ALTEC LANSING IM3c User Manual [fr]

0 (0)
ALTEC LANSING IM3c User Manual

User's guide

Gebrauchsanleitung

Mode d'emploi

Buku Petunjuk

Guía del usuario

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Guia do operador

 

 

 

 

 

Guida per l'utente

 

 

 

 

 

FCC INSTRUCTIONS FOR A CLASS B DIGITAL DEVICE OR PERIPHERAL

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.

INSTRUCTIONS FCC POUR UN PÉRIPHÉRIQUE OU UN DISPOSITIF NUMÉRIQUE DE CLASSE B

Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations définies pour les dispositifs numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limitations ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie à radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles au niveau des communications radiophoniques. Il n’existe néanmoins aucune garantie que de telles interférences ne seront pas générées dans une installation particulière. Si cet équipement occasionne des interférences au niveau de la réception radiophonique ou télévisuelle (ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension, puis de nouveau sous tension), l’utilisateur est invité à corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.

Branchez l’équipement dans une prise appartenant à un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est branché.

Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide.

CET APPAREILLAGE NUMÉRIQUE DE CLASSE B EST CONFORME AU ICES-003 CANADIEN.

The lightning flash with arrowhead, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

Caution: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

CAUTION

To prevent electric shock do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

15.Lightning Storms — Unplug the apparatus during lightning storms.

16.Object and Liquid Entry — Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.

17.Accessories — Only use attachment accessories specified by Altec Lansing Technologies, Inc.

18.Damage Requiring Service — The appliance should be serviced by qualified service personnel when:

The power-supply cord or the plug has been damaged.

Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance.

The appliance has been exposed to rain.

The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.

CONNECTING THE POWER CORD (AC WALL SOCKET)

Insert the blades into the outlet. The universal power supply may be plugged upside down with no effect on product. Please note, the inMotion iM3 system can also be powered with four AA batteries (not included).

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

• The appliance has been dropped or the enclosure damaged.

19.Servicing — The user should not attempt to service the appliance. Servicing should be referred to qualified service personnel or returned to the dealer or call the Altec Lansing service line for assistance.

ONE-YEAR LIMITED WARRANTY

(TWO-YEAR LIMITED WARRANTY IN EUROPE AND ASIA)

1.Read Instructions — All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.

2.Retain Instructions — The operating instructions should be retained for future reference.

3.Heed Warning — All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.

4.Follow Instructions — All operating and use instructions should be followed.

5.Water and Moisture — The appliance should not be used near water — for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, etc.

6.Outdoor Use — Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.

7.Location — The appliance should be installed in a stable location.

8.Ventilation — The appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or placed in a built-in installation, such as a closed bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.

9.Heat — The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.

10.Power Sources — The appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the appliance.

11.Power-Cord Protection — Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.

12.Grounding or Polarization — The precautions that should be taken so that the grounding or polarization means of an appliance is not defeated.

13.Cleaning — The appliance should be cleaned only with a polishing cloth or a soft dry cloth. Never clean with furniture wax, benzene, insecticides or other volatile liquids since they may corrode the cabinet.

14.Non-Use Periods — The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.

Altec Lansing Technologies, Inc. warrants to the end user that all of its powered audio, PC audio, portable audio, TV or gaming speaker systems are free from defects in material and workmanship in the course of normal and reasonable use for a term of one year (two years in Europe and Asia) from the date of purchase.

This warranty is the exclusive and only warranty in effect relative to Altec Lansing powered audio, PC audio, portable audio, TV or gaming speaker systems and any other warranties, either expressed or implied, are invalid. Neither Altec Lansing Technologies, Inc. nor any authorized Altec Lansing Technologies, Inc. reseller is responsible for any incidental damages incurred in the use of the speakers.

(This limitation of incidental or consequential damage is not applicable where prohibited.)

Altec Lansing Technologies, Inc.’s obligation under this warranty does not apply to any defect, malfunction or failure as a result of misuse, abuse, improper installation, use with faulty or improper equipment or the use of the speaker systems with any equipment for which they were not intended.

The terms of this warranty apply only to powered audio, PC audio, portable audio, TV or gaming speaker systems when such speakers are returned to the respective authorized Altec Lansing Technologies, Inc. reseller where they were purchased.

CUSTOMER SERVICE

The answers to most setup and performance questions can be found in the Troubleshooting guide. You can also consult the FAQs in the customer support section of our Web site at www.alteclansing.com. If you still can’t find the information you need, please call our customer service team for assistance before returning the speakers to your retailer under their return policy.

1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288)

Email: csupport@alteclansing.com

For the most up-to-date information, be sure to check our Web site at www.alteclansing.com.

© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.

Designed and engineered in the USA and manufactured in our ISO9002 certified factory. United States Patents 4429181 and 4625328 plus other patents pending.

INTERNATIONAL DISTRIBUTION

International customers: For information regarding the distribution of Altec Lansing products in your country, please visit www.alteclansing.com and click on “International.”

1

INMOTION IM3

PORTABLE AUDIO SYSTEM

Thank you for purchasing this Altec Lansing product. For generations, Altec Lansing has been first in audio innovation. Today, our line of powered speakers has received more performance awards than any other brand. In all kinds of desktop environments, in every price range, Altec Lansing offers sound of distinction — giving even the most demanding customers the audio enjoyment they seek. Just listen to this!

BOX CONTENTS

inMotion iM3 portable audio system

Wireless remote control with battery

3.5 mm stereo cable (for secondary input)

Universal power supply

Pre-installed docking adapter for 30GB/40GB iPod (docking adapters for 10GB/15GB/20GB iPod, iPod mini, and original iPod also included).

Protective carry bag

User’s guide and quick connect instructions

PLACING THE INMOTION IM3 SYSTEM

Position the inMotion iM3 system on a level surface, preferably close to you (within three feet). The inMotion iM3 system can be placed close to video displays such as TVs and computer monitors without distorting the image.

MAKING CONNECTIONS

Warning: Do not insert the speaker system’s universal power supply into a wall outlet until all connections are made. Also, turn off your iPod before docking on the inMotion iM3 system.

To ensure first-time operation as expected, please carefully follow the connection sequences described below in the order indicated.

Newer iPods can be connected to the inMotion iM3 system using the docking port and the appropriate docking adapter (docking adapters are labeled for iPod identification). Older iPods and other portable audio devices must be connected using the secondary input jack. These are the only signal input connections that need to be made. After either of these

connections are made, insert the barrel connector from the universal power supply into the connector marked on the rear of the inMotion iM3 system. After this connection is made, insert the universal power supply into a wall outlet. You can now use your speakers.

Please note, the inMotion iM3 system can also be powered with four AA batteries (not included). Make sure the batteries are installed as illustrated in the battery compartments found on the bottom of the inMotion iM3 system.

POWER

AC POWER

After your iPod is docked on the inMotion iM3 system, plug the universal power supply into a wall outlet. The speaker system is now ready to operate.

DC (BATTERY) POWER

Install four AA batteries (not included) into the battery compartments on the bottom of the inMotion iM3 system (two to each compartment). Make sure the batteries are installed as illustrated in the battery compartments. After your iPod is docked on the inMotion iM3 system, the speaker system is ready to operate.

START PLAYING

1.Turn on your iPod.

2.Turn on the Altec Lansing inMotion iM3 system by first positioning the

power switch located on the back of the unit to the “On” position, then pushing the standby button located on the front panel . A green LED will light next to the button when the power is on. The LED will turn amber in color to indicate when the batteries need to be replaced.

Note: To avoid hearing a popping sound when you turn on your Altec Lansing speaker system, always turn on your audio source first.

POWER OFF

To maximize battery life during battery-only operation, position the power switch located on the back of the unit to the “Off” position for power off.

AUTO SHUT-DOWN (STANDBY)

During battery-only operation the inMotion iM3 system automatically shuts down / goes into standby mode if no audio is detected within two minutes. While this mode reduces battery consumption, it does not completely turn the iM3 off. To maximize battery life when not using the iM3, turn the power switch located on the back of the unit to the “Off” position.

NOTE: The Auto Shut-down (Standby) feature is active during battery-only operation. If the AC wall adapter is used, the iM3 will remain on as long as the power switch is in the “On” position.

VOLUME

The “+” and “–” buttons on the front of the inMotion iM3 system are the master volume controls for the speaker system. Press and hold the “+” button to increase the volume and the “–” button to decrease the volume.

WIRELESS REMOTE CONTROL

POWER ON/STAND-BY

The power button on the Altec Lansing inMotion iM3 remote control can be used to turn the unit on and place the unit in stand-by mode.

A green LED will light on the inMotion iM3 system when the unit is on.

VOLUME CONTROL

The “+” and “–” buttons are the remote volume controls for the speaker system. Press and hold the “+” button to increase the volume and the “–” button to decrease the volume.

IPOD FUNCTIONS

When an iPod is docked into the inMotion iM3 system and the inMotion iM3 system is turned on, some iPod functions can be controlled using the inMotion iM3 system’s remote control.

Note: The inMotion iM3 remote control will provide song navigation functions only with newer iPods running iPod software version 2.1 or later.

1.Play/Pause Function: Press the Play/Pause button once to start playing the selected song. Press the Play/Pause button again to pause the song.

2.On/Off Function: Press and hold the Play/Pause button to turn the iPod off. Press any button on the iM3 remote to turn the iPod back on.

3.Track Forward/Track Back Function: Press the Track Forward button to skip to the beginning of the next song. Press and hold the Track

Forward button to fast-forward through the song. Press the Track Back button to skip to the beginning of the song currently being played. Press and hold the Track Back button to rewind the song.

2

SYSTEM SPECIFICATIONS

Altec Lansing’s superior sound comes from our patented technology, which utilizes custom-built, high-fidelity drivers, state-of-the-art equalization circuitry, and a harmonious mix of the following specifications:

Total Continuous Power:

4

Watts RMS

Signal to Noise Ratio

 

 

 

 

 

 

@ 1 kHz input:

> 75 dB

 

• Drivers:

2

Watts/channel @ 8 ohms

 

 

 

 

 

 

 

@ 10% THD+N @ 20 Hz – 20 kHz

Drivers:

Four 28 mm full-range

 

 

2

Channels Loaded

 

 

neodymium microdrivers

 

 

 

 

 

 

 

Frequency Response:

60 Hz – 20 kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TROUBLESHOOTING

SYMPTOM

POSSIBLE PROBLEM

SOLUTION

No Power LED lit

Universal power supply cord isn’t connected to a wall

Plug the universal power supply into a wall outlet and plug the power supply

(AC Operation).

outlet and/or the power supply connector is not

connector into the power supply jack.

 

plugged into the power supply jack on the back of the

 

 

inMotion iM3 system.

 

 

 

 

 

Surge protector (if used) isn’t powered on.

If the universal power supply cord is plugged into a surge protector, make sure

 

 

the surge protector is switched on.

 

 

 

 

Wall outlet is not functioning.

Plug another device into a wall outlet (same outlet) to confirm the outlet

 

 

is working.

 

 

 

 

Power isn’t turned on.

Position the power switch to the “On” position and press the stand-by button

 

 

(LED will turn green).

 

 

 

No Power LED

No batteries installed.

Install (4) AA batteries into the battery compartments located on the bottom

lit (Battery

 

of the inMotion iM3 system. Make sure the batteries are installed per the

Operation).

 

illustration in the battery compartments.

 

 

 

 

Power isn’t turned on.

Position the power switch to the “On” position and press the stand-by button

 

 

(LED will turn green).

 

 

 

Power LED

Low batteries.

Replace batteries.

turns amber.

 

 

 

 

 

No sound

Power isn’t turned on.

Verify the universal power supply cord is plugged into a wall outlet and the

from speakers.

 

power supply jack.

 

 

 

 

 

Verify batteries are installed if the universal power supply isn’t being used.

 

 

 

 

 

Verify the Power switch has been positioned to the “On” position, the

 

 

stand-by button has been pushed and the LED is illuminated.

 

 

 

 

Volume is set too low.

Press the “+” button to increase the volume.

 

 

 

 

 

Check volume level on alternate audio source device and set at mid-level.

 

 

 

 

iPod is not correctly seated into the docking station.

Remove iPod and re-seat it in the docking station.

 

 

 

 

3.5mm stereo cable isn’t connected to audio source.

Connect 3.5mm stereo cable to the audio source. Make sure the signal cables

 

 

are inserted firmly into the correct jacks.

 

 

 

 

3.5mm stereo cable is connected to wrong output on

Make sure the 3.5mm stereo cable is connected and fully inserted in the

 

audio source.

“line-out,” “audio-out,” or the headphone jack on your sound card or other

 

 

audio source.

 

 

 

 

Problem with audio source.

Test the speakers on another audio source by removing the 3.5mm stereo cable

 

 

from the audio source and connecting it to the “line-out,” “audio-out” or the

 

 

headphone jack of a different audio source (e.g., portable CD, cassette player

 

 

or FM radio).

 

 

 

3

SYMPTOM

POSSIBLE PROBLEM

SOLUTION

Crackling sound

Bad connection.

Check connection if iPod is in the docking station. Check connection of the

from speakers.

 

3.5mm stereo cable. Make sure it is connected to “line-out,” “audio-out,”

 

 

or the headphone jack on your sound card or other audio source — and NOT

 

 

“speaker-out.”

 

 

 

 

A problem with your audio source.

Unplug the 3.5mm stereo cable from the audio source. Then plug it into the

 

 

headphone jack of an alternate source (e.g., Walkman, Discman or FM radio).

 

 

 

Crackling sound

Volume level in operating system is set too high.

Check the operating system volume level and decrease if necessary.

from speakers

 

 

(when connected

 

 

to PC or laptop).

 

 

 

 

 

Sound is

Volume level on inMotion iM3 system is set too high.

Press the “–” button to decrease the volume.

distorted.

 

 

Sound source is distorted.

WAV and .MID files are often of poor quality; therefore distortion and noise

 

 

 

are easily noticed with high-powered speakers. Try a different audio source

 

 

such as a music CD.

 

 

 

Sound is

Volume level in operating system is set too high.

Check the operating system volume level and decrease if necessary.

distorted (when

 

 

connected to PC

 

 

or laptop).

 

 

 

 

 

Radio

Too close to a radio tower.

Move your speakers to see if the interference goes away.

interference.

 

 

 

 

 

Remote Control

Low batteries.

Replace batteries.

doesn’t work.

 

 

Remote Control is not pointed toward the inMotion

Point the Remote Control toward the IR window, within 15 feet of the unit.

 

 

iM3 system’s IR window.

 

 

 

 

4

Le symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution.

Attention : pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou le dos) de l’appareil. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Confiez la réparation et l’entretien à du personnel qualifié.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur qu’il trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et la maintenance (l’entretien) dans la documentation jointe à l’appareil.

ATTENTION

Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas cette fiche (polarisée) avec une rallonge électrique, une prise de courant ou une autre sortie, si les pales ne peuvent pas être insérées complètement et doivent être exposées.

AVERTISSEMENT

AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION (PRISE MURALE CA)

Insérez les pales dans la prise. Vous pouvez brancher le bloc d’alimentation universel à l’envers sans que cela affecte le produit. Veuillez noter que vous pouvez également alimenter le système inMotion à l’aide de quatre piles AA (non incluses).

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1.Lisez les instructions — Vous devez lire toutes les consignes de sécurité et le manuel d’utilisation avant de faire fonctionner l’appareil.

2.Conservez les instructions — Conservez le manuel d’utilisation pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

3.Tenez compte des avertissements — Tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans les consignes d’utilisation doivent être respectés.

4.Suivez les instructions — Le manuel d’utilisation et toutes les consignes d’utilisation doivent être suivis.

5.Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil près d’une source d’eau — par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.

6.Utilisation à l’extérieur — Avertissement : afin de limiter le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

7.Emplacement — L’appareil doit être installé sur une surface stable.

8.Aération — L’appareil doit être placé de manière à ce que son emplacement ou sa position n’entrave pas son aération correcte. Par exemple, l’appareil ne doit pas être placé sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface de

type similaire, qui pourrait bloquer les orifices d’aération, ou placé dans une installation encastrée, notamment dans une bibliothèque fermée ou une armoire risquant d’empêcher la circulation de l’air à travers les orifices d’aération.

9.Chaleur — L’appareil doit être tenu éloigné de toute source de chaleur et notamment des radiateurs, des bouches d’air chaud, des réchauds ou des autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

10.Sources d’alimentation — Branchez l’appareil uniquement à une source d’alimentation du type mentionné dans le manuel d’utilisation ou indiqué sur l’appareil lui-même.

11.Protection des câbles d’alimentation — Veillez à ce que les câbles d’alimentation ne se trouvent pas dans un lieu de passage et à ce qu'ils ne soient pas bloqués par d’autres objets. Veuillez prêter une attention toute particulière aux câbles au niveau des fiches, des prises de courant et de l’endroit duquel ils sortent de l’appareil.

12.Mise à la terre ou polarisation — Des protections doivent être prises pour que les moyens de mise à la terre ou de polarisation d’un appareil fonctionnent.

13.Nettoyage — L’appareil ne doit être nettoyé qu’à l’aide d’un chiffon à lustrer ou d’un chiffon doux et sec. Ne le nettoyez jamais avec de la cire pour meubles, du benzène, des insecticides ou d’autres liquides volatiles qui pourraient attaquer le boîtier.

14.Périodes de non-utilisation — Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être débranché de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

15.Orages — Débranchez l’appareil en cas d’orage.

16.Chutes d’objets et de liquide — Vous devez prendre garde à ne pas faire tomber d’objets ou renverser de liquide par les ouvertures de l’enveloppe de protection.

17.Accessoires — N’utilisez que les équipements/accessoires indiqués par Altec Technologies, Inc.

18.Dommages nécessitant réparation — L’appareil doit être réparé par du personnel qualifié lorsque :

Le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé.

Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé dans l’appareil.

L’appareil a été exposé à la pluie.

L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou donne des signes de modification notoire de ses performances.

L’appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé.

19.Réparation — L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’appareil. Les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié, l’appareil doit être retourné au distributeur ou vous devez contacter la ligne téléphonique d’assistance Altec Lansing pour obtenir de l’aide.

GARANTIE LIMITÉE À UN AN

(GARANTIE LIMITÉE À DEUX ANS EN EUROPE ET EN ASIE)

Altec Lansing Technologies, Inc. garantit à l’utilisateur final que tous ses systèmes d’enceintes audio amplifiés, systèmes audio pour ordinateurs, systèmes audio portables, systèmes audio pour TV ou consoles de jeux sont exempts de défauts matériels ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale et raisonnable, et cela pour une durée d’un an (deux ans en Europe et en Asie)

à compter de la date d’achat.

Cette garantie est exclusive et tient lieu de seule garantie en vigueur sur les systèmes d’enceintes audio Altec Lansing amplifiés, systèmes audio pour ordinateurs, systèmes audio portables, systèmes audio pour TV ou consoles de jeux. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, n’est valide. Ni Altec Lansing Technologies, Inc., ni aucun revendeur Altec Lansing Technologies, Inc. agréé ne pourra être tenu responsable de dommages accidentels provoqués par l’utilisation des enceintes (cette limitation des dommages accidentels ou consécutifs n’est pas applicable là où la loi l’interdit).

Les obligations de Altec Lansing Technologies, Inc. liées à cette garantie ne s’appliquent pas aux défauts, dysfonctionnements ou pannes résultant d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une installation incorrecte, d’une utilisation avec du matériel défectueux ou inapproprié ou d’une utilisation des systèmes d’enceintes avec des équipements pour lesquels ils ne sont pas prévus.

Les conditions de la présente garantie s’appliquent uniquement si les systèmes d’enceintes audio amplifiés, systèmes audio pour ordinateurs, systèmes audio portables, systèmes audio systèmes audio pour TV ou consoles de jeux sont retournés aux revendeurs Altec Lansing Technologies, Inc. agréés auprès desquels ils ont été achetés.

SERVICE CLIENTÈLE

Vous trouverez les réponses à la plupart des questions concernant l’installation et les performances dans le Guide des conseils de dépannage. Vous pouvez également consulter la foire aux questions dans la section assistance clientèle de notre site Internet www.alteclansing.com. Si vous ne trouvez toujours pas les informations dont vous avez besoin, veuillez contacter notre équipe d’assistance clientèle par téléphone pour obtenir de l’aide avant de retourner les enceintes à votre détaillant, conformément aux conditions de retour.

1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288)

Courrier électronique : csupport@alteclansing.com

Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter notre site Internet à l’adresse suivante www.alteclansing.com.

© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.

Cet appareil a été conçu et mis au point aux États-Unis et fabriqué dans notre usine autorisée ISO9002. Brevets U.S. 4429181 et 4625328 et autres brevets en cours.

DISTRIBUTION INTERNATIONALE

Clients internationaux : pour obtenir des informations concernant la vente de produits Altec Lansing dans votre pays, veuillez consulter notre site Internet www.alteclansing.com et cliquer sur « International ».

5

INMOTION IM3

SYSTÈME AUDIO PORTABLE

Merci d’avoir acheté ce produit Altec Lansing. Depuis des générations, Altec Lansing est le pionnier de l’innovation audio. Aujourd’hui, notre gamme d’enceintes amplifiées est celle qui a reçu le plus de récompenses en matière de performances. Dans tous les types d’environnement de bureau, dans toutes les gammes de prix, Altec Lansing offre un son remarquable et donne satisfaction aux clients les plus exigeants en leur offrant l’expérience audio plaisante qu’ils recherchent. JUST LISTEN TO THIS!™ Écoutez ça!

CONTENU DE L’EMBALLAGE

Système audio portable inMotion iM3

Télécommande avec pile

Câble stéréo 3,5 mm (pour la prise auxiliaire)

Bloc d’alimentation universel

Adaptateur de connexion préinstallé pour les iPod de 30 Go/40 Go (adaptateurs de connexion pour les iPod, iPod mini et iPod originaux de 10 Go/15 Go/20 Go également inclus)

Housse de protection

Guide d’utilisation et instructions permettant un raccordement rapide

MISE EN PLACE DU SYSTÈME INMOTION IM3

Positionnez le système inMotion iM3 sur une surface plane, de préférence à proximité de vous (à une distance de trois pieds maximum). Vous pouvez placer le système inMotion iM3 à proximité d’écrans vidéo, tels que les écrans de télévision et les moniteurs d’ordinateur, sans que l’image ne soit déformée.

BRANCHEMENTS

Avertissement : n’insérez pas le bloc d’alimentation universel du système d’enceintes dans une prise murale avant d’avoir effectué tous les branchements. Veillez également à mettre votre iPod hors tension avant de brancher le système inMotion iM3.

Pour assurer un fonctionnement satisfaisant dès la première utilisation, veuillez suivre attentivement et dans l’ordre indiqué les différentes étapes de branchement décrites ci-dessous.

Les iPod les plus récents peuvent être reliés au système inMotion iM3 par l’intermédiaire du port de connexion et de l’adaptateur de connexion adapté (les adaptateurs de connexion disposent d’une étiquette permettant l’identification iPod). Les iPod plus anciens et les périphériques audio portables doivent être raccordés à l’aide de la deuxième prise d’entrée.

Ces branchements sont les seuls branchements d’entrée du signal qui doivent être effectués. Une fois un de ces branchements effectué, insérez le connecteur cylindrique du bloc d’alimentation universel dans le connecteur portant le repère , situé sur la partie arrière du système inMotion iM3. Une fois ce branchement effectué, insérez le bloc d’alimentation universel dans une prise murale. Vous pouvez maintenant utiliser vos enceintes.

Veuillez noter que vous pouvez également alimenter le système inMotion iM3 à l’aide de quatre piles AA (non incluses). Assurez-vous que les piles sont installées comme illustré dans les compartiments des piles, situés sur la partie inférieure du système inMotion iM3

ALIMENTATION

ALIMENTATION CA

Une fois votre iPod relié au système inMotion iM3, branchez le bloc d’alimentation universel dans une prise murale. Le système d’enceintes est maintenant prêt à fonctionner.

ALIMENTATION CC (PILES)

Installez quatre piles AA (non incluses) dans les compartiments des piles, situés sur la partie inférieure du système inMotion iM3 (deux piles dans chaque compartiment). Assurez-vous que les piles sont installées comme illustré dans les compartiments des piles. Une fois votre iPod relié au système inMotion iM3, le système d’enceintes est prêt à fonctionner.

DÉMARRAGE DE LA LECTURE

1.Mettez votre iPod sous tension.

2.Mettez le système Altec Lansing inMotion iM3 sous tension en plaçant

l’interrupteur, situé à l’arrière de l’unité, sur la position « On » (Marche)

et en appuyant sur le bouton de veille situé sur le panneau avant . Une fois l’appareil sous tension, la diode électroluminescente verte située à côté de l’interrupteur s’allume. Lorsque les piles doivent être remplacées, la diode électroluminescente prend la couleur ambre.

Remarque : pour éviter d’entendre un son saturé lorsque vous mettez votre système d’enceintes Altec Lansing sous tension, commencez toujours par allumer votre source audio.

MISE HORS TENSION

Pour rentabiliser au maximum la durée de vie des piles lors du fonctionnement à l’aide des piles exclusivement, placez l’interrupteur, situé sur la partie arrière de l’unité, sur la position « Off » (Arrêt) afin de mettre le système hors tension.

ARRÊT AUTOMATIQUE (VEILLE)

Lors du fonctionnement à l’aide des piles exclusivement, le système inMotion iM3 s’arrête/passe automatiquement en mode de veille si aucun signal audio n’est détecté pendant une période de deux minutes. Ce mode permet de limiter la consommation d’énergie des piles sans pour autant mettre le système iM3 hors tension. Pour rentabiliser au maximum la durée de vie des piles lorsque vous n’utilisez pas le système iM3, placez l’interrupteur, situé sur la partie arrière de l’unité, sur la position « Off » (Arrêt).

Remarque : la fonction d’arrêt automatique (veille) est disponible lors du fonctionnement à l’aide des piles exclusivement. Si l’adaptateur mural CA est utilisé, le système iM3 reste activé jusqu’à ce que l’interrupteur soit placé sur la position « Off » (Arrêt).

VOLUME

Les touches « + » et « – », situées sur la partie avant du système inMotion iM3, permettent de régler le volume général du système d’enceintes. Appuyez sur la touche « + » pour augmenter le niveau du volume et sur la touche « – » pour diminuer le niveau du volume.

TÉLÉCOMMANDE SANS FIL

MISE SOUS TENSION/VEILLE

Vous pouvez utiliser la touche Marche de la télécommande Altec Lansing inMotion iM3 pour mettre l’unité sous tension et activer le mode de veille de l’unité. Une fois l’unité sous tension, la diode électroluminescente verte du système inMotion iM3 s’allume.

CONTRÔLE DU VOLUME

Les touches « + » et « – » de la télécommande permettent de régler le volume du système d’enceintes à distance. Appuyez sur la touche « + » pour augmenter le niveau du volume et sur la touche « – » pour diminuer le niveau du volume.

FONCTIONS IPOD

Si un iPod est relié au système inMotion iM3 et que le système inMotion iM3 est sous tension, vous pouvez contrôler certaines fonctions iPod à l’aide de la télécommande du système inMotion iM3.

Remarque : la télécommande inMotion iM3 ne met les fonctions de navigation entre les chansons à votre disposition que lors de l’utilisation de nouveaux iPods équipés d’un logiciel iPod version 2.1 ou une version plus récente.

1.Fonction Lecture/Pause : appuyez une fois sur la touche Lecture/Pause pour lancer la lecture de la chanson sélectionnée. Appuyez de nouveau sur la touche Lecture/Pause pour interrompre la lecture de la chanson.

2.Fonction Marche/Arrêt : maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée pour mettre iPod hors tension. Appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande iM3 pour remettre iPod sous tension.

3.Fonction Lecture avant/Lecture arrière : appuyez une fois sur la touche

Lecture avant pour passer directement au début de la chanson suivante. Maintenez la touche Lecture avant enfoncée pour accélérer la lecture de la chanson. Appuyez une fois sur la touche Lecture arrière pour retourner au début de la chanson actuellement en cours de lecture.

Maintenez la touche Lecture arrière enfoncée pour rembobiner la chanson.

6

SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME

Le son supérieur de Altec Lansing provient de notre technologie brevetée qui utilise des haut-parleurs de fabrication spéciale, haute-fidélité, des circuits d’égalisation de pointe ainsi que les spécifications suivantes, utilisées de manière harmonieuse :

Puissance totale en continu :

4

Watts (RMS)

 

Rapport signal/bruit à une entrée

 

 

 

 

 

 

 

équivalente à 1 kHz

> 75 dB

 

• Amplificateurs :

2

Watts/canal à 8 ohms à 10 %

 

 

 

 

 

 

 

 

taux d’harmonique +N à 20 Hz – 20 kHz

 

Amplificateurs :

Quatre micro-amplificateurs

 

 

2 canaux chargés

 

 

néodymes pleine bande

 

 

 

 

 

 

28 mm

Réponse en fréquence :

60 Hz – 20 kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DÉPANNAGE

SYMPTÔME

PROBLÈME POSSIBLE

SOLUTION

La diode

Le cordon du bloc d’alimentation universel n’est pas

Branchez le bloc d’alimentation universel dans une prise murale et branchez le

électrolumines-

branché dans une prise murale et/ou le connecteur du

connecteur du bloc d’alimentation dans la prise d’alimentation.

cente Marche ne

bloc d’alimentation n’est pas branché dans la prise

 

s’allume pas

d’alimentation située sur la partie arrière du système

 

(fonctionnement

inMotion iM3.

 

CA).

 

 

Le parasurtenseur n’est pas sous tension

Si le cordon du bloc d’alimentation universel est relié à un parasurtenseur,

 

 

(le cas échéant).

assurez-vous que le parasurtenseur est bien allumé.

 

 

 

 

La prise murale ne fonctionne pas.

Branchez un autre appareil dans la prise murale (même prise) afin de vous

 

 

assurer que la prise fonctionne.

 

 

 

 

L’appareil n’est pas sous tension.

Placez l’interrupteur sur la position « On » (Marche) et appuyez sur la touche

 

 

de veille (la diode électroluminescente s’allume en vert).

 

 

 

La diode

Aucune pile n’est installée.

Installez quatre piles AA dans les compartiments des piles, situés sur la partie

électrolumines-

 

inférieure du système inMotion iM3. Assurez-vous que les piles sont installées

cente Marche ne

 

comme illustré dans les compartiments des piles.

s’allume pas

 

 

 

Placez l’interrupteur sur la position « On » (Marche) et appuyez sur la touche

(fonctionnement

L’appareil n’est pas sous tension.

piles).

 

de veille (la diode électroluminescente s’allume en vert).

 

 

 

La diode

L’énergie des piles est faible.

Remplacez les piles.

électrolumines-

 

 

cente Marche

 

 

prend la couleur

 

 

ambre.

 

 

 

 

 

Aucun son n’est

L’appareil n’est pas sous tension.

Assurez-vous que le cordon du bloc d’alimentation universel est branché dans

émis par les

 

une prise murale et dans la prise d’alimentation.

enceintes.

 

 

 

Si vous n’utilisez pas le bloc d’alimentation universel, assurez-vous que les piles

 

 

 

 

sont installées.

 

 

 

 

 

Assurez-vous que l’interrupteur est placé sur la position « On » (Marche), que la

 

 

touche de veille est enfoncée et que la diode électroluminescente est allumée.

 

 

 

 

Le réglage du volume est trop faible.

Appuyez sur la touche « + » pour augmenter le niveau du volume.

 

 

 

 

 

Vérifiez le niveau du volume sur une autre source audio et réglez le volume

 

 

à mi-niveau.

 

 

 

 

L’iPod n’est pas fixé correctement dans le socle

Retirez l’iPod et réinstallez-le dans le socle de synchronisation.

 

de synchronisation.

 

 

 

 

 

Le câble stéréo 3,5 mm n’est pas relié à la source audio.

Reliez le câble stéréo 3,5 mm à la source audio. Assurez-vous que les câbles

 

 

d’interface sont fermement insérés dans les prises adaptées.

 

 

 

 

Le câble stéréo 3,5 mm n’est pas relié à la bonne sortie

Assurez-vous que le câble stéréo 3,5 mm est connecté et complètement inséré

 

de la source audio.

dans la prise « line-out » (sort. ligne), la prise « audio-out » (sortie audio) ou la

 

 

prise pour casque d’écoute de votre carte son ou de la source audio.

 

 

 

 

Problème au niveau de la source audio.

Testez les enceintes sur une autre source audio en retirant le câble stéréo

 

 

3,5 mm de la source audio et en l’insérant dans la prise « line-out »

 

 

(sort. ligne), la prise « audio-out » (sortie audio) ou la prise pour casque

 

 

d’écoute d’une autre source audio (telle qu’un lecteur de CD portable,

 

 

un lecteur de cassettes ou une radio FM).

 

 

 

7

SYMPTÔME

PROBLÈME POSSIBLE

SOLUTION

Les enceintes

Mauvais branchement.

Si l’iPod se trouve dans le socle de synchronisation, vérifiez le branchement.

grésillent.

 

Vérifiez le branchement du câble stéréo 3,5 mm. Veillez à ce qu’il soit inséré

 

 

dans la prise « line-out » (sort. ligne), la prise « audio-out » (sortie audio) ou la

 

 

prise pour casque d’écoute de votre carte son ou de la source audio et NON à

 

 

la prise « speaker-out » (sortie enceinte).

 

 

 

 

Problème au niveau de la source audio.

Débranchez le câble stéréo 3,5 mm de la source audio. Branchez-le ensuite

 

 

dans la prise pour casque d’écoute d’une autre source audio (telle qu’un

 

 

walkman, un discman ou une radio FM).

 

 

 

Les enceintes

Le volume paramétré au niveau du système

Vérifiez le volume paramétré au niveau du système d’exploitation et diminuez

grésillent (lors du

d’exploitation est trop élevé.

le niveau du volume si nécessaire.

branchement sur

 

 

un PC ou un

 

 

portable).

 

 

 

 

 

Le son est

Le volume paramétré au niveau du système inMotion

Appuyez sur la touche « – » pour diminuer le niveau du volume.

déformé.

iM3 est trop élevé.

 

 

 

 

 

Le son de la source est déformé.

Les fichiers .WAV et .MID sont souvent de mauvaise qualité. Il est donc facile

 

 

de détecter les déformations et les bruits avec des enceintes puissantes. Essayez

 

 

une autre source audio, telle qu’un CD musical, par exemple.

 

 

 

Le son est

Le volume paramétré au niveau du système

Vérifiez le volume paramétré au niveau du système d’exploitation et diminuez-

déformé (lors du

d’exploitation est trop élevé.

le si nécessaire.

branchement sur

 

 

un PC ou un

 

 

portable).

 

 

 

 

 

Interférence

Un pylône radio se trouve à proximité.

Déplacez vos enceintes afin de voir si les interférences disparaissent.

radio.

 

 

 

 

 

La télécommande

L’énergie des piles est faible.

Remplacez les piles.

ne fonctionne

 

 

 

Pointez la télécommande vers la fenêtre infrarouge du système inMotion iM3,

pas.

Vous ne pointez pas la télécommande vers la fenêtre

 

infrarouge du système inMotion iM3.

à une distance maximale de 15 pieds de l’unité.

 

 

 

8

La figura del rayo acabado en punta de flecha y encerrada dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto que podría tener potencia suficiente para que una persona sufra una descarga eléctrica.

Precaución: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior hay piezas que sólo deben ser manipuladas por personal cualificado.

El signo de exclamación encerrado dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de utilización y mantenimiento en la documentación que acompaña al aparato.

PRECAUCIÓN

Para evitar descargas eléctricas no utilice este enchufe (polarizado) con un alargador, toma de pared u otro tipo de toma de corriente a menos que pueda insertar completamente las clavijas para evitar que éstas queden al descubierto.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.

CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN (TOMA DE CA DE LA PARED )

Introduzca las patillas en la toma. La fuente de alimentación universal puede enchufarse al revés sin afectar negativamente al producto. El sistema inMotion también puede utilizarse con cuatro pilas AA (no incluidas).

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1.Lea las instrucciones — Debe leer la totalidad de instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el aparato.

2.Conserve las instrucciones — Debe conservar las instrucciones de operación para usarlas como referencia en el futuro.

3.Preste atención a las advertencias —Debe prestar atención a todas las advertencias del aparato y las instrucciones de funcionamiento.

4.Siga las instrucciones — Debe seguir todas las instrucciones de funcionamiento y utilización.

5.Agua y humedad — No debe utilizar el aparato cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, lavabos, lavaplatos, barreños, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, etc.

6.Uso en exteriores — Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o humedad.

7.Ubicación — Debe instalar el aparato en un lugar estable.

8.Ventilación — Debe situar el aparato de manera que su ubicación o posición no interfiera con la ventilación adecuada del mismo. Por ejemplo, no debe colocar el aparato sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar que pueda bloquear las rendijas de ventilación; ni colocarlo en una instalación empotrada, como un estante o armario cerrado que pueda obstruir el flujo de aire a través de las rendijas de ventilación.

9.Calor — Debe colocar el aparato alejado de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos u otros aparatos que producen calor (amplificadores incluidos).

10.Fuentes de alimentación — Debe conectar el aparato únicamente a una fuente de alimentación que sea del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o que se encuentre indicada en las mismas.

11.Protección del cable de alimentación — Evite disponer los cables de alimentación de manera que puedan ser pisados o aplastados por objetos que se coloquen sobre o contra ellos. Preste particular atención al punto en que salen del aparato los cables, a los enchufes y las tomas de pared.

12.Conexión a tierra o polarización — Debe tomar precauciones para no desconectar los medios de conexión a tierra o polarización de otro aparato.

13.Limpieza — Debe limpiar el aparato solamente con un paño para el polvo o un paño suave seco. No limpiar nunca con cera para muebles, benceno, insecticidas u otros líquidos volátiles, ya que podrían corroer la carcasa.

14.Períodos sin uso — Debe desenchufar el cable de alimentación del aparato de la toma de corriente cuando se vaya a dejar sin usar por un período prolongado de tiempo.

15.Tormentas eléctricas — Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas.

16.Introducción de objetos o líquidos — Tenga cuidado de que no caigan objetos o que se derrame líquido dentro del compartimento a través de las aberturas.

17.Accesorios — Use solamente los accesorios de fijación especificados por Altec Lansing Technologies, Inc.

18.Daños que requieren mantenimiento — Deberá poner el aparato en manos de personal cualificado cuando:

Se ha dañado el cable de alimentación o enchufe.

Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del aparato.

El aparato ha sido expuesto a la lluvia.

El aparato parece no funcionar normalmente o demuestra un marcado cambio en el funcionamiento.

Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la cubierta.

19.Reparación — El usuario no debe intentar reparar el aparato. Para efectuar reparaciones, debe enviarse el aparato al personal de servicio técnico, entregarlo al distribuidor o llamar a la línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda.

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

(GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN EUROPA Y ASIA)

Altec Lansing Technologies, Inc. le garantiza al usuario final que la totalidad de sus sistemas amplificados de altavoces de audio para PC, televisor o consola de videojuegos se encuentra libre de defectos en material y mano de obra en el curso de uso normal y razonable, por el período de un año (dos años en Europa y Asia) contado a partir de la fecha de la compra.

Esta garantía es exclusiva y constituye la única garantía vigente respecto a los sistemas de altavoces de audio amplificados Altec Lansing para PC, televisor o consola de videojuegos, y cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita carece de valor. Ni Altec Lansing Technologies, Inc. ni los distribuidores autorizados de Altec Lansing Technologies, Inc. se responsabilizan por los daños incidentales incurridos en el uso de los altavoces. (Esta limitación de daño incidental o daño derivado no es aplicable en los lugares en que

esté prohibida).

La obligación de Altec Lansing Technologies, Inc. en virtud de esta garantía no se aplica a los defectos, mal funcionamiento o averías que resulten del mal uso, abuso, instalación inadecuada, uso con equipo defectuoso o inadecuado o el uso de los sistemas de altavoces con cualquier equipo para el que no hayan sido diseñados.

Los términos de esta garantía se aplican solamente a los sistemas de altavoces amplificados de audio para PC, televisor o consola de videojuegos cuando dichos altavoces sean devueltos al mismo distribuidor autorizado de Altec Lansing Technologies, Inc. en el que fueron adquiridos.

ATENCIÓN AL CLIENTE

En la guía para solucionar problemas encontrará respuestas a la mayoría de sus preguntas sobre configuración y funcionamiento. De igual manera, puede consultar las FAQ (preguntas más frecuentes) en la sección de atención al cliente de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. Si aun así no encuentra la información que necesita, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para que le proporcione ayuda antes de devolver los altavoces a su distribuidor en virtud de la política de devolución.

1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288)

Correo electrónico: csupport@alteclansing.com

Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio Web en www.alteclansing.com.

© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.

Diseñado y creado en los Estados Unidos de América y fabricado en nuestras instalaciones, que cuenta con la certificación del estándar ISO9002. Patentes de los Estados Unidos 4429181 y 4625328, además de otras patentes pendientes en trámite.

DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL

Clientes internacionales: Para obtener información acerca de la distribución de los productos de Altec Lansic en su país, visite www.alteclansing.com y pulse “International”.

9

INMOTION IM3

SISTEMA DE AUDIO PORTÁTIL

Gracias por comprar este producto de Altec Lansing. Durante generaciones, Altec Lansing ha ocupado el primer puesto en innovación de audio. Hoy en día, nuestra línea de altavoces amplificados ha recibido más premios por rendimiento que cualquier otra marca en el mercado. En todos los ámbitos de escritorio, en cualquier gama de precio, Altec Lansing ofrece el sonido de la distinción — brindando aun a los clientes más exigentes el placer de audio que buscan. ¡Escuche y convénzase!

CONTENIDO DE LA CAJA

Sistema de audio portátil inMotion iM3

Mando a distancia inalámbrico con pila

Cable estéreo de 3,5 mm (para la entrada secundaria)

Fuente de alimentación universal

Adaptador de acoplamiento preinstalado para iPod de 30 GB/40 GB (también se incluyen adaptadores de acoplamiento para iPod de 10 GB/15 GB/20 GB, iPod mini e iPod original).

Bolsa de transporte

Guía del usuario e instrucciones de conexión rápida

COLOCACIÓN DEL SISTEMA INMOTION IM3

Coloque el sistema inMotion iM3 sobre una superficie plana y, si es posible, próximo a usted (a unos 90 cm.). El sistema inMotion iM3 puede colocarse cerca de pantallas de vídeo como televisores y monitores de ordenador sin que causen distorsión de la imagen.

CÓMO CONECTARLOS

Advertencia: No enchufe la fuente de alimentación universal del sistema de altavoces en una toma de la pared hasta no haber realizado todas las conexiones. También deberá apagar el iPod antes de acoplarlo al sistema inMotion iM3.

Para asegurarse de que la primera conexión se lleva a cabo correctamente, siga escrupulosamente las secuencias de conexión que se describen a continuación en el orden indicado.

Los iPods de última generación se pueden conectar al sistema inMotion iM3 mediante el adaptador de acoplamiento (los adaptadores de acoplamiento están etiquetados para facilitar la identificación de los conectores iPod).

Los iPods antiguos y otros dispositivos portátiles de audio se deben conectar a través la clavija de entrada secundaria. Estas son las únicas conexiones

de entrada de señal que deben realizarse. Después de realizar estas conexiones, introduzca el conector cilíndrico de la fuente de alimentación universal en el conector marcado en la parte posterior del sistema inMotion iM3. Después de realizar esta conexión, enchufe la fuente de alimentación universal en la toma de la pared. Ahora ya podrá utilizar

los altavoces.

El sistema inMotion también puede utilizarse con cuatro pilas AA (no incluidas). Asegúrese de que las pilas están correctamente instaladas en los compartimentos para pilas situados en la parte inferior del sistema inMotion iM3 (como muestra la ilustración).

ALIMENTACIÓN

ALIMENTACIÓN CA

Después de acoplar el iPod en el sistema inMotion iM3, conecte la fuente de alimentación universal en una toma de pared. El sistema de altavoces estará listo para su utilización.

ALIMENTACIÓN CC (PILAS)

Coloque cuatro pilas AA (no incluidas) en los compartimentos para pilas

de la parte inferior del sistema inMotion iM3 (dos en cada compartimento). Asegúrese de que las pilas se colocan en los compartimentos tal como se indica en la ilustración. Después de acoplar el iPod en el sistema inMotion iM3, el sistema de altavoces estará listo para su utilización.

PUESTA EN MARCHA

1.Encienda el iPod.

2.Encienda el sistema Altec Lansing inMotion iM3 accionando primero el interruptor que se encuentra detrás de la unidad (posición “ON”) y

pulsando a continuación el botón de modo de espera (standby) que se

encuentra en el panel frontal . Un indicador LED verde situado al lado del botón se iluminará cuando el sistema esté encendido. Cuando el indicador LED se ilumine en ámbar, deberá sustituir las pilas.

Nota: Para evitar escuchar un sonido agudo cuando encienda el sistema de altavoces Altec Lansing, ponga siempre en marcha antes la fuente de audio.

APAGADO

Para maximizar la vida de las pilas cuando el sistema sólo funcione con pilas, apáguelo con el interruptor que se encuentra detrás de la unidad (posición “OFF”).

APAGADO AUTOMÁTICO (MODO DE ESPERA)

Cuando el sistema inMotion iM3 funciona sólo con pilas, el sistema se apaga automáticamente/se coloca en modo de espera si no se detecta señal de audio durante dos minutos. Aunque este modo reduce el consumo de pilas, no apaga completamente el sistema iM3. Para maximizar la vida de las pilas, cuando no utilice el sistema iM3 apáguelo con el interruptor que se encuentra detrás de la unidad (posición “OFF”.

Nota: La función de apagado automático (modo de espera) sólo esta activa cuando el sistema funciona sólo con pilas. Si se utiliza el adaptador de CA, el sistema iM3 permanecerá encendido mientras el interruptor de alimentación esté en la posición “ON”.

VOLUMEN

Los botones “+” y “–” de la parte delantera del sistema inMotion iM3 son los controles de volumen principales del sistema de altavoces. Mantenga pulsado el botón “+” para subir el volumen y el botón “–” para disminuirlo.

MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO

ENCENDIDO/MODO DE ESPERA

Se puede utilizar el botón de encendido del mando a distancia del sistema Altec Lansing inMotion iM3 para encender la unidad y colocar la unidad en modo de espera. Un indicador LED verde se iluminará en el sistema inMotion iM3 cuando la unidad esté encendida.

CONTROL DE VOLUMEN

Los botones “+” y “–” son los controles de volumen del mando a distancia del sistema de altavoces. Mantenga pulsado el botón “+” para subir el volumen y el botón “–” para disminuirlo.

FUNCIONES DEL IPOD

Cuando se acople un iPod en el sistema inMotion iM3 y éste esté encendido, algunas funciones del iPod pueden controlarse mediante el mando a distancia del sistema inMotion iM3.

Nota: El mando a distancia del inMotion iM3 proporcionará funciones de navegación para el control del sonido únicamente con los iPods de última generación ejecutando la versión 2.1 ó posterior del software iPod.

1.Función Reproducir/Pausa: Pulse el botón de reproducción/pausa una vez para comenzar a reproducir la canción seleccionada. Pulse de nuevo el botón de reproducción/pausa para hacer una pausa en la canción.

2.Función de encendido/apagado: Pulse y mantenga pulsado el botón de

reproducción/pausa para apagar el iPod. Pulse cualquier botón del mando a distancia iM3 para volver a encender el iPod.

3.Función Avanzar/Retroceder: Pulse el botón de avance para saltar al principio de la siguiente canción. Pulse y mantenga pulsado el botón de

avance para avanzar rápidamente por la canción. Pulse el botón de retroceso para ir al principio de la canción que se está reproduciendo. Pulse y mantenga pulsado el botón de retroceso para rebobinar

la canción.

10

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA

El excelente sonido de Altec Lansing se consigue gracias a nuestra tecnología patentada que utiliza amplificadores especiales para alta fidelidad, circuitos de ecualización de última generación y una mezcla armoniosa de las siguientes especificaciones técnicas:

Potencia total continua:

4 vatios RMS

 

Proporción señal/ruido,

 

 

 

 

 

entrada de 1 kHz:

> 75 dB

 

• Amplificadores:

2 vatios/canal, 8 ohmios,

 

 

 

 

 

 

 

 

10% de distorsión armónica THD+N

 

Amplificadores:

Cuatro completos micro amplificadores

 

 

20

Hz – 20 kHz, dos canales cargados

 

 

de neodimio de 28 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gama de frecuencia:

60

Hz – 20 kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SÍNTOMA

POSIBLE CAUSA DEL PROBLEMA

SOLUCIÓN

No se enciende

El cable de la fuente de alimentación universal no está

Conecte la fuente de alimentación universal en una toma de pared

el LED de

conectado a una toma de pared y/o el conector de la

y el conector de la fuente de alimentación en la clavija de alimentación.

alimentación

fuente de alimentación no está conectado a la clavija

 

(con CA).

de alimentación de la parte trasera del sistema

 

 

inMotion iM3.

 

 

 

 

 

El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido.

Si el cable de la fuente de alimentación universal está conectado a un supresor

 

 

de picos, asegúrese de que dicho supresor esté encendido.

 

 

 

 

La toma de pared no funciona.

Enchufe otro dispositivo en la toma de pared (la misma toma) para confirmar

 

 

si funciona la toma de pared.

 

 

 

 

El sistema no está encendido.

Coloque el interruptor de alimentación en la posición “ON” y pulse el botón

 

 

de modo de espera (standby). El LED se iluminará en verde.

 

 

 

No se enciende

No se han instalado las pilas.

Coloque 4 pilas AA en los compartimentos para pilas situados en la parte

el LED de

 

inferior del sistema inMotion iM3. Asegúrese de que las pilas se colocan en los

encendido

 

compartimentos tal como se indica en la ilustración.

(con pilas).

 

 

El sistema no está encendido.

Coloque el interruptor de alimentación en la posición “ON” y pulse el botón

 

 

 

de modo de espera (standby). El LED se iluminará en verde.

 

 

 

El LED de

Se están agotando las pilas.

Sustituya las pilas.

alimentación

 

 

se ilumina

 

 

en ámbar.

 

 

 

 

 

Los altavoces

El sistema no está encendido.

Compruebe que el cable de la fuente de alimentación universal está enchufado

no emiten

 

en la toma de pared y en la clavija de alimentación.

ningún sonido.

 

 

 

Compruebe que las pilas están colocadas si no se está utilizando la fuente de

 

 

 

 

alimentación universal.

 

 

 

 

 

Compruebe que el botón de encendido está en la posición “ON”, que se ha

 

 

pulsado el botón de modo de espera (standby) y que el LED está iluminado.

 

 

 

 

El volumen está demasiado bajo.

Pulse el botón “+” para subir el volumen.

 

 

 

 

 

Compruebe el nivel del volumen en el dispositivo de audio alternativo

 

 

y colóquelo en una posición intermedia.

 

 

 

 

El iPod no está bien asentado en la estación

Quite el iPod y vuelva a colocarlo en la unidad de acoplamiento.

 

de acoplamiento.

 

 

 

 

 

El cable estéreo de 3,5mm no está conectado

Conecte el cable estéreo de 3,5 mm a la fuente de audio. Asegúrese de que los

 

a la fuente de audio.

cables de la señal estén bien insertados en las clavijas adecuadas.

 

 

 

 

El cable estéreo de 3,5 mm está conectado a una salida

Asegúrese de que el cable estéreo de 3,5 mm está conectado y completamente

 

inadecuada de la fuente de audio.

insertado en la clavija “line-out” (línea de salida) o “audio-out” (salida de

 

 

audio) o en la clavija para auriculares de la tarjeta de audio o de otra fuente

 

 

de audio.

 

 

 

 

Hay un problema con la fuente de audio.

Pruebe los altavoces en otra fuente de audio. Para ello, extraiga el cable

 

 

estéreo de 3,5 mm de la fuente de audio y conéctelo a la clavija “line-out”

 

 

(línea de salida) o “audio-out” (salida de audio) o en la clavija para auriculares

 

 

de una fuente de audio diferente (p.ej. un CD portátil, un reproductor de

 

 

casetes o una radio FM).

 

 

 

11

SÍNTOMA

POSIBLE CAUSA DEL PROBLEMA

SOLUCIÓN

Los altavoces

Mala conexión.

Compruebe la conexión si el iPod está en la unidad de acoplamiento.

emiten un sonido

 

Compruebe la conexión del cable estéreo de 3,5 mm. Asegúrese de que esté

crepitante.

 

conectado en la clavija “line-out” (línea de salida), en la clavija “audio-out”

 

 

(salida de audio) o en la clavija de auriculares de su tarjeta de sonido u otra

 

 

fuente de audio — y NO a la clavija “speaker-out” (salida de altavoces).

 

 

 

 

Hay un problema con la fuente de audio.

Desconecte el cable estéreo de 3,5 mm de la fuente de audio. A continuación

 

 

enchúfelo en la clavija para auriculares de otra fuente de audio (por ejemplo

 

 

un walkman, discman o radio FM).

 

 

 

Los altavoces

El nivel de volumen del sistema operativo está

Compruebe el nivel de volumen del sistema operativo y bájelo si fuera

emiten un sonido

demasiado alto.

necesario.

crepitante

 

 

(conectado al PC

 

 

o a un ordenador

 

 

portátil).

 

 

 

 

 

El sonido está

El nivel de volumen del sistema inMotion iM3 está

Pulse el botón “–” para bajar el volumen.

distorsionado.

demasiado alto.

 

 

 

 

 

La fuente de sonido está distorsionada.

En ocasiones, los archivos WAV son de calidad deficiente. Por este motivo,

 

 

la distorsión y el ruido se perciben fácilmente con altavoces de alta potencia

 

 

Pruébelo con otra fuente de audio como un CD de música.

 

 

 

El sonido está

El nivel de volumen del sistema operativo está

Compruebe el nivel de volumen del sistema operativo y bájelo si fuera

distorsionado

demasiado alto.

necesario.

(conectado al PC

 

 

o a un ordenador

 

 

portátil).

 

 

 

 

 

Interferencia

Está demasiado cerca de un aparato de radio.

Cambie los altavoces de sitio para ver si desaparece la interferencia.

de radio.

 

 

 

 

 

El mando

Se están agotando las pilas.

Sustituya las pilas.

a distancia

 

 

 

Dirija el mando a distancia hacia la ventana de infrarrojos a una distancia

no funciona.

El mando a distancia no apunta en dirección a la

 

ventana de infrarrojos del sistema inMotion iM3.

de 4,5 m. de la unidad.

 

 

 

12

Loading...
+ 30 hidden pages