-ci. Étant donné le poids du véhicule, il est conseillé de tirer le frein
de stationnement.
ATTENTION
02_15
LE MANQUE D'ACTIVATION DU FREIN DE STATIONNEMENT PEUT ENTRAÎNER
LA CHUTE DU VÉHICULE EN CAS DE STATIONNEMENT DANS DES RUES EN
PENTE.
43
02_16
02_17
Transmission automatique (02_16)
Pour assurer une conduite la plus simple et la plus agréable possible, le véhicule est
doté d'une transmission automatique avec un régulateur et un embrayage centrifuge.
Le système est conçu pour fournir les meilleures performances (accélération et consommation) en marche en plaine ou en pente.
En cas d'arrêt en pente (feu rouge, embouteillage, etc.), utiliser uniquement le frein
pour tenir le véhicule à l'arrêt, avec le moteur au ralenti. Le fait d'utiliser le moteur pour laisser le véhicule à l'arrêt peut en effet provoquer une surchauffe de
l'embrayage en raison du frottement des masses de l'embrayage sur la cloche.
En outre, éviter d'accélérer avec le frein à main activé. Il convient donc d'éviter les
situations de patinage prolongé de l'embrayage (en plus des situations évoquées
précédemment), comme la marche en côte à pleine charge sur des pentes prononcées ou les sorties avec conducteur et passager sur des pentes supérieures à 25 %.
En cas de surchauffe de l'embrayage, prendre les précautions suivantes :
1.Ne pas continuer dans cette condition d'utilisation.
2. Le cas échéant, laisser refroidir l'embrayage avec le moteur au ralenti pendant
quelques minutes.
Une conduite sure (02_17)
Nous reportons ci-après quelques conseils simples qui vous permettront d'utiliser votre véhicule tous les jours et de vous assurer une conduite plus tranquille et sûre. Votre
habileté et vos connaissances mécaniques sont à la base d'une conduite en sécurité.
Nous recommandons d'essayer le véhicule dans des zones sans circulation, pour
acquérir une bonne connaissance du véhicule même.
1. Avant de partir, n'oublier pas de mettre le casque et de le boucler correctement.
2. Sur des routes irrégulières, réduire la vitesse et conduire avec prudence.
3. Après un long parcours sur route mouillée sans avoir actionné les freins, l'effet de
freinage sera d'abord faible. Dans ces conditions de marche, il est opportun d'actionner périodiquement les freins.
44
2 L’utilisation
4. Éviter de partir en montant sur le véhicule posé sur la béquille. Dans tous les cas,
il faut que la roue arrière ne tourne pas quand elle touche le terrain pour éviter les
démarrages brusques.
5. En cas d'utilisation du véhicule sur des routes sales de sable, boue, neige mêlée à
du sel, etc., nous vous recommandons de nettoyer fréquemment le disque de frein
avec un détergent non agressif, afin d'éviter la formation d'agglomérations abrasives
à l'intérieur des trous, ce qui entraînerait l'usure précoce des plaquettes de frein.
ATTENTION
CONDUIRE TOUJOURS DANS LES LIMITES DES CAPACITÉS PERSONNELLES.
CONDUIRE EN ÉTAT D'IVRESSE OU SOUS L'EFFET DE STUPÉFIANTS OU DE
CERTAINS MÉDICAMENTS EST EXTRÊMEMENT DANGEREUX.
ATTENTION
POUR PRÉVENIR D'ÉVENTUELS ACCIDENTS, FAIRE TRÈS ATTENTION LORS
DE L'AJOUT D'ACCESSOIRES ET DE BAGAGES ET ÊTRE TRÈS PRUDENT
LORS DE LA CONDUITE DANS CES CONDITIONS. L'AJOUT D'ACCESSOIRES
ET BAGAGES PEUT RÉDUIRE LA STABILITÉ ET LES PRESTATIONS DU SCOOTER, ET BAISSER, EN OUTRE, LES LIMITES DE SÉCURITÉ LORS DE L'UTILISATION.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS CONDUIRE LE SCOOTER DOTÉ D'ACCESSOIRES (COFFRE ET/OU
PARE-BRISE) À UNE VITESSE SUPÉRIEURE À 120 KM/H. SANS CES ACCESSOIRES, LE VÉHICULE PEUT ÊTRE CONDUIT À UNE VITESSE SUPÉRIEURE
MAIS EN RESPECTANT TOUJOURS LES LIMITES ÉTABLIES PAR LA LOI. EN
CAS DE MONTAGE SUR LE SCOOTER D'ACCESSOIRES NON ORIGINAUX
PIAGGIO, SI LA CHARGE EST ANORMALE, SI LES CONDITIONS GÉNÉRALES
45
DU SCOOTER NE SONT PAS OPTIMALES OU SI LES CONDITIONS ATMOSPHÉRIQUES NE LE PERMETTENT PAS, RÉDUIRE DAVANTAGE LA VITESSE.
ATTENTION
NE PAS REGLER LES RETROVISEURS PENDANT LA MARCHE. CELA POURRAIT PROVOQUER LA PERTE DE CONTRÔLE DU VÉHICULE.
ATTENTION
TOUT TRAVAIL ENTRAÎNANT UNE MODIFICATION DES PERFORMANCES DU
VÉHICULE ET TOUTE ALTÉRATION DES PIÈCES D'ORIGINE DE LA STRUCTURE SONT INTERDITS PAR LA LOI ET RENDENT LE VÉHICULE NON CONFORME
AU TYPE HOMOLOGUÉ ET DANGEREUX POUR LA SÉCURITÉ DE LA CONDUITE.
Accessoires (02_18)
FREIN DE STATIONNEMENT
Pour tirer le frein de stationnement « B », agir sur le levier en le portant de « 1 » à «
2 ».
02_18
46
SRV 850 ABS - ATC
Chap. 03
L’entretien
47
Niveau d’huile moteur
Dans les moteurs 4T, l'huile moteur est utilisée pour lubrifier les organes de la distribution, les paliers de banc et le groupe thermique. Une quantité insuffisante d'huilepeut provoquer de graves dégâts au moteur. Dans tous les moteurs 4T, la détérioration des caractéristiques de l'huile et une certaine consommation sont normales.
En particulier, les consommations pourront subir des variations selon les conditions
d'utilisation (ex. : en conduisant toujours « à fond » la consommation d'huile augmente). Le contenu total d'huile dans le moteur et les consommations moyennes relevées
suivant les modes standardisées déterminent les fréquences de remplacement prévues dans le plan d'entretien. Pour prévenir tout problème, nous recommandons
de contrôler le niveau d'huile plus fréquemment par rapport à ce qui est indiqué
dans le Tableau d'entretien programmé ou avant de longs déplacements. Le
véhicule est toutefois doté d'un voyant de signalisation de la pression d'huile
parmi les instruments de bord.
Vérification du niveau d'huile moteur (03_01, 03_02, 03_03)
AVERTISSEMENT
NE PAS EFFECTUER LA VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE DU MOTEUR
APRÈS UN ARRÊT PROLONGÉ DU VÉHICULE.
48
3 L’entretien
03_01
03_02
Pour effectuer une vérification correcte, il est nécessaire de garder le moteur en marche durant environ 2 minutes et ensuite attendre au moins 5 minutes après l'extinction.
1. Maintenir le véhicule en position parfaitement verticale avec les deux roues posées
au sol.
2. Déposer le couvercle "A"
3. Dévisser et ôter le bouchon de remplissage B» et vérifier le niveau d'huile sur la
jauge. Le niveau doit être au-dessus du minimum marqué sur la jauge du bouchon de
remplissage « B ».
4. Si le niveau est proche du repère «MIN» de la jauge ou plus bas, faire l'appoint.
03_03
49
Remplissage d'huile moteur
AVERTISSEMENT
EFFECTUER LE REMPLISSAGE D'HUILE MOTEUR QUAND LE MOTEUR EST
CHAUD.
NE PAS DÉPASSER LA MARQUE « MAX » SUR LE CARTER ET NE PAS LAISSER
AU-DESSOUS DE LA MARQUE « MIN », POUR NE PAS ENDOMMAGER IRRÉMÉDIABLEMENT LE MOTEUR.
1.Dévisser et ôter le bouchon «B».
2.Remplir le réservoir en rétablissant le niveau correct.
3. Verser une petite quantité d'huile et attendre qu'elle se répande dans le moteur
avant d'aller vérifier le niveau par le hublot G» du carter droit.
L'huile doit atteindre la référence « MAX oil level » située dans la fente respective «
G » sur le carter droit.
Voyant de signalisation (pression d’huile insuffisante) (03_04)
Le véhicule est doté d'un voyant d'indication qui s'allume en tournant la clé sur «
ON ». Ce voyant doit cependant s'éteindre une fois qu'on a démarré le moteur. Si le
voyant s'allume pendant un freinage, au ralenti ou dans les virages, vérifier le
niveau et éventuellement rétablir le niveau. Si après avoir fait le remplissage, le
phénomène d'allumage persiste lors du freinage, au ralenti ou dans les virages,
s'adresser à un Point d'assistance agréé.
La vidange de l'huile et le remplacement du filtre doivent être effectués sur la base
des indications reportées dans le tableau d'entretien programmé, dans un Point d'as-sistance agréé.
Le moteur doit être vidangé en laissant s'écouler l'huile par le bouchon de vidange «
C » placé sous le carter du moteur. Pour faciliter l'écoulement de l'huile, desserrer le
bouchon/jauge « B ».
Le remplacement du filtre à cartouche doit être effectué lors de chaque vidange. Pour
accéder au filtre à huile à cartouche :
1. Retirer le tapis «D».
2. Dévisser les six vis «E» et déposer la jupe.
Retirer le filtre à cartouche « F » et en installer un neuf, en ayant soin de lubrifier les
joints toriques d'étanchéité du filtre avec de l'huile moteur.
Le remplissage du carter moteur doit être effectué par le bouchon « B ». Le moteur
est doté d'une référence « G » qui indique le niveau maximum d'huile à l'intérieur du
carter. Cette référence doit être utilisée uniquement pour le remplissage en cas de
vidange d'huile, tandis que pour le contrôle du niveau, c'est le bouchon/jauge « B »
qui doit être utilisé.
Ensuite, démarrer le véhicule, laisser tourner le moteur pendant quelques minutes
puis l'arrêter : au bout d'environ 5 minutes, contrôler le niveau et éventuellement remplir sans jamais dépasser le niveau MAX « G ». Lors des remplissages et des
vidanges, utiliser de l'huile neuve du type conseillé.
ATTENTION
03_07
SI LE MOTEUR TOURNE AVEC UNE QUANTITÉ INSUFFISANTE DE LUBRIFIANT
OU AVEC DES LUBRIFIANTS IMPROPRES, L'USURE DES PIÈCES EN MOUVEMENT PEUT PROVOQUER DES DÉGÂTS IRRÉPARABLES.
51
REMPLIR LE MOTEUR AVEC UNE QUANTITÉ EXCESSIVE PEUT ENGENDRER
UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT ET/OU UNE DIMINUTION DES PERFORMANCES DU VÉHICULE.
L'UTILISATION D'HUILES AUTRES QUE CELLES PRÉCONISÉES PEUT NUIRE
À LA DURÉE DU MOTEUR.
ATTENTION
03_08
03_09
03_10
L'HUILE USÉE CONTIENT DES SUBSTANCES DANGEREUSES POUR L'ENVIRONNEMENT. POUR EFFECTUER LA VIDANGE D'HUILE, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE VOUS ADRESSER À UN POINT D'ASSISTANCE AGRÉÉ, LEQUEL
EST ÉQUIPÉ POUR L'ÉLIMINATION DES HUILES USÉES EN RESPECTANT LA
NATURE ET LES PRESCRIPTIONS DE LA LOI.
Produits conseillés
eni i-Ride PG 5W - 40
Lubrifiant à bases synthétiques pour moteurs à quatre temps à hautes performances
JASO MA, MA2 - API SL - ACEA A3
Chaîne de transmission (03_10, 03_11, 03_12, 03_13, 03_14)
Pour contrôler le jeu de la chaîne de transmission :
1. Arrêter le moteur.
2. Positionner le véhicule sur la béquille centrale.
3. Démonter le protège-chaîne
4. Agir sur la roue arrière de façon à amener la partie creuse d'un des maillons au
niveau du point «A».
52
3 L’entretien
5. Tendre la chaîne et vérifier si la mesure entre la partie creuse du maillon de la
chaîne et le point «A» est de 38 mm ± 2 mm.
6. Faire tourner la roue pour contrôler l'oscillation verticale de la chaîne sur les autres
positions; le jeu doit rester constant dans toutes les phases de rotation de la roue.
Si le jeu est uniforme mais en dehors de la limite prescrite, effectuer le réglage.
ATTENTION
03_11
03_12
03_13
SI UN JEU SUPÉRIEUR SE PRÉSENTE DANS CERTAINES POSITIONS, CELA
SIGNIFIE QU'IL Y A DES MAILLONS ÉCRASÉS OU GRIPPÉS ; DANS CE CAS,
S'ADRESSER À UN CONCESSIONNAIRE OFFICIEL.
POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE GRIPPAGE, LUBRIFIER FRÉQUEMMENT LA
CHAÎNE.
53
Pour régler le jeu de la chaîne de transmission :
1. Desserrer l'écrou de blocage de l'essieu de roue «B».
2. Desserrer les deux vis «C» de part et d'autre.
3. Introduire une cheville dans les trous figurant sur les satellites de support des es-
sieux et les faire tourner pour obtenir une tension de chaine optimale. Des références
sont reportées sur les satellites porte-axe, faire en sorte que la référence indiquée soit
la même sur les deux côtés de la fourche arrière.
Nettoyage de la chaîne de transmission
Ne laver surtout pas la chaîne avec des jets d'eau, des jets de vapeur, des jets d'eau
à haute pression et avec des dissolvants à haut degré d'inflammabilité.
Laver la chaîne avec du naphte ou du kérosène. Si elle tend à rouiller rapidement,
intensifier les interventions d'entretien.
Lubrifier la chaîne avec le produit conseillé chaque fois qu'il soit nécessaire, après
l'avoir lavée et séchée.
Produits conseillés
AGIP CHAIN LUBE SPRAY
Graisse lubrifiante en spray
-
54
3 L’entretien
03_14
GROUPE PIGNON
L'huile du groupe pignon doit être contrôlée et vidangée sur la base des indications
reportées dans le tableau d'entretien programmé.
Le niveau d'huile ne doit jamais être au-dessous de la référence « MAX » indiquée
dans la figure. Dans le cas contraire :
1. Dévisser la vis « D ».
2. Remettre à niveau en introduisant l'huile préconisée à travers une seringue; veillerà ne pas franchir le repère "MAX" indiqué sur la photo.
AVERTISSEMENT
LORS DU REMPLISSAGE, NE JAMAIS DÉPASSER LE NIVEAU « MAX ».
Produits conseillés
AGIP ROTRA MP 80W-90
Huile pour engrenages
Niveau de prestation API GL - 5
Les pneus (03_15)
Contrôler périodiquement (à froid) la pression de chaque pneu.
Les pneus sont munis d'un indicateur d'usure, par conséquent les remplacer dès que
ceux-ci sont visibles sur la bande de roulement. Contrôler également que les pneus
ne présentent pas de coupures sur les côtés ou une usure irrégulière de la bande de
roulement ; dans ce cas, s'adresser à des ateliers agréés ou équipés pour le démontage et le remontage.
03_15
55
ATTENTION
LA PRESSION DES PNEUS DOIT ÊTRE CONTRÔLÉE À FROID.UNE MAUVAISE
PRESSION PROVOQUE UNE USURE ANORMALE DES PNEUS ET REND LA
CONDUITE DANGEREUSE.
REMPLACER LE PNEU QUAND LA BANDE DE ROULEMENT ATTEINT LA LIMITE D'USURE PRÉVUE PAR LES NORMES EN VIGUEUR.
Depose de la bougie (03_16, 03_17, 03_18, 03_19, 03_20, 03_21)
Le moteur de ce véhicule est un bicylindre en V, avec deux bougies pour chaque
cylindre.
Pour remplacer les bougies du cylindre arrière :
1.Basculer la selle vers l'avant, dévisser l'écrou indiqué sur la figure pour libérer le
vérin de la selle, dévisser les six vis « A » et déposer le couvercle « B».
2.Détacher les capuchons « C » du câble H.T. des bougies.
3. Dévisser les bougies à l'aide de la clé fournie.
4.Au remontage, emboîter les bougies en leur donnant la bonne inclinaison, puis les
visser à la main.
5.N'utiliser la clé que pour le blocage.
6.Insérer les capuchons « C » à fond dans les bougies.
7. Remonter le couvercle « B ».
Pour remplacer les bougies du cylindre avant :
1. Dévisser la vis « D » et déposer la trappe « E ».
2. Détacher les capuchons « F » du câble H.T. des bougies.
3.Dévisser les bougies à l'aide de la clé fournie.
4.Au remontage, emboîter les bougies en leur donnant la bonne inclinaison, à l'aide
de la clé fournie.
5.Serrer les deux bougies.
6.Insérer les capuchons « F » à fond dans les bougies.
7.Remonter la trappe « E ».
03_18
57
03_19
03_20
ATTENTION
LE DÉMONTAGE DES BOUGIES DOIT SE RÉALISER QUAND LE MOTEUR EST
FROID. LES INTERVENTIONS SUR LES BOUGIES SONT DÉCRITES DANS LE
TABLEAU D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ. L'UTILISATION DE CENTRALES ÉLECTRONIQUES ET D'ALLUMAGES ÉLECTRONIQUES NON CONFORMES AINSI
QUE DE BOUGIES DIFFÉRENTES DE CELLES PRESCRITES PEUT ENDOMMAGER GRAVEMENT LE MOTEUR.
N.B.
L'UTILISATION DE BOUGIES DIFFÉRENTES DE CELLES PRÉCONISÉES OU
DES CAPUCHONS DE BOUGIES NON BLINDÉS PEUT NUIRE À L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE DU VÉHICULE.
Caractéristiques techniques
Bougie
NGK CR7EKB
Distance entre électrodes
0,7 ÷ 0,9 mm
03_21
58
3 L’entretien
03_22
03_23
Demontage du filtre a air (03_22, 03_23, 03_24, 03_25, 03_26)
Pour accéder au filtre à air :
1. Basculer la selle vers l'avant, dévisser l'écrou indiqué sur la figure pour libérer le
vérin de la selle, dévisser les six vis « A » et déposer le couvercle « B».
2. Déposer la trappe d'accès à la boîte de batterie « C » après avoir dévissé les quatre
vis « D ».
3.Déposer la trappe d'accès au bouchon du vase d'expansion « E » après avoir dévissé les quatre vis « F ».
4. Dévisser les deux vis « G ».
5. Déposer la protection centrale « H » en la saisissant comme montré sur la figure
et en la tirant vers l'arrière du véhicule.
6. Libérer le clip « I » et déposer le couvercle du boîtier du filtre « L ».
03_24
59
03_25
03_26
03_27
Nettoyage du filtre à air (03_27, 03_28)
1. Saisir verticalement le filtre à air et le battre plusieurs fois contre un linge propre.
2. Nettoyer le filtre à air avec de l'air comprimé si nécessaire, en dirigeant le jet de
l'intérieur vers l'extérieur du filtre, dans le sens contraire à la direction normale du flux
d'air quand le véhicule est en marche.
3. Nettoyer la partie externe du filtre avec un linge propre.
60
3 L’entretien
03_28
03_29
Retirer le bouchon « M » périodiquement, vidanger le contenu dans un récipient et le
remettre à un centre de collecte.
Niveau liquide de refroidissement (03_29, 03_30, 03_31)
Le refroidissement du moteur est du type à circulation forcée de liquide. Le circuit de
réfrigération contient un liquide de refroidissement constitué d'un mélange de 50 %
d'eau déminéralisée et de 50 % de solution antigel à base de glycol éthylène et d'inhibiteurs de corrosion. Le liquide de refroidissement recommandé est délivré emballé,
avec le liquide déjà mélangé et prêt à l'emploi. Pour le bon fonctionnement du moteur,
il faut que la température du liquide de refroidissement soit comprise entre le 4ème
et le 7ème segment éclairé indiqués sur l'instrument correspondant « D », situé sur
le tableau de bord numérique. Si le 9ème segment s'allume, l'icône et tous les segments commencent à clignoter ; Couper le moteur, le laisser refroidir et contrôler le
niveau du liquide ; s'il est régulier, s'adresser à un Point d'assistance agréé.
Le contrôle du liquide doit être effectué avec le moteur froid, sur la base des indications
reportées dans le tableau d'entretien programmé. Pour réaliser le contrôle :
1.Placer le véhicule en position verticale sur sa béquille, dévisser les quatre vis «A»
et retirer partiellement le couvercle «B».
2.Le niveau du liquide doit toujours se situer entre les indications «MIN» et «MAX»
figurant sur le contre-tablier avant.
3.Remplir si nécessaire, à moteur froid, si le niveau de liquide se trouve proche du
repère minimum "MIN".
03_30
61
03_31
S'il s'avère nécessaire de réaliser fréquemment le remplissage du liquide de refroidissement, ou bien si le vase d'expansion est complètement sec, il faut en rechercher
la cause dans le système de refroidissement. Par conséquent, il est indispensable de
faire contrôler le système de refroidissement dans un Point d'assistance agréé. Le
remplacement du liquide de refroidissement doit être effectué sur la base des indications reportées dans le tableau d'entretien programmé. Pour cette opération, s'adresser à un Point d'assistance agréé.
ATTENTION
POUR D'ÉVENTUELS REMPLISSAGES, IL EST INDISPENSABLE D'UTILISER LE
LIQUIDE RECOMMANDÉ AFIN D'ÉVITER DE POSSIBLES DOMMAGES AU MOTEUR.
N.B.
SI LORS D'UNE MARCHE NON EXIGEANTE LE 9e SEGMENT S'ALLUME, AR-
RÊTER LE MOTEUR ET LE LAISSER REFROIDIR. ENSUITE, CONTRÔLER LE
NIVEAU DU LIQUIDE : S'IL S'AVÈRE RÉGULIER, S'ADRESSER À UN POINT
D'ASSISTANCE AGRÉÉ.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DE SE BRÛLER, NE PAS DÉVISSER LE BOUCHON DU VASE
D'EXPANSION QUAND LE MOTEUR EST ENCORE CHAUD.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DES DÉVERSEMENTS DANGEREUX DE LIQUIDE PENDANT LA
MARCHE, IL EST IMPORTANT DE S'ASSURER QUE LE NIVEAU NE DÉPASSE
JAMAIS LA VALEUR MAXIMUM.
62
3 L’entretien
03_32
POUR GARANTIR LE FONCTIONNEMENT CORRECT DU MOTEUR, IL EST NÉCESSAIRE DE MAINTENIR PROPRE LA GRILLE DU RADIATEUR.
Produits conseillés
AGIP PERMANENT SPEZIAL
Liquide antigel à base d'éthylène glycol avec additifs à inhibition organique. Couleur
rouge, prêt à l'emploi.
ASTM D 3306 - ASTM D 4656 - ASTM D 4985 - CUNA NC 956-16
Controle du niveau de l’huile des freins (03_32, 03_33)
Les réservoirs de liquide du frein avant et du frein arrière sont placés sur le guidon.
Agir comme suit :
1. Placer le véhicule sur la béquille centrale et mettre le guidon tout droit.
2. Contrôler le niveau de liquide à travers l'indicateur transparent.
3.Si le niveau se trouve en-dessous de l'indication MIN «C» dans le réservoir gauche
et du repère «D» dans le réservoir droit, faire l'appoint.
Une certaine baisse du niveau se vérifie à cause de l'usure des plaquettes. Au cas où
le niveau serait inférieur au minimum, s'adresser à un concessionnaire ou Pointd'assistance agréé, afin d'effectuer un contrôle scrupuleux du système de freinage.
03_33
63
03_34
Appoint liquide systeme de freinage (03_34)
Procéder de la manière suivante :
Dévisser les vis « B », puis déposer le bouchon du réservoir « A ». Effectuer le rétablissement du niveau en utilisant exclusivement le liquide prescrit sans dépasser le
niveau maximum.
L'opération ci-dessus illustre le remplissage de la pompe du frein arrière ; le procédé
est analogue pour la pompe du frein avant.
Dans des conditions climatiques normales, la substitution du liquide doit être effectuée
en tenant compte de ce qui est reporté dans le tableau d'entretien programmé.
Pour cette opération demandant l'intervention de personnel spécialisé, il est indispensable de s'adresser à un Concessionnaire ou Point d'assistance agréé.
AVERTISSEMENT
UTILISER EXCLUSIVEMENT DES LIQUIDES DE FREIN CLASSÉS DOT 4. LE LIQUIDE DU SYSTÈME DE FREINAGE EST HAUTEMENT CORROSIF : ÉVITER
QU'IL ENTRE EN CONTACT AVEC LES PARTIES PEINTES.
ATTENTION
ÉVITER LE CONTACT DU LIQUIDE DE FREIN AVEC LES YEUX, LA PEAU ET
LES VÊTEMENTS. EN CAS DE CONTACT ACCIDENTEL, LAVER À L'EAU. LE
LIQUIDE DU CIRCUIT DE FREINAGE EST HYGROSCOPIQUE : IL ABSORBE
L'HUMIDITÉ DE L'AIR ENVIRONNANT. SI L'HUMIDITÉ CONTENUE DANS LE LIQUIDE DE FREIN DÉPASSE UNE CERTAINE VALEUR, LE FREINAGE EN RÉSULTERA INEFFICACE. NE JAMAIS UTILISER DE LIQUIDE DE FREIN CONTENU
DANS DES RÉCIPIENTS DÉJÀ OUVERTS, OU PARTIELLEMENT USÉS.
Pour accéder à la batterie, procéder de la manière suivante :
1. Placer le véhicule sur la béquille centrale.
2. Dévisser les quatre vis « A » et retirer le couvercle « B ».
3. Dévisser la vis «C» et retirer la bride de fixation de la batterie.
AVERTISSEMENT
03_35
POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LE CIRCUIT ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉBRANCHER LES CÂBLES LORSQUE LE MOTEUR EST EN MARCHE.
03_36
65
03_37
03_38
Mise en service d’une batterie neuve (03_37, 03_38)
Vérifier le branchement correct des bornes.
ATTENTION
NE PAS INVERSER LA POLARITÉ : DANGER DE COURT-CIRCUIT ET D'ANOMALIES DES DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES. TOUTE INVERSION ACCIDENTELLE
DES PÔLES ENTRAÎNERA LA FUSION DU FUSIBLE « 1 » DE 40A PLACÉ AUDESSUS DU RELAIS DE DÉMARRAGE.
LE FUSIBLE GRILLÉ EMPÊCHE LA RECHARGE DE LA BATTERIE. SI LE FUSIBLE EST GRILLÉ, L'ALLUMAGE DU VÉHICULE EST INTERDIT. POUR REMPLACER LE FUSIBLE, S'ADRESSER À UN POINT D'ASSISTANCE AGRÉÉ.
AVERTISSEMENT
LES BATTERIES ÉPUISÉES SONT NOCIVES POUR L'ENVIRONNEMENT. LA
RÉCUPÉRATION ET L'ÉLIMINATION DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR.
Caractéristiques techniques
Batterie
12 V/14 Ah scellée
Longue inactivite
En cas de longue inactivité du véhicule, recharger périodiquement la batterie, en
n'oubliant pas qu'en trois mois environ la batterie tend à se décharger complètement.
La recharge de la batterie doit être effectuée avec un courant égal à 1/10 de la capacité
nominale de la batterie même (~ 1 A) et ne doit jamais se prolonger au-delà de 8
heures. Il est de toute façon préférable de s'adresser à un Point d'assistance
66
3 L’entretien
agréé pour effectuer cette opération. En cas de démontage de la batterie, vérifier, lors
du remontage, le branchement correct des bornes.
Les fusibles (03_39, 03_40, 03_41)
L'installation électrique est dotée de douze fusibles, destinés à protéger les différents
circuits de l'installation, aménagés en deux boîtes à fusibles « A » et « B », qui se
trouvent à l'intérieur du porte-batterie et auxquelles il est possible d'accéder en dévissant les quatre vis « D » et en retirant le couvercle en plastique « C ». Le tableau
reporte la position et les caractéristiques des fusibles du véhicule.
ATTENTION
03_39
AVANT DE REMPLACER LE FUSIBLE GRILLÉ, IDENTIFIER ET ÉLIMINER LA
PANNE QUI EN A PROVOQUÉ LA COUPURE. NE JAMAIS TENTER DE REMPLACER UN FUSIBLE EN UTILISANT UN MATÉRIAU DIFFÉRENT (PAR EXEMPLE, UN MORCEAU DE FIL ÉLECTRIQUE).
03_40
67
03_41
FUSIBLES
Fusible n° 1Capacité : 40 A
Circuits protégés (alimentés par
batterie) :
recharge, télérupteur de
démarrage et fusibles n° 03-08.
Fusible n° 2Capacité :15 A
Circuits protégés (alimentés par
batterie) :puissance du
télérupteur de démarrage et
fusibles n° 09-10.
Alimentés par clé de contact :
excitation du télérupteur de
démarrage.
Fusible n° 3Capacité : 15 A
68
Circuits protégés (alimentés par
3 L’entretien
batterie) : Prise B.T., antivol,
Fusible n° 4Capacité :15 A
Fusible n° 5Capacité : 15 A
Fusible n° 6Capacité : 7,5 A
Fusible n° 7Capacité : 5 A
bouton éclairage coffre à casque,
pré-installation pour commande
actionneurs, bouton de selle (sous
tension).
Circuits protégés (alimentés par
batterie) :électroventilateur,
pompe à carburant, injecteurs de
carburant, bobine H.T. et centrale.
Circuits protégés (alimentés par
batterie) : Dispositif des
clignotants
Sous tension : Fusibles n° 11 -12.
Circuits protégés (alimentés par
batterie) : groupe d'instruments.
Circuits protégés (alimentés par
batterie) : Centrale, décodeur.
Fusible n° 8Capacité : 15 A
Circuits protégés (alimentés par
batterie) :Télérupteur du feu de
croisement, télérupteur du feu de
route.
69
Fusible n° 9Capacité : 10 A
Circuits protégés (sous
tension) : Pré-installation pour
accessoires, inverseur feux,
centrale électronique, klaxon,
boutons stop.
Fusible n° 10Capacité : 7,5 A
Circuits protégés (alimentés par
clé de contact) : centrale, centrale
ABS, module Gateway, décodeur,
télérupteur des charges d'injection,
télérupteur de l'électroventilateur,
commutateur d'arrêt du moteur,
bouton de démarrage, télérupteur
de maintien du démarrage, bouton
de la béquille, bouton d'allumage/
extinction ATC et bouton de
réglage du niveau ATC.
Fusible n° 11Capacité : 7,5 A
Circuits protégés (sous
tension) : Dispositif de commande
des clignotants, pré-installation
commande des actionneurs,
ampoule feux de position, feux de
plaque d'immatriculation, groupe
instruments.
Fusible n° 12Capacité : 7,5 A
Circuits protégés (sous
tension) : Antivol, groupe
instruments, pré-installation
G.P.S.
70
Fusible n° 13Capacité : 20 A
3 L’entretien
Circuits protégés (alimentés par
batterie) : centrale ABS et module
Gateway.
TABLEAU DES AMPOULES
Ampoule du feu de position avant Type : TOUT VERRE (couleur
bleu ciel).
Puissance : 12 V - 5 W
Quantité : 2
Ampoule du feu de route/
croisement
Ampoules des clignotantsType : BULBE (couleur ambrée).
Ampoule du feu de position arrière Type : À DEL
Type : HALOGÈNE H11.
Puissance : 12 V - 55 W
Quantité : 3
Puissance : 12 V - 10 W
Quantité : 2 D + 2 G.
Puissance : Quantité : 1
71
Ampoule d'éclairage de la plaque
d'immatriculation
Type : TOUT VERRE.
Puissance : 12 V - 5 W
Quantité : 1
Ampoule d'éclairage du
compartiment sous la selle
Type : NAVETTE.
Puissance : 12 V - 5 W
Quantité : 1
Bloc optique avant (03_42, 03_43, 03_44)
Pour accéder aux ampoules :
1. Dévisser les vis «A».
2. Déposer le couvercle.
03_42
03_43
72
3 L’entretien
03_44
03_45
Pour remplacer l'ampoule du feu de route:
1. Débrancher le connecteur d'alimentation «B».
2. Enlever l'ampoule.
Pour remplacer les ampoules des feux de croisement :
1. Détacher les connecteurs d'alimentation «C».
2. Retirer les ampoules.
Pour remplacer les ampoules des feux de position:
1. Détacher les connecteurs d'alimentation «D».
2. Retirer les ampoules.
Reglage du projecteur (03_45, 03_46, 03_47)
Procéder de la manière suivante :
1. Placer le véhicule en état d'utilisation, les pneus gonflés à la pression prescrite, sur
un terrain plat à 10 m de distance d'un écran blanc situé dans la pénombre, et s'assurer
que l'axe du véhicule reste perpendiculaire à l'écran ;
2. Allumer le projecteur et vérifier que la limite du faisceau lumineux projeté sur l'écran
ne dépasse pas les 9/10 de la hauteur du centre du phare au sol ni n'est inférieure
aux 7/10 ;
3. Dans le cas contraire, régler le projecteur.
Pour le réglage :
1. Dévisser la vis «A» et retirer le couvercle inférieur.
2. Agir sur la vis «B». En la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre,
le faisceau lumineux se lève, en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre,
il se baisse.
73
03_46
03_47
N.B.
LA PROCÉDURE DÉCRITE EST CELLE ÉTABLIE PAR LES NORMES EURO-
PÉENNES EN CE QUI CONCERNE LES HAUTEURS MAXIMALE ET MINIMALE
DU FAISCEAU LUMINEUX. VÉRIFIER CEPENDANT LES DISPOSITIONS DE
CHAQUE PAYS OÙ LE VÉHICULE EST UTILISÉ.
Clignotants avant (03_48, 03_49)
Pour remplacer les ampoules :
1. Retirer le clignotant de son logement en dévissant la vis « A ».
2. Appuyer sur l'ampoule et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,
puis l'extraire.
Pour la remonter, procéder en sens inverse.
03_48
74
3 L’entretien
03_49
03_50
Groupe optique arrière (03_50, 03_51, 03_52, 03_53, 03_54,
03_55, 03_56)
En cas d'une panne du groupe optique arrière, il doit être remplacé complètement.
Pour remplacer le groupe optique arrière :
1. Soulever la selle.
2. Dévisser les deux vis de fixation «A» de la cover supérieure
3. Dévisser la vis de fixation supérieure.
4. Déposer le support de la plaque d'immatriculation.
5. Dévisser les deux vis « B ».
6. Dévisser les deux vis inférieures « C ».
7. Dévisser les deux vis arrière "D".
8. Déposer le feu arrière en débranchant le connecteur.
9. Dévisser les huit vis «E» et séparer le feu de son support.
03_51
75
03_52
03_53
03_54
76
3 L’entretien
03_55
03_56
Clignotants arrière (03_57)
Pour accéder à l'ampoule, dévisser la vis « A » et déposer le transparent « B ».
Pour la remplacer, saisir l'ampoule puis la presser et la faire tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre.
03_57
77
03_58
03_59
Eclairage de la plaque d’immatriculation (03_58)
Déposer la vis « C » puis extraire la douille.
Feu eclairage logement casque (03_59)
Soulever la selle et, à l'aide d'un petit tournevis plat, extraire le transparent « D » fixé
à pression et remplacer l'ampoule.
78
3 L’entretien
Retroviseurs (03_60)
Les rétroviseurs peuvent être orientés en agissant manuellement sur la glace jusqu'à
obtenir l'inclinaison souhaitée.
03_60
Frein a disque avant et arriere
L'usure du disque et des plaquettes est automatiquement compensée, elle n'a donc
aucun effet sur le fonctionnement des freins. Il n'est donc pas nécessaire de régler le
frein. Si, en actionnant le levier de commande frein, on relève une excessive élasticité,
cela est dû, en toute probabilité, à la présence d'air dans le circuit ou au fonctionnement irrégulier du frein. Dans ce cas, surtout en tenant compte du rôle fondamental
qui ont les freins pour votre sécurité de conduite, il est nécessaire de porter le véhicule
à un concessionnaire ou Point d'assistance agréé.
L'ÉPAISSEUR DES PLAQUETTES DE FREIN EST VÉRIFIÉE PAR LE CONCESSIONNAIRE SELON LES CONTRÔLES PRÉVUS PAR LE TABLEAU D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ. DANS TOUS LES CAS, SI L'ON RELÈVE UN CERTAIN
NIVEAU DE BRUIT PROVENANT DU SYSTÈME DE FREINAGE AVANT ET/OU
ARRIÈRE LORS DE L'UTILISATION, IL EST CONSEILLÉ DE S'ADRESSER À UN
CONCESSIONNAIRE OU POINT D'ASSISTANCE AGRÉÉ. APRÈS LE REMPLACEMENT DES PLAQUETTES, NE PAS UTILISER LE VÉHICULE AVANT D'AVOIR
ACTIONNÉ LE LEVIER DE FREIN PLUSIEURS FOIS, AFIN DE STABILISER LES
PETITS PISTONS ET DE REPORTER LA COURSE DU LEVIER DANS SA POSITION CORRECTE.
79
ATTENTION
LA PRÉSENCE SUR LA ROUTE DE SABLE, DE BOUE, DE NEIGE MÊLÉE À DU
SEL, ETC. PEUT RÉDUIRE DE FAÇON DRASTIQUE LA DURÉE DES PLAQUETTES. POUR ÉVITER CELA, NOUS RECOMMANDONS DE LAVER FRÉQUEMMENT LE VÉHICULE EN PRÉSENCE DE CES CONDITIONS DE LA ROUTE.
Crevaison
Le véhicule est équipé de pneus du type Tubeless (sans chambre à air). En cas de
crevaison, contrairement à ce qui arrive pour un pneu fourni de chambre d'air, le dégonflement est très lent, ce qui veut rapporte une plus grande sécurité de conduite.
En cas de crevaison, il est possible d'effectuer une réparation d'urgence avec l'emploi
d'une bombe anticrevaison du type « répare et regonfle ». Pour une réparation définitive, s'adresser à un concessionnaire ou Point d'assistance agréé.Le remplacement d'un pneu entraîne le démontage de la roue respective. Pour ces opérations,
s'adresser à un concessionnaire ou Point d'assistance agréé.
ATTENTION
POUR L'UTILISATION DE LA BOMBE ANTICREVAISON, SUIVRE LES INSTRUCTIONS REPORTÉES SUR LE RÉCIPIENT OU SUR L'EMBALLAGE.
AVERTISSEMENT
LES ROUES ET LES PNEUS DOIVENT TOUJOURS ÊTRE ÉQUILIBRÉS. UTILISER LE VÉHICULE AVEC UN PNEU À UNE PRESSION TROP BASSE OU BIEN
80
3 L’entretien
03_61
AVEC UN MAUVAIS ÉQUILIBRAGE PEUT COMPORTER DES VIBRATIONS DANGEREUSES DE LA DIRECTION.
Inactivite du vehicule (03_61)
Il est recommandé d'effectuer les opérations suivantes :
1. Procéder à un nettoyage général du véhicule puis le couvrir avec une housse de
protection.
2. Avec le moteur arrêté, démonter les bougies des deux cylindres et verser 1÷2 cc
d'huile par leur orifice. Actionner 1-2 fois le bouton de démarrage pendant environ 1
seconde en faisant tourner lentement quelques tours au moteur, puis remonter les
bougies.
3. S'assurer que le réservoir du carburant est au moins à moitié rempli (de sorte
que la pompe à essence soit totalement immergée) ; enduire de graisse antirouille
les parties métalliques non peintes ; garder les roues soulevées du sol en posant le
cadre sur deux cales en bois.
4. Pour la batterie, suivre les règles reportées à la section « Batterie »
Produits conseillés
AGIP CITY HI TEC 4T
Huile pour lubrifier les transmissions flexibles (commande de l'accélérateur) :
Huile pour moteurs 4 temps
Nettoyage du véhicule
Pour ramollir la saleté et la boue déposée sur les surfaces peintes, utiliser un jet d'eau
à basse pression. Une fois que la boue et la crasse sont amollies, les éliminer avec
une éponge douce pour carrosserie imbibée de beaucoup d'eau et de shampooing
(2-4 % de shampooing dans l'eau). Ensuite, rincer abondamment à l'eau et sécher
avec une chamoisine. Pour le nettoyage des parties extérieures du moteur, se servir
81
de pétrole, de pinceaux et de chiffons propres. Le pétrole est nocif pour la peinture.
Ne pas oublier que le polissage éventuel à l'aide de cires aux silicones doit toujours
être précédé d'un lavage.
ATTENTION
LES PRODUITS DÉTERGENTS PEUVENT POLLUER L'EAU LE LAVAGE DU VÉHICULE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ DANS DES STATIONS DE LAVAGE ÉQUIPÉES
D'UNITÉS APTES À LA DÉPURATION DES EAUX DE LAVAGE
ATTENTION
POUR LE LAVAGE DU MOTEUR ET DU VÉHICULE L'EMPLOI DE LA MACHINE
À JET D'EAU EST DÉCONSEILLÉ ; AU CAS OÙ IL SERAIT IMPOSSIBLE D'EFFECTUER CETTE OPÉRATION D'UNE AUTRE FAÇON, IL FAUT :
• UTILISER UNIQUEMENT LE JET EN ÉVENTAIL.
• NE PAS APPROCHER LA LANCE À MOINS DE 60 CM.
• NE PAS UTILISER D'EAU À DES TEMPÉRATURES SUPÉRIEURES À 40 °C.
• NE PAS UTILISER LE JET À HAUTE PRESSION
• NE PAS UTILISER LE SYSTÈME DE LAVAGE À LA VAPEUR
• NE PAS DIRIGER LE JET DIRECTEMENT VERS : LE MOTEUR, LES CÂBLAGES
ÉLECTRIQUES, LES GRILLES DE REFROIDISSEMENT DU COUVERCLE D'EMBRAYAGE ET DU COUVERCLE LIMAÇON.
ATTENTION
LE LAVAGE NE DOIT JAMAIS ÊTRE EFFECTUÉ AU SOLEIL SPÉCIALEMENT EN
ÉTÉ QUAND LA CARROSSERIE EST ENCORE CHAUDE CAR LE SHAMPOOING,
82
3 L’entretien
EN SÉCHANT AVANT LE RINÇAGE, PEUT ENDOMMAGER LA PEINTURE. NE
JAMAIS UTILISER DE CHIFFONS IMBIBÉS D'ESSENCE, DE GAZOLE OU DE
PÉTROLE POUR LE LAVAGE DES SURFACES PEINTES OU EN PLASTIQUE,
POUR ÉVITER LA PERTE DE LA BRILLANCE OU L'ALTÉRATION DES CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES. L'UTILISATION DE CIRES AUX SILICONES PEUT
ENDOMMAGER LES SURFACES PEINTES, SELON LA COULEUR DU VÉHICULE
(COULEURS SATINÉES). CONTACTER UN POINT D'ASSISTANCE AGRÉÉ
POUR OBTENIR LES RENSEIGNEMENTS NÉCESSAIRES.
83
84
SRV 850 ABS - ATC
Chap. 04
Donnees
techniques
85
DONNÉES TECHNIQUES DU MOTEUR
TypeBicylindre en V à 90°, 4 temps,
avec double bougie.
Cylindrée839 cm³
Alésage pour course88 x 69 mm
Taux de compression10,5 ± 0,5 : 1
04_01
86
Ralenti moteur1 250 ± 100 tr/min
4 Donnees techniques
DistributionQuatre soupapes, un arbre à
Puissance MAX.56 kW à 7 750 tr/min
Couple MAX.75 Nm à 6 000 tr/min
Transmission primaireVariateur automatique à poulies
Réduction secondaireÀ engrenages en bain d'huile.
Transmission finaleÀ chaîne.
LubrificationLubrification du moteur à carter sec
RefroidissementPar circulation forcée de liquide.
AllumageÉlectronique inductif à haute
Avance à l'allumagePar cartographie tridimensionnelle
expansibles avec asservisseur de
couple, courroie trapézoïdale et
embrayage automatique à sec
autoventilé.
avec deux pompes à lobes (l'une
de refoulement et l'autre de retour),
commandées par chaîne, et filtre
en papier.
efficacité, intégré avec l'injection,
avance variable et bobine H.T.
séparée.
gérée par la centrale.
multipoint avec boîtier papillon
87
simple de Ø 38 mm et pompe à
carburant électrique.
CarburantEssence sans plomb (95 RON).
Pot d'échappementÀ absorption, avec convertisseur
Norme sur les émissionsEURO 3
catalytique et double sonde
lambda (une par cylindre).
DONNÉES TECHNIQUES DU VÉHICULE
CadreÀ double berceau avec tubes et
Suspension avantFourche télescopique hydraulique
Suspension arrièreMonoamortisseur agissant
Frein avantÀ double disque Ø 300 mm, avec
tôles embouties en acier.
monoplaque à jambes droites de Ø
41 mm de diamètre.
directement sur la fourche arrière.
commande hydraulique actionnée
depuis le levier droit du guidon.
2 étriers flottants à double piston Ø
28.
Freinage assisté par système
ABS.
Frein arrièreÀ disque Ø 280, avec commande
hydraulique actionnée depuis le
levier gauche du guidon.
88
1 étrier flottant à piston simple.
4 Donnees techniques
Freinage assisté par système
Jante avant16" x 3,50
Jante arrière15" x 4,50
Pneu avant120/70 - 16" 57H Tubeless
Pneu arrière160/60 - 15" 67H Tubeless
Pression du pneu avant (avec
passager)
Pression du pneu arrière (avec
passager)
Masse à vide260 ± 13 kg
Masse en ordre de marche276 ± 13 kg
Masse maximale admissible460 kg
Batterie12 V/14 Ah scellée
ABS.
2,5 bar (-)
2,75 bar (-)
CAPACITÉ
Huile moteur2,5 l (sans changement du filtre à
huile)
2,6 l (avec changement du filtre à
huile)
Liquide du système de
refroidissement
~ 2,4 l
89
Réservoir de carburant (réserve)~18,8 l ± 0,5 l (~3 l)
Trousse a outils (04_02, 04_03)
Les outils fournis sont :
- Une clé « TORX » ;
- Un tournevis double ;
- Une clé à tube ;
- Une poignée pour clé à tube ;
04_02
04_03
- Une clé spéciale pour le réglage des amortisseurs arrière.
Les outils sont rangés dans un compartiment situé dans la partie inférieure de la selle.
90
SRV 850 ABS - ATC
Chap. 05
Pieces
detachees et
accessoires
91
05_01
Avertissements (05_01)
AVERTISSEMENT
POUR PRÉVENIR LES ACCIDENTS, FAIRE PREUVE DE LA PLUS GRANDE
PRUDENCE EN CONDUISANT LE VÉHICULE AVEC DES ACCESSOIRES ET UN
CHARGEMENT ANORMAL CAR LA STABILITÉ, LES PERFORMANCES ET LA
SÉCURITÉ DU SCOOTER PEUVENT ÊTRE COMPROMISES.
AVERTISSEMENT
NOUS RECOMMANDONS L'UTILISATION DE PIÈCES DE RECHANGE ORIGINALES PIAGGIO, LES SEULES QUI OFFRENT LA MÊME GARANTIE DE QUALITÉ QUE LES PIÈCES MONTÉES À L'ORIGINE SUR LE VÉHICULE. L'EMPLOI
DE PIÈCES DE RECHANGE NON ORIGINALES ANNULE LES CONDITIONS DE
LA GARANTIE.
AVERTISSEMENT
PIAGGIO COMMERCIALISE SA PROPRE GAMME D'ACCESSOIRES QUI SONT
PAR CONSÉQUENT LES SEULS DONT L'UTILISATION EST RECONNUE ET GARANTIE. IL EST DONC INDISPENSABLE, POUR EN EFFECTUER CORRECTEMENT LE CHOIX ET LE MONTAGE, DE S'ADRESSER À UN CONCESSIONNAIRE
OU POINT D'ASSISTANCE AGRÉÉ. L'EMPLOI D'ACCESSOIRES NON ORIGINAUX PEUT COMPROMETTRE LA STABILITÉ ET LE BON FONCTIONNEMENT
DU VÉHICULE, LE RENDANT DANGEREUX POUR LA SÉCURITÉ DU CONDUCTEUR.
92
5 Pieces detachees et accessoires
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS CONDUIRE LE SCOOTER DOTÉ D'ACCESSOIRES (COFFRE ET/OU
PARE-BRISE) À UNE VITESSE SUPÉRIEURE À 120 KM/H. SANS CES ACCESSOIRES, LE VÉHICULE PEUT ÊTRE CONDUIT À UNE VITESSE SUPÉRIEURE
MAIS EN RESPECTANT TOUJOURS LES LIMITES ÉTABLIES PAR LA LOI. EN
CAS DE MONTAGE SUR LE SCOOTER D'ACCESSOIRES NON ORIGINAUX
PIAGGIO, SI LA CHARGE EST ANORMALE, SI LES CONDITIONS GÉNÉRALES
DU SCOOTER NE SONT PAS OPTIMALES OU SI LES CONDITIONS ATMOSPHÉRIQUES NE LE PERMETTENT PAS, RÉDUIRE DAVANTAGE LA VITESSE.
AVERTISSEMENT
IL EST RECOMMANDÉ DE FAIRE UN MAXIMUM D'ATTENTION LORS DE L'INSTALLATION ET DÉPOSE D'UN ÉVENTUEL ANTIVOL MÉCANIQUE DANS LE
VÉHICULE (CADENAS EN « U », BLOQUE-DISQUE, ETC.).
NOTAMMENT À PROXIMITÉ DES TUYAUX DE FREIN, TRANSMISSIONS ET/OU
CÂBLAGES ÉLECTRIQUES, UN MONTAGE OU DÉMONTAGE INCORRECT, AINSI QU'UN POSSIBLE OUBLI DE L'ANTIVOL AVANT DE METTRE EN MARCHE LE
VÉHICULE, PEUVENT ENDOMMAGER SÉRIEUSEMENT CES COMPOSANTS ET
COMPROMETTRE LA FONCTIONNALITÉ DU VÉHICULE ET LA SÉCURITÉ DE
L'UTILISATEUR.
93
94
SRV 850 ABS - ATC
Chap. 06
L'entretien
programme
95
Tableau d’entretien progammé (06_01)
Un entretien adéquat constitue un facteur déterminant pour une durée de vie supérieure du véhicule dans des conditions de fonctionnement et de rendement optimales.
Dans ce but, on a prévu une série de contrôles et d'interventions d'entretien payants,
réunis dans le tableau récapitulatif reporté à la page suivante. Il convient de signaler
immédiatement les éventuelles petites anomalies de fonctionnement à un conces-sionnaire ou Point d'assistance agréé sans attendre, pour y remédier, l'exécution
de la révision périodique suivante.
06_01
Il est indispensable d'effectuer les révisions périodiques aux intervalles prescrits même si le kilométrage prévu n'a pas été atteint. L'exécution ponctuelle des révisions
périodiques est nécessaire pour l'application correcte de la garantie. Pour toutes les
autres informations concernant les modes d'application de la garantie et l'exécution
de l'entretien programmé, se reporter au « Carnet de garantie ».