Apple XSERVE 2009 User Manual

Xserve
Guide de l’utilisateur
Comporte des informations sur la
conguration logicielle et la résolution
des problèmes pour le système Xserve
Apple Inc. K
© 2009 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application de la législation et des conventions en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Vos droits d’exploitation du logiciel sont régis par la licence jointe.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation de ce logo à des ns commerciales via le clavier
(Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon
et/ou de concurrence déloyale.
Tous les eorts ont été mis en œuvre pour assurer l’exactitude du contenu de ce manuel. Apple n’est
pas responsable des erreurs d’impression ni de reproduction.
Apple
1 Innite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010
www.apple.com/fr
Apple, le logo Apple, FireWire, Mac, Macintosh, Mac OS et Xserve sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Apple Remote Desktop, Finder et le logo FireWire sont des marques d’Apple Inc.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le présent produit comprend des logiciels développés par l’Université de Berkeley (États-Unis, Californie), par FreeBSD, Inc., par The NetBSD Foundation, Inc. et par
leurs contribuants respectifs.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés ici peuvent être la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces
produits.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F019-1445/2009-02-01

Table des matière

5 Préface : À propos de ce guide 5 Utilisation de Mac OS X Server 5 Si vous disposez d’un lecteur sans pièce mobile 6 Si vous possédez une carte Xserve RAID 6 Pour en savoir plus
7 Chapitre 1 : Vue d’ensemble du système Xserve 8 Vue d’ensemble du système Xserve : panneau avant 10 Vue d’ensemble du système Xserve : panneau arrière
12 Chapitre 2 : Démarrage du système Xserve 12 Première mise sous tension du système Xserve 12 Conguration du logiciel serveur 13 Conguration du port LOM 14 Conguration locale et à distance du logiciel 14 Numéro de série pour la conguration à distance 14 Conguration de plusieurs systèmes Xserve 15 Démarrage du système Xserve 15 Démarrage à distance 16 Choix d’une méthode de démarrage à partir du panneau avant 17 Extinction du système Xserve 17 Avant d’éteindre le système Xserve 17 Extinction du système Xserve avec un clavier et un moniteur 17 Extinction du système Xserve à distance 17 Forcer l’extinction du système à partir du panneau avant
18 Chapitre 3 : Contrôle du système Xserve 18 Vérication de l’état des services Mac OS X Server 18 Vérication de l’état de la batterie sur la carte RAID 18 Contrôle local et à distance 19 Identication du système Xserve dans un rack 20 Interprétation des voyants d’état du système Xserve 20 État général du Xserve 20 Identication système
3
21 Activité du processeur 21 l’état des modules de disque, 22 État de la liaison Ethernet 22 État de l’alimentation 23 Informations détaillées sur le matériel 23 Utilisation du port série 23 À propos des logiciels d’émulation de terminal 24 Connexion au port série 24 À propos des outils de ligne de commande 24 Contrôle de l’accès physique au système Xserve 24 Contrôle d’un clavier et d’une souris 24 Contrôle du système Xserve à distance 25 Utilisation de Contrôle de serveur 25 Connexion au système Xserve 25 Utilisation de la ligne de commande
26 Chapitre 4 : Mise à jour ou installation de logiciels sur le système
Xserve
26 Avant de commencer 27 Vue d’ensemble de la mise à jour et de l’installation de logiciels 27 Comment choisir la meilleure méthode 28 Obtention des dernières mises à jour de logiciels 28 Réinstallation du logiciel serveur 29 Utilisation d’un clavier, d’un moniteur et du DVD d’installation de Mac OS X Server 29 Utilisation d’un serveur NetBoot pour procéder à l’installation à travers le réseau 29 Utilisation d’Apple Remote Desktop ou d’un autre logiciel de visualiseur VNC 30 Utilisation de Partage d’écran 30 Utilisation d’un autre Xserve pour procéder à l’installation sur un module de disque
permuté
31 Utilisation de commandes via le port série pour procéder à l’installation depuis le
lecteur optique
33 L’annexe : Dépannage 33 Si vous ne trouvez pas la solution à un problème 33 Problèmes et solutions 35 Utilisation du logiciel Apple Xserve Diagnostics
36 Regulatory Compliance Information
4 Table des matière
À propos de ce guide
Le présent guide de l’utilisateur vous explique comment démarrer et éteindre le Xserve, installer et congurer le logiciel serveur, contrôler l’état du Xserve et résoudre les éventuels problèmes.
Il contient des informations qui pourront vous être utiles après avoir installé le Xserve :
Une vue d’ensemble des fonctionnalités, des commandes et des composants  du système Xserve, au chapitre 1.
Des astuces pour la conguration du Xserve lorsque vous le démarrez pour  la première fois et des instructions sur le démarrage et l’extinction d’usage, au chapitre 2.
Comment vérier l’état du Xserve, au chapitre 3. Â Comment installer le logiciel serveur ou le mettre à jour, au chapitre 4. Â Des solutions à certains problèmes courants que vous pourriez rencontrer en Â
utilisant le Xserve et des informations sur le logiciel de diagnostic, dans l’Annexe.
Préface

Utilisation de Mac OS X Server

Dès que vous avez terminé d’installer le Xserve, ce dernier est prêt à héberger l’ensemble des services oerts par Mac OS X Server. Pour plus d’informations sur la conguration et l’utilisation de Mac OS X Server, consultez le guide Premiers contacts avec Mac OS X Server placé sur le disque des outils Admin Tools. Pour en savoir plus sur le logiciel serveur, vous disposez d’une base documentaire complète à l’adresse
www.apple.com/fr/server/resources.

Si vous disposez d’un lecteur sans pièce mobile

Si le Xserve que vous avez acheté est doté d’un lecteur sans pièce mobile, Mac OS X Server est préinstallé sur le lecteur et ce dernier est conguré comme disque de démarrage.
5

Si vous possédez une carte Xserve RAID

Si le Xserve que vous avez acheté est doté d’une carte Xserve RAID mais reste dépourvu d’un lecteur sans pièce mobile, votre disque de démarrage correspond au volume situé dans le module de disque en baie 1, intégrant l’ensemble RAID JBOD amélioré. Si vous disposez également d’un lecteur sans pièce mobile, celui-ci est alors conguré comme disque de démarrage et l’intégralité des trois modules de disque sont ainsi accessibles pour la création de volumes RAID. Pour en savoir plus sur la création de volumes RAID ou la modication de votre conguration RAID, et pour obtenir des informations importantes relatives à la batterie située sur votre carte RAID, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de l’Utilitaire RAID (disponible à l’adresse www.apple.com/fr/xserve/resources.html).

Pour en savoir plus

Pour obtenir des informations sur l’ouverture du Xserve et le remplacement de
composants, consultez la version imprimée du Guide de conguration Xserve fourni avec le Xserve. Une version PDF du guide est également proposée à l’adresse www.apple.com/fr/xserve/resources.html.
Pour en savoir plus sur la gestion LOM et la gestion de serveur à distance, consultez l’aide à l’écran de Contrôle de serveur.
Le site web d’assistance Xserve d’Apple ore des informations détaillées sur les produits et des ressources techniques, notamment des articles, des forums de discussion et des mises à jour de logiciels téléchargeables. Consultez le site à l’adresse www.apple.com/fr/support/xserve.
6 Préface À propos de ce guide
Vue d’ensemble du système Xserve
Utilisez les illustrations de ce chapitre pour vous familiariser avec les commandes, les fonctionnalités et les composants de base du Xserve.
Les illustrations des pages suivantes identient les commandes, les indicateurs, les connecteurs et d’autres fonctionnalités du système Xserve.
Remarque : Certains composants du Xserve peuvent diérer légèrement des illustrations présentées ici, en fonction de la conguration que vous avez achetée.
1
7

Vue d’ensemble du système Xserve : panneau avant

Voyant d’activité
du module de disque
Voyant d’état
du module de disque
Lecteur optique
Bouton et voyant d’identification
du système
Verrou et voyant d’état du boîtier
Port
USB 2.0
Bouton et voyant d’alimentation
et de mise en veille
Baies de modules
de disque (3)
Voyant de lien Ethernet
(port 1)
Voyant de lien Ethernet
(port 2)
Voyants d’activité
système
8 Chapitre 1 Vue d’ensemble du système Xserve
Bouton et voyant d’alimentation et de mise en veille
Appuyez sur ce bouton pour allumer le Xserve. Appuyez dessus pendant environ cinq secondes pour forcer le Xserve à s’éteindre si toutes les autres procédures d’extinction échouent. Le voyant blanc s’allume lorsque le Xserve est sous tension et fonctionne. Il clignote quand le Xserve est en
mode veille.
Verrou et voyant d’état du boîtier
Le verrou protège le cache du Xserve et les modules de disque. Il s’ouvre et se ferme à l’aide de la clé
fournie avec le Xserve.
Une option de la sous-fenêtre Sécurité des Préférences Système permet de désactiver le clavier et la souris connectés lorsque le boîtier est verrouillé. Lorsque cette option est activée et que le boîtier est verrouillé (le voyant est allumé), le système Xserve ne reconnaît pas un clavier, une souris ou un périphérique de stockage connectable à chaud éventuellement branché sur le système. Il vous faut le déverrouiller pour utiliser ces périphériques.
Bouton et voyant d’identication du système
Le voyant jaune d’identication du système clignote si un incident est détecté. Vous pouvez aussi l’allumer ou l’éteindre manuellement en appuyant sur le bouton, ou encore l’allumer à distance à l’aide de Contrôle de serveur. Cet indicateur permet de localiser une unité spécique dans un rack comportant plusieurs Xserve. On trouve également à l’arrière du Xserve un second bouton d’identication du système et un voyant correspondant.
Le bouton d’identication du système sert également à sélectionner une méthode alternative pour démarrer le Xserve à l’aide des options de démarrage du panneau avant ; consultez la rubrique «Choix d’une méthode de démarrage à partir du panneau avant» à la page 16.
Voyants de liaisons Ethernet
Ces deux voyants indiquent si le Xserve est connecté à un réseau Ethernet. Chaque voyant représente l’un des deux ports Ethernet intégrés. Le voyant du bas concerne le port 1 et celui du haut le port 2.
Lecteur optique
Vous pouvez utiliser ce lecteur optique à chargement par fente pour installer des logiciels sur le
système Xserve.
Modules de disque et voyants
Vous pouvez installer jusqu’à trois modules de disque SAS (Serial ATA) ou SAS (Serial Attached SCSI) sur le système Xserve. Ces modules peuvent être retirés et installés pendant que le Xserve est en
service.
À chaque module de disque correspond un voyant indiquant l’état et l’activité.
Voyants d’activité système
Ces voyants indiquent le niveau d’activité des processeurs. Ces voyants servent également à sélectionner une méthode alternative pour démarrer le Xserve à
l’aide des options de démarrage du panneau avant ; consultez la rubrique «Choix d’une méthode de démarrage à partir du panneau avant» à la page 16.
Port USB 2.0
Ce port ore une connexion USB 2.0 à l’avant du Xserve. Deux ports USB 2.0 sont également disponibles sur le panneau arrière. Le verrou du boîtier doit être ouvert pour que le Xserve reconnaisse certains périphériques connectés à ces ports.
Chapitre 1 Vue d’ensemble du système Xserve 9

Vue d’ensemble du système Xserve : panneau arrière

Étiquette d’informations
sur le système (languette)
Voyant/bouton d’identification
du système
Baie de bloc
d’alimentation 2
Baie de bloc
d’alimentation 1
Ports
FireWire 800 (2)
Port
Ethernet 2
Port
Ethernet 1
Logement
d’extension 1
Logement
d’extension 2
Port Mini DisplayPort
Port de
console série
Ports USB 2.0 (2)
10 Chapitre 1 Vue d’ensemble du système Xserve
Port de console série
Ce port permet de connecter un périphérique série ou un ordinateur doté d’un port série. Il prend en charge les connexions RS-232. Consultez la rubrique «Utilisation du port série» à la page 23.
Port Mini DisplayPort
Vous pouvez connecter un moniteur au système Xserve à l’aide de ce port. Si vous disposez d’un moniteur DVI ou VGA, sachez que les câbles adaptateurs sont vendus séparément.
Logements d’extension
Vous avez la possibilité de mettre en place deux cartes d’extension PCI Express (PCI-E) dans le Xserve. Le logement 1 accepte les cartes de 16,5 cm. Le logement 2 accueille les cartes de 22,5 cm. Pour obtenir des informations sur l’installation des cartes, consultez le Guide de conguration Xserve fourni
avec le Xserve.
Ports Gigabit Ethernet
Connectez le Xserve à un réseau Ethernet à haute vitesse à l’aide des deux ports Ethernet intégrés. Les ports Ethernet s’adaptent automatiquement à la vitesse de transmission prise en charge par le réseau. Un voyant vert dans le coin supérieur gauche de chaque port indique si ce port est connecté à un réseau Ethernet opérationnel ; un voyant bleu à droite indique une activité.
Connectez toujours un câble Ethernet au port droit (port 1) en premier.
Ports USB 2.0
Il permet de connecter des périphériques USB tels qu’un clavier ou une souris. Un port USB 2.0 est également disponible sur le panneau avant. Le verrou du boîtier doit être ouvert pour que le Xserve reconnaisse certains périphériques connectés à ces ports.
Alimentation et baies de bloc d’alimentation
Le Xserve dispose d’un bloc d’alimentation amovible. Le câble d’alimentation se branche à cet endroit. Vous pouvez installer deux blocs d’alimentation de 750 W pour en avoir un de réserve ; chacun d’entre eux peut reprendre la totalité de la charge du Xserve dans le cas où l’un des deux est défectueux ou est retiré.
Ports FireWire 800
Ce port permet de brancher des périphériques FireWire sur le système Xserve. Le verrou du boîtier doit être ouvert pour que le système Xserve reconnaisse les périphériques éventuellement connectés à ces ports.
Étiquette d’informations sur le système
Le numéro de série du Xserve et les adresses matérielles (MAC) de ses ports Ethernet intégrés sont imprimés sur cette languette. Vous aurez besoin du numéro de série au moment d’installer et de congurer le logiciel serveur à distance.
Bouton et voyant d’identication du système
Le voyant jaune d’identication du système clignote si un incident est détecté. Vous pouvez aussi l’allumer soit manuellement en appuyant sur le bouton soit à distance à l’aide de Contrôle de serveur. Cet indicateur permet de localiser une unité spécique dans un rack comportant plusieurs Xserve. On trouve également sur le panneau avant un second bouton d’identication du système et
un voyant correspondant.
Chapitre 1 Vue d’ensemble du système Xserve 11
Démarrage du système Xserve
2
Ce chapitre vous explique comment démarrer et éteindre le Xserve et vous donne des informations concernant la
conguration de Mac OS X Server la première fois que vous
démarrez le Xserve.

Première mise sous tension du système Xserve

La première fois que vous allumez le Xserve, l’Assistant réglages de Mac OS X Server demande des informations élémentaires dont Mac OS X Server a besoin pour pouvoir démarrer et se connecter au réseau.
Conguration du logiciel serveur
Soyez prêt à fournir au moins les informations suivantes la première fois que vous allumez l’ Xserve :
Un nom et un mot de passe de compte d’administrateur de serveur. Â Le numéro de série de votre logiciel Mac OS X Server. Â Des réglages de réseau élémentaires, notamment l’adresse IP, le masque de sous- Â
réseau et les serveurs DNS. Un nom d’utilisateur, un mot de passe et des réglages réseau pour les ports LOM. Â Si le système Xserve hébergera un domaine Open Directory, se connectera à Â
un domaine existant ou fonctionnera de manière autonome en utilisant son répertoire local.
Pour obtenir la liste des informations nécessaires an de congurer entièrement le Xserve à l’aide de l’Assistant du serveur, reportez-vous au document électronique
Mac OS X Server : Installation and Setup Worksheet placé sur le DVD d’installation de Mac OS X Server (ou accessible en anglais sur le site web de documentation sur le
serveur à l’adresse www.apple.com/fr/server/resources).
12
Pour plus d’informations sur la conguration d’un serveur standard ou de groupe de travail, reportez-vous au guide Premiers contacts avec Mac OS X Server placé sur le disque des outils Admin Tools. Pour en savoir plus sur la conguration d’un serveur avancé, notamment l’installation et la conguration à distance, reportez-
vous au document Mac OS X Server : Server Administration accessible à l’adresse www.apple.com/fr/server/resources.
Conguration du port LOM
Lorsque vous utilisez l’application Contrôle de serveur pour démarrer, éteindre ou contrôler un Xserve, vous communiquez avec le processeur du système LOM dans le Xserve. Les deux connecteurs Ethernet intégrés du Xserve font aussi bien oce de port LOM ou de port Ethernet sur le serveur. Le port LOM possède ses propres réglages de nom d’utilisateur administrateur, de mot de passe et de réseau. Il existe plusieurs moyens de modier ces réglages :
Parcourez les sous-fenêtres de mise en réseau de l’Assistant réglages de Mac OS X Â Server.
Dans Contrôle de serveur, choisissez Serveur > Congurer l’ordinateur local.  Faites appel à l’outil en ligne de commande  ipmitool utilisable depuis Terminal.
Si vous utilisez Contrôle de serveur pour vous connecter à un Xserve, vous devez indiquer l’adresse IP et le compte utilisateur servant au port LOM.
Chapitre 2 Démarrage du système Xserve 13
Conguration locale et à distance du logiciel
Si vous connectez un moniteur et un clavier au Xserve, vous pouvez les utiliser pour terminer localement le processus de conguration du logiciel serveur.
Pour congurer le Xserve sans écran ni clavier, vous pouvez utiliser l’une des méthodes suivantes de façon à vous connecter au Xserve et à le congurer à distance.
Méthode de conguration Disponibilité Pour obtenir de plus amples
informations, consultez la rubrique
Partage d’écran Compris avec Mac OS X et
Mac OS X Server 10.5 ou ultérieur
Assistant du serveur Compris avec Mac OS X
Server 10.5 ou ultérieur
Apple Remote Desktop Vendu séparément Administration de serveur Mac OS X
Visualiseur VNC Vendu séparément Administration de serveurMac OS X
Connexion au port série du
système Xserve
Compris avec le Xserve «Utilisation de commandes via le port
«Utilisation de Partage d’écran» à la page 30
Premiers contacts Mac OS X Server
accessible depuis le disque des outils
Admin Tools ou Administration de serveur Mac OS X Server disponible à
l’adresse www.apple.com/fr/server/ resources
Server disponible à l’adresse
www.apple.com/fr/server/resources
Server accessible à l’adresse
www.apple.com/fr/server/resources
série pour procéder à l’installation depuis le lecteur optique» à la page 31
Numéro de série pour la conguration à distance
Pour congurer le Xserve à distance à l’aide de l’Assistant du serveur, vous devez connaître les huit premiers caractères du numéro de série du matériel.
Pour trouver le numéro de série du Xserve :
Faites sortir la languette contenant les informations système située sur le panneau m
arrière en tirant dessus.
Conguration de plusieurs systèmes Xserve
Si vous congurez plusieurs systèmes Xserve, renseignez-vous sur les méthodes de conguration de Mac OS X Server qui simplient l’opération. Reportez-vous au chapitre sur la conguration initiale du serveur dans Administration de serveur Mac OS X Server disponible à l’adresse www.apple.com/fr/server/resources.
14 Chapitre 2 Démarrage du système Xserve

Démarrage du système Xserve

Bouton et voyant d’alimentation
et de mise en veille
Pour démarrer le Xserve :
Appuyez sur le bouton d’alimentation/mise en veille situé à l’extrémité gauche du m
panneau avant.
La lampe témoin d’alimentation s’allume et le Xserve démarre. Les voyants d’état situés sur le panneau avant renseignent sur l’activité du réseau, du processeur et du module de disque. Si vous procédez à la première mise sous tension du Xserve, lisez obligatoirement la rubrique «Première mise sous tension du système Xserve» à la page 12 ».

Démarrage à distance

Après avoir conguré ses ports LOM, vous pouvez alors démarrer le Xserve à distance par le biais de l’application Contrôle de serveur. Pour obtenir des informations, consultez l’Aide de Contrôle de serveur.
Chapitre 2 Démarrage du système Xserve 15
Choix d’une méthode de démarrage à partir du panneau
Démarrer à partir du
disque inséré dans
le lecteur optique
Démarrer à partir du
serveur NetBoot
Démarrer à partir du
premier système disponible
sur un module de
disque interne
Ignorer le disque de
démarrage actuel
et démarrer à partir de tout
autre système disponible
Démarrer en
mode disque cible
Réinitialiser la NVRAM et
démarrer à partir du premier
module de disque d’amorçage
Non utilisé Démarrer en mode de
diagnostic à partir
d’un serveur NetBoot
avant
Vous pouvez utiliser les commandes du panneau avant du Xserve pour choisir parmi les méthodes de démarrage alternatives, qui pourraient s’avérer pratiques dans
certaines circonstances.
Pour choisir une méthode de démarrage à partir du panneau avant :
1 Une fois le serveur hors tension, appuyez sur le bouton d’alimentation/mise en veille
tout en maintenant enfoncé le bouton d’identication du système.
2 Maintenez enfoncé le bouton d’identication du système jusqu’à ce que la rangée
supérieure de voyants bleus clignote.
3 Lâchez le bouton d’identication du système, puis appuyez à nouveau dessus à
plusieurs reprises pour allumer le voyant correspondant à la méthode de démarrage de votre choix :
4 Une fois votre choix indiqué, maintenez le bouton d’identication du système jusqu’à
ce que tous les voyants de la rangée supérieure s’allument, puis relachez-le.
Le Xserve démarre à l’aide de la méthode choisie.
16 Chapitre 2 Démarrage du système Xserve

Extinction du système Xserve

Il existe plusieurs manières d’éteindre un Xserve.

Avant d’éteindre le système Xserve

Si le Xserve héberge des services fournis par Mac OS X Server, ouvrez Admin Serveur ou Préférences du serveur et arrêtez ces services. Vous pouvez ouvrir ces applications sur le Xserve local ou les utiliser à distance à partir d’un autre ordinateur.

Extinction du système Xserve avec un clavier et un moniteur

Pour éteindre le Xserve par le biais du clavier et de la souris :
Dans le Finder, choisissez le menu Pomme ( m ) > Éteindre.

Extinction du système Xserve à distance

Pour éteindre un Xserve non connecté à un clavier et un moniteur, ou un Xserve à un endroit distant, vous pouvez utiliser soit l’application Contrôle de serveur, soit la ligne de commande.
Pour éteindre le Xserve à l’aide de Contrôle de serveur :
Ouvrez l’application Contrôle de serveur, sélectionnez le Xserve dans la liste, puis m cliquez sur Éteindre.
Pour éteindre le Xserve à partir de la ligne de commande :
Ouvrez Terminal, ouvrez une session dans le Xserve via SSH, puis tapez une commande m d’extinction :
$ ssh -l utilisateur serveur
$ sudo shutdown -h now
utilisateur est le nom d’un compte administrateur sur le Xserve et serveur est le nom DNS ou l’adresse IP du Xserve.
Pour en savoir plus sur la commande shutdown et autres options d’arrêt du système
en ligne de commande, tapez man shutdown dans Terminal ou reportez-vous au
document Administration en ligne de commande Mac OS X Server accessible à l’adresse www.apple.com/fr/server/resources.

Forcer l’extinction du système à partir du panneau avant

Si vous ne parvenez pas à éteindre le Xserve à l’aide des procédures standards, vous pouvez le forcer à s’éteindre en appuyant sur le bouton d’alimentation/mise en veille du panneau avant jusqu’à ce que le voyant d’alimentation s’éteigne (environ cinq secondes).
Chapitre 2 Démarrage du système Xserve 17
Contrôle du système Xserve
3
Vous pouvez vérier l’état du Xserve que vous soyez à côté
de la machine ou ailleurs.
Ce chapitre explique comment vérier si le Xserve fonctionne normalement, comment obtenir des informations détaillées si le Xserve détecte un problème, comment interpréter les voyants d’état de la machine et comment contrôler les conditions comme, par exemple, les diérentes températures internes et les
tensions d’alimentation.
Vérication de l’état des services Mac OS X Server
Ce chapitre traite du contrôle de l’état des composants matériels du Xserve. Pour obtenir des informations sur l’état des logiciels et sur la façon d’utiliser l’application Admin Serveur pour vérier l’état des services individuels hébergés par Mac OS X Server sur un Xserve, consultez les documents consacrés à Mac OS X Server, disponibles à l’adresse www.apple.com/fr/server/documentation.
Vérication de l’état de la batterie sur la carte RAID
Si vous possédez une carte Xserve RAID, vous pouvez faire appel à l’Utilitaire RAID pour vérier l’état de la batterie de cache d’écriture de secours. Si celle-ci n’est pas entièrement rechargée, il est probable qu’elle ait lancé sa phase de recharge ou sa remise en état habituelle. Pour en savoir plus sur la batterie, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de l’Utilitaire RAID (proposé à l’adresse www.apple.com/fr/xserve/resources. html) ou consultez l’aide à l’écran d’Utilitaire RAID.

Contrôle local et à distance

Si vous êtes à proximité du Xserve, vous pouvez jeter un œil au voyant d’état du panneau avant pour savoir immédiatement si le Xserve a détecté un problème. Consultez la rubrique «Interprétation des voyants d’état du système Xserve» à la page 20.
18
Si vous connectez un moniteur et un clavier, vous pouvez ouvrir l’application
Bouton et voyant d’identification du système (à l’avant)
Bouton et voyant d’identification du système (à l’arrière)
Contrôle de serveur pour visualiser des informations détaillées concernant l’état des composants importants. Consultez la rubrique «Utilisation de Contrôle de serveur» à la page 25.
Vous pouvez également connecter une console de gestion au port série du système Xserve et le gérer à travers des outils en ligne de commande. Consultez la rubrique «Utilisation du port série» à la page 23.
Si vous n’êtes pas à proximité du rack du serveur, vous pouvez utiliser le disque Admin Tools et Xserve Diagnostics an d’installer des outils d’administration de serveur sur un ordinateur Mac OS X, pour l’utiliser en tant qu’ordinateur administrateur.Vous pouvez ensuite utiliser Contrôle de serveur à partir de l’ordinateur administrateur pour vérier l’état du Xserve, ou bien faire envoyer un avertissement par courrier électronique aux personnes intéressées si le Xserve détecte certaines situations. Consultez la rubrique «Utilisation de Contrôle de serveur» à la page 25.
Identication du système Xserve dans un rack
Si un rack comporte plusieurs systèmes Xserve, vous pouvez utiliser les voyants d’identication du système an de signaler un Xserve donné et de l’identier. Le voyant peut vous aider à retourner au bon serveur lorsque vous passez de l’autre côté du rack. Vous pouvez également allumer le voyant d’identication du système à partir de l’application Contrôle de serveur de manière à pouvoir retrouver le Xserve
dans le rack.
Pour allumer ou éteindre le voyant d’identication du système sur le Xserve :
Appuyez sur le bouton d’identication du système soit sur le panneau avant, soit sur le m
panneau arrière.
Pour allumer à distance le voyant d’identication du système :
Ouvrez Contrôle de serveur, choisissez le système Xserve dans la liste, puis cliquez sur m le bouton « Témoin d’identication du système ».
Chapitre 3 Contrôle du système Xserve 19

Interprétation des voyants d’état du système Xserve

Bouton et voyant d’alimentation
et de mise en veille
Voyant du verrou du boîtier
Bouton et voyant d’identification du système (à l’avant)
Bouton et voyant d’identification du système (à l’arrière)
Pour vérier l’état général du Xserve et l’état de certains composants tels que les modules de disque, les interfaces réseau et les blocs d’alimentations, il vous sut de jeter un coup d’œil aux voyants du Xserve.

État général du Xserve

Voyant Couleur Indique
Alimentation/mise en veille (panneau avant)
Verrou du boîtier Jaune Le verrouillage est activé.
Blanc Le Xserve est allumé.
Blanc clignotant rapidement Le Xserve est en veille.
Lorsque le boîtier est verrouillé (le voyant est allumé), il se peut que le Xserve ne reconnaisse pas le clavier, la souris ou le périphérique de stockage connectable à chaud éventuellement branché au système, en fonction de la préférence de sécurité. Pour obtenir des informations, consultez la rubrique «Contrôle d’un clavier et d’une souris» à la page 24.
Identication système
20 Chapitre 3 Contrôle du système Xserve
Voyant Couleur Indique
Voyants d’activité système
Voyant d’activité du module de disque (bleu)
Voyant d’état du module de disque (vert)
Identication système Jaune, clignotant et s’éteignant
en alternance
Jaune clignotant Le voyant d’identication a
L’une des situations suivantes :
 Le Xserve a détecté une
condition dont vous devez être alerté. Ouvrez Contrôle
de serveur pour obtenir de plus amples informations.
 Le voyant d’identication a
été activé manuellement à
partir de Contrôle de serveur.
été allumé manuellement par quelqu’un qui a appuyé sur le bouton d’identication du
système du panneau avant ou arrière.

Activité du processeur

Voyant Couleur Indique
Activité système Bleu clignotant lentement L’activité et la charge du
processeur.
Chapitre 3 Contrôle du système Xserve 21

l’état des modules de disque,

Voyant Couleur Indique
État des modules de disque (voyant DEL supérieur)
Vert Le disque est allumé et
fonctionne.
Jaune Le disque fonctionne mais a
détecté une condition dont vous devez être alerté.
Rouge Défaillance du disque.
Voyant Couleur Indique
Voyant d’état
du port 1 (vert)
Voyant d’activité
du port 1 (bleu)
Voyant d’activité
du port 2 (vert)
Voyant d’état
du port 2 (bleu)
Voyant de lien Ethernet (port 2) Voyant de lien Ethernet (port 1)
Voyant d’état d’alimentation électrique
Activité des modules de disque (voyant DEL inférieur)
Éteint Le Xserve n’est pas en cours
de lecture ou d’écriture sur le disque.
Bleu clignotant lentement Le Xserve est en cours de
lecture ou d’écriture sur le disque. Ne retirez pas le disque si ce voyant clignote.

État de la liaison Ethernet

Voyant Couleur Indique
État de la liaison Ethernet
(panneau avant)
État de la liaison Ethernet (sur le
connecteur arrière)
Activité Ethernet (sur le
connecteur arrière)
Vert Le câble est branché et la
liaison est bonne (le Xserve peut envoyer et recevoir des
données). Le voyant inférieur concerne le port 1, le supérieur,
le port 2.
Vert La liaison est bonne (le Xserve
peut envoyer et recevoir
des données).
Bleu clignotant lentement La liaison est active. Le voyant
est allumé lors du transfert de données.

État de l’alimentation

22 Chapitre 3 Contrôle du système Xserve
Voyant Couleur Indique
Alimentation (panneau arrière,
sur le bloc d’alimentation)
Vert Du courant alternatif est
disponible et le bloc fournit
du courant continu aux
composants Xserve. Le Xserve
est allumé.
Vert clignotant Du courant alternatif est
disponible mais le courant
envoyé par ce bloc vers les
composants Xserve est en
attente (en général, parce que le Xserve est éteint).
Rouge Aucune alimentation en courant
alternatif n’est disponible pour ce bloc d’alimentation
à partir du câble, ou ce bloc est défaillant. L’autre bloc
d’alimentation fournit du courant au Xserve.

Informations détaillées sur le matériel

Vous pouvez acher les détails sur la conguration matérielle (et logicielle) Xserve à l’aide d’Informations Système.
Pour acher les détails sur le système à partir du Finder :
Choisissez le menu Pomme ( m ) > À propos de ce Mac, puis cliquez sur Plus d’infos.
Pour acher les détails en ligne de commande :
Ouvrez Terminal puis saisissez la commande m system_profiler. Pour en savoir plus sur la commande et ses options, tapez man system_profiler.

Utilisation du port série

Vous pouvez connecter une console de gestion ou un ordinateur exécutant un logiciel d’émulation de terminal au port série du Xserve, puis contrôler le système à l’aide des outils en ligne de commande.

À propos des logiciels d’émulation de terminal

Vous pouvez passer par la commande screen dans Terminal ou depuis une application d’émulation de terminal telle que ZTerm s’exécutant sur un autre ordinateur pour communiquer à travers le port série du Xserve.
Chapitre 3 Contrôle du système Xserve 23
Congurez la console ou le logiciel d’émulation de terminal pour eectuer vos manipulations selon le débit suivant :
57,6 Ko/s en utilisant 8 bits de données sans parité. Â

Connexion au port série

Vous pouvez utiliser un câble simulateur de modem série à 9 broches avec un adaptateur série vers USB ou un concentrateur de port série pour connecter un ordinateur Macintosh au port série.
Pour obtenir des informations sur les attributions de PIN pour le connecteur du port série, consultez l’annexe sur les caractéristiques techniques dans la version imprimée
du Guide de conguration Xserve fourni avec le Xserve.

À propos des outils de ligne de commande

Pour plus d’informations sur les outils de ligne de commande permettant de contrôler l’état du Xserve, reportez-vous au guide Administration par ligne de commande Mac OS X Server accessible à l’adresse www.apple.com/fr/server/resources.

Contrôle de l’accès physique au système Xserve

Vous pouvez utiliser le verrou du boîtier sur le Xserve pour :
empêcher le retrait de modules de disque, Â empêcher l’ouverture du cache supérieur, Â désactiver un clavier, une souris ou tout autre périphérique USB branché en Â
dénissant une préférence système.

Contrôle d’un clavier et d’une souris

Vous pouvez décider de congurer le verrou du boîtier pour qu’il désactive un clavier et une souris connectés.
Pour désactiver le clavier et la souris :
Ouvrez les Préférences Système, cliquez sur Sécurité, puis sur la case « Désactiver la m souris et le clavier lorsque l’enceinte Xserve est verrouillée ».

Contrôle du système Xserve à distance

Il est possible de vérier l’état d’un système Xserve depuis un ordinateur distant, en utilisant l’application Contrôle de serveur ou la ligne de commande dans Terminal.
24 Chapitre 3 Contrôle du système Xserve

Utilisation de Contrôle de serveur

Le Xserve est accompagné de l’application Contrôle de serveur. Vous trouverez Contrôle de serveur à l’emplacement /Applications/Server/ et sur le disque Admin Tools. Contrôle de serveur sert à :
Vérier l’état actuel du Xserve et de ses composants, notamment : Â
l’état des modules de disque, Â l’état de l’alimentation et les tensions internes du système, Â l’état de l’interface réseau et le niveau d’activité, Â les températures des composants internes importants, Â l’état du ventilateur de refroidissement. Â
Réviser les informations générales du Xserve, telles que : Â
le temps de fonctionnement, Â la version de Mac OS X Server exécutée sur le Xserve, Â la quantité et le type de mémoire installée dans chaque logement, Â
le modèle et la capacité de chaque module de disque. Â Éteindre, démarrer ou redémarrer le Xserve. Â Générer un rapport d’Informations Système Apple sur le système Xserve. Â Envoyer des avertissements par courrier électronique en réponse à des Â
changements d’état du Xserve.
Vous pouvez exécuter Contrôle de serveur sur le Xserve ou sur tout ordinateur connecté au même réseau.
Connexion au système Xserve
Pour ajouter un système Xserve à processeur Intel à la liste des serveurs dans Contrôle de serveur, utilisez l’adresse réseau, le nom d’utilisateur et le mot de passe du port LOM du Xserve. Pour en savoir plus sur la modication de ces réglages, consultez la rubrique «Conguration du port LOM» à la page 13 .
Pour ajouter le Xserve local (celui sur lequel Contrôle de serveur s’exécute) à la liste, utilisez l’adresse IP 127.0.0.1 et les noms d’utilisateur et mot de passe de
l’administrateur local.
Pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’application Contrôle de serveur, consultez son aide à l’écran.

Utilisation de la ligne de commande

Pour plus d’informations sur l’utilisation de SSH en vue d’établir une connexion avec un Xserve distant et sur l’utilisation des outils de ligne de commande permettant de contrôler l’état du Xserve, reportez-vous au guide Administration par ligne de commande Mac OS X Server accessible à l’adresse www.apple.com/fr/server/resources.
Chapitre 3 Contrôle du système Xserve 25
Mise à jour ou installation de logiciels sur le système Xserve
4
Il existe plusieurs manières de mettre à jour ou d’installer le logiciel serveur sur le Xserve.
Tout Xserve non doté d’un lecteur sans pièce mobile est livré avec Mac OS X Server installé sur le module de disque placé en baie 1. Mac OS X Server est installé sur tout Xserve doté d’un lecteur sans pièce mobile.

Avant de commencer

Si votre Xserve est équipé d’une carte Xserve RAID, il peut s’avérer judicieux de recongurer vos volumes RAID à l’aide de l’application Utilitaire RAID avant d’installer Mac OS X Server. Dans ce cas :
 Si vous ne disposez pas d’un lecteur sans pièce mobile, le lecteur de démarrage placé
en baie 1 est préconguré en tant que volume JBOD amélioré tandis que les deux autres modules de disque sont congurés de façon à permettre l’expansion dudit volume de démarrage ou la création d’autres volumes.
 Si vous disposez d’un lecteur sans pièce mobile, Mac OS X Server y est préinstallé ; les
trois modules de disque standard sont alors congurés pour permettre la création
de volumes RAID.
26
AVERTISSEMENT : De nombreuses activités de reconguration RAID, autres que
l’expansion d’un volume, entraînent l’eacement de toutes les données de vos disques durs. Sauvegardez l’ensemble des données importantes avant de congurer
des volumes RAID.
Pour en savoir plus sur la conguration et la gestion de volumes RAID par le biais de l’Utilitaire RAID, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de l’Utilitaire RAID à l’adresse www.apple.com/fr/xserve/resources.html.

Vue d’ensemble de la mise à jour et de l’installation de logiciels

Pour mettre à jour le logiciel serveur, vous pouvez utiliser :
la sous-fenêtre Mise à jour de logiciels des Préférences Système,  la sous-fenêtre Mises à jour du serveur d’Admin Serveur,  l’outil en ligne de commande  softwareupdate, le site web de téléchargements Apple à l’adresse Â
www.apple.com/fr/support/downloads
Si vous devez réinstaller le logiciel serveur, vous pouvez utiliser l’une des méthodes suivantes :
Procédez à l’installation à partir du  DVD d’installation de Mac OS X Server (accompagnant le Xserve) inséré dans le lecteur optique du Xserve.
Installez le logiciel sur le réseau, à l’aide d’une image NetBoot ou de l’outil de ligne  de commande Apple Software Restore (ASR).
Démarrez le système Xserve à partir du lecteur optique et contrôlez l’installation  depuis un autre ordinateur à l’aide d’Assistant du serveur, d’Apple Remote Desktop (ARD) ou d’un autre logiciel de visualiseur VNC.
Déplacez le module de disque vers un autre système Xserve de même modèle et de  même conguration, installez le logiciel sur ce système, puis remettez le module de disque en place.
Branchez un ordinateur sur le port série du Xserve et utiliser la ligne de commande  pour y installer le logiciel serveur.

Comment choisir la meilleure méthode

Pour obtenir des informations qui vous aideront à choisir la meilleure méthode d’installation et de conguration de Mac OS X Server pour votre environnement serveur, reportez-vous aux rubriques relatives à l’installation et à la conguration dans le guide Premiers contacts avec Mac OS X Server accessible depuis le disque
des outils Admin Tools ou Administration de serveur Mac OS X Server accessible à l’adresse www.apple.com/fr/server/resources.
Pour en savoir plus sur l’installation à partir du DVD d’installation de Mac OS X Server inséré dans le lecteur optique du Xserve ou à partir d’un autre ordinateur par le biais de l’Assistant du serveur, reportez-vous au guide Premiers contacts avec Mac OS X Server. Pour plus d’informations sur l’installation selon les diérentes méthodes, reportez-vous au document Administration de serveur Mac OS X Server.
Chapitre 4 Mise à jour ou installation de logiciels sur le système Xserve 27

Obtention des dernières mises à jour de logiciels

Si le Xserve est connecté à Internet, vous pouvez télécharger les dernières mises à jour de logiciels d’Apple et les installer. Si le Xserve se trouve sur un réseau privé, vous pouvez télécharger les mises à jour sur un ordinateur connecté à Internet, puis copier ces mises à jour sur le Xserve et les installer.
Pour rechercher des mises à jour et les installer :
Ouvrez Préférences Système puis cliquez sur Mise à jour de logiciels. m
Sur un Xserve sans moniteur ni clavier, à l’aide d’Admin Serveur :
Ouvrez Admin Serveur, sélectionnez le serveur puis cliquez sur Mises à jour du serveur. m
Sur un Xserve sans moniteur ni clavier, à l’aide de Terminal :
Utilisez Terminal et SSH pour vous connecter au système Xserve depuis un ordinateur m administrateur, puis exécutez l’outil en ligne de commande softwareupdate. Pour plus d’informations, reportez-vous au document Administration par ligne de commande Mac OS X Server accessible à l’adresse www.apple.com/fr/server/resources. Vous pouvez également utiliser Apple Remote Desktop (vendu séparément).
Sur un Xserve sans accès Internet ni accès à un serveur de Mise à jour de logiciels :
1 À partir d’un ordinateur avec accès Internet, téléchargez les mises à jour à l’adresse
suivante : www.apple.com/fr/support/downloads
2 Copiez les mises à jour sur le Xserve.

Réinstallation du logiciel serveur

Les rubriques suivantes expliquent comment installer Mac OS X Server sur le système Xserve :
Utilisation d’un clavier, d’un moniteur et du  DVD d’installation de Mac OS X Server Utilisation d’un serveur NetBoot pour procéder à l’installation à travers le réseau  Utilisation d’Apple Remote Desktop ou d’un autre visualiseur VNC  Utilisation de Partage d’écran  Utilisation d’un autre Xserve pour procéder à l’installation sur un module de disque Â
permuté Utilisation de commandes via le port série pour procéder à l’installation depuis le Â
lecteur optique du système Xserve
Lorsque l’installation est terminée, vous pouvez utiliser un ordinateur administrateur pour exécuter l’Assistant du serveur et congurer le Xserve, ou bien proter des fonctionnalités de conguration automatique de Mac OS X Server.
28 Chapitre 4 Mise à jour ou installation de logiciels sur le système Xserve
Pour plus d’informations sur la conguration d’un serveur standard ou de groupe de travail, reportez-vous au guide Premiers contacts avec Mac OS X Server placé sur le disque des outils Admin Tools. Pour plus d’informations sur la conguration d’un serveur avancé comprenant une installation et une conguration à distance, ainsi qu’une conguration automatique, reportez-vous au document Administration de serveur Mac OS X Server accessible à l’adresse www.apple.com/fr/server/resources.

Utilisation d’un clavier, d’un moniteur et du DVD d’installation de Mac OS X Server

Il s’agit d’une manière simple d’installer Mac OS X Server sur un système Xserve auquel sont connectés un moniteur et un clavier.
Pour installer Mac OS X Server en utilisant un clavier, un moniteur et un disque
d’installation :
1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server dans le lecteur optique du Xserve, puis
double-cliquez sur l’icône d’installation.
2 Dans la fenêtre d’authentication, saisissez un mot de passe administrateur et cliquez
sur OK.
Le Xserve redémarre à partir du disque d’installation et l’application de conguration du serveur apparaît.
Pour obtenir des informations détaillées sur l’installation de Mac OS X Server sur le Xserve, y compris des informations à propos de la conguration et de l’utilisation d’un ordinateur administrateur de sorte à pouvoir installer le logiciel sur un Xserve dépourvu de moniteur ou de clavier, reportez-vous au document Administration de serveur Mac OS X Server accessible à l’adresse www.apple.com/fr/server/resources.

Utilisation d’un serveur NetBoot pour procéder à l’installation à travers le réseau

Vous pouvez utiliser un ordinateur distant pour installer le logiciel serveur sur un
Xserve ou pour automatiser le processus d’installation sur plusieurs systèmes Xserve.
Pour plus d’informations, reportez-vous au document Administration par ligne de
commande Mac OS X Server et Administration des images système et de la mise à jour de logiciels Mac OS X Server à l’adresse www.apple.com/fr/server/resources.

Utilisation d’Apple Remote Desktop ou d’un autre logiciel de visualiseur VNC

L’application Apple Remote Desktop (ARD) s’active lorsque vous démarrez le système Xserve à l’aide du DVD d’installation de Mac OS X Server, de sorte que vous pouvez eectuer l’installation à partir d’un autre ordinateur exécutant Apple Remote Desktop ou d’un autre logiciel de visualiseur VNC. Pour plus d’informations, reportez-vous au
document Administration par ligne de commande Mac OS X Server accessible à l’adresse www.apple.com/fr/server/resources.
Chapitre 4 Mise à jour ou installation de logiciels sur le système Xserve 29

Utilisation de Partage d’écran

Si vous utilisez un ordinateur distant sur lequel est installé Mac OS X ou Mac OS X Server 10.5 pour vous connecter à un système Xserve avec une adresse IP connue, vous pouvez vous servir de Partage d’écran an d’installer Mac OS X Server.
Pour eectuer une installation à l’aide de Partage d’écran :
1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server dans le lecteur optique du Xserve.
2 Utilisez les commandes du panneau avant pour démarrer le Xserve à partir du lecteur
optique. Pour obtenir des informations, consultez la rubrique «Choix d’une méthode de démarrage à partir du panneau avant» à la page 16.
Le Xserve démarre à partir du disque inséré dans le lecteur optique et une invite d’ouverture de session apparaît dans la fenêtre du terminal.
3 Sur l’ordinateur distant, ouvrez le Finder et choisissez Aller > Se connecter au serveur.
4 Dans le champ Adresse du serveur, tapez ce qui suit, puis cliquez sur Se connecter.
vnc://adresse_ip Remplacez adresse_ip par l’adresse IP ou le nom DNS du Xserve.
5 N’inscrivez rien dans le champ Nom. Dans le champ Mot de passe, saisissez les huit
premiers caractères du numéro de série du Xserve. Cliquez sur Se connecter.
6 Dans la fenêtre de l’écran partagé, suivez l’étape d’installation.
Pour en savoir plus sur le Partage d’écran, reportez-vous à l’Aide Mac.

Utilisation d’un autre Xserve pour procéder à l’installation sur un module de disque permuté

Il s’agit d’une méthode simple pour l’installation ou la restauration de logiciels, mais pour laquelle vous devez disposer d’un second Xserve, auquel sont connectés un clavier et un moniteur. Dans cette méthode, vous devez déplacer le disque de démarrage vers un autre système Xserve, installer le logiciel à l’aide de ce second système, puis replacer le disque dans le Xserve d’origine.
Important : Le Xserve original doit être de même modèle et posséder la même
conguration de disque dur que le Xserve sur lequel vous installez Mac OS X Server.
Pour eectuer l’installation à partir d’un second système Xserve :
1 Éteignez le premier Xserve (celui sur lequel vous souhaitez installer le logiciel) et
retirez son module de disque.
2 Sur le second Xserve (celui que vous utiliserez pour installer le logiciel), démontez et
retirez l’un des modules de disque (ou un module vide) et insérez le module de disque
provenant du premier Xserve.
Veillez à ne pas retirer le module de disque de démarrage du second Xserve.
30 Chapitre 4 Mise à jour ou installation de logiciels sur le système Xserve
3 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server dans le lecteur optique du second
Xserve, puis double-cliquez sur l’icône du programme d’installation.
4 Dans la fenêtre d’authentication, saisissez un mot de passe administrateur et cliquez
sur OK.
Le second Xserve redémarre à partir du disque d’installation.
5 Une fois l’installation terminée, l’application de conguration du serveur apparaît à
l’écran. Quittez cette application en choisissant Fichier > Quitter et conrmez que vous souhaitez éteindre le second Xserve.
6 Maintenez enfoncée la touche Option, redémarrez le second Xserve puis sélectionnez
son disque de démarrage habituel parmi les icônes à l’écran.
Remarque : Utilisez la sous-fenêtre Démarrage des Préférences Système pour dénir le disque de démarrage à utiliser pour les redémarrages suivants.
7 Remettez le module de disque, sur lequel le logiciel vient d’être installé, dans le
premier Xserve, puis redémarrez celui-ci.
N’oubliez pas de remettre en place le module de disque ou le module vide que vous avez retiré du second Xserve.

Utilisation de commandes via le port série pour procéder à l’installation depuis le lecteur optique

Une autre manière d’installer Mac OS X Server sur le Xserve sans clavier ni moniteur consiste à utiliser le port série du Xserve et son lecteur optique.
Pour utiliser le port série et la ligne de commande pour procéder à l’installation :
1 Connectez une console de gestion ou un ordinateur exécutant un logiciel d’émulation
de terminal au port série situé à l’arrière du Xserve.
2 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server dans le lecteur optique du Xserve.
3 Utilisez les commandes du panneau avant pour démarrer le Xserve à partir du lecteur
optique. Pour obtenir des informations, consultez la rubrique «Choix d’une méthode de démarrage à partir du panneau avant» à la page 16.
Le Xserve démarre à partir du disque inséré dans le lecteur optique et une invite d’ouverture de session apparaît dans la fenêtre du terminal.
4 Ouvrez une session en tant qu’utilisateur « root ». Le mot de passe sera constitué des 8
premiers caractères du numéro de série du Xserve.
5 Le cas échéant, faites appel à l’outil diskutil pour eacer, formater ou partitionner
le disque sur lequel vous prévoyez d’installer Mac OS X Server. Pour obtenir de l’aide, tapez la commande sans aucun paramètre :
$ diskutil
Chapitre 4 Mise à jour ou installation de logiciels sur le système Xserve 31
6 Activez le répertoire situé sur le DVD et qui contient les paquets d’installation :
$ cd /System/Installation/Packages
7 Exécutez l’outil installer, en indiquant le métapaquet de Mac OS X Server :
$ installer -pkg ./OSInstall.mpkg -target /Volumes/volume -verboseR
volume correspond au nom du volume sur lequel vous souhaitez installer le logiciel.
32 Chapitre 4 Mise à jour ou installation de logiciels sur le système Xserve
Dépannage
Vous trouverez dans cette rubrique non seulement des solutions aux problèmes courants que vous pourriez rencontrer en utilisant le système Xserve mais aussi des informations sur l’utilisation d’Apple Xserve Diagnostics pour tester le matériel Xserve.
Cette annexe propose des solutions à certains problèmes que vous pourriez rencontrer en utilisant le système Xserve. Elle comporte également des informations à propos du logiciel Apple Xserve Diagnostics, que vous pouvez utiliser pour tester le matériel Xserve.

Si vous ne trouvez pas la solution à un problème

Si vous ne parvenez pas à retrouver la solution à un problème à ce niveau, consultez le site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support, les discussions Xserve à l’adresse discussions.apple.com et les rubriques concernant les informations de dernière minute dans l’Aide Mac OS X Server.
L’annexe

Problèmes et solutions

Si le système Xserve ne démarre pas
Tentez après avoir démarré depuis le DVD d’installation de Mac OS X Server fourni avec le Xserve. Pour obtenir des informations sur les alternatives de démarrage, consultez le Chapitre 2, «Démarrage du système Xserve,» à la page 12 .
Si le Xserve ne démarre pas automatiquement après une coupure de courant
Sélectionnez un disque de démarrage dans la sous-fenêtre Démarrage des Préférences Système. Même si vous activez l’option « Redémarrer automatiquement après une panne d’alimentation », le Xserve peut ne pas redémarrer si le boîter est verrouillé à moins que vous ayez indiqué explicitement un disque de démarrage.
33
Si le système Xserve ne démarre pas et que les 16 voyants d’activité du système clignotent de manière continue
Un module de mémoire DIMM est défectueux.
Si le voyant d’identication du système clignote
Le système Xserve a détecté un problème. Pour déterminer ce qui ne fonctionne pas, ouvrez l’application Contrôle de serveur sur le Xserve ou sur un ordinateur
administrateur distant.
Si la batterie de la carte RAID n’est pas entièrement rechargée
La batterie est probablement en cours de recharge ou de remise en état normale. Pour en savoir plus sur la batterie, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de l’Utilitaire RAID (proposé à l’adresse www.apple.com/fr/xserve/resources.html) ou consultez l’aide à l’écran d’Utilitaire RAID.
Si aucune image n’apparaît sur le moniteur connecté ou si l’écran semble bloqué
Assurez-vous que le boîtier n’est pas verrouillé. Si vous branchez un moniteur à un Xserve en service, il se peut que l’image sur le moniteur soit tronquée ou manquante. Si tel est le cas, redémarrez le système Xserve. Sinon, vous pouvez éventuellement régler l’image du moniteur via un ordinateur distant. Connectez-vous au Xserve, ouvrez les Préférences Système du Xserve, ouvrez la sous-fenêtre Moniteurs, puis cliquez sur Détecter les moniteurs.
Si vous avez du mal à retirer le cache
Utilisez la clé du boîtier pour vous assurer que le verrou du boîtier sur le panneau avant n’est pas fermé à clé.
Si vous éprouvez des dicultés lors de la mise en place d’une alimentation
Assurez-vous que la poignée est ouverte, puis appuyez sur la cage du ventilateur, et non sur la poignée, pour faire glisser entièrement l’alimentation dans le Xserve. Appuyez ensuite sur la poignée pour verrouiller l’alimentation à son emplacement.
Si le système Xserve ne reconnaît pas un périphérique
Lorsque le verrou du boîtier sur le panneau avant du Xserve est fermé et que la préférence du verrouillage du boîtier dans la sous-fenêtre Sécurité des Préférences Système est activée, le Xserve ignore les périphériques de stockage, le clavier, la souris, ainsi que les autres périphériques éventuellement connectés aux ports USB et FireWire. Le voyant situé à côté du verrou est allumé lorsque le verrouillage est activé.
Si vous avez du mal à retirer un module de disque
Utilisez la clé du boîtier pour vous assurer que le verrou du boîtier sur le panneau avant n’est pas fermé à clé.
34 L’annexe Dépannage
Si le système Xserve, lorsqu’il est verrouillé, ne reconnaît pas un module de disque
Il peut arriver qu’un module de disque ne soit pas reconnu si le Xserve est verrouillé et que la poignée du module de disque a été ouverte avant la mise sous tension du système. Si tel est le cas, ouvrez le verrou du boîtier, retirez le module de disque et remettez-le en place, puis fermez la poignée du module de disque. Si celui-ci n’est toujours pas reconnu, redémarrez le système Xserve.
Si le voyant d’un module de disque est de couleur jaune ou rouge
Si le voyant LED supérieur pour le module de disque est jaune ou rouge, cela signie qu’il y a un problème de disque. Remplacez si possible le disque. Consultez l’application Contrôle de serveur pour en savoir plus sur l’état du disque.
Si vous pouvez voir le système Xserve sur le réseau mais que vous n’y avez pas accès
Si le Xserve appartient à un réseau fermé et que votre ordinateur administrateur est à la fois sur le réseau fermé et sur un autre réseau, votre ordinateur administrateur se met par défaut sur l’autre réseau lorsque vous essayez de vous connecter à des adresses de type 169.254.x.x. Pour corriger ce problème, congurez une adresse de type 169.254.x.x sur votre ordinateur administrateur an qu’il dispose d’un chemin vers le réseau (fermé) 169.254.
Si le disque dur est eacé ou si le logiciel du Xserve est corrompu
Réinstallez le logiciel Mac OS X Server. Pour obtenir des informations sur les méthodes d’installation, consultez le Chapitre 4, «Mise à jour ou installation de logiciels sur le système Xserve,» à la page 26.
Si vous ne pouvez pas utiliser Contrôle de serveur pour contrôler un Xserve
Veillez à l’adresse que vous utilisez pour le port LOM du Xserve. Pour vous connecter à un Xserve distant à l’aide de Contrôle de serveur, utilisez le nom d’utilisateur et le mot de passe d’un administrateur, ainsi que le le nom DNS ou l’adresse IP du port LOM sur le Xserve. Pour retrouver les réglages du système LOM, ouvrez Contrôle de serveur sur le serveur puis choisissez Serveur > Congurer l’ordinateur local. Vous ne pouvez pas vous connecter par le biais de l’adresse IP du port Ethernet 1 ou Ethernet 2 du serveur tel qu’il est indiqué dans la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système.

Utilisation du logiciel Apple Xserve Diagnostics

Le système Xserve est accompagné du logiciel Apple Xserve Diagnostics, que vous pouvez utiliser pour tester le matériel Xserve. Pour rechercher des informations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur d’Apple Xserve Diagnostics placé dans le dossier Documentation du disque des outils Admin Tools.
L’annexe Dépannage 35

Regulatory Compliance Information

Certicat de conformité FCC
Cet appareil a subi des essais et a été reconnu conforme aux limites des appareils numériques de classe A, selon le paragraphe 15 de la réglementation FCC. Ces restrictions sont conçues pour orir une protection contre des interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l’énergie sous forme de fréquences radio et, dans le cas où il ne serait pas installé et utilisé en suivant le manuel d’instructions fourni par le fabricant, peut entraîner des interférences nuisibles avec les systèmes de
communication radio. Le fonctionnement de cet
appareil en zone résidentielle peut provoquer des interférences nuisibles, auquel cas vous devrez corriger ces dernières à vos frais.
Avis concernant les câbles blindés et
modications apportées au produit
Ce produit a été testé pour déterminer sa compatibilité électromagnétique dans certaines conditions impliquant l’utilisation de périphériques, câbles blindés et connecteurs Apple pour les
composants système. Il est important d’utiliser ces
produits Apple pour réduire le risque d’interférences aux postes radio, de télévision et autres appareils électroniques. Vous pouvez vous procurer des périphériques Apple et les câbles et connecteurs appropriés auprès d’un revendeur agréé Apple. Pour le reste du matériel, contactez le fabricant concerné.
Important : Les modications importantes réalisées sur ce produit ne sont pas autorisées par Apple Inc. et pourraient annuler la compatibilité CEM ainsi que vos droits à utiliser ce produit.
Label Canada Industry
Complies with the Canadian ICES-003 Class A specications. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Règle de classe A VCCI
Europe-Déclaration de conformité U.E.
Voir www.apple.com/fr/euro/compliance (en anglais).
Règles CISPR 22 et EN55022
AVERTISSEMENT : Il s’agit d’un produit de classe A. Dans un environnement domestique, il peut entraîner des interférences radio, obligeant l’utilisateur à prendre les mesures qui s’imposent.
Taiwan Class A Warning
Korea Class A Warning
36
China Class A Warning
Laser
AVERTISSEMENT : Les réglages ainsi que les procédures exécutées autres que celles spéciées dans le manuel de votre matériel peut entraîner une irradiation potentiellement dangereuse.
N’essayez pas de démonter le boîtier contenant le laser. Le rayon laser utilisé dans ce produit peut endommager la vue. L’utilisation d’instruments optiques, tels que les loupes, avec ce produit augmente le danger potentiel pour votre vue. Pour votre sécurité, n’achetez ce matériel qu’auprès d’un fournisseur de services agrée Apple.
Si votre ordinateur est doté d’un lecteur CD-ROM, DVD-ROM ou DVD-RAM interne, il appartient à la classe 1. Une étiquette Classe 1, apposée sur le lecteur, indique qu’il est conforme aux normes de sécurité minimales. Une étiquette de mise en garde contre le rayonnement laser est située dans un endroit accessible. Les étiquettes gurant sur votre produit peuvent diérer légèrement des illustrations présentées dans le présent manuel.
Activités à risque élevé
Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trac aérien, ni aucune autre situation où une panne de fonctionnement pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.
au recyclage
Le présent symbole indique que vous devez jeter votre produit en respectant les consignes en matière de déchets stipulées par les lois et les règlements locaux. Lorsque ce produit atteint sa n de vie, prenez contact avec Apple ou les autorités locales pour connaître les options à votre disposition pour procéder à son recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple, rendez-vous sur le site www.apple.com/environment (en anglais).
Battery Disposal Information
Lorsque vous remplacez la batterie interne, jetez la batterie usée conformément aux lois et directives relatives à la protection de l’environnement de votre
pays.
Nederlands:Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.
Deutschland:Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien beim Handel oder bei den Kommunen unentgeltlich abgeben.Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab.
Taiwan:
Union européenne — Informations concernant l’élimination des déchets :
Le symbole ci-dessus signie que d’après les lois et les règlements locaux, votre produit doit être jeté séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit atteint sa n de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales.
Certains points de collecte acceptent les produits
gratuitement. La collecte séparée et le recyclage de votre produit au moment de le jeter permettra de préserver les ressources naturelles, en garantissant qu’il sera recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement.
Informations relatives à la mise au rebut et
Union Européenne : informations sur l’élimination
37
Le symbole ci-dessus signie que vous devez vous débarasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités
locales. Certains centres acceptent les produits
gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains.
Europäische Union – Informationen zur Entsorgung
Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer oziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch das separate Sammeln und Recycling werden die natürlichen Ressourcen geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt beachtet werden.
Unione Europea: informazioni per lo smaltimento
Il simbolo qui sopra signica che, in base alle leggi e alle norme locali, il prodotto dovrebbe essere smaltito separatamente dai ri uti casalinghi. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al
momento dello smaltimento aiutano a conservare le
risorse naturali e assicurano che venga riciclato nel
rispetto della salute umana e dell’ambiente.
Europeiska unionen – uttjänta produkter
Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer tar kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att låta den uttjänta produkten tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö.
Apple et l’environnement
Apple reconnaît qu’il est de sa responsabilité de minimiser les conséquences écologiques de ses activités et produits.
D’autres informations sont disponibles sur le web à l’adresse suivante : www.apple.com/fr/environment
38
Loading...