En application de la législation et des conventions
en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle
du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit
préalable d’Apple. Vos droits d’exploitation du logiciel
sont régis par la licence jointe.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation
de ce logo à des ns commerciales via le clavier
(Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon
et/ou de concurrence déloyale.
Tous les eorts ont été mis en œuvre pour assurer
l’exactitude du contenu de ce manuel. Apple n’est
pas responsable des erreurs d’impression ni de
reproduction.
Apple
1 Innite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com/fr
Apple, le logo Apple, FireWire, Mac, Macintosh, Mac OS
et Xserve sont des marques d’Apple Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Apple Remote Desktop, Finder et le logo FireWire sont
des marques d’Apple Inc.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le présent produit comprend des logiciels développés
par l’Université de Berkeley (États-Unis, Californie), par
FreeBSD, Inc., par The NetBSD Foundation, Inc. et par
leurs contribuants respectifs.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés
ici peuvent être la propriété de leurs détenteurs
respectifs. Les produits commercialisés par des
entreprises tierces ne sont mentionnés que pour
information, sans aucune intention de préconisation ni
de recommandation. Apple décline toute responsabilité
quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces
produits.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F019-1445/2009-02-01
Table des matière
5 Préface : À propos de ce guide
5 Utilisation de Mac OS X Server
5 Si vous disposez d’un lecteur sans pièce mobile
6 Si vous possédez une carte Xserve RAID
6 Pour en savoir plus
7 Chapitre 1 : Vue d’ensemble du système Xserve
8 Vue d’ensemble du système Xserve : panneau avant
10 Vue d’ensemble du système Xserve : panneau arrière
12 Chapitre 2 : Démarrage du système Xserve
12 Première mise sous tension du système Xserve
12 Conguration du logiciel serveur
13 Conguration du port LOM
14 Conguration locale et à distance du logiciel
14 Numéro de série pour la conguration à distance
14 Conguration de plusieurs systèmes Xserve
15 Démarrage du système Xserve
15 Démarrage à distance
16 Choix d’une méthode de démarrage à partir du panneau avant
17 Extinction du système Xserve
17 Avant d’éteindre le système Xserve
17 Extinction du système Xserve avec un clavier et un moniteur
17 Extinction du système Xserve à distance
17 Forcer l’extinction du système à partir du panneau avant
18 Chapitre 3 : Contrôle du système Xserve
18 Vérication de l’état des services Mac OS X Server
18 Vérication de l’état de la batterie sur la carte RAID
18 Contrôle local et à distance
19 Identication du système Xserve dans un rack
20 Interprétation des voyants d’état du système Xserve
20 État général du Xserve
20 Identication système
3
21 Activité du processeur
21 l’état des modules de disque,
22 État de la liaison Ethernet
22 État de l’alimentation
23 Informations détaillées sur le matériel
23 Utilisation du port série
23 À propos des logiciels d’émulation de terminal
24 Connexion au port série
24 À propos des outils de ligne de commande
24 Contrôle de l’accès physique au système Xserve
24 Contrôle d’un clavier et d’une souris
24 Contrôle du système Xserve à distance
25 Utilisation de Contrôle de serveur
25 Connexion au système Xserve
25 Utilisation de la ligne de commande
26 Chapitre 4 : Mise à jour ou installation de logiciels sur le système
Xserve
26 Avant de commencer
27 Vue d’ensemble de la mise à jour et de l’installation de logiciels
27 Comment choisir la meilleure méthode
28 Obtention des dernières mises à jour de logiciels
28 Réinstallation du logiciel serveur
29 Utilisation d’un clavier, d’un moniteur et du DVD d’installation de Mac OS X Server
29 Utilisation d’un serveur NetBoot pour procéder à l’installation à travers le réseau
29 Utilisation d’Apple Remote Desktop ou d’un autre logiciel de visualiseur VNC
30 Utilisation de Partage d’écran
30 Utilisation d’un autre Xserve pour procéder à l’installation sur un module de disque
permuté
31 Utilisation de commandes via le port série pour procéder à l’installation depuis le
lecteur optique
33 L’annexe : Dépannage
33 Si vous ne trouvez pas la solution à un problème
33 Problèmes et solutions
35 Utilisation du logiciel Apple Xserve Diagnostics
36 Regulatory Compliance Information
4 Table des matière
À propos de ce guide
Le présent guide de l’utilisateur vous explique comment
démarrer et éteindre le Xserve, installer et congurer
le logiciel serveur, contrôler l’état du Xserve et résoudre
les éventuels problèmes.
Il contient des informations qui pourront vous être utiles après avoir installé le Xserve :
Une vue d’ensemble des fonctionnalités, des commandes et des composants Â
du système Xserve, au chapitre 1.
Des astuces pour la conguration du Xserve lorsque vous le démarrez pour Â
la première fois et des instructions sur le démarrage et l’extinction d’usage,
au chapitre 2.
Comment vérier l’état du Xserve, au chapitre 3. Â
Comment installer le logiciel serveur ou le mettre à jour, au chapitre 4. Â
Des solutions à certains problèmes courants que vous pourriez rencontrer en Â
utilisant le Xserve et des informations sur le logiciel de diagnostic, dans l’Annexe.
Préface
Utilisation de Mac OS X Server
Dès que vous avez terminé d’installer le Xserve, ce dernier est prêt à héberger
l’ensemble des services oerts par Mac OS X Server. Pour plus d’informations sur la
conguration et l’utilisation de Mac OS X Server, consultez le guide Premiers contacts avec Mac OS X Server placé sur le disque des outils Admin Tools. Pour en savoir plus
sur le logiciel serveur, vous disposez d’une base documentaire complète à l’adresse
www.apple.com/fr/server/resources.
Si vous disposez d’un lecteur sans pièce mobile
Si le Xserve que vous avez acheté est doté d’un lecteur sans pièce mobile,
Mac OS X Server est préinstallé sur le lecteur et ce dernier est conguré comme
disque de démarrage.
5
Si vous possédez une carte Xserve RAID
Si le Xserve que vous avez acheté est doté d’une carte Xserve RAID mais reste
dépourvu d’un lecteur sans pièce mobile, votre disque de démarrage correspond au
volume situé dans le module de disque en baie 1, intégrant l’ensemble RAID JBOD
amélioré. Si vous disposez également d’un lecteur sans pièce mobile, celui-ci est alors
conguré comme disque de démarrage et l’intégralité des trois modules de disque
sont ainsi accessibles pour la création de volumes RAID. Pour en savoir plus sur la
création de volumes RAID ou la modication de votre conguration RAID, et pour
obtenir des informations importantes relatives à la batterie située sur votre carte
RAID, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de l’Utilitaire RAID (disponible à l’adresse
www.apple.com/fr/xserve/resources.html).
Pour en savoir plus
Pour obtenir des informations sur l’ouverture du Xserve et le remplacement de
composants, consultez la version imprimée du Guide de conguration Xserve fourni
avec le Xserve. Une version PDF du guide est également proposée à l’adresse
www.apple.com/fr/xserve/resources.html.
Pour en savoir plus sur la gestion LOM et la gestion de serveur à distance, consultez
l’aide à l’écran de Contrôle de serveur.
Le site web d’assistance Xserve d’Apple ore des informations détaillées sur les
produits et des ressources techniques, notamment des articles, des forums de
discussion et des mises à jour de logiciels téléchargeables. Consultez le site à l’adresse
www.apple.com/fr/support/xserve.
6 Préface À propos de ce guide
Vue d’ensemble du système
Xserve
Utilisez les illustrations de ce chapitre pour vous familiariser
avec les commandes, les fonctionnalités et les composants
de base du Xserve.
Les illustrations des pages suivantes identient les commandes, les indicateurs,
les connecteurs et d’autres fonctionnalités du système Xserve.
Remarque : Certains composants du Xserve peuvent diérer légèrement des
illustrations présentées ici, en fonction de la conguration que vous avez achetée.
1
7
Vue d’ensemble du système Xserve : panneau avant
Voyant d’activité
du module de disque
Voyant d’état
du module de disque
Lecteur optique
Bouton et voyant d’identification
du système
Verrou et voyant
d’état du boîtier
Port
USB 2.0
Bouton et voyant d’alimentation
et de mise en veille
Baies de modules
de disque (3)
Voyant de lien Ethernet
(port 1)
Voyant de lien Ethernet
(port 2)
Voyants d’activité
système
8 Chapitre 1 Vue d’ensemble du système Xserve
Bouton et voyant d’alimentation et de mise en veille
Appuyez sur ce bouton pour allumer le Xserve. Appuyez dessus pendant environ cinq secondes pour
forcer le Xserve à s’éteindre si toutes les autres procédures d’extinction échouent. Le voyant blanc
s’allume lorsque le Xserve est sous tension et fonctionne. Il clignote quand le Xserve est en
mode veille.
Verrou et voyant d’état du boîtier
Le verrou protège le cache du Xserve et les modules de disque. Il s’ouvre et se ferme à l’aide de la clé
fournie avec le Xserve.
Une option de la sous-fenêtre Sécurité des Préférences Système permet de désactiver le clavier et
la souris connectés lorsque le boîtier est verrouillé. Lorsque cette option est activée et que le boîtier
est verrouillé (le voyant est allumé), le système Xserve ne reconnaît pas un clavier, une souris ou un
périphérique de stockage connectable à chaud éventuellement branché sur le système. Il vous faut
le déverrouiller pour utiliser ces périphériques.
Bouton et voyant d’identication du système
Le voyant jaune d’identication du système clignote si un incident est détecté. Vous pouvez aussi
l’allumer ou l’éteindre manuellement en appuyant sur le bouton, ou encore l’allumer à distance
à l’aide de Contrôle de serveur. Cet indicateur permet de localiser une unité spécique dans un
rack comportant plusieurs Xserve. On trouve également à l’arrière du Xserve un second bouton
d’identication du système et un voyant correspondant.
Le bouton d’identication du système sert également à sélectionner une méthode alternative pour
démarrer le Xserve à l’aide des options de démarrage du panneau avant ; consultez la rubrique «Choix
d’une méthode de démarrage à partir du panneau avant» à la page 16.
Voyants de liaisons Ethernet
Ces deux voyants indiquent si le Xserve est connecté à un réseau Ethernet. Chaque voyant représente
l’un des deux ports Ethernet intégrés. Le voyant du bas concerne le port 1 et celui du haut le port 2.
Lecteur optique
Vous pouvez utiliser ce lecteur optique à chargement par fente pour installer des logiciels sur le
système Xserve.
Modules de disque et voyants
Vous pouvez installer jusqu’à trois modules de disque SAS (Serial ATA) ou SAS (Serial Attached SCSI)
sur le système Xserve. Ces modules peuvent être retirés et installés pendant que le Xserve est en
service.
À chaque module de disque correspond un voyant indiquant l’état et l’activité.
Voyants d’activité système
Ces voyants indiquent le niveau d’activité des processeurs.
Ces voyants servent également à sélectionner une méthode alternative pour démarrer le Xserve à
l’aide des options de démarrage du panneau avant ; consultez la rubrique «Choix d’une méthode de
démarrage à partir du panneau avant» à la page 16.
Port USB 2.0
Ce port ore une connexion USB 2.0 à l’avant du Xserve. Deux ports USB 2.0 sont également
disponibles sur le panneau arrière. Le verrou du boîtier doit être ouvert pour que le Xserve reconnaisse
certains périphériques connectés à ces ports.
Chapitre 1 Vue d’ensemble du système Xserve 9
Vue d’ensemble du système Xserve : panneau arrière
Étiquette d’informations
sur le système (languette)
Voyant/bouton
d’identification
du système
Baie de bloc
d’alimentation 2
Baie de bloc
d’alimentation 1
Ports
FireWire 800 (2)
Port
Ethernet 2
Port
Ethernet 1
Logement
d’extension 1
Logement
d’extension 2
Port Mini DisplayPort
Port de
console série
Ports USB 2.0 (2)
10 Chapitre 1 Vue d’ensemble du système Xserve
Port de console série
Ce port permet de connecter un périphérique série ou un ordinateur doté d’un port série. Il prend
en charge les connexions RS-232. Consultez la rubrique «Utilisation du port série» à la page 23.
Port Mini DisplayPort
Vous pouvez connecter un moniteur au système Xserve à l’aide de ce port. Si vous disposez d’un
moniteur DVI ou VGA, sachez que les câbles adaptateurs sont vendus séparément.
Logements d’extension
Vous avez la possibilité de mettre en place deux cartes d’extension PCI Express (PCI-E) dans le Xserve.
Le logement 1 accepte les cartes de 16,5 cm. Le logement 2 accueille les cartes de 22,5 cm. Pour
obtenir des informations sur l’installation des cartes, consultez le Guide de conguration Xserve fourni
avec le Xserve.
Ports Gigabit Ethernet
Connectez le Xserve à un réseau Ethernet à haute vitesse à l’aide des deux ports Ethernet intégrés.
Les ports Ethernet s’adaptent automatiquement à la vitesse de transmission prise en charge par le
réseau. Un voyant vert dans le coin supérieur gauche de chaque port indique si ce port est connecté
à un réseau Ethernet opérationnel ; un voyant bleu à droite indique une activité.
Connectez toujours un câble Ethernet au port droit (port 1) en premier.
Ports USB 2.0
Il permet de connecter des périphériques USB tels qu’un clavier ou une souris. Un port USB 2.0 est
également disponible sur le panneau avant. Le verrou du boîtier doit être ouvert pour que le Xserve
reconnaisse certains périphériques connectés à ces ports.
Alimentation et baies de bloc d’alimentation
Le Xserve dispose d’un bloc d’alimentation amovible. Le câble d’alimentation se branche à cet
endroit. Vous pouvez installer deux blocs d’alimentation de 750 W pour en avoir un de réserve ;
chacun d’entre eux peut reprendre la totalité de la charge du Xserve dans le cas où l’un des deux est
défectueux ou est retiré.
Ports FireWire 800
Ce port permet de brancher des périphériques FireWire sur le système Xserve. Le verrou du
boîtier doit être ouvert pour que le système Xserve reconnaisse les périphériques éventuellement
connectés à ces ports.
Étiquette d’informations sur le système
Le numéro de série du Xserve et les adresses matérielles (MAC) de ses ports Ethernet intégrés sont
imprimés sur cette languette. Vous aurez besoin du numéro de série au moment d’installer et de
congurer le logiciel serveur à distance.
Bouton et voyant d’identication du système
Le voyant jaune d’identication du système clignote si un incident est détecté. Vous pouvez aussi
l’allumer soit manuellement en appuyant sur le bouton soit à distance à l’aide de Contrôle de
serveur. Cet indicateur permet de localiser une unité spécique dans un rack comportant plusieurs
Xserve. On trouve également sur le panneau avant un second bouton d’identication du système et
un voyant correspondant.
Chapitre 1 Vue d’ensemble du système Xserve 11
Démarrage du système Xserve
2
Ce chapitre vous explique comment démarrer et éteindre
le Xserve et vous donne des informations concernant la
conguration de Mac OS X Server la première fois que vous
démarrez le Xserve.
Première mise sous tension du système Xserve
La première fois que vous allumez le Xserve, l’Assistant réglages de Mac OS X Server
demande des informations élémentaires dont Mac OS X Server a besoin pour pouvoir
démarrer et se connecter au réseau.
Conguration du logiciel serveur
Soyez prêt à fournir au moins les informations suivantes la première fois que vous
allumez l’ Xserve :
Un nom et un mot de passe de compte d’administrateur de serveur. Â
Le numéro de série de votre logiciel Mac OS X Server. Â
Des réglages de réseau élémentaires, notamment l’adresse IP, le masque de sous- Â
réseau et les serveurs DNS.
Un nom d’utilisateur, un mot de passe et des réglages réseau pour les ports LOM. Â
Si le système Xserve hébergera un domaine Open Directory, se connectera à Â
un domaine existant ou fonctionnera de manière autonome en utilisant son
répertoire local.
Pour obtenir la liste des informations nécessaires an de congurer entièrement le
Xserve à l’aide de l’Assistant du serveur, reportez-vous au document électronique
Mac OS X Server : Installation and Setup Worksheet placé sur le DVD d’installation de
Mac OS X Server (ou accessible en anglais sur le site web de documentation sur le
serveur à l’adresse www.apple.com/fr/server/resources).
12
Pour plus d’informations sur la conguration d’un serveur standard ou de groupe
de travail, reportez-vous au guide Premiers contacts avec Mac OS X Server placé
sur le disque des outils Admin Tools. Pour en savoir plus sur la conguration d’un
serveur avancé, notamment l’installation et la conguration à distance, reportez-
vous au document Mac OS X Server : Server Administration accessible à l’adresse
www.apple.com/fr/server/resources.
Conguration du port LOM
Lorsque vous utilisez l’application Contrôle de serveur pour démarrer, éteindre ou
contrôler un Xserve, vous communiquez avec le processeur du système LOM dans le
Xserve. Les deux connecteurs Ethernet intégrés du Xserve font aussi bien oce de port
LOM ou de port Ethernet sur le serveur. Le port LOM possède ses propres réglages
de nom d’utilisateur administrateur, de mot de passe et de réseau. Il existe plusieurs
moyens de modier ces réglages :
Parcourez les sous-fenêtres de mise en réseau de l’Assistant réglages de Mac OS X Â
Server.
Dans Contrôle de serveur, choisissez Serveur > Congurer l’ordinateur local. Â
Faites appel à l’outil en ligne de commande Âipmitool utilisable depuis Terminal.
Si vous utilisez Contrôle de serveur pour vous connecter à un Xserve, vous devez
indiquer l’adresse IP et le compte utilisateur servant au port LOM.
Chapitre 2 Démarrage du système Xserve 13
Conguration locale et à distance du logiciel
Si vous connectez un moniteur et un clavier au Xserve, vous pouvez les utiliser pour
terminer localement le processus de conguration du logiciel serveur.
Pour congurer le Xserve sans écran ni clavier, vous pouvez utiliser l’une des méthodes
suivantes de façon à vous connecter au Xserve et à le congurer à distance.
Méthode de conguration DisponibilitéPour obtenir de plus amples
informations, consultez la rubrique
Partage d’écranCompris avec Mac OS X et
Mac OS X Server 10.5 ou
ultérieur
Assistant du serveurCompris avec Mac OS X
Server 10.5 ou ultérieur
Apple Remote DesktopVendu séparémentAdministration de serveur Mac OS X
Visualiseur VNCVendu séparémentAdministration de serveurMac OS X
Connexion au port série du
système Xserve
Compris avec le Xserve«Utilisation de commandes via le port
«Utilisation de Partage d’écran» à la
page 30
Premiers contacts Mac OS X Server
accessible depuis le disque des outils
Admin Tools ou Administration de
serveur Mac OS X Server disponible à
l’adresse www.apple.com/fr/server/
resources
Server disponible à l’adresse
www.apple.com/fr/server/resources
Server accessible à l’adresse
www.apple.com/fr/server/resources
série pour procéder à l’installation
depuis le lecteur optique» à la page 31
Numéro de série pour la conguration à distance
Pour congurer le Xserve à distance à l’aide de l’Assistant du serveur, vous devez
connaître les huit premiers caractères du numéro de série du matériel.
Pour trouver le numéro de série du Xserve :
Faites sortir la languette contenant les informations système située sur le panneau m
arrière en tirant dessus.
Conguration de plusieurs systèmes Xserve
Si vous congurez plusieurs systèmes Xserve, renseignez-vous sur les méthodes
de conguration de Mac OS X Server qui simplient l’opération. Reportez-vous
au chapitre sur la conguration initiale du serveur dans Administration de serveur Mac OS X Server disponible à l’adresse www.apple.com/fr/server/resources.
14 Chapitre 2 Démarrage du système Xserve
Démarrage du système Xserve
Bouton et voyant d’alimentation
et de mise en veille
Pour démarrer le Xserve :
Appuyez sur le bouton d’alimentation/mise en veille situé à l’extrémité gauche du m
panneau avant.
La lampe témoin d’alimentation s’allume et le Xserve démarre. Les voyants d’état
situés sur le panneau avant renseignent sur l’activité du réseau, du processeur et du
module de disque. Si vous procédez à la première mise sous tension du Xserve, lisez
obligatoirement la rubrique «Première mise sous tension du système Xserve» à la
page 12 ».
Démarrage à distance
Après avoir conguré ses ports LOM, vous pouvez alors démarrer le Xserve à distance
par le biais de l’application Contrôle de serveur. Pour obtenir des informations,
consultez l’Aide de Contrôle de serveur.
Chapitre 2 Démarrage du système Xserve 15
Choix d’une méthode de démarrage à partir du panneau
Démarrer à partir du
disque inséré dans
le lecteur optique
Démarrer à partir du
serveur NetBoot
Démarrer à partir du
premier système disponible
sur un module de
disque interne
Ignorer le disque de
démarrage actuel
et démarrer à partir de tout
autre système disponible
Démarrer en
mode disque cible
Réinitialiser la NVRAM et
démarrer à partir du premier
module de disque d’amorçage
Non utiliséDémarrer en mode de
diagnostic à partir
d’un serveur NetBoot
avant
Vous pouvez utiliser les commandes du panneau avant du Xserve pour choisir parmi
les méthodes de démarrage alternatives, qui pourraient s’avérer pratiques dans
certaines circonstances.
Pour choisir une méthode de démarrage à partir du panneau avant :
1 Une fois le serveur hors tension, appuyez sur le bouton d’alimentation/mise en veille
tout en maintenant enfoncé le bouton d’identication du système.
2 Maintenez enfoncé le bouton d’identication du système jusqu’à ce que la rangée
supérieure de voyants bleus clignote.
3 Lâchez le bouton d’identication du système, puis appuyez à nouveau dessus à
plusieurs reprises pour allumer le voyant correspondant à la méthode de démarrage
de votre choix :
4 Une fois votre choix indiqué, maintenez le bouton d’identication du système jusqu’à
ce que tous les voyants de la rangée supérieure s’allument, puis relachez-le.
Le Xserve démarre à l’aide de la méthode choisie.
16 Chapitre 2 Démarrage du système Xserve
Extinction du système Xserve
Il existe plusieurs manières d’éteindre un Xserve.
Avant d’éteindre le système Xserve
Si le Xserve héberge des services fournis par Mac OS X Server, ouvrez Admin Serveur
ou Préférences du serveur et arrêtez ces services. Vous pouvez ouvrir ces applications
sur le Xserve local ou les utiliser à distance à partir d’un autre ordinateur.
Extinction du système Xserve avec un clavier et un moniteur
Pour éteindre le Xserve par le biais du clavier et de la souris :
Dans le Finder, choisissez le menu Pomme ( m) > Éteindre.
Extinction du système Xserve à distance
Pour éteindre un Xserve non connecté à un clavier et un moniteur, ou un Xserve à
un endroit distant, vous pouvez utiliser soit l’application Contrôle de serveur, soit la
ligne de commande.
Pour éteindre le Xserve à l’aide de Contrôle de serveur :
Ouvrez l’application Contrôle de serveur, sélectionnez le Xserve dans la liste, puis m
cliquez sur Éteindre.
Pour éteindre le Xserve à partir de la ligne de commande :
Ouvrez Terminal, ouvrez une session dans le Xserve via SSH, puis tapez une commande m
d’extinction :
$ ssh -l utilisateur serveur
$ sudo shutdown -h now
où utilisateur est le nom d’un compte administrateur sur le Xserve et serveur est le nom
DNS ou l’adresse IP du Xserve.
Pour en savoir plus sur la commande shutdown et autres options d’arrêt du système
en ligne de commande, tapez man shutdown dans Terminal ou reportez-vous au
document Administration en ligne de commande Mac OS X Server accessible à l’adresse
www.apple.com/fr/server/resources.
Forcer l’extinction du système à partir du panneau avant
Si vous ne parvenez pas à éteindre le Xserve à l’aide des procédures standards, vous
pouvez le forcer à s’éteindre en appuyant sur le bouton d’alimentation/mise en
veille du panneau avant jusqu’à ce que le voyant d’alimentation s’éteigne (environ
cinq secondes).
Chapitre 2 Démarrage du système Xserve 17
Contrôle du système Xserve
3
Vous pouvez vérier l’état du Xserve que vous soyez à côté
de la machine ou ailleurs.
Ce chapitre explique comment vérier si le Xserve fonctionne normalement,
comment obtenir des informations détaillées si le Xserve détecte un problème,
comment interpréter les voyants d’état de la machine et comment contrôler
les conditions comme, par exemple, les diérentes températures internes et les
tensions d’alimentation.
Vérication de l’état des services Mac OS X Server
Ce chapitre traite du contrôle de l’état des composants matériels du Xserve. Pour
obtenir des informations sur l’état des logiciels et sur la façon d’utiliser l’application
Admin Serveur pour vérier l’état des services individuels hébergés par Mac OS
X Server sur un Xserve, consultez les documents consacrés à Mac OS X Server,
disponibles à l’adresse www.apple.com/fr/server/documentation.
Vérication de l’état de la batterie sur la carte RAID
Si vous possédez une carte Xserve RAID, vous pouvez faire appel à l’Utilitaire RAID
pour vérier l’état de la batterie de cache d’écriture de secours. Si celle-ci n’est pas
entièrement rechargée, il est probable qu’elle ait lancé sa phase de recharge ou sa
remise en état habituelle. Pour en savoir plus sur la batterie, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de l’Utilitaire RAID (proposé à l’adresse www.apple.com/fr/xserve/resources.
html) ou consultez l’aide à l’écran d’Utilitaire RAID.
Contrôle local et à distance
Si vous êtes à proximité du Xserve, vous pouvez jeter un œil au voyant d’état du
panneau avant pour savoir immédiatement si le Xserve a détecté un problème.
Consultez la rubrique «Interprétation des voyants d’état du système Xserve»
à la page 20.
18
Si vous connectez un moniteur et un clavier, vous pouvez ouvrir l’application
Bouton et voyant d’identification du système (à l’avant)
Bouton et voyant d’identification du système (à l’arrière)
Contrôle de serveur pour visualiser des informations détaillées concernant l’état des
composants importants. Consultez la rubrique «Utilisation de Contrôle de serveur»
à la page 25.
Vous pouvez également connecter une console de gestion au port série du système
Xserve et le gérer à travers des outils en ligne de commande. Consultez la rubrique
«Utilisation du port série» à la page 23.
Si vous n’êtes pas à proximité du rack du serveur, vous pouvez utiliser le disque Admin Tools et Xserve Diagnostics an d’installer des outils d’administration de serveur sur un
ordinateur Mac OS X, pour l’utiliser en tant qu’ordinateur administrateur.Vous pouvez
ensuite utiliser Contrôle de serveur à partir de l’ordinateur administrateur pour vérier
l’état du Xserve, ou bien faire envoyer un avertissement par courrier électronique aux
personnes intéressées si le Xserve détecte certaines situations. Consultez la rubrique
«Utilisation de Contrôle de serveur» à la page 25.
Identication du système Xserve dans un rack
Si un rack comporte plusieurs systèmes Xserve, vous pouvez utiliser les voyants
d’identication du système an de signaler un Xserve donné et de l’identier.
Le voyant peut vous aider à retourner au bon serveur lorsque vous passez de l’autre
côté du rack. Vous pouvez également allumer le voyant d’identication du système
à partir de l’application Contrôle de serveur de manière à pouvoir retrouver le Xserve
dans le rack.
Pour allumer ou éteindre le voyant d’identication du système sur le Xserve :
Appuyez sur le bouton d’identication du système soit sur le panneau avant, soit sur le m
panneau arrière.
Pour allumer à distance le voyant d’identication du système :
Ouvrez Contrôle de serveur, choisissez le système Xserve dans la liste, puis cliquez sur m
le bouton « Témoin d’identication du système ».
Chapitre 3 Contrôle du système Xserve 19
Interprétation des voyants d’état du système Xserve
Bouton et voyant d’alimentation
et de mise en veille
Voyant du verrou du boîtier
Bouton et voyant d’identification du système (à l’avant)
Bouton et voyant d’identification du système (à l’arrière)
Pour vérier l’état général du Xserve et l’état de certains composants tels que les
modules de disque, les interfaces réseau et les blocs d’alimentations, il vous sut
de jeter un coup d’œil aux voyants du Xserve.
État général du Xserve
VoyantCouleurIndique
Alimentation/mise en veille
(panneau avant)
Verrou du boîtierJauneLe verrouillage est activé.
BlancLe Xserve est allumé.
Blanc clignotant rapidementLe Xserve est en veille.
Lorsque le boîtier est verrouillé
(le voyant est allumé), il
se peut que le Xserve ne
reconnaisse pas le clavier, la
souris ou le périphérique de
stockage connectable à chaud
éventuellement branché au
système, en fonction de la
préférence de sécurité. Pour
obtenir des informations,
consultez la rubrique «Contrôle d’un clavier et d’une souris» à la
page 24.
Identication système
20 Chapitre 3 Contrôle du système Xserve
VoyantCouleurIndique
Voyants d’activité système
Voyant d’activité du module de disque (bleu)
Voyant d’état du module de disque (vert)
Identication systèmeJaune, clignotant et s’éteignant
en alternance
Jaune clignotantLe voyant d’identication a
L’une des situations suivantes :
 Le Xserve a détecté une
condition dont vous devez
être alerté. Ouvrez Contrôle
de serveur pour obtenir de
plus amples informations.
 Le voyant d’identication a
été activé manuellement à
partir de Contrôle de serveur.
été allumé manuellement par
quelqu’un qui a appuyé sur
le bouton d’identication du
système du panneau avant
ou arrière.
Activité du processeur
VoyantCouleurIndique
Activité systèmeBleu clignotant lentementL’activité et la charge du
processeur.
Chapitre 3 Contrôle du système Xserve 21
l’état des modules de disque,
VoyantCouleurIndique
État des modules de disque
(voyant DEL supérieur)
VertLe disque est allumé et
fonctionne.
JauneLe disque fonctionne mais a
détecté une condition dont
vous devez être alerté.
RougeDéfaillance du disque.
VoyantCouleurIndique
Voyant d’état
du port 1 (vert)
Voyant d’activité
du port 1 (bleu)
Voyant d’activité
du port 2 (vert)
Voyant d’état
du port 2 (bleu)
Voyant de lien Ethernet (port 2) Voyant de lien Ethernet (port 1)
Voyant d’état d’alimentation électrique
Activité des modules de disque
(voyant DEL inférieur)
ÉteintLe Xserve n’est pas en cours
de lecture ou d’écriture sur
le disque.
Bleu clignotant lentementLe Xserve est en cours de
lecture ou d’écriture sur le
disque. Ne retirez pas le disque
si ce voyant clignote.
État de la liaison Ethernet
VoyantCouleurIndique
État de la liaison Ethernet
(panneau avant)
État de la liaison Ethernet (sur le
connecteur arrière)
Activité Ethernet (sur le
connecteur arrière)
VertLe câble est branché et la
liaison est bonne (le Xserve
peut envoyer et recevoir des
données). Le voyant inférieur
concerne le port 1, le supérieur,
le port 2.
VertLa liaison est bonne (le Xserve
peut envoyer et recevoir
des données).
Bleu clignotant lentementLa liaison est active. Le voyant
est allumé lors du transfert
de données.
État de l’alimentation
22 Chapitre 3 Contrôle du système Xserve
VoyantCouleurIndique
Alimentation (panneau arrière,
sur le bloc d’alimentation)
VertDu courant alternatif est
disponible et le bloc fournit
du courant continu aux
composants Xserve. Le Xserve
est allumé.
Vert clignotantDu courant alternatif est
disponible mais le courant
envoyé par ce bloc vers les
composants Xserve est en
attente (en général, parce que le
Xserve est éteint).
RougeAucune alimentation en courant
alternatif n’est disponible
pour ce bloc d’alimentation
à partir du câble, ou ce bloc
est défaillant. L’autre bloc
d’alimentation fournit du
courant au Xserve.
Informations détaillées sur le matériel
Vous pouvez acher les détails sur la conguration matérielle (et logicielle) Xserve à
l’aide d’Informations Système.
Pour acher les détails sur le système à partir du Finder :
Choisissez le menu Pomme ( m) > À propos de ce Mac, puis cliquez sur Plus d’infos.
Pour acher les détails en ligne de commande :
Ouvrez Terminal puis saisissez la commande msystem_profiler. Pour en savoir plus sur
la commande et ses options, tapez man system_profiler.
Utilisation du port série
Vous pouvez connecter une console de gestion ou un ordinateur exécutant un logiciel
d’émulation de terminal au port série du Xserve, puis contrôler le système à l’aide des
outils en ligne de commande.
À propos des logiciels d’émulation de terminal
Vous pouvez passer par la commande screen dans Terminal ou depuis une application
d’émulation de terminal telle que ZTerm s’exécutant sur un autre ordinateur pour
communiquer à travers le port série du Xserve.
Chapitre 3 Contrôle du système Xserve 23
Congurez la console ou le logiciel d’émulation de terminal pour eectuer vos
manipulations selon le débit suivant :
57,6 Ko/s en utilisant 8 bits de données sans parité. Â
Connexion au port série
Vous pouvez utiliser un câble simulateur de modem série à 9 broches avec un
adaptateur série vers USB ou un concentrateur de port série pour connecter un
ordinateur Macintosh au port série.
Pour obtenir des informations sur les attributions de PIN pour le connecteur du port
série, consultez l’annexe sur les caractéristiques techniques dans la version imprimée
du Guide de conguration Xserve fourni avec le Xserve.
À propos des outils de ligne de commande
Pour plus d’informations sur les outils de ligne de commande permettant de contrôler
l’état du Xserve, reportez-vous au guide Administration par ligne de commande Mac OS X Server accessible à l’adresse www.apple.com/fr/server/resources.
Contrôle de l’accès physique au système Xserve
Vous pouvez utiliser le verrou du boîtier sur le Xserve pour :
empêcher le retrait de modules de disque, Â
empêcher l’ouverture du cache supérieur, Â
désactiver un clavier, une souris ou tout autre périphérique USB branché en Â
dénissant une préférence système.
Contrôle d’un clavier et d’une souris
Vous pouvez décider de congurer le verrou du boîtier pour qu’il désactive un clavier
et une souris connectés.
Pour désactiver le clavier et la souris :
Ouvrez les Préférences Système, cliquez sur Sécurité, puis sur la case « Désactiver la m
souris et le clavier lorsque l’enceinte Xserve est verrouillée ».
Contrôle du système Xserve à distance
Il est possible de vérier l’état d’un système Xserve depuis un ordinateur distant, en
utilisant l’application Contrôle de serveur ou la ligne de commande dans Terminal.
24 Chapitre 3 Contrôle du système Xserve
Utilisation de Contrôle de serveur
Le Xserve est accompagné de l’application Contrôle de serveur. Vous trouverez
Contrôle de serveur à l’emplacement /Applications/Server/ et sur le disque Admin Tools. Contrôle de serveur sert à :
Vérier l’état actuel du Xserve et de ses composants, notamment : Â
l’état des modules de disque, Â
l’état de l’alimentation et les tensions internes du système, Â
l’état de l’interface réseau et le niveau d’activité, Â
les températures des composants internes importants, Â
l’état du ventilateur de refroidissement. Â
Réviser les informations générales du Xserve, telles que : Â
le temps de fonctionnement, Â
la version de Mac OS X Server exécutée sur le Xserve, Â
la quantité et le type de mémoire installée dans chaque logement, Â
le modèle et la capacité de chaque module de disque. Â
Éteindre, démarrer ou redémarrer le Xserve. Â
Générer un rapport d’Informations Système Apple sur le système Xserve. Â
Envoyer des avertissements par courrier électronique en réponse à des Â
changements d’état du Xserve.
Vous pouvez exécuter Contrôle de serveur sur le Xserve ou sur tout ordinateur
connecté au même réseau.
Connexion au système Xserve
Pour ajouter un système Xserve à processeur Intel à la liste des serveurs dans Contrôle
de serveur, utilisez l’adresse réseau, le nom d’utilisateur et le mot de passe du port
LOM du Xserve. Pour en savoir plus sur la modication de ces réglages, consultez la
rubrique «Conguration du port LOM» à la page 13 .
Pour ajouter le Xserve local (celui sur lequel Contrôle de serveur s’exécute) à
la liste, utilisez l’adresse IP 127.0.0.1 et les noms d’utilisateur et mot de passe de
l’administrateur local.
Pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’application Contrôle de serveur,
consultez son aide à l’écran.
Utilisation de la ligne de commande
Pour plus d’informations sur l’utilisation de SSH en vue d’établir une connexion avec
un Xserve distant et sur l’utilisation des outils de ligne de commande permettant
de contrôler l’état du Xserve, reportez-vous au guide Administration par ligne de commande Mac OS X Server accessible à l’adresse www.apple.com/fr/server/resources.
Chapitre 3 Contrôle du système Xserve 25
Mise à jour ou installation de
logiciels sur le système Xserve
4
Il existe plusieurs manières de mettre à jour ou d’installer
le logiciel serveur sur le Xserve.
Tout Xserve non doté d’un lecteur sans pièce mobile est livré avec Mac OS X Server
installé sur le module de disque placé en baie 1. Mac OS X Server est installé sur tout
Xserve doté d’un lecteur sans pièce mobile.
Avant de commencer
Si votre Xserve est équipé d’une carte Xserve RAID, il peut s’avérer judicieux de
recongurer vos volumes RAID à l’aide de l’application Utilitaire RAID avant d’installer
Mac OS X Server. Dans ce cas :
 Si vous ne disposez pas d’un lecteur sans pièce mobile, le lecteur de démarrage placé
en baie 1 est préconguré en tant que volume JBOD amélioré tandis que les deux
autres modules de disque sont congurés de façon à permettre l’expansion dudit
volume de démarrage ou la création d’autres volumes.
 Si vous disposez d’un lecteur sans pièce mobile, Mac OS X Server y est préinstallé ; les
trois modules de disque standard sont alors congurés pour permettre la création
de volumes RAID.
26
AVERTISSEMENT : De nombreuses activités de reconguration RAID, autres que
l’expansion d’un volume, entraînent l’eacement de toutes les données de vos
disques durs. Sauvegardez l’ensemble des données importantes avant de congurer
des volumes RAID.
Pour en savoir plus sur la conguration et la gestion de volumes RAID par le biais
de l’Utilitaire RAID, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de l’Utilitaire RAID à l’adresse
www.apple.com/fr/xserve/resources.html.
Vue d’ensemble de la mise à jour et de l’installation
de logiciels
Pour mettre à jour le logiciel serveur, vous pouvez utiliser :
la sous-fenêtre Mise à jour de logiciels des Préférences Système, Â
la sous-fenêtre Mises à jour du serveur d’Admin Serveur, Â
l’outil en ligne de commande Âsoftwareupdate,
le site web de téléchargements Apple à l’adresse Â
www.apple.com/fr/support/downloads
Si vous devez réinstaller le logiciel serveur, vous pouvez utiliser l’une des méthodes
suivantes :
Procédez à l’installation à partir du ÂDVD d’installation de Mac OS X Server
(accompagnant le Xserve) inséré dans le lecteur optique du Xserve.
Installez le logiciel sur le réseau, à l’aide d’une image NetBoot ou de l’outil de ligne Â
de commande Apple Software Restore (ASR).
Démarrez le système Xserve à partir du lecteur optique et contrôlez l’installation Â
depuis un autre ordinateur à l’aide d’Assistant du serveur, d’Apple Remote Desktop
(ARD) ou d’un autre logiciel de visualiseur VNC.
Déplacez le module de disque vers un autre système Xserve de même modèle et de Â
même conguration, installez le logiciel sur ce système, puis remettez le module de
disque en place.
Branchez un ordinateur sur le port série du Xserve et utiliser la ligne de commande Â
pour y installer le logiciel serveur.
Comment choisir la meilleure méthode
Pour obtenir des informations qui vous aideront à choisir la meilleure méthode
d’installation et de conguration de Mac OS X Server pour votre environnement
serveur, reportez-vous aux rubriques relatives à l’installation et à la conguration
dans le guide Premiers contacts avec Mac OS X Server accessible depuis le disque
des outils Admin Tools ou Administration de serveur Mac OS X Server accessible à
l’adresse www.apple.com/fr/server/resources.
Pour en savoir plus sur l’installation à partir du DVD d’installation de Mac OS X Server
inséré dans le lecteur optique du Xserve ou à partir d’un autre ordinateur par le
biais de l’Assistant du serveur, reportez-vous au guide Premiers contacts avec Mac OS X Server. Pour plus d’informations sur l’installation selon les diérentes méthodes,
reportez-vous au document Administration de serveur Mac OS X Server.
Chapitre 4 Mise à jour ou installation de logiciels sur le système Xserve 27
Obtention des dernières mises à jour de logiciels
Si le Xserve est connecté à Internet, vous pouvez télécharger les dernières mises à
jour de logiciels d’Apple et les installer. Si le Xserve se trouve sur un réseau privé, vous
pouvez télécharger les mises à jour sur un ordinateur connecté à Internet, puis copier
ces mises à jour sur le Xserve et les installer.
Pour rechercher des mises à jour et les installer :
Ouvrez Préférences Système puis cliquez sur Mise à jour de logiciels. m
Sur un Xserve sans moniteur ni clavier, à l’aide d’Admin Serveur :
Ouvrez Admin Serveur, sélectionnez le serveur puis cliquez sur Mises à jour du serveur. m
Sur un Xserve sans moniteur ni clavier, à l’aide de Terminal :
Utilisez Terminal et SSH pour vous connecter au système Xserve depuis un ordinateur m
administrateur, puis exécutez l’outil en ligne de commande softwareupdate. Pour
plus d’informations, reportez-vous au document Administration par ligne de commande Mac OS X Server accessible à l’adresse www.apple.com/fr/server/resources. Vous pouvez
également utiliser Apple Remote Desktop (vendu séparément).
Sur un Xserve sans accès Internet ni accès à un serveur de Mise à jour de logiciels :
1 À partir d’un ordinateur avec accès Internet, téléchargez les mises à jour à l’adresse
suivante : www.apple.com/fr/support/downloads
2 Copiez les mises à jour sur le Xserve.
Réinstallation du logiciel serveur
Les rubriques suivantes expliquent comment installer Mac OS X Server sur le système
Xserve :
Utilisation d’un clavier, d’un moniteur et du ÂDVD d’installation de Mac OS X Server
Utilisation d’un serveur NetBoot pour procéder à l’installation à travers le réseau Â
Utilisation d’Apple Remote Desktop ou d’un autre visualiseur VNC Â
Utilisation de Partage d’écran Â
Utilisation d’un autre Xserve pour procéder à l’installation sur un module de disque Â
permuté
Utilisation de commandes via le port série pour procéder à l’installation depuis le Â
lecteur optique du système Xserve
Lorsque l’installation est terminée, vous pouvez utiliser un ordinateur administrateur
pour exécuter l’Assistant du serveur et congurer le Xserve, ou bien proter des
fonctionnalités de conguration automatique de Mac OS X Server.
28 Chapitre 4 Mise à jour ou installation de logiciels sur le système Xserve
Pour plus d’informations sur la conguration d’un serveur standard ou de groupe
de travail, reportez-vous au guide Premiers contacts avec Mac OS X Server placé sur
le disque des outils Admin Tools. Pour plus d’informations sur la conguration d’un
serveur avancé comprenant une installation et une conguration à distance, ainsi
qu’une conguration automatique, reportez-vous au document Administration de serveur Mac OS X Server accessible à l’adresse www.apple.com/fr/server/resources.
Utilisation d’un clavier, d’un moniteur et du DVD d’installation de
Mac OS X Server
Il s’agit d’une manière simple d’installer Mac OS X Server sur un système Xserve auquel
sont connectés un moniteur et un clavier.
Pour installer Mac OS X Server en utilisant un clavier, un moniteur et un disque
d’installation :
1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server dans le lecteur optique du Xserve, puis
double-cliquez sur l’icône d’installation.
2 Dans la fenêtre d’authentication, saisissez un mot de passe administrateur et cliquez
sur OK.
Le Xserve redémarre à partir du disque d’installation et l’application de conguration
du serveur apparaît.
Pour obtenir des informations détaillées sur l’installation de Mac OS X Server sur le
Xserve, y compris des informations à propos de la conguration et de l’utilisation
d’un ordinateur administrateur de sorte à pouvoir installer le logiciel sur un Xserve
dépourvu de moniteur ou de clavier, reportez-vous au document Administration de serveur Mac OS X Server accessible à l’adresse www.apple.com/fr/server/resources.
Utilisation d’un serveur NetBoot pour procéder à l’installation à
travers le réseau
Vous pouvez utiliser un ordinateur distant pour installer le logiciel serveur sur un
Xserve ou pour automatiser le processus d’installation sur plusieurs systèmes Xserve.
Pour plus d’informations, reportez-vous au document Administration par ligne de
commande Mac OS X Server et Administration des images système et de la mise à jour
de logiciels Mac OS X Server à l’adresse www.apple.com/fr/server/resources.
Utilisation d’Apple Remote Desktop ou d’un autre logiciel de
visualiseur VNC
L’application Apple Remote Desktop (ARD) s’active lorsque vous démarrez le système
Xserve à l’aide du DVD d’installation de Mac OS X Server, de sorte que vous pouvez
eectuer l’installation à partir d’un autre ordinateur exécutant Apple Remote Desktop
ou d’un autre logiciel de visualiseur VNC. Pour plus d’informations, reportez-vous au
document Administration par ligne de commande Mac OS X Server accessible à l’adresse
www.apple.com/fr/server/resources.
Chapitre 4 Mise à jour ou installation de logiciels sur le système Xserve 29
Utilisation de Partage d’écran
Si vous utilisez un ordinateur distant sur lequel est installé Mac OS X ou Mac OS X
Server 10.5 pour vous connecter à un système Xserve avec une adresse IP connue,
vous pouvez vous servir de Partage d’écran an d’installer Mac OS X Server.
Pour eectuer une installation à l’aide de Partage d’écran :
1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server dans le lecteur optique du Xserve.
2 Utilisez les commandes du panneau avant pour démarrer le Xserve à partir du lecteur
optique. Pour obtenir des informations, consultez la rubrique «Choix d’une méthode
de démarrage à partir du panneau avant» à la page 16.
Le Xserve démarre à partir du disque inséré dans le lecteur optique et une invite
d’ouverture de session apparaît dans la fenêtre du terminal.
3 Sur l’ordinateur distant, ouvrez le Finder et choisissez Aller > Se connecter au serveur.
4 Dans le champ Adresse du serveur, tapez ce qui suit, puis cliquez sur Se connecter.
vnc://adresse_ip
Remplacez adresse_ip par l’adresse IP ou le nom DNS du Xserve.
5 N’inscrivez rien dans le champ Nom. Dans le champ Mot de passe, saisissez les huit
premiers caractères du numéro de série du Xserve. Cliquez sur Se connecter.
6 Dans la fenêtre de l’écran partagé, suivez l’étape d’installation.
Pour en savoir plus sur le Partage d’écran, reportez-vous à l’Aide Mac.
Utilisation d’un autre Xserve pour procéder à l’installation sur un
module de disque permuté
Il s’agit d’une méthode simple pour l’installation ou la restauration de logiciels,
mais pour laquelle vous devez disposer d’un second Xserve, auquel sont connectés
un clavier et un moniteur. Dans cette méthode, vous devez déplacer le disque de
démarrage vers un autre système Xserve, installer le logiciel à l’aide de ce second
système, puis replacer le disque dans le Xserve d’origine.
Important : Le Xserve original doit être de même modèle et posséder la même
conguration de disque dur que le Xserve sur lequel vous installez Mac OS X Server.
Pour eectuer l’installation à partir d’un second système Xserve :
1 Éteignez le premier Xserve (celui sur lequel vous souhaitez installer le logiciel) et
retirez son module de disque.
2 Sur le second Xserve (celui que vous utiliserez pour installer le logiciel), démontez et
retirez l’un des modules de disque (ou un module vide) et insérez le module de disque
provenant du premier Xserve.
Veillez à ne pas retirer le module de disque de démarrage du second Xserve.
30 Chapitre 4 Mise à jour ou installation de logiciels sur le système Xserve
3 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server dans le lecteur optique du second
Xserve, puis double-cliquez sur l’icône du programme d’installation.
4 Dans la fenêtre d’authentication, saisissez un mot de passe administrateur et cliquez
sur OK.
Le second Xserve redémarre à partir du disque d’installation.
5 Une fois l’installation terminée, l’application de conguration du serveur apparaît à
l’écran. Quittez cette application en choisissant Fichier > Quitter et conrmez que vous
souhaitez éteindre le second Xserve.
6 Maintenez enfoncée la touche Option, redémarrez le second Xserve puis sélectionnez
son disque de démarrage habituel parmi les icônes à l’écran.
Remarque : Utilisez la sous-fenêtre Démarrage des Préférences Système pour dénir le
disque de démarrage à utiliser pour les redémarrages suivants.
7 Remettez le module de disque, sur lequel le logiciel vient d’être installé, dans le
premier Xserve, puis redémarrez celui-ci.
N’oubliez pas de remettre en place le module de disque ou le module vide que vous
avez retiré du second Xserve.
Utilisation de commandes via le port série pour procéder à
l’installation depuis le lecteur optique
Une autre manière d’installer Mac OS X Server sur le Xserve sans clavier ni moniteur
consiste à utiliser le port série du Xserve et son lecteur optique.
Pour utiliser le port série et la ligne de commande pour procéder à l’installation :
1 Connectez une console de gestion ou un ordinateur exécutant un logiciel d’émulation
de terminal au port série situé à l’arrière du Xserve.
2 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server dans le lecteur optique du Xserve.
3 Utilisez les commandes du panneau avant pour démarrer le Xserve à partir du lecteur
optique. Pour obtenir des informations, consultez la rubrique «Choix d’une méthode
de démarrage à partir du panneau avant» à la page 16.
Le Xserve démarre à partir du disque inséré dans le lecteur optique et une invite
d’ouverture de session apparaît dans la fenêtre du terminal.
4 Ouvrez une session en tant qu’utilisateur « root ». Le mot de passe sera constitué des 8
premiers caractères du numéro de série du Xserve.
5 Le cas échéant, faites appel à l’outil diskutil pour eacer, formater ou partitionner
le disque sur lequel vous prévoyez d’installer Mac OS X Server. Pour obtenir de l’aide,
tapez la commande sans aucun paramètre :
$ diskutil
Chapitre 4 Mise à jour ou installation de logiciels sur le système Xserve 31
6 Activez le répertoire situé sur le DVD et qui contient les paquets d’installation :
$ cd /System/Installation/Packages
7 Exécutez l’outil installer, en indiquant le métapaquet de Mac OS X Server :
où volume correspond au nom du volume sur lequel vous souhaitez installer le logiciel.
32 Chapitre 4 Mise à jour ou installation de logiciels sur le système Xserve
Dépannage
Vous trouverez dans cette rubrique non seulement
des solutions aux problèmes courants que vous pourriez
rencontrer en utilisant le système Xserve mais aussi
des informations sur l’utilisation d’Apple Xserve Diagnostics
pour tester le matériel Xserve.
Cette annexe propose des solutions à certains problèmes que vous pourriez rencontrer
en utilisant le système Xserve. Elle comporte également des informations à
propos du logiciel Apple Xserve Diagnostics, que vous pouvez utiliser pour tester
le matériel Xserve.
Si vous ne trouvez pas la solution à un problème
Si vous ne parvenez pas à retrouver la solution à un problème à ce niveau, consultez
le site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support, les discussions
Xserve à l’adresse discussions.apple.com et les rubriques concernant les informations
de dernière minute dans l’Aide Mac OS X Server.
L’annexe
Problèmes et solutions
Si le système Xserve ne démarre pas
Tentez après avoir démarré depuis le DVD d’installation de Mac OS X Server fourni avec
le Xserve. Pour obtenir des informations sur les alternatives de démarrage, consultez
le Chapitre 2, «Démarrage du système Xserve,» à la page 12 .
Si le Xserve ne démarre pas automatiquement après une coupure de courant
Sélectionnez un disque de démarrage dans la sous-fenêtre Démarrage des Préférences
Système. Même si vous activez l’option « Redémarrer automatiquement après une
panne d’alimentation », le Xserve peut ne pas redémarrer si le boîter est verrouillé à
moins que vous ayez indiqué explicitement un disque de démarrage.
33
Si le système Xserve ne démarre pas et que les 16 voyants d’activité du système
clignotent de manière continue
Un module de mémoire DIMM est défectueux.
Si le voyant d’identication du système clignote
Le système Xserve a détecté un problème. Pour déterminer ce qui ne fonctionne
pas, ouvrez l’application Contrôle de serveur sur le Xserve ou sur un ordinateur
administrateur distant.
Si la batterie de la carte RAID n’est pas entièrement rechargée
La batterie est probablement en cours de recharge ou de remise en état normale. Pour
en savoir plus sur la batterie, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de l’Utilitaire RAID
(proposé à l’adresse www.apple.com/fr/xserve/resources.html) ou consultez l’aide à
l’écran d’Utilitaire RAID.
Si aucune image n’apparaît sur le moniteur connecté ou si l’écran semble bloqué
Assurez-vous que le boîtier n’est pas verrouillé. Si vous branchez un moniteur à un
Xserve en service, il se peut que l’image sur le moniteur soit tronquée ou manquante.
Si tel est le cas, redémarrez le système Xserve. Sinon, vous pouvez éventuellement
régler l’image du moniteur via un ordinateur distant. Connectez-vous au Xserve,
ouvrez les Préférences Système du Xserve, ouvrez la sous-fenêtre Moniteurs, puis
cliquez sur Détecter les moniteurs.
Si vous avez du mal à retirer le cache
Utilisez la clé du boîtier pour vous assurer que le verrou du boîtier sur le panneau
avant n’est pas fermé à clé.
Si vous éprouvez des dicultés lors de la mise en place d’une alimentation
Assurez-vous que la poignée est ouverte, puis appuyez sur la cage du ventilateur,
et non sur la poignée, pour faire glisser entièrement l’alimentation dans le Xserve.
Appuyez ensuite sur la poignée pour verrouiller l’alimentation à son emplacement.
Si le système Xserve ne reconnaît pas un périphérique
Lorsque le verrou du boîtier sur le panneau avant du Xserve est fermé et que la
préférence du verrouillage du boîtier dans la sous-fenêtre Sécurité des Préférences
Système est activée, le Xserve ignore les périphériques de stockage, le clavier, la souris,
ainsi que les autres périphériques éventuellement connectés aux ports USB et FireWire.
Le voyant situé à côté du verrou est allumé lorsque le verrouillage est activé.
Si vous avez du mal à retirer un module de disque
Utilisez la clé du boîtier pour vous assurer que le verrou du boîtier sur le panneau
avant n’est pas fermé à clé.
34 L’annexe Dépannage
Si le système Xserve, lorsqu’il est verrouillé, ne reconnaît pas un module de disque
Il peut arriver qu’un module de disque ne soit pas reconnu si le Xserve est verrouillé
et que la poignée du module de disque a été ouverte avant la mise sous tension du
système. Si tel est le cas, ouvrez le verrou du boîtier, retirez le module de disque et
remettez-le en place, puis fermez la poignée du module de disque. Si celui-ci n’est
toujours pas reconnu, redémarrez le système Xserve.
Si le voyant d’un module de disque est de couleur jaune ou rouge
Si le voyant LED supérieur pour le module de disque est jaune ou rouge, cela
signie qu’il y a un problème de disque. Remplacez si possible le disque. Consultez
l’application Contrôle de serveur pour en savoir plus sur l’état du disque.
Si vous pouvez voir le système Xserve sur le réseau mais que vous n’y avez
pas accès
Si le Xserve appartient à un réseau fermé et que votre ordinateur administrateur est
à la fois sur le réseau fermé et sur un autre réseau, votre ordinateur administrateur
se met par défaut sur l’autre réseau lorsque vous essayez de vous connecter à des
adresses de type 169.254.x.x. Pour corriger ce problème, congurez une adresse de
type 169.254.x.x sur votre ordinateur administrateur an qu’il dispose d’un chemin vers
le réseau (fermé) 169.254.
Si le disque dur est eacé ou si le logiciel du Xserve est corrompu
Réinstallez le logiciel Mac OS X Server. Pour obtenir des informations sur les méthodes
d’installation, consultez le Chapitre 4, «Mise à jour ou installation de logiciels sur le
système Xserve,» à la page 26.
Si vous ne pouvez pas utiliser Contrôle de serveur pour contrôler un Xserve
Veillez à l’adresse que vous utilisez pour le port LOM du Xserve. Pour vous connecter à
un Xserve distant à l’aide de Contrôle de serveur, utilisez le nom d’utilisateur et le mot
de passe d’un administrateur, ainsi que le le nom DNS ou l’adresse IP du port LOM sur
le Xserve. Pour retrouver les réglages du système LOM, ouvrez Contrôle de serveur sur
le serveur puis choisissez Serveur > Congurer l’ordinateur local. Vous ne pouvez pas
vous connecter par le biais de l’adresse IP du port Ethernet 1 ou Ethernet 2 du serveur
tel qu’il est indiqué dans la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système.
Utilisation du logiciel Apple Xserve Diagnostics
Le système Xserve est accompagné du logiciel Apple Xserve Diagnostics, que vous
pouvez utiliser pour tester le matériel Xserve. Pour rechercher des informations,
reportez-vous au Guide de l’utilisateur d’Apple Xserve Diagnostics placé dans le dossier
Documentation du disque des outils Admin Tools.
L’annexe Dépannage 35
Regulatory Compliance Information
Certicat de conformité FCC
Cet appareil a subi des essais et a été reconnu
conforme aux limites des appareils numériques
de classe A, selon le paragraphe 15 de la
réglementation FCC. Ces restrictions sont conçues
pour orir une protection contre des interférences
nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans
un environnement commercial. Cet équipement
génère, utilise et peut irradier de l’énergie sous
forme de fréquences radio et, dans le cas où il ne
serait pas installé et utilisé en suivant le manuel
d’instructions fourni par le fabricant, peut entraîner
des interférences nuisibles avec les systèmes de
communication radio. Le fonctionnement de cet
appareil en zone résidentielle peut provoquer des
interférences nuisibles, auquel cas vous devrez
corriger ces dernières à vos frais.
Avis concernant les câbles blindés et
modications apportées au produit
Ce produit a été testé pour déterminer sa
compatibilité électromagnétique dans certaines
conditions impliquant l’utilisation de périphériques,
câbles blindés et connecteurs Apple pour les
composants système. Il est important d’utiliser ces
produits Apple pour réduire le risque d’interférences
aux postes radio, de télévision et autres appareils
électroniques. Vous pouvez vous procurer des
périphériques Apple et les câbles et connecteurs
appropriés auprès d’un revendeur agréé Apple. Pour
le reste du matériel, contactez le fabricant concerné.
Important : Les modications importantes réalisées
sur ce produit ne sont pas autorisées par Apple Inc.
et pourraient annuler la compatibilité CEM ainsi que
vos droits à utiliser ce produit.
Label Canada Industry
Complies with the Canadian ICES-003 Class A
specications. Cet appareil numérique de la classe A
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Règle de classe A VCCI
Europe-Déclaration de conformité U.E.
Voir www.apple.com/fr/euro/compliance (en
anglais).
Règles CISPR 22 et EN55022
AVERTISSEMENT : Il s’agit d’un produit de classe
A. Dans un environnement domestique, il peut
entraîner des interférences radio, obligeant
l’utilisateur à prendre les mesures qui s’imposent.
Taiwan Class A Warning
Korea Class A Warning
36
China Class A Warning
Laser
AVERTISSEMENT : Les réglages ainsi que les
procédures exécutées autres que celles spéciées
dans le manuel de votre matériel peut entraîner
une irradiation potentiellement dangereuse.
N’essayez pas de démonter le boîtier contenant
le laser. Le rayon laser utilisé dans ce produit peut
endommager la vue. L’utilisation d’instruments
optiques, tels que les loupes, avec ce produit
augmente le danger potentiel pour votre vue. Pour
votre sécurité, n’achetez ce matériel qu’auprès d’un
fournisseur de services agrée Apple.
Si votre ordinateur est doté d’un lecteur CD-ROM,
DVD-ROM ou DVD-RAM interne, il appartient à
la classe 1. Une étiquette Classe 1, apposée sur le
lecteur, indique qu’il est conforme aux normes de
sécurité minimales. Une étiquette de mise en garde
contre le rayonnement laser est située dans un
endroit accessible. Les étiquettes gurant sur votre
produit peuvent diérer légèrement des illustrations
présentées dans le présent manuel.
Activités à risque élevé
Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans
des installations nucléaires, pour la navigation ou
la communication aérienne, pour le contrôle du
trac aérien, ni aucune autre situation où une panne
de fonctionnement pourrait entraîner la mort, des
blessures ou de graves dommages écologiques.
au recyclage
Le présent symbole indique que vous devez
jeter votre produit en respectant les consignes
en matière de déchets stipulées par les lois et
les règlements locaux. Lorsque ce produit atteint
sa n de vie, prenez contact avec Apple ou les
autorités locales pour connaître les options à votre
disposition pour procéder à son recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme de
recyclage d’Apple, rendez-vous sur le site
www.apple.com/environment (en anglais).
Battery Disposal Information
Lorsque vous remplacez la batterie interne, jetez la
batterie usée conformément aux lois et directives
relatives à la protection de l’environnement de votre
pays.
Nederlands:Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
Deutschland:Das Gerät enthält Batterien. Diese
gehören nicht in den Hausmüll. Sie können
verbrauchte Batterien beim Handel oder bei den
Kommunen unentgeltlich abgeben.Um Kurzschlüsse
zu vermeiden, kleben Sie die Pole der Batterien
vorsorglich mit einem Klebestreifen ab.
Taiwan:
Union européenne — Informations concernant
l’élimination des déchets :
Le symbole ci-dessus signie que d’après les lois
et les règlements locaux, votre produit doit être
jeté séparément des ordures ménagères. Lorsque
ce produit atteint sa n de vie, apportez-le à un
point de collecte désigné par les autorités locales.
Certains points de collecte acceptent les produits
gratuitement. La collecte séparée et le recyclage de
votre produit au moment de le jeter permettra de
préserver les ressources naturelles, en garantissant
qu’il sera recyclé de manière à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Informations relatives à la mise au rebut et
Union Européenne : informations sur l’élimination
37
Le symbole ci-dessus signie que vous devez vous
débarasser de votre produit sans le mélanger
avec les ordures ménagères, selon les normes et
la législation de votre pays. Lorsque ce produit
n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de
traitement des déchets agréé par les autorités
locales. Certains centres acceptent les produits
gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé
de votre produit lors de son élimination aideront
à préserver les ressources naturelles et à protéger
l’environnement et la santé des êtres humains.
Europäische Union – Informationen zur Entsorgung
Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt
entsprechend den geltenden gesetzlichen
Vorschriften und getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur
Entsorgung bei einer oziellen Sammelstelle ab.
Bei einigen Sammelstellen können Produkte zur
Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden.
Durch das separate Sammeln und Recycling werden
die natürlichen Ressourcen geschont und es ist
sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle
Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und
Umwelt beachtet werden.
Unione Europea: informazioni per lo smaltimento
Il simbolo qui sopra signica che, in base alle leggi
e alle norme locali, il prodotto dovrebbe essere
smaltito separatamente dai ri uti casalinghi.
Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel
punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. Alcuni
punti di raccolta accettano i prodotti gratuitamente.
La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al
momento dello smaltimento aiutano a conservare le
risorse naturali e assicurano che venga riciclato nel
rispetto della salute umana e dell’ambiente.
Europeiska unionen – uttjänta produkter
Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala
lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans
med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut
måste den tas till en återvinningsstation som utsetts
av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer
tar kostnadsfritt hand om uttjänta produkter.
Genom att låta den uttjänta produkten tas om hand
för återvinning hjälper du till att spara naturresurser
och skydda hälsa och miljö.
Apple et l’environnement
Apple reconnaît qu’il est de sa responsabilité de
minimiser les conséquences écologiques de ses
activités et produits.
D’autres informations sont disponibles sur le web à
l’adresse suivante : www.apple.com/fr/environment
38
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.