Aprilia SCARABEO 50 2T 2005, SCARABEO 100 4T 2005, SCARABEO 100 2T 2005 User Manual

SCARABEO 50 2T - 50/100 4T
8202453
© 2005 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
Première édition : juillet 2005
Produit et imprimé par :
Via Vincenzo Giardini, 11 - 48022 Lugo (RA) - Italie Tél. +39 - 0545 216611 Fax +39 - 0545 216610 Adresse électronique : deca@vftis.spx.com www.vftis.com
pour :
aprilia s.p.a
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italy Tel. +39 - (0)41 58 29 111 Fax +39 - (0)41 58 29 190 www.aprilia.com

MESSAGES DE SECURITE

Les messages de signalisation suivants sont utilisés dans tout le manuel pour indiquer ce qui suit :
Symbole d'avertissement
concernant la sécurité. Quand ce symbole est présent sur le véhicule ou dans le manuel, faire attention aux risques potentiels de blessures. L'irrespect de ce qui est indiqué dans les notices précédées par ce symbole peut compromettre votre sécurité, la sécurité d’autres personnes et celle du véhicule !
DANGER
Indique un risque potentiel de blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel de blessures légères ou de dommages au véhicule.
IMPORTANT Le mot "IMPORTANT"
dans ce manuel précède des informations ou instructions importantes.

INFORMATIONS TECHNIQUES

Les opérations précédées par ce
H
symbole doivent être répétées aussi sur le côté opposé du véhicule.
Lorsqu'elle n'est pas spécifiquement décrite, la repose des ensembles s'effectue à l'inverse des opérations de dépose.
Les mots "droite" et "gauche" se réfèrent au pilote assis sur le véhicule en position de conduite normale.
Les mentions à une conduite avec passager se réfèrent uniquement aux pays où il est prévu.
Dans le texte et figures les indications
précédées du symbole du modèle
#
(
504T
50 2T50 2T
) ne se réfèrent qu'au
10 0 4T
&
modèle indiqué.
AVERTISSEMENTS ­PRECAUTIONS - INSTRUCTIONS GENERALES
Avant de démarrer le moteur, lire attentivement ce manuel et en particulier le chapitre "CONDUITE EN SECURITE".
La sécurité du conducteur et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité des réflexes et de l'agilité du conducteur, mais aussi de la connaissance du véhicule, de son état d'efficacité et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SECURITE. Il est donc conseillé de se familiariser avec son véhicule de façon à se déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans la circulation routière.
IMPORTANT Ce manuel doit être
considéré comme une partie intégrante de ce véhicule et doit toujours lui rester en dotation même en cas de revente.
aprilia a conçu ce manuel en prêtant le maximum d'attention à l’exactitude et à l’actualité des informations fournies.
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
2
Toutefois, en considération du fait que les produits aprilia sont sujets à des améliorations de projet continues, il peut se vérifier des petites différences entre les caractéristiques de votre véhicule et les caractéristiques décrites dans ce manuel.
Pour tout éclaircissement concernant les informations contenues dans ce manuel, contacter le Concessionnaire Officiel
aprilia
Pour toute intervention de contrôle et de réparation qui n'est pas décrite explicitement dans ce manuel, pour tout achat de pièces détachées d'origine aprilia, d'accessoires et autres produits, et pour toute expertise spécifique, s'adresser exclusivement aux
Concessionnaires Officiels et aux Centres Service aprilia qui garantissent
un service soigné et rapide. La société vous remercie d'avoir choisi
aprilia et vous souhaite bonne route. Les droits de mémorisation électronique,
de reproduction et d'adaptation totale ou partielle, quel que soit le procédé, sont réservés pour tous les Pays.
IMPORTANT Dans certains pays la
législation en vigueur requiert le respect de normes antipollution et antibruit et la réalisation de vérifications périodiques.
L'utilisateur qui utilise le véhicule dans ce pays doit :
– s’adresser à un Concessionnaire
Officiel aprilia
des composants concernés par d’autres
pour le remplacement
composants homologués pour le pays concerné ;
– effectuer les vérifications périodiques
requises.
IMPORTANT Lors de la commande
de pièces détachées à votre concessionnaire, il faut rappeler le code imprimé sur l'ETIQUETTE CODE PIECES DETACHEES.
Inscrire le sigle d'identification dans l'espace ci-dessous, afin de le rappeler même en cas de perte ou détérioration de l’étiquette.
L’étiquette est collée à la poutre gauche du cadre ; pour sa lecture retirer la trappe de visite, voir page52 (DEPOSE DES RETROVISEURS).
Dans ce manuel les modifications sont indiquées par les symboles suivants :
modèle 50cc 2 temps carburateur
50 2T50 2T
modèle 50cc 4 temps
504T
modèle 100cc 4 temps
10 0 4T
B version éclairage automatique des
feux (Automatic Switch-on Device)
J
optionnel
Q
version avec frein à tambour
L
version catalytique
VERSION :
+
Italie
4
Royaume­Uni
>
Autriche
M
Portugal
(
Finlande
$
Belgique
A
Allemagne
C
France
'
Espagne
)
Grèce
/
Hollande
6
Suisse
&
Danemark
,
Japon Singapour
2
Pologne
0
Israël
F
Corée du Sud
e
Malaisie
-
Chili
@
Bermudes
?
Etats Unis
R
d'Amérique Australie
#
Brésil
g
République de
1
l'Afrique du Sud Nouvelle-
K
Zélande Canada
%
Croatie
*
Slovénie
P
Turquie
3
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
3
SOMMAIRE
MESSAGES DE SECURITE............................ 2
INFORMATIONS TECHNIQUES ....................2
AVERTISSEMENTS - PRECAUTIONS -
INSTRUCTIONS GENERALES....................... 2
REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE....... 6
VETEMENTS ......................................................... 8
ACCESSOIRES ..................................................... 8
CHARGEMENT ...................................................... 9
EMPLACEMENT DES ELEMENTS
PRINCIPAUX............................................... 10
EMPLACEMENT DES ELEMENTS
PRINCIPAUX............................................... 12
REPERAGE COMMANDES / INSTRUMENTS ET
INDICATEURS.............................................14
TABLEAU DES INSTRUMENTS ET
INDICATEURS ..................................................... 15
COMMANDES INDIVIDUELLES
PRINCIPALES .............................................16
COMMANDES AU COTE GAUCHE
DU GUIDON ......................................................... 16
COMMANDES AU COTE DROIT DU GUIDON... 16
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE ......................... 17
ANTIVOL DE DIRECTION ................................... 17
EQUIPEMENTS AUXILIAIRES..................... 18
DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE ............. 18
BAC VIDE-POCHES ............................................ 18
CROCHET ANTIVOL ........................................... 18
TROUSSE A OUTILS........................................... 19
CROCHET POUR SACS ..................................... 19
PLACEMENT DU CASQUE DANS
LE TOP CASE ...................................................... 20
COMPOSANTS PRINCIPAUX ...................... 21
CARBURANT ....................................................... 21
LUBRIFIANTS ...................................................... 22
APPOINT DE L'HUILE MOTEUR......................... 24
CONTROLE DU NIVEAU D'HUILE DE LA
TRANSMISSION .................................................. 24
VIDANGE DE L'HUILE MOTEUR ET
REMPLACEMENT DU FILTRE ............................ 25
LIQUIDE DES FREINS -
RECOMMANDATIONS ........................................ 26
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
4
MODE D'EMPLOI......................................... 31
ENTRETIEN ................................................ 40
FREINS A DISQUE .............................................. 26
FREIN ARRIERE A TAMBOUR ........................... 27
PNEUS ................................................................. 28
ECLAIRAGE AUTOMATIQUE DE FEUX ............. 30
POT/SILENCIEUX D'ÉCHAPPEMENT ................ 30
TABLEAU DES CONTROLES
PRELIMINAIRES .................................................. 31
DEMARRAGE ...................................................... 32
DEPART ET CONDUITE...................................... 35
RODAGE .............................................................. 37
ARRET ................................................................. 37
STATIONNEMENT ............................................... 38
POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA
BEQUILLE CENTRALE ........................................ 38
CONSEILS CONTRE LE VOL.............................. 39
FICHE D'ENTRETIEN PERIODIQUE................... 41
FICHE D'ENTRETIEN PERIODIQUE................... 43
DONNEES D'IDENTIFICATION ........................... 45
ROUE AVANT ...................................................... 47
ROUE ARRIERE .................................................. 49
CONTROLE DE L'USURE DES PLAQUETTES ..50
VERIFICATION USURE DES MACHOIRES........ 50
INSPECTION DES SUSPENSIONS AVANT ET
ARRIERE.............................................................. 51
CONTROLE DE LA DIRECTION ......................... 51
CONTROLE DE L'AXE D'ANCRAGE MOTEUR .. 52
DEPOSE DES RETROVISEURS ......................... 52
DEPOSE CACHE DE GUIDON AVANT............... 52
DEPOSE TRAPPE DE VISITE ............................. 53
DEPOSE DU SILENCIEUX D’ECHAPPEMENT .. 53
DEPOSE PLATEAU REPOSE-PIEDS ................. 54
CONTROLE DE LA BEQUILLE............................ 55
CONTROLE DES CONTACTEURS ..................... 55
REGLAGE DU RALENTI ...................................... 55
REGLAGE DE LA COMMANDE DES GAZ.......... 56
BOUGIE................................................................ 57
BATTERIE ............................................................ 58
LONGUE PERIODE D'INACTIVITE DE LA
BATTERIE ............................................................ 59
CONTROLE ET NETTOYAGE DES
COSSES ET DES BORNES ................................ 59
DEPOSE DE LA BATTERIE................................. 60
CONTROLE DU NIVEAU D’ELECTROLYTE
DE BATTERIE ...................................................... 61
CHARGE DE LA BATTERIE ................................ 61
INSTALLATION DE LA BATTERIE ...................... 61
REMPLACEMENT DE FUSIBLE .......................... 62
REGLAGE VERTICAL DU FAISCEAU
LUMINEUX ........................................................... 63
AMPOULES.......................................................... 64
REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU
AVANT..................................................................64
REMPLACEMENT DES AMPOULES DES
CLIGNOTANTS AVANT ET ARRIERE................. 65
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FEU
ARRIERE.............................................................. 65
REMPLACEMENT DES AMPOULES DES
CLIGNOTANTS ARRIERE ................................... 66
REMPLACEMENT AMPOULE ECLAIRAGE PLAQUE D'IMMATRICULATION
(PAYS OÙ IL EST PRÉVU) .................................. 67
REMPLACEMENT DES AMPOULES
DU TABLEAU DE BORD ...................................... 67
VIDANGE DU RESERVOIR DE CARBURANT.... 69
NETTOYAGE............................................... 70
PERIODES DE LONGUE INACTIVITE ................ 71
DONNEES TECHNIQUES............................ 72
TABLEAU DES LUBRIFIANTS............................. 75
SCHEMA ELECTRIQUE - SCARABEO .............. 76
LEGENDE SCHEMA ELECTRIQUE -
SCARABEO.......................................................... 77
SCHEMA ELECTRIQUE - SCARABEO ............. 78
LEGENDE SCHEMA ELECTRIQUE -
SCARABEO.......................................................... 79
CONCESSIONNAIRES OFFICIELS ET
CENTRES SERVICE............................................ 80
conduite en sécurité

REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE

Pour conduire le véhicule, il est nécessaire de remplir toutes les conditions prévues par la loi (permis de conduire, âge minimum, aptitude psychophysique, assurance, taxes gouvernementales, immatriculation, plaque d'immatriculation, etc.).
Il est conseillé de se familiariser avec le véhicule, sur des routes à faible trafic et/ou sur des propriétés privées.
L'absorption de médicaments, d'alcool et de stupéfiants ou psychotropes, augmente considérablement les risques d'accidents.
S'assurer que les propres conditions psychophysiques sont adéquates à la conduite, en faisant particulièrement attention à l'état de fatigue physique et de somnolence.
La plupart des accidents sont dus à l'inexpérience du conducteur.
Ne JAMAIS prêter le véhicule à des débutants et toujours s'assurer que le pilote possède les conditions requises pour la conduite.
Respecter rigoureusement la signalisation et les normes sur la circulation routière nationale et locale.
Eviter les manœuvres brusques et dangereuses pour soi et pour les autres (exemple : cabrages, dépassement des limites de vitesse, etc.), évaluer et tenir toujours compte des conditions de la chaussée, de visibilité, etc.
Ne pas heurter d'obstacles qui pourraient provoquer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même.
Ne pas rester dans le sillage d'autres véhicules pour prendre de la vitesse.
DANGER
Conduire toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur le plateau repose-pieds (ou sur les repose-pieds pilote) en position de conduite correcte.
Eviter absolument de se mettre débout pendant la conduite ou de s'étirer.
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
6
ONLY ORIGINALS
Le pilote ne doit jamais se distraire ou se laisser distraire ou encore se faire influencer par des personnes, choses, actions (ne pas fumer, manger, boire, lire, etc.) pendant la conduite du véhicule.
Utiliser le carburant et les lubrifiants spécifiques pour le véhicule, du type mentionné sur le "TABLEAU DES LUBRIFIANTS" ; contrôler régulièrement les niveaux prescrits de carburant, d'huile et de liquide de refroidissement.
Si le véhicule a été impliqué dans un accident ou bien a subi un choc ou une chute, s'assurer que les leviers de commande, les tubulures, les câbles, le système de freinage et les parties vitales ne sont pas endommagés.
Au besoin faire contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel aprilia, avec une attention particulière pour le châssis, le guidon, les suspensions, les organes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l'utilisateur n'est pas en mesure d'évaluer leur état.
Signaler tout mauvais fonctionnement afin de faciliter l'intervention des techniciens et/ou des mécaniciens.
Ne conduire en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécurité.
Ne modifier en aucun cas la position, l'inclinaison ou la couleur de la plaque d'immatriculation, des clignotants de direction, des dispositifs d'éclairage et de l'avertisseur sonore.
Toute modification du véhicule comporte l'annulation de la garantie.
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
Toute modification éventuelle apportée au véhicule ou bien la suppression de pièces d'origine peuvent modifier les caractéristiques du véhicule et donc diminuer le niveau de sécurité ou même le rendre illégal.
Il est conseillé de s'en tenir toujours à toutes les dispositions légales et aux règlements nationaux et locaux en fait d'équipement du véhicule.
De façon particulière, on doit éviter les modifications techniques capables d'augmenter les performances ou de modifier les caractéristiques d'origine du véhicule.
Eviter absolument de s'affronter dans des courses avec d'autres véhicules.
Eviter la conduite tout-terrain.
7

VETEMENTS

Avant de se mettre en route, se souvenir de porter et d'attacher correctement le casque. S'assurer qu'il est homologué, intact, de la bonne taille et que sa visière est propre.
Porter des vêtements de protection, si possible de couleur claire et/ou réfléchissants. De cette manière, le pilote qui sera bien visible vis-à-vis des autres conducteurs réduira considérablement le risque d'être victime d'une collision et il sera mieux protégé en cas de chute.
Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrémités ; les cordons, les ceintures et les cravates ne doivent pas pendre ; éviter que ces objets ou autres puissent empêcher la conduite en s'accrochant sur les parties en mouvement ou sur les organes de conduite.
Ne pas garder dans ses poches des objets qui pourraient se révéler dangereux en cas de chute, par exemple :
des objets pointus tels que clés, stylos, récipients en verre, etc. (les mêmes recommandations sont valables pour le passager éventuel).

ACCESSOIRES

L'utilisateur est personnellement responsable du choix de l'installation et de l'usage d'accessoires. Il est recommandé de monter l'accessoire de manière à ce qu'il ne couvre pas les dispositifs de signalisation sonore et visuelle ou qu'il ne compromette pas leur fonctionnement, ne limite pas le débattement des suspensions et l'angle de braquage, n'empêche pas le fonctionnement des commandes et ne réduise pas la garde au sol et l'angle d'inclinaison dans les virages. Eviter l'utilisation d'accessoires qui empêchent l'accès aux commandes, car ils peuvent augmenter les temps de réaction en cas d'urgence. Les carénages et les pare-brise de grandes dimensions, montés sur le véhicule, peuvent causer des forces aérodynamiques en mesure de compromettre la stabilité du véhicule pendant la conduite, surtout aux vitesses élevées.
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
8
S'assurer que l'équipement est solidement fixé au véhicule et qu'il ne constitue pas un danger pendant la conduite. Ne pas ajouter ou modifier des appareils électriques qui surchargent le générateur de courant : il pourrait se produire l'arrêt soudain du véhicule ou une perte dangereuse de courant nécessaire pour le fonctionnement des dispositifs de signalisation sonore et visuelle. aprilia conseille d'utiliser des accessoires d'origine (aprilia genuine accessories).

CHARGEMENT

Charger le véhicule avec prudence et modération. Il est nécessaire de placer le bagage le plus près possible du barycentre du véhicule et de répartir uniformément les poids sur les deux côtés pour réduire au minimum tout déséquilibre. En outre, contrôler que le bagage est solidement ancré au véhicule surtout pendant les voyages à long parcours.
Ne jamais fixer d'objets encombrants, volumineux, lourds et/ou dangereux au guidon, aux garde-boue et aux fourches : cela pourrait ralentir la réponse du véhicule en virage et compromettre inévitablement sa maniabilité.
Ne pas placer sur les côtés du véhicule des bagages trop encombrants, car ils pourraient heurter des personnes ou des objets et provoquer la perte de contrôle du véhicule.
Ne pas transporter de bagages sans les avoir solidement fixés sur le véhicule.
Ne pas transporter de bagages qui débordent excessivement du porte­bagages ou qui couvrent les dispositifs d'éclairage et de signalisation sonore et visuelle.
Ne pas transporter d'animaux ou d'enfants sur le bac vide-poches ou sur le porte­bagages.
Ne pas dépasser la limite maximale de poids transportable pour chaque porte­bagages.
Toute surcharge du véhicule compromet la tenue de route et la maniabilité du véhicule.
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
9
50 2T

EMPLACEMENT DES ELEMENTS PRINCIPAUX

50 2T
50 2T
1
11
Légende
1) Avertisseur sonore
2) Pédale de kick
3) Bac vide-poches
4) Porte-fusibles
5) Batterie
6) Repose-pieds gauche passager (pays où il est prévu)
4
3
6
5
10
7
9
8
2
7) Serrure de selle
8) Porte-bagages
9) Béquille centrale
10) Filtre à air
11) Trappe de visite
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
10
50 2T
7
1
11
Légende
1) Réservoir huile mélangeur
2) Bouchon réservoir d'huile mélangeur
3) Bouchon réservoir de carburant
4) Commutateur d'allumage/antivol de direction
5) Crochet pour sacs
6) Cache numéro cadre
7) Réservoir de liquide frein avant
2
3
4
5
6
9
10
8
8) Bougie
9) Réservoir de carburant
10) Repose-pieds droit passager (pays où il est prévu)
11) Crochet antivol
(pour câble armé "Body- Guard" aprilia
-)
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
11
50 2T
50 2T
504T

EMPLACEMENT DES ELEMENTS PRINCIPAUX

100 4T
50 4T
10 0 4T
1
apri
lia
Légende
1) Avertisseur sonore
2) Bac vide-poches
3) Porte-fusibles
4) Batterie
5) Repose-pieds gauche passager (pays où il est prévu)
6) Serrure de selle
11
3
4
6
7
2
9
5
8
10
7) Porte-bagages
8) Béquille centrale
9) Pédale de kick
10) Filtre à air
11) Trappe de visite
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
12
50 4T
9
100 4T
5
1
7
2
3
4
Légende
1) Bouchon réservoir de carburant
2) Commutateur d'allumage/antivol de direction
3) Crochet pour sacs
4) Cache numéro cadre
5) Réservoir de liquide frein avant
6) Bougie
7) Réservoir de carburant
8
6
8) Repose-pieds droit passager (pays où il est prévu)
9) Crochet antivol (pour câble armé "Body- Guard" aprilia
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
-)
13

REPERAGE COMMANDES / INSTRUMENTS ET INDICATEURS

50 2T
50 4T
100 4T
12
4/4
10
1/2
R
4/4
11
3
70
80
60
90
50
40
50
30
40
aprilia
mph km/h
30
20
20
10
10
0 00 0
00
0
Km
70
80
60
90
50
40
50
30
40
aprilia
mph km/h
30
20
1/2
20
R
10
10
00 00 00
0
Km
14
15
13
4
1
2
9
Légende
1) Commandes électriques au côté gauche du guidon
2) Levier frein arrière
3) Rétroviseur gauche
4) Instruments et indicateurs
5) Rétroviseur droit
10 0 4T
6) Levier frein avant
7) Poignée des gaz
8) Commandes électriques au côté droit du guidon
9) Commutateur d'allumage / antivol de direction (
8
--+)
12
4/4
10
1/2
R
4/4
11
3
70
80
60
90
50
40
50
30
40
aprilia
mph km/h
30
20
20
10
10
0 00 0
00
0
Km
70
80
60
90
50
40
50
30
40
aprilia
mph km/h
30
20
1/2
20
R
10
10
00 00 00
0
Km
7
6
1
2
4
13
16
14
5
7
6
8
9
10) Indicateur de vitesse
11) Indicateur niveau de carburant ()
12) Témoin clignotants de direction (
() couleur verte
13) Compteur kilométrique
14) Témoin feu de route () couleur bleue
15) Témoin bas niveau huile mélangeur (
16) Témoin feu de croisement (
) couleur verte
) couleur rouge
504T
50 2T50 2T
10 0 4T
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
14

TABLEAU DES INSTRUMENTS ET INDICATEURS

Description Fonction
Témoin clignotants de direction
10 0 4T
50 2T50 2T
Témoin bas niveau huile mélangeur
Compteur kilométrique totalisateur Indique le nombre total de kilomètres parcourus.
Indicateur de vitesse Indique la vitesse de conduite
Témoin feu de croisement
Témoin feu de route
Indicateur du niveau de carburant
504T
Clignote quand le signal de virage est actif.
(
S'allume lorsque le commutateur d'allumage est sur “”, un levier de frein est
actionné et le bouton de démarrage “ fonctionnement de l'ampoule. Si l'ampoule ne s'allume pas au cours de la mise en route, il faut la remplacer.
ATTENTION
s'allume au cours du normal fonctionnement, signale le bas niveau de l'huile dans le mélangeur ; si cela est le cas faire l'appoint de l'huile dans le mélangeur, voir page 22 (HUILE MÉLANGEUR).
S'allume quand le feu de croisement est activé sur le phare avant.
S'allume quand le feu de route est activé sur le phare avant.
Indique approximativement le niveau de carburant dans le réservoir.
Un témoin qui s'allume et ne s'éteint pas une fois le bouton de démarrage “” relâché, ou qui
” est enfoncé, lors du contrôle du bon
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
15

COMMANDES INDIVIDUELLES PRINCIPALES

1
2
3
4

COMMANDES AU COTE GAUCHE DU GUIDON

IMPORTANT Les composants électriques ne fonctionnent
que lorsque le commutateur d'allumage est en position “
”.
IMPORTANT Le système d'éclairage ne s'active que lorsque
le moteur est démarré.
1) INVERSEUR ROUTE-CROISEMENT (
Si l'inverseur route-croisement se trouve en position " feu de croisement s'active ; si l'inverseur se trouve sur " s'active le feu de route.
2) BOUTON DESACTIVATION CLIGNOTANTS DE DIRECTION (
Lorsque le contacteur des clignotants de direction (3) est déplacé à droite ou à gauche, appuyer sur le bouton pour désactiver le fonctionnement des indicateurs.
3) CONTACTEUR CLIGNOTANTS DE DIRECTION (()
Déplacer le contacteur vers la gauche pour indiquer que l'on veut tourner à gauche ; déplacer le contacteur vers la droite pour indiquer que l'on veut tourner à droite. Appuyer sur le bouton (2) pour désactiver e clignotant de direction.
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
 - )
", le
",
s)
5
4) BOUTON AVERTISSEUR SONORE (
La pression de ce bouton permet d'actionner l’avertisseur sonore.

COMMANDES AU COTE DROIT DU GUIDON

)
IMPORTANT Les composants électriques ne fonctionnent
que lorsque le commutateur d'allumage est en position “
”.
IMPORTANT Le système d'éclairage ne s'active que lorsque
le moteur est démarré.
5) BOUTON DE DEMARRAGE ( En appuyant sur le bouton de démarrage et en actionnant dans un même temps l'un des leviers de frein (avant ou arrière), le démarreur électrique fait tourner le moteur. Pour la procédure de mise en route, voir page 32 (DEMARRAGE).
)
16
Position Fonction
Extraction
clé

COMMUTATEUR D'ALLUMAGE

Le commutateur d'allumage se trouve au côté droit du véhicule, près de la colonne de direction.
IMPORTANT La clé de contact (1)
actionne le commutateur d'allumage / antivol de direction, le bac vide-poche et la serrure de la selle.
Le véhicule est livré avec deux clés (une est de réserve).
IMPORTANT Garder la clé de
réserve dans un endroit différent du véhicule.

ANTIVOL DE DIRECTION

DANGER
Ne jamais tourner la clé en position “+” pendant la marche, pour ne pas causer la perte de contrôle du véhicule.
FONCTIONNEMENT
Pour bloquer la direction :
u Tourner complètement le guidon vers la
gauche.
u Tourner la clé de contact (1) en position
", et la presser.
"
u Relâcher la clé.
IMPORTANT Tourner la clé de
contact et simultanément tourner le guidon.
u Tourner la clé de contact (1) en sens
anti-horaire (à gauche), tourner lentement le guidon jusqu'à positionner la clé de contact (1) sur "
u Enlever la clé.
+".
+
Antivol de
direction
La direction est bloquée. Il n’est pas possible de démarrer le moteur ni d’actionner les feux.
Le moteur et les feux ne peuvent pas être actionnés.
Le moteur peut être mis en marche. Les feux s'allument après mise en route.
Il est possible d'enlever la clé.
Il est possible d'enlever la clé.
Il n’est pas possible d’enlever la clé.
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
17

EQUIPEMENTS AUXILIAIRES

1
3
2

DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE

Pour débloquer et soulever la selle, il faut :
u Placer le véhicule sur sa béquille
centrale sur un terrain solide et plat.
u Introduire la clé dans la serrure de la
selle (1).
u Tourner la clé en sens horaire et lever la
selle (2).

BAC VIDE-POCHES

Pour ouvrir le bac vide-poche :
u Placer le véhicule sur sa béquille
u Introduire la clé de contact dans la
Pour sa fermeture :
u Introduire la clé de contact, la tourner en
IMPORTANT Avant de baisser et de
bloquer la selle , contrôler de ne pas avoir oublié la clé dans le dessous de selle.
u Pour bloquer la selle, il faut la baisser en
la pousser tout au centre jusqu'à l'encliquetage de la serrure.
DANGER
Avant de conduire s’assurer que la selle est bloquée correctement.
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
u Oter la clé et vérifier que le bac soit
Ne pas exagérer dans le chargement du bac vide-poches.
Poids maxi autorisé : 1,5 kg
centrale sur un terrain solide et plat.
serrure (3) et la tourner en sens horaire.
sens horaire en poussant vers le bas, puis tourner la clé dans en sens inverse pour bloquer.
fermé.
DANGER
4

CROCHET ANTIVOL

Le crochet antivol (4) est situé au côté droit du véhicule.
Pour prévenir le vol éventuel du véhicule, il est conseillé de le fixer à l'aide d'un câble armé “Body-Guard” aprilia l'on peut trouver auprès des Concessionnaire Officiel aprilia.
- (5) que
5
DANGER
Ne pas employer le crochet pour soulever le véhicule, ou pour d’autres buts, car il n'a été conçu que pour protéger le véhicule une fois garé.
18
50 2T
50 4T
100 4T
2
1
2

TROUSSE A OUTILS

Pour avoir accès à la trousse à outils débloquer et lever la selle, voir page 18 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).
50 2T
Les clés sont fixées à la partie supérieure du couvercle du compartiment batterie.
La trousse à outils se compose de : – n° 1 clé à pipe double de 21 mm ;
– n° 1 tournevis (2) ayant une extrémité
cruciforme type PH taille 2 et l'autre extrémité munie de clé six pans mâle de 4 mm.
1
504T
10 0 4T
Les clés sont situées dans un emplacement, prévu à cet effet, obtenu dans le moulage plastique du dessous de selle.
La trousse à outils se compose de : – n° 1 clé à pipe de 16 mm (1) ;
– n° 1 tournevis (2) ayant une extrémité
cruciforme type PH taille 2 et l'autre extrémité munie de clé six pans mâle de 4 mm.
– n° 1 joint torique pour les deux outils.
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
3

CROCHET POUR SACS

DANGER
Ne pas accrocher des sacs ou des sachets trop volumineux car ils pourraient compromettre sérieusement la maniabilité du véhicule ou le mouvement des pieds.
Le crochet à sacs (3) se trouve sous la selle, dans la partie avant.
Poids maxi autorisé : 1,5 kg
19
100 4T
2
1
3

PLACEMENT DU CASQUE DANS LE TOP CASE

Grâce au top case il n'est pas nécessaire d'emporter le casque chaque fois qu'on gare le véhicule.
DANGER
Ne pas conduire sans avoir fermé le top case. Cela pourrait être préjudiciable aux conditions de sécurité de conduite.
Pour ranger le casque :
u Positionner le véhicule sur la béquille
centrale, voir page 38 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE CENTRALE)
u Sortir la clé de contact du commutateur
d'allumage et l'introduire dans la serrure (1) du top case.
u Tourner la clé dans le sens anti-horaire
et ouvrir le top case (2).
u Ranger le casque (3) à l’intérieur du top
case en le positionnant uniquement comme représenté en figure et sur l'autocollant du coffre.
u Fermer le top case (2) jusqu'à ce qu'on
entend le cliquetis et extraire la clé de la serrure correspondante (1).
ATTENTION
Ne pas laisser la clé insérée dans la serrure.
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
20

COMPOSANTS PRINCIPAUX

CARBURANT

DANGER
Le carburant utilisé pour la propulsion des moteurs à explosion est extrêmement inflammable et peut devenir explosif dans certaines conditions.
Il est nécessaire d'effectuer les opérations de ravitaillement et d'entretien dans une zone ventilée et avec le moteur arrêté.
Ne fumer ni pendant le ravitaillement ni à proximité de vapeurs de combustible et éviter absolument tout contact avec des flammes nues, des étincelles et toute autre source pouvant causer l'allumage ou l'explosion.
Eviter aussi tout débordement de carburant de la goulotte de remplissage, car il pourrait s'incendier au contact des surfaces brûlantes du moteur.
Si involontairement, du carburant est renversé, contrôler que la surface est complètement sèche et avant de démarrer le véhicule, vérifier qu’il ne reste pas de carburant sur le bord du goulot de remplissage.
Le carburant se dilate avec la chaleur et sous l'action des rayons solaires, par conséquent ne jamais remplir le réservoir à ras bords.
50 2T
1
Fermer soigneusement le bouchon à la fin de l'opération de ravitaillement.
Eviter le contact du carburant avec la peau, l'inhalation des vapeurs, l'ingestion et le transvasement d'un réservoir à un autre au moyen d'un tuyau.
NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS LE MILIEU ENVIRONNANT.
GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
Utiliser exclusivement de l’essence super sans plomb I.O. 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.).
Pour le ravitaillement de carburant, il faut :
u Lever la selle, voir page 18
(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).
u Dévisser et retirer le bouchon du
réservoir de carburant (1).
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
21
50 4T
100 4T
1
CAPACITE DU RESERVOIR (réserve comprise) : 8
b
RESERVE RESERVOIR : 1 b
ATTENTION
Ne pas ajouter d’additifs ou d’autres substances au carburant. Si l'on utilise un entonnoir ou autre, s'assurer qu'il est parfaitement propre.
u Effectuer le ravitaillement en carburant.
DANGER
Le ravitaillement terminé, repositionner le bouchon (1) de manière appropriée.
u Remettre le bouchon (1) en place.

LUBRIFIANTS

DANGER
L’huile du moteur peut causer de graves dommages à la peau si elle est manipulée longuement et quotidiennement. Il est conseillé de se laver soigneusement les mains après l'avoir manipulée.
En cas d'opérations d'entretien, il est conseillé d'employer des gants en latex.
GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
NE PAS DISPERSER L'HUILE DANS LE MILIEU ENVIRONNANT.
ATTENTION
Agir avec précaution. Ne pas répandre d'huile ! Avoir soin de ne salir aucun composant, la zone où l'on travaille et l'espace environnant. Nettoyer soigneusement toute trace éventuelle d'huile.
En cas de fuites d'huile ou de mauvais fonctionnements, s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia
50 2T
HUILE MÉLANGEUR
50 2T
50 2T
Remettre à niveau l'huile dans le réservoir du mélangeur tous les 2000 km (1250 mi).
Le véhicule est équipé d’une centrale qui gère une pompe électronique pour le dosage de l’huile de graissage moteur voir page 75 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS)
La conduite sur la réserve est indiquée par l'allumage du témoin de bas niveau huile mélangeur “
” se trouvant sur le tableau
de bord, voir page 14 (REPERAGE COMMANDES / INSTRUMENTS ET INDICATEURS).
ATTENTION
L'utilisation du véhicule sans huile dans le mélangeur entraîne de graves dommages au moteur. Au cas où l'huile dans le réservoir mélangeur s'épuiserait ou la tubulure huile mélangeur serait retirée, il est nécessaire de s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia pour faire réaliser une purge de l'air.
Cette opération est indispensable car le fonctionnement du moteur en présence d'air dans le système de l'huile mélangeur pourrait être très préjudiciable au moteur.
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
22
50 2T
1
Pour introduire de l'huile mélangeur dans le réservoir, il faut :
u Lever la selle, voir page 18
(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).
u Oter le petit bouchon (1).
CAPACITE RESERVOIR : 1,5
b
RESERVE RESERVOIR : 0,6 b
ATTENTION
Ne pas ajouter d’additifs ou d’autres substances à l’huile. Si l'on utilise un entonnoir ou autre, s'assurer qu'il est parfaitement propre.
u Effectuer le ravitaillement en huile.
ATTENTION
Le ravitaillement terminé, repositionner le bouchon (1) de manière appropriée.
u Remettre le bouchon (1) en place.
504T
HUILE MOTEUR
10 0 4T
Dans les moteurs 4T l'huile moteur est utilisé pour graisser les organes de la distribution, les portées de vilebrequin et l'ensemble cylindre/piston.
DANGER
Une quantité insuffisante d'huile peut porter plusieurs préjudices au moteur lui-même.
Pour tous les moteurs 4T la dégradation des caractéristiques de l'huile, tout comme un peu de consommation, doivent être considérées situations normales.
Notamment les conditions d'utilisation peuvent influencer la consommation de l'huile (ex.: une conduite toujours "gaz tout au fond" fait augmenter la consommation en huile).
La cadence des vidanges moteur, prévues pour l'entretien programmé, est fonction du contenu total en huile dans le moteur ainsi que des consommations moyennes constatées d'après des méthode standardisées.
ATTENTION
Afin d'empêcher tout problème, on préconise de contrôler le niveau de l'huile avant chaque sortie avec le véhicule.
50 4T
100 4T
1
2
INSPECTION NIVEAU HUILE MOTEUR
Vérifier le niveau de l'huile moteur tous les 2000 km (1250 mi).
u Positionner le véhicule sur la béquille
centrale, voir page 38 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE CENTRALE)
ATTENTION
Avant chaque sortie du véhicule, vérifier - moteur froid - le niveau de l'huile moteur.
u Dévisser et enlever le bouchon-jauge de
mesure (1).
u Essuyer la partie au contact de l'huile à
l'aide d'un chiffon propre.
u Visser à fond le bouchon-jauge (1) dans
le trou de remplissage (2).
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
23
u Sortir de nouveau le bouchon-jauge (1)
et lire le niveau atteint par l'huile sur la jauge :
u Un niveau correct doit avoisiner la
marque gravée sur la jauge de mesure, signalant le niveau maximum.
u Si nécessaire, faire l'appoint.
La référence de niveau MAX équivaut à une quantité d'env. 850cc d'huile dans le moteur.
Si l'inspection s'avère après une sortie du véhicule - donc moteur en température - le niveau atteint résultera inférieur ; seul après 10 minutes au moins de l'arrêt du moteur le niveau constaté sera correct et la vérification appropriée.

APPOINT DE L'HUILE MOTEUR

Faire l'appoint de l'huile moteur tous les 2000 km (1250 mi).
ATTENTION
Tout appoint d'huile doit s'effectuer à la suite du contrôle du niveau et en tout état en ajoutant de l'huile sans jamais dépasser la marque de MAX.
Tous les 2000 km (1250 mi) il est toutefois programmé de réaliser, auprès d'un Concessionnaire Officiel aprilia, le contrôle et, au besoin, l'appoint de l'huile moteur.
1
2
3

CONTROLE DU NIVEAU D'HUILE DE LA TRANSMISSION

NE PAS DISPERSER L'HUILE DANS LE MILIEU ENVIRONNANT.
Lire attentivement page 40 (ENTRETIEN)
u Parcourir quelques kilomètres jusqu'à
atteindre la température normale de fonctionnement, puis arrêter le moteur.
u Positionner le véhicule sur la béquille
centrale.
u Dévisser et enlever le bouchon-jauge de
mesure (1).
u Essuyer la partie au contact de l'huile à
l'aide d'un chiffon propre.
u Visser à fond le bouchon-jauge (1) dans
le trou de remplissage (2).
u Sortir de nouveau le bouchon-jauge et
lire le niveau atteint par l'huile sur la jauge.
u Le niveau est correct s'il atteint
approximativement le point imprimé sur la jauge de mesure.
u Si nécessaire, faire l'appoint.
ATTENTION
Bien serrer les bouchons de remplissage (1) et de vidange (3) et s'assurer qu'il n'y a pas de suintements d'huile. Contrôler périodiquement qu'il n'y a pas de fuites au niveau du joint du couvercle carter. Ne pas utiliser le véhicule si le graissage est insuffisant ou avec des lubrifiants usagés ou contaminés, car ils accélèrent l'usure des organes en mouvement et peuvent causer des dégâts irréparables. Pour le contrôle et la vidange, s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.
utilisation et entretien Scarabeo 50 2T - Scarabeo 50 4T - Scarabeo 100 4T
24
Loading...
+ 56 hidden pages