ALTEC LANSING T515 User Manual

0 (0)
T515
User’s guide Mode d’emploi Guía del usuario Guia do operador Guida per l’utente
Gebrauchsanleitung Buku Petunjuk
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
INSTRUCTIONS FCC POUR UN PÉRIPHÉRIQUE OU UN DISPOSITIF NUMÉRIQUE
DE
CLASSE B
Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations définies pour les dispositifs numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limitations ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie à radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles au niveau des communications radiophoniques. Il n’existe néanmoins aucune garantie que de telles interférences ne seront pas générées dans une installation particulière.
Si cet équipement occasionne des interférences au niveau de la réception radiophonique ou télévisuelle (ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension, puis de nouveau sous tension), l’utilisateur est invité à corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement dans une prise appartenant à un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide.
Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) l’équipement concerné ne doit pas causer d’interférences et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant
d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet appareil numerique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
2
3
CONNECTING THE POWER CORD (AC WALL OUTLET)
Snap plug into power supply and then insert the blades into the outlet. Please note, the T515 can also be powered with four AAA batteries.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water — This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing, and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. The apparatus should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings. The apparatus must not be placed in a built-in installation, such as a closed bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings. Ventilation should not be impeded by covering the openings with items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
10. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for the replacement of the obsolete outlet.
11. Protect the power cord from being walked on or pinched — particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
12. Do not install in an area which impedes the access to the power plug. Disconnecting the power plug is the only way to completely remove power to the product and must be readily accessible at all times.
13. Power source — Use only power supplies of the type specified in the operating instructions or as marked on the appliance. If a separate power supply is included with this apparatus, do not substitute with any other power supply — use only manufacturer­provided power supplies.
14. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
15. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. For service, refer to qualified service personnel, return to the dealer, or call the Altec Lansing service line for assistance.
16. For products which incorporate batteries, please refer to local regulations for proper battery disposal.
17. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
18. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
The lightning flash with arrowhead,
within an equilateral triangle, is intended
to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
Caution: To prevent the risk of electric
shock, do not remove cover (or back).
No user-serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
CAUTION
To prevent electric shock do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
4
ALTEC LANSING ONE YEAR LIMITED WARRANTY (TWO-YEAR LIMITED WARRANTY IN THE EUROPEAN UNION AND ASIA)
What Does The Warranty Cover?: Altec Lansing warrants that its products shall be free from defects in materials or workmanship, with the exceptions stated below.
What Is The Period Of Coverage?: For units purchased in European Union or Asia, this warranty runs for two years from the date of purchase. For units not purchased in Europe or Asia, this warranty runs for one year from the date of purchase. The term of any warranties implied by law shall expire when your limited warranty expires. Some states and/or Member States in the European Union do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
What Does The Warranty Not Cover?: This warranty does not cover any defect, malfunction or failure that occurs as a result of: improper installation; misuse or failure to follow the product directions; abuse; or use with improper, unintended or faulty equipment. (For information on proper installation, operation and use consult the manual supplied with the product. If you require a replacement manual, you may download a manual from www.alteclansing.com.) Also, consequential and incidental damages are not recoverable under this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
What Will Altec Lansing Do To Correct The Problem?:
Altec Lansing will, at its option, repair or replace any product that proves to be defective in material or workmanship. If your product is no longer being manufactured, or is out of stock, at its option, Altec Lansing may replace your product with a similar or better Altec Lansing product.
How To Get Warranty Service: To get a covered product repaired or replaced, you must contact Altec Lansing during the warranty period by email (csupport@alteclansing.com). You must include in your email, your name, address, email address, telephone number, date of purchase and a complete description of the problem you are experiencing. In the United States, you may alternatively contact Altec Lansing by telephone at 1-800-ALTEC88 — please be prepared to provide the same information. If the problem appears to be related to a defect in material or workmanship, Altec Lansing will provide you a return authorization and instructions for return shipment. Return shipments shall be at the customer’s expense, and the return must be accompanied by the original proof of purchase. You should insure the shipment as appropriate because you are responsible for the product until it arrives at Altec Lansing.
How Will State Law Affect Your Rights?:This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Please note that in the European Union, you as a consumer might have other legal rights under national legislation of European Union Member States governing the sale of Altec Lansing’s goods. Those rights are not affected by this guarantee.
The above limited warranties and remedies are sole warranties and remedies available to purchaser, if, and to the extent, valid and enforceable under the applicable law.
CUSTOMER SERVICE
The answers to most setup and performance questions can be found in the Troubleshooting guide. You can also consult the FAQs in the customer support section of our Web site at www.alteclansing.com. If you live in North America and still can’t find the information you need, please call our customer service team for assistance before returning the speakers to your retailer under their return policy.
Tel: 800-258-3288 Email: csupport@alteclansing.com
If you live outside of North America, please visit our website at www.alteclansing.com and select your region to locate your country’s distributor. For the most up-to­date information, be sure to check our Web site at www.alteclansing.com.
INTERNATIONAL DISTRIBUTION
International customers: For information regarding the distribution of Altec Lansing products in your country, please visit www.alteclansing.com and click on your region.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office or your household waste disposal service.
5
Turn your mobile phone into a sound machine
The Altec Lansing T515 Bluetooth Speaker/Headset System integrates your mobile phone and provides a speakerphone. It is also a portable stereo system with a wearable headset and a microphone. You can listen to music on your mobile phone, hear a phone call come in through the speakers or headset, take the call with the touch of a button, then touch the button again to go back to the music.
For music-enabled Stereo Bluetooth®(A2DP) mobile phones
A2DP protocol enables the wireless transmission of full stereo sound to other Bluetooth devices. To determine whether your mobile phone is equipped with A2DP-enabled Bluetooth technology, consult your mobile phone packaging, user’s manual, or manufacturer’s website.
Contents:
• T515 Mobile Speaker System enabled for Bluetooth
• T515 Detachable Headset with built-in rechargeable battery
• Stereo Earphones
• Carrying Case
• USB Charging Cable
• 3.5mm Stereo Cable
• 4 AAA batteries (LR 03) for T515 Mobile Speaker System
• Power Supply Note: Dispose of batteries according to local regulations. Do not dispose as
household waste.
6
Getting to know your T515 Bluetooth Speaker/Headset System
Earphone Plug-In Jack
Microphone
Red Indicator Light
Power On or Off/ Hang
Up/Stop
Track Back
Blue Indicator Light
Track Forward
Answer/Play/Pause
Volume +/–
DC Jack
Connector
Clip
Getting to know your T515 Bluetooth Speaker/Headset System
D
C 5.5
V
L
i
n
e
in
Audio
Line In
Jack
Battery Door
DC Jack
Power
On/Off
Volume +/–
Blue
Indicator
Light
Door
7
8
Opening the door of the Speaker System
Docking the Detachable Headset into the Speaker System
Removing the Detachable Headset from the Speaker System
9
Charging the Detachable Headset
To charge the T515 Detachable Headset using your computer, connect it to your computer with the USB charging cable. The red indicator light turns on. When the battery is fully charged, the red indicator light shuts off.
To charge the T515 Detachable Headset inside the T515 Mobile Speaker System, connect it to a wall outlet using the power supply included.
Note: After the Headset is charged, remove it to avoid draining the Speaker System batteries.
Charging the Headset’s rechargeable battery takes about 3 hours. The red indicator light automatically shuts off once the battery is fully charged. If the Detachable Headset has not been used for a long time or if the rechargeable battery is drained charging may take a few minutes longer.
Note: After the Headset is charged, remove it to avoid draining the Speaker System battery.
Talk and Standby Time
The fully charged rechargeable battery provides up to 7 hours of operation time and up to 20 hours of standby time.
With four AAA batteries (LR 03), the Speaker System can provide up to 9 hours of operation time and 13 hours of standby time.
Note: When no calls are in progress, the Headset stays in standby mode.
Low Rechargeable battery
When the Headset is on and detects low voltage, the red indicator light flashes every 3 seconds.
Turning Your Detachable Headset On/Off
To turn on the Headset when it is separate from the Speaker System, press and hold the button for 2 seconds. The blue indicator light flashes 3 times and you hear a tone in the ear phones.
To turn the Headset off, press and hold the button for 3 seconds. The red indicator light flashes 3 times and you hear a tone in the ear phones.
Note: When docked, the Headset automatically turns on if the Speaker System is already on. Also, a docked Headset automatically turns on or off when the Speaker System is turned on or off.
9
10
Turning the Speaker System On/Off
To turn the Speaker System on, press the button.
To turn the Speaker System off, press the button again.
Operation of Detachable Headset
To pause the music, press the button on the Headset when playing music from a Bluetooth mobile handset while the Headset is docked on the Speaker System.
Pairing Your Detachable Headset
Before using your Headset for the first time, you must pair it with a Bluetooth-enabled mobile handset and/or a computer. After you complete pairing procedure, the Headset is ready to make and receive calls, as well as play music.
Pairing to your mobile handset
1. Place the Detachable Headset and the mobile handset no more than 3 feet (1 meter) apart. Note: Be sure there is nothing between them.
2. Ensure the Detachable Headset is turned off.
3. Press and hold the button until the red and blue indicator lights flash alternately.
4. Release the button. The Headset is now in pairing mode.
5. Activate your mobile handset’s Bluetooth function (Consult your mobile handset user guide for details.)
6. Set the mobile handset to search for the Bluetooth device and select “T515” from the list (Consult your mobile handset user guide for details.)
7. When prompted by the mobile handset, enter the preprogrammed default PIN code “0000.” (Note: If you do not enter the PIN code, the Headset exits pairing mode and you hear a tone.)
Pairing to your Bluetooth-enabled computer
The procedure for pairing a Bluetooth­enabled computer is similar to the one for your mobile handset, but is subject to your computer’s Bluetooth software (Consult your computer user guide for details.)
Handling Calls
Incoming Call
When you receive an incoming call, press the button on the Detachable Headset once to accept the incoming call.
When you are listening to music and receive an incoming call, the music pauses automatically, and you can answer or reject the call. When the call ends, music resumes.
10
11
Second Incoming Call
When you receive a second incoming call, press the button on the Headset once to accept the incoming call and put the current call on hold. Press the button once to switch between callers.
Ending Calls
To end a call, press the button on the Headset once.
You can also end the call using your mobile handset in the normal way. You hear a tone when the call ends.
Ring Tones
When there is an incoming call, the mobile handset’s ring tone plays through the Headset on the ear phones or the Speaker System.
If the built-in ring tone is not supported, the default ring sounds and the blue indicator light flashes.
Rejecting Calls
Press the button once to reject an incoming call during ringing.
You can also reject the call using your mobile handset in the normal way. You hear a tone when the call is rejected.
Dialing from Your Mobile Handset
Simply make calls on your mobile handset in the normal way.
Voice-dialing from Your Detachable Headset
If your mobile handset is equipped with a voice-dialing function, press the button on your Headset for 1 second, and say the voice tag. You hear a tone when the voice tag is registered. Press the button to cancel the voice tag.
Note: Be sure to record voice tags into the mobile handset before using voice­dialing function.
Redialing the Last Number from Your Detachable Headset
To redial the last number stored in your mobile handset, press the button for 1 second. You hear a tone when the number is redialed. Press the button to cancel redialing.
Adjusting the Volume of Your Detachable Headset
Increasing the Volume
Press the button on the Headset to increase the volume one step at a time. When you reach maximum volume, you hear a tone on the ear phones.
Decreasing the Volume
Press the button on the Headset to decrease volume one step at a time. When you reach the minimum volume, you hear a tone on the ear phones.
Note: When the Headset is docked on the Speaker System, the volume is set to a pre-defined level, and the and
buttons on the Headset are
disabled.
Adjusting the Volume of the Speaker System
Increasing the Volume
Press the button on the Speaker System to increase volume one step at a time.
Decreasing the Volume
Press the button on the Speaker System to decrease volume one step at a time.
12
Muting the Detachable Headset Microphone
To mute or un-mute the microphone temporarily, press for 3 seconds. A tone indicates the microphone is muted.
Turning On/Off the Buzzer
Press the and buttons for 1 second to enable the buzzer. A tone indicates the buzzer is activated.
Press the and buttons for 1 second to disable the buzzer. A tone indicates the buzzer is disabled.
Note: When the buzzer tone is on, press or button for 1 second to stop the buzzer temporarily.
Transferring Calls
To transfer a connected call from your Headset to your mobile handset or vice versa, press the button for 3 seconds. A tone indicates the transfer has begun.
Reconnecting After Going Out of Range
If the Bluetooth link between the Detachable Headset – whether it is used with the speaker system or with the headphones – and your Mobile Handset is broken, follow these steps to re-establish it:
1. Press the button.
2. Press the button for 3 seconds. This will transfer the audio from the Mobile Handset back to the Headset/Speaker System.
Note: If you were on a call when the link between your Headset and your
Mobile Handset was lost, the call will automatically transfer to your Mobile Handset.
Listening to Music from the Speaker System
To listen to music from the Speaker System, turn it on and put the Detachable Headset into it.
Using the Speaker System with other Audio Sources
The Line In Jack for other audio sources is located on the back of the Speaker System. Use it to connect any audio source that has a stereo 3.5 mm plug (i.e., headphone-style plug.)
Caution: Make sure the audio source features a line-out jack. This ensures that the output is not amplified. Check the owner’s manual for your audio device for more information.
Troubleshooting
If you cannot solve the problem with this manual, try switching your Detachable Headset and your mobile handset off and on again.
13
BRANCHEMENT DU CORDON DALIMENTATION (PRISE MURALE CA)
Enclenchez la fiche dans le bloc d’alimentation puis insérez les lames dans la prise. Veuillez noter que vous pouvez également alimenter le T515 à l’aide de quatre piles AAA.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Suivez l’ensemble des avertissements.
4. Respectez l’ensemble des instructions.
5. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un point d’eau. Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide (vase, par exemple) ne doit être placé sur l’appareil.
6. Nettoyez uniquement l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant. L’appareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire pouvant obstruer les orifices de ventilation. L’appareil ne doit pas être inséré dans une installation intégrée, telle qu’une armoire ou une étagère fermée. Le flux d’air via les orifices de ventilation risquerait d’être bloqué. Les orifices ne doivent pas être recouverts avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. La ventilation risquerait d’être bloquée.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des registres de chaleur, des fourneaux ou autres appareils produisant de la chaleur (amplificateurs inclus).
9. Aucune source de flammes nues (bougies allumées, par exemple) ne doit être placée sur l’appareil.
10. N’allez pas à la rencontre des objectifs de sécurité de la fiche polarisée ou mise à la terre. Les fiches polarisés disposent de deux lames (une plus large que l’autre). Les fiches de mise à la terre disposent de deux lames et d’une broche de mise à la terre. La lame plus large ou la broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre prise électrique, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète.
11. Faites-en sorte que le cordon d’alimentation ne puisse être piétiné ou plié, notamment aux points d’entrée et de sortie des fiches et des prises.
12. N’installez pas l’appareil dans une zone où l’accès à la fiche d’alimentation n’est pas garanti. Le débranchement de la fiche d’alimentation est la seule manière de mettre le produit complètement hors tension. Vous devez pouvoir accéder facilement à la fiche à tout moment.
13. Source d’alimentation — utilisez uniquement des blocs d’alimentation du type défini dans les instructions de fonctionnement ou indiqué sur l’appareil. Si un bloc d’alimentation distinct est fourni avec l’appareil, ne le remplacez par aucun autre bloc d’alimentation. Utilisez uniquement les blocs d’alimentation fournis par le fabricant.
14. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des périodes de temps prolongées.
15. Confiez l’ensemble des travaux d’entretien à du personnel d’entretien qualifié. Des travaux d’entretien sont nécessaires lorsque l’appareil est endommagé (la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, du liquide s’est renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou l’appareil est tombé). Dans le cadre des travaux d’entretien, adressez-vous à du personnel d’entretien qualifié, retournez l’appareil au distributeur ou contactez la ligne d’assistance Altec Lansing.
16. Pour les produits comportant des piles, veuillez vous reporter aux régulations locales pour mettre les piles au rebut de manière adaptée.
17. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
18. Utilisez uniquement le chariot, le présentoir, le pied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez avec précaution l’ensemble chariot-appareil afin d’éviter toute blessure en cas de chavirage.
Le symbole figurant un éclair dans un
triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence
d’une “tension dangereuse” non isolée
pouvant être d’amplitude suffisante pour
constituer un risque d’électrocution.
Attention : Pour prévenir tout risque
d’électrocution, ne retirez pas le
couvercle (ou le dos) de l’appareil. Il ne
se trouve à l’intérieur aucune pièce
susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. Confiez la réparation et
l’entretien à un personnel qualifié.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
triangle équilatéral est destiné à prévenir
l’utilisateur qu’il trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et la
maintenance (entretien) dans la
documentation jointe à l’appareil.
ATTENTION
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas cette fiche (polarisée) avec une rallonge électrique, une prise de courant ou une autre sortie, si les lames ne peuvent pas être insérées complètement, afin d’éviter qu’elles ne soient exposées.
AVERTISSEMENT
AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
14
GARANTIE ALTEC LANSING LIMITÉE DUN AN (GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS EN UNION
EUROPÉENNE ET EN ASIE)
Quels éléments sont couverts par la garantie ? Altec Lansing garantit que ses produits sont dépourvus de défauts au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre, à l’exception des conditions détaillées ci-dessous.
Quelle est la durée de la garantie ? Pour les appareils achetés en Union européenne ou en Asie, cette garantie est valable pendant deux ans à compter de la date d’achat. Pour les appareils non achetés en Union européenne ou en Asie, cette garantie est valable pendant un an à compter de la date d’achat. Les conditions des garanties légales implicites prennent fin à l’issue de la période de validité de la garantie limitée. Certains états et/ou états membres de l’Union européenne n’acceptent pas les restrictions relatives à la durée des garanties implicites. Il est donc possible que la restriction susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.
Quels éléments ne sont pas couverts par la garantie ?
Cette garantie ne couvre pas les défauts, mauvais fonctionnements ou anomalies qui peuvent survenir à l’aide des événements suivants : installation incorrecte, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions se rapportant au produit, utilisation abusive ou utilisation avec un équipement incorrect, inadapté ou défectueux (pour obtenir des informations relatives à l’installation, au fonctionnement et à l’utilisation du produit, consultez le manuel fourni avec le produit). Si vous avez besoin d’un manuel de remplacement, vous pouvez télécharger un manuel sous www.alteclansing.com. En outre, les dommages consécutifs ou secondaires ne sont pas pris en charge par cette garantie. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages consécutifs ou secondaires, il est donc possible que l’exclusion ou la restriction susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.
Que fera Altec Lansing pour corriger le problème ? Altec Lansing réparera ou remplacera, à sa discrétion, les produits qui s’avèrent défectueux au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre. Si votre produit n’est plus fabriqué ou n’est plus disponible en stock, Altec Lansing remplacera à sa discrétion votre produit par un produit Altec Lansing similaire ou de meilleure qualité.
Comment obtenir un service de garantie : pour obtenir la réparation ou le remplacement d’un produit sous garantie, vous devez contacter Altec Lansing par courrier électronique (csupport@alteclansing.com) au cours de la période de garantie. Le courrier électronique doit inclure votre nom, votre adresse, votre adresse électronique, votre numéro de téléphone, la date d’achat ainsi qu’une description détaillée du problème rencontré. Aux Etats­Unis, vous pouvez également contacter Altec Lansing par téléphone au 1-800-ALTEC88 — soyez prêt à fournir les mêmes informations. Si le problème s’avère lié à une anomalie au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre, Altec Lansing vous enverra une autorisation de retour et des instructions relatives au retour du produit. Le retour du produit s’effectue aux frais du client et le retour doit être accompagné de la preuve originale d’achat. Vous devez assurer l’expédition de manière adaptée : vous êtes en effet responsable du produit jusqu’à ce qu’il parvienne à Altec Lansing.
Dans quelle mesure les lois nationales affectent vos droits ? Cette garantie vous accorde des droits légaux
spécifiques. Vous pouvez également disposer de droits qui varient d’un état à l’autre. Veuillez noter qu’au sein de l’Union européenne, vous, en tant que consommateur, pouvez disposer d’autres droits légaux selon la législation nationale des états membres de l’Union européenne gouvernant la vente des marchandises Altec Lansing. Ces droits ne sont pas affectés par cette garantie.
Les garanties et remèdes limités détaillés ci-dessus sont les seuls garanties et remèdes disponibles à l’acheteur si et dans la mesure où ils sont valables et applicables selon la loi en vigueur.
SERVICE CLIENTÈLE
Les réponses à la plupart des questions relatives à la configuration et aux performances sont disponibles dans le guide de dépannage. Vous pouvez également consulter la foire aux questions de la section service clientèle de notre site Internet (www.alteclansing.com). Si vous vivez en Amérique du Nord et ne parvenez pas à trouver les informations dont vous avez besoin, veuillez demander l’aide de notre équipe d’assistance clientèle avant de renvoyer l’unité au détaillant selon la politique de retour en vigueur.
Tel: 800-258-3288 Courrier électronique : csupport@alteclansing.com Si vous ne vivez pas en Amérique du Nord, veuillez
consulter notre site Internet (www.alteclansing.com) et sélectionnez le pays dans lequel vous vivez pour localiser le distributeur de votre pays.
Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter notre site Internet à l’adresse suivante www.alteclansing.com.
DISTRIBUTION INTERNATIONALE
Clients internationaux : pour plus d’informations au sujet de la distribution des produits Altec Lansing dans votre pays, veuillez consulter le site Internet (www.alteclansing.com) et cliquez sur votre pays.
ÉLIMINATION DE LÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE ET
ÉLECTRONIQUE OBSOLÈTE
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne sera pas traité en tant que déchet ménager. Ledit produit sera remis au point de collecte
applicable au recyclage de l’équipement électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à la prévention des conséquences néfastes potentielles pour l’environnement et la santé de l’homme qui sont susceptibles d’être engendrées par une mise au rebut inadéquate de ce produit dans le cas contraire. Le recyclage des matériaux contribuera à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou votre service local de traitement des déchets.
15
Convertissez votre téléphone portable en système son
Le système d’enceintes/casque Bluetooth Altec Lansing T515 est intégré à votre téléphone portable et muni d’un micro/haut-parleur. Il s’agit également d’un système stéréo portatif équipé d’un casque et d’un micro. Vous pouvez écouter de la musique sur votre téléphone portable, entendre un appel téléphonique entrant via les enceintes ou le casque, prendre l’appel à l’aide d’une simple pression sur un bouton, puis écouter à nouveau de la musique en appuyant une nouvelle fois sur le bouton.
Conçu pour les téléphones portables stéréo Bluetooth
®
(A2DP)
compatibles musique
Le protocole A2DP permet la transmission sans fil du son stéréo vers les dispositifs Bluetooth. Afin de déterminer si votre téléphone portable est équipé de la technologie Bluetooth compatible A2DP, consultez l’emballage de votre téléphone portable, le manuel de l’utilisateur ou le site Web du fabricant.
Contenu :
• Système d’enceintes mobile T515 compatible Bluetooth
• Casque amovible T515 avec pile rechargeable intégrée
• Écouteurs stéréo
• Boîtier de transport
• Câble de chargement USB
• Câble stéréo 3,5 mm
• 4 piles AAA (LR 03) pour système d’enceintes mobile T515
• Bloc d’alimentation Remarque : Éliminez les piles conformément à la réglementation locale. Ne pas
éliminer avec les déchets ménagers.
16
Familiarisation avec votre système d’enceintes/ casque Bluetooth T515
Prise casque enfichable
Microphone
Voyant rouge
Mise sous ou hors tension/
Raccrocher/Arrêter
Lecture arrière
Voyant bleu
Lecture avant
Répondre/Lire/Pause
Volume +/–
Prise CC
Connecteur
Clip
17
Familiarisation avec votre système d’enceintes/ casque Bluetooth T515
D
C 5.5
V
L
i
n
e
in
Porte du compart­iment à piles
Volume +/–
Prise
entrée de
ligne audio
Prise CC
Mise sous/
hors tension
Voyant
bleu
Porte
18
Ouverture de la porte du système d’enceintes
Connexion du casque amovible au système denceintes
Déconnexion du casque amovible du système denceintes
19
Chargement du casque amovible
Pour charger le casque amovible T515 à l’aide de votre ordinateur, connectez celui-ci à votre ordinateur en utilisant le câble de chargement USB. Le voyant rouge s’allume. Lorsque la pile est complètement chargée, le voyant rouge s’éteint.
Pour charger le casque amovible T515 dans le système d’enceintes mobile T515, connectez celui-ci à une prise murale en utilisant le bloc d’alimentation fourni.
Remarque : Une fois le casque chargé, retirez celui-ci afin d’éviter d’user les piles du système d’enceintes.
Le chargement de la pile rechargeable du casque nécessite environ trois heures. Le voyant rouge s’éteint automatiquement une fois la pile complètement chargée. Si le casque amovible n’a pas été utilisé depuis longtemps ou si la pile rechargeable est usée, le chargement peut nécessiter quelques minutes supplémentaires.
Remarque : Une fois le casque chargé, retirez celui-ci afin d’éviter d’user la pile du système d’enceintes.
Autonomie conversation/veille
La pile rechargeable complètement chargée offre jusqu’à 7 heures d’utilisation et jusqu’à 20 heures de veille.
Avec quatre piles AAA (LR 03), le système d’enceintes peut offrir jusqu’à 9 heures d’utilisation et 13 heures de veille.
Remarque : Si aucun appel n’est en cours, le casque reste en mode veille.
Pile rechargeable faible
Lorsque le casque est sous tension et qu’il détecte une faible tension, le voyant rouge clignote toutes les 3 secondes.
Mise sous/hors tension de votre casque amovible
Pour mettre sous tension le casque lorsque celui-ci n’est pas connecté au système d’enceintes, appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes. Le voyant bleu clignote 3 fois et une tonalité est émise dans le casque.
Pour mettre le casque hors tension, appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes. Le voyant rouge clignote 3 fois et une tonalité est émise dans le casque.
Remarque : Lorsqu’il est connecté, le casque se met automatiquement sous tension si le système d’enceintes est déjà sous tension. En outre, un casque connecté se met automatiquement sous/hors tension si le système d’enceintes est sous/hors tension.
20
Mise sous/hors tension du système d’ enceintes
Pour mettre le système d’enceintes sous tension, appuyez sur le bouton .
Pour mettre le système d’enceintes hors tension, appuyez sur le bouton une nouvelle fois.
Fonctionnement du casque amovible
Pour interrompre la musique, appuyez sur le bouton situé sur le casque lorsque vous écoutez de la musique depuis un téléphone portable Bluetooth tandis que le casque est connecté au système d’enceintes.
Adaptation de votre casque amovible
Avant d’utiliser votre casque pour la première fois, vous devez coupler celui­ci avec un ordinateur/téléphone portable compatible Bluetooth. Une fois la procédure de couplage exécutée, le casque est prêt à effectuer et à recevoir des appels ainsi qu’à écouter de la musique.
Couplage avec votre téléphone portable
1. Placez le casque amovible et le téléphone portable à une distance inférieure à 1 mètre l’un de l’autre. Remarque : Vérifiez que rien n’est interposé entre eux.
2. Vérifiez que le casque amovible est hors tension.
3. Appuyez et maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que les voyants rouge et bleu clignotent alternativement.
4. Relâchez le bouton . Le casque est désormais en mode couplage.
5. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable (consultez le guide d’utilisation de votre téléphone portable pour toute information complémentaire).
6. Configurez le téléphone portable de sorte à rechercher le dispositif Bluetooth et sélectionnez « T515 » dans la liste (consultez le guide d’utilisation de votre téléphone portable pour toute information complémentaire.)
7. À l’invite du téléphone portable, saisissez le code PIN par défaut préprogrammé « 0000 ». (Remarque : Si vous ne saisissez pas le code PIN, le casque quitte le mode couplage et une tonalité est émise.)
Couplage avec votre ordinateur compatible Bluetooth
La procédure de couplage d’un ordinateur compatible Bluetooth est similaire à celle d’un téléphone portable, elle est toutefois soumise au logiciel Bluetooth de votre ordinateur (consultez le guide d’utilisation de votre ordinateur pour toute information complémentaire.)
Gestion des appels
Appel entrant
Lorsque vous recevez un appel entrant, appuyez sur le bouton situé sur le casque amovible une fois pour accepter l’appel entrant.
Lorsque vous écoutez de la musique et que vous recevez un appel entrant, la lecture de la musique est automatique­ment interrompue et vous pouvez répondre ou rejeter l’appel. Lorsque l’appel est terminé, la musique reprend.
21
Deuxième appel entrant
Lorsque vous recevez un deuxième appel entrant, appuyez sur le bouton situé sur le casque une fois pour accepter l’appel entrant et mettre l’appel en cours en attente. Appuyez sur le bouton une fois pour basculer entre les appels.
Terminer un appel
Pour terminer un appel, appuyez une fois sur le bouton situé sur le casque.
Vous pouvez également terminer l’appel en utilisant votre téléphone portable de façon habituelle. Une tonalité est émise lorsque l’appel est terminé.
Sonneries
En cas d’appel entrant, la sonnerie du téléphone portable retentit via le casque ou le système d’enceintes.
Si la sonnerie intégrée n’est pas compatible, la sonnerie par défaut retentit et le voyant bleu clignote.
Rejeter un appel
Appuyez une fois sur le bouton pour rejeter l’appel entrant pendant la sonnerie.
Vous pouvez également rejeter l’appel en utilisant votre téléphone portable de façon habituelle. Une tonalité est émise lorsque l’appel est rejeté.
Composer un numéro depuis votre téléphone portable
Effectuez simplement des appels sur votre téléphone portable de façon habituelle.
Composition vocale depuis votre casque amovible
Si votre téléphone portable est équipé d’une fonction de composition vocale, appuyez sur le bouton situé sur votre casque pendant 1 seconde et prononcez la commande vocale. Une tonalité est émise lorsque la commande vocale est enregistrée. Appuyez sur le bouton pour annuler la commande vocale.
Remarque : Veillez à enregistrer des commandes vocales sur le téléphone portable avant d’utiliser la fonction de composition vocale.
Recomposer le dernier numéro depuis votre casque amovible
Pour recomposer le dernier numéro enregistré sur votre téléphone portable, appuyez sur le bouton pendant 1 seconde. Une tonalité est émise lorsque le numéro est recomposé. Appuyez sur le bouton pour annuler la recomposition.
Réglage du volume de votre casque amovible
Augmenter le volume
Appuyez sur le bouton situé sur le casque pour augmenter le volume graduellement. Lorsque vous atteignez le volume maximum, une tonalité est émise dans le casque.
Baisser le volume
Appuyez sur le bouton situé sur le casque pour baisser le volume graduellement. Lorsque vous atteignez le volume minimum, une tonalité est émise dans le casque.
Remarque : Lorsque le casque est connecté au système d’enceintes, le volume est configuré sur un niveau prédéfini et les boutons et situés sur le casque sont désactivés.
Réglage du volume du système d’ enceintes
Augmenter le volume
Appuyez sur le bouton situé sur le système d’enceintes pour augmenter le volume graduellement.
Baisser le volume
Appuyez sur le bouton situé sur le système d’enceintes pour baisser le volume graduellement.
22
Désactivation du micro du casque amovible
Pour activer ou désactiver le micro provisoirement, appuyez sur le bouton
pendant 3 secondes. Une tonalité
indique que le micro est désactivé.
Activation/désactiv­ation du vibreur
Appuyez sur les boutons et pendant 1 seconde pour activer le vibreur. Une tonalité indique que le vibreur est activé.
Appuyez sur les boutons et pendant 1 seconde pour désactiver le vibreur. Une tonalité indique que le vibreur est désactivé.
Remarque : Lorsque le vibreur est activé, appuyez sur le bouton ou
pendant 1 seconde pour désactiver
le vibreur provisoirement.
Transférer un appel
Pour transférer un appel connecté depuis votre casque vers votre téléphone portable ou vice versa, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes. Une tonalité indique le début du transfert.
Reconnexion après avoir quitté une zone de portée
Si la liaison Bluetooth entre le casque amovible (quelle que soit l’utilisation, système d’enceintes ou casque) et votre téléphone portable est interrompue, suivez les étapes suivantes pour rétablir celle-ci :
1. Appuyez sur le bouton .
2. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes. Cette manipulation transférera l’audio depuis le téléphone portable vers le système d’enceintes/casque.
Remarque : Si vous aviez un appel en cours lorsque la liaison entre votre casque et votre téléphone portable a été interrompue, l’appel sera automatiquement transféré sur votre téléphone portable.
Écouter de la musique depuis le système denceintes
Pour écouter de la musique depuis le système d’enceintes, mettez celui-ci sous tension et connectez le casque amovible au système d’enceintes.
Utilisation du système denceintes avec dautres sources audio
La prise entrée de ligne pour d’autres sources audio est située à l’arrière du système d’enceintes. Utilisez celle-ci pour connecter toute source audio dotée d’une fiche stéréo 3,5 mm (par exemple une fiche type casque).
Attention : veillez à ce que la source audio dispose d’une prise sortie de ligne. Une telle prise permet de garantir que la sortie ne sera pas amplifiée. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’utilisation de votre dispositif audio.
Dépannage
Si ce manuel ne vous permet pas de résoudre le problème, essayez de mettre hors puis sous tension votre casque amovible et votre téléphone portable.
23
CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN (TOMA DE CA DE LA PARED)
Enchufe el conector en la fuente de alimentación y, a continuación, inserte el enchufe en la toma de corriente. El T515 también puede utilizarse con 4 pilas AAA.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua: este aparato no debe estar expuesto a goteos o salpicaduras y no deben colocarse objetos llenos de líquido, tales como jarrones, encima del aparato.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo según las instrucciones del fabricante. No debe situarse el aparato en una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear los orificios de ventilación. No debe colocarse el aparato en una instalación tal como una librería o un armario cerrados que puedan impedir el flujo de aire por los orificios de ventilación. No debe impedirse la ventilación cubriendo los orificios con elementos tales como períodicos, manteles, cortinas, etc.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas, u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9. No deben colocarse llamas al aire, por ejemplo velas encendidas, encima del aparato.
10. No neutralice la finalidad de seguridad de los enchufes con toma de tierra o polarizados. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene una tercera clavija para la toma de tierra. Esta clavija de toma de tierra se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en la toma, consulte con un electricista para sustituir la toma obsoleta.
11. Proteja el cable de alimentación ante pisadas o golpes, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en que salen del aparato.
12. No lo instale en un área que impida el acceso al enchufe de alimentación. Desconectar el enchufe de alimentación es la única manera eliminar por completo la alimentación del producto y debe estar accesible en todo momento.
13. Fuente de alimentación: utilice solamente fuentes de alimentación del tipo especificado en las instrucciones de funcionamiento o como esté indicado en el aparato. Si se incluye una fuente de alimentación aparte con este aparato, no la sustituya por otra fuente de alimentación. Utilice solamente las fuentes de alimentación proporcionadas por el fabricante.
14. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos.
15. Sólo debe ser reparado por personal del servicio técnico cualificado. Es necesaria la asistencia del servicio técnico cuando se ha dañado el aparato de alguna manera, por ejemplo si se ha dañado un cable de alimentación o un enchufe, si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, si se ha expuesto el aparato a lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído. Para efectuar reparaciones, debe enviarse el aparato al personal de servicio técnico, entregarlo al distribuidor o llamar a la línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda.
16. Para los productos que llevan pilas, consulte las normas locales para el desecho correcto de las pilas.
17. Utilice únicamente conexiones/accesorios especificados por el fabricante.
18. Sólo debe utilizarse con el carro, soporte, trípode, sujeción o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si se utiliza un carro, tenga cuidado al mover la combinación de carro/aparato para evitar que caiga y cause daños.
La figura del rayo acabado en punta de
flecha y encerrada dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad
alertar al usuario de la presencia de
“voltaje peligroso” sin aislamiento en el
interior del producto que podría tener
potencia suficiente para que una persona
sufra una descarga eléctrica.
Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior hay
piezas que sólo deben ser manipuladas
por personal cualificado.
El signo de exclamación encerrado
dentro de un triángulo equilátero tiene
por finalidad alertar al usuario de la
presencia de importantes instrucciones
de utilización y mantenimiento en
la documentación que acompaña
al aparato.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargas eléctricas no utilice este enchufe (polarizado) con un alargador, toma de pared u otro tipo de toma de corriente a menos que pueda insertar completamente las clavijas para evitar que éstas queden al descubierto.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
24
ALTEC LANSING GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO (GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LA UNIÓN EUROPEA Y ASIA)
¿Qué cubre la garantía?: Altec Lansing garantiza que sus productos no tienen defectos de materiales o de construcción, con las excepciones que se indican a continuación.
¿Cuál es el periodo de cobertura?: Para las unidades adquiridas en la Unión Europea o Asia, esta garantía tiene una validez de dos años a partir de la fecha de compra. Para las unidades no adquiridas en Europa o Asia, esta garantía tiene una validez de un año a partir de la fecha de compra. El plazo de las garantías legales implícitas caducará cuando caduque la garantía limitada. Algunos estados y países de la Unión Europea no permiten limitaciones en la duración de las garantías implícitas por lo que las limitaciones expuestas arriba pueden no ser aplicables en su caso.
¿Qué no cubre la garantía?: Esta garantía no cubre cualquier defecto, anomalía de funcionamiento o error que sea el resultado de: instalación incorrecta, uso inadecuado o no seguir las instrucciones del producto; maltrato; o uso con un equipo incorrecto, inadecuado o anómalo. (Para obtener información sobre la instalación, funcionamiento y uso correctos, consulte el manual suministrado con el producto. Si precisa un manual de sustitución, puede descargarlo de www.alteclansing.com.) Asimismo, los daños suplementarios y emergentes no están cubiertos por esta garantía. Algunos países no permiten la exclusión de los daños suplementarios o emergentes por lo que la limitación o exclusión anteriores pueden no ser aplicables en su caso.
¿Qué hará Altec Lansing para corregir el problema?:
Altec Lansing reparará o sustituirá (según considere adecuado) todo producto que presente defectos de materiales o construcción. Si el producto ya no se fabrica, o si no hay existencias del mismo, Altec Lansing puede decidir sustituir el producto por otro producto de Altec Lansing similar o superior.
Cómo beneficiarse del servicio de garantía: Para reparar u obtener un producto de sustitución de un producto cubierto por la garantía, debe ponerse en contacto con Altec Lansing durante el periodo de garantía por correo electrónico (csupport@alteclansing.com). En su mensaje de correo electrónico debe incluir su nombre, dirección, dirección de correo electrónico, número de teléfono, fecha de compra y una descripción completa del problema que experimenta. En los Estados Unidos, también puede ponerse en contacto con Altec Lansing llamando al teléfono 1-800-ALTEC88 (por favor esté preparado para indicar la misma información). Si el problema está relacionado con un defecto de materiales o de construcción, Altec Lansing proporcionará una autorización de devolución e instrucciones para el envío de la devolución. Los gastos del envío de devolución correrán a cargo del cliente y la devolución debe ir acompañada de la prueba de compra original. Deberá asegurar el envío según corresponda porque usted es responsable del producto hasta que llegue a Altec Lansing.
¿Cómo afectan las leyes estatales a sus derechos?: Esta garantía le otorga derechos legales y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Tenga en cuenta que en la Unión Europea usted, como consumidor, puede tener otros derechos legales bajo la legislación nacional de los Estados Miembros de la Unión Europea que rijan la venta de los productos de Altec Lansing. Esta garantía no afecta a estos derechos.
Las garantías limitadas y recursos mencionados son garantías y recursos disponibles únicamente para el comprador si son (y en la medida que sean) válidos y obligatorios bajo la legislación aplicable.
ATENCIÓN AL CLIENTE
En la guía para solucionar problemas encontrará respuestas a la mayoría de sus preguntas sobre configuración y funcionamiento. De igual manera, puede consultar las FAQ (preguntas más frecuentes) en la sección de atención al cliente de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. Si reside en Norte América y aun así no encuentra la información que necesita, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para que le proporcione ayuda antes de devolver los altavoces a su distribuidor en virtud de nuestra política de devolución.
Tel: 800-258-3288 Correo electrónico: csupport@alteclansing.com Si reside fuera de Norte América, visite nuestro sitio web
en www.alteclansing.com y seleccione su país para localizar el distribuidor local.
Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio Web en www.alteclansing.com.
DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL
Clientes internacionales: Para obtener información acerca de la distribución de los productos de Altec Lansic en su país, visite www.alteclansing.com y pulse en el país correspondiente.
GESTIÓN DE RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS VIEJOS
Este símbolo en el producto o en el envase indica que no debe tratarse como basura normal. Por el contrario, debe llevarse al punto de recogida correspondiente para el
reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto se desecha correctamente está ayudando a prevenir las consecuencias negativas potenciales al medio ambiente y a la salud humana que se podrían producir si se diera un tratamiento incorrecto a estos residuos. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el servicio de tratamiento de residuos domésticos de su localidad.
25
Convierta su teléfono móvil en una máquina de sonidos
El sistema de micrófono/auriculares Altec Lansing T515 se integra en el teléfono portátil y lo convierte en un teléfono con altavoz. Y a la vez es un sistema estéreo portátil con auriculares y micrófono. Puede escuchar música en el teléfono móvil, oír las llamadas telefónicas por los altavoces o por los auriculares, contestar la llamada pulsando un botón y volver a escuchar música pulsando de nuevo el botón.
Para teléfonos móviles con sonido estéreo y Bluetooth®(A2DP)
El protocolo A2DP permite la transmisión inalámbrica de sonido estéreo a otros dispositivos Bluetooth. Para determinar si un teléfono móvil está equipado con tecnología Bluetooth con A2DP, consulte el paquete del teléfono móvil, el manual del usuario o el sitio web del fabricante.
Contenido:
• Sistema portátil de altavoces T515 con Bluetooth
• Controlador inalámbrico de auriculares T515, con batería incorporada recargable
• Auriculares estéreo
• Estuche de transporte
• Cable de carga USB
• Cable estéreo de 3,5 mm
• 4 baterías AAA (LR 03) para el sistema portátil de altavoces T515
• Fuente de alimentación Nota: Deseche las baterías siguiendo las normativas locales. No las deseche como
basura doméstica.
26
Sistema de altavoces/controlador de auriculares Altec Lansing T515 Bluetooth
Toma de conexión
de auriculares
Micrófono
Luz indicadora roja
Encender o
Apagar/Colgar/Parar
Retroceso de pista
Luz indicadora azul
Avance de pista
Responder/Reproducir/Pausa
Volumen +/–
Toma de alimentación CC
Conector
Clip
27
Sistema de altavoces/controlador de auriculares Altec Lansing T515 Bluetooth
D
C 5.5
V
L
i
n
e
in
Toma de
entrada
de audio
Puerta de las baterías
Toma de
alimentación
CC
Encendido y apagado
Volumen +/–
Luz
indicadora
azul
Puerta
28
Apertura de la puerta del sistema de altavoces
Acoplamiento del controlador inalámbrico de auriculares en el sistema de altavoces
Extracción del controlador inalámbrico de auriculares fuera del sistema de altavoces
29
Carga del controlador inalámbrico de auriculares
Para cargar el controlador inalámbrico de auriculares T515 mediante el ordenador, conéctelo al ordenador a través del cable de carga USB. La luz del indicador rojo se encenderá. La luz del indicador rojo se apagará cuando la batería esté completamente cargada.
Para cargar el controlador inalámbrico T515 dentro del sistema portátil de altavoces T515, conéctelo a la red eléctrica mediante la fuente de alimentación incluida.
Nota: Cuando el controlador de auriculares haya terminado de cargarse, quítelo para evitar que se gasten las baterías del sistema de altavoces.
La carga de la batería recargable del controlador de aruriculares tarda 3 horas aproximadamente. La luz del indicador rojo se apagará automáticamente cuando la batería esté completamente cargada. La carga puede tardar unos minutos más si el controlador inalámbrico de auriculares no se han utilizado durante un periodo de tiempo largo o si la batería recargable está vacía.
Nota: Después de cargar el controlador de auriculares, quítelo para no gastar la
batería del sistema de altavoces.
Tiempo de conversación y de espera
Cuando está completamente cargada, esta batería recargable proporciona hasta 7 horas en funcionamiento y hasta 20 horas en espera.
Con cuatro baterías AAA (LR 03) el sistema de altavoces puede proporcionar hasta 9 horas en funcionamiento y hasta 13 horas en espera.
Nota: Cuando no hay llamadas en proceso, el controlador de auriculares están en modo en espera.
Batería recargable baja
Cuando el controlador de auriculares está encendido y detecta voltaje bajo, la luz indicadora roja parpadea cada 3 segundos.
Encendido/Apagado del controlador inalámbrico de auriculares
Para encender el controlador cuando está separado del sistema de altavoces, mantenga pulsado el botón durante 2 segundos. La luz indicadora azul parpadea 3 veces y se oye un tono en los auriculares.
Para apagar el controlador de auriculares, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos. La luz indicadora roja parpadea 3 veces y se oye un tono en los auriculares.
Nota: Cuando está dentro del alojamiento (acoplado), el controlador de auriculares se enciende automáticamente si el sistema de altavoces ya está encendido. Asimismo, cuando el controlador de auriculares está dentro del alojamiento (acoplado) éste se enciende o apaga automáticamente cada vez que se enciende o apaga el sistema de altavoces.
30
Encendido/Apagado del sistema de altavoces
Para encender el sistema de altavoces, pulse el botón .
Para apagar el sistema de altavoces, pulse de nuevo el botón .
Funcionamiento del controlador inalámbrico de auriculares
Para pausar la música cuando la reproduzca desde un teléfono móvil Bluetooth, pulse el botón del controlador de auriculares cuando éste esté alojado en el sistema de altavoces.
Emparejamiento del controlador inalámbrico de auriculares
Para poder utilizar el controlador de auriculares por primera vez, primero debe emparejarlo con un móvil Bluetooth y/o con un ordenador. Después de realizar el procedimiento de emparejamiento, el controlador de auriculares ya estará listos para realizar y recibir llamadas, así como para reproducir música.
Emparejamiento con el teléfono móvil
1. Coloque el controlador de auriculares y el teléfono móvil a una distancia de menos de 1 metro. Nota: Asegúrese de que no hay ningún objeto entre ellos.
2. Asegúrese de que el controlador inalámbrico de auriculares está apagado.
3. Mantenga pulsado el botón hasta que los indicadores rojo y azul
parpadeen alternativamente.
4. Suelte el botón . El controlador de auriculares está ahora en modo de emparejamiento.
5. Active la función Bluetooth del teléfono móvil (consulte cómo hacerlo en la guía del usuario del teléfono móvil).
6. Ajuste el teléfono móvil para que busque dispositivos Bluetooth y seleccione “T515” de la lista (consulte cómo hacerlo en la guía del usuario del teléfono móvil).
7. Cuando se le solicite el teléfono móvil, introduzca el código PIN predeterminado: “0000”. (Nota: Si no introduce el código PIN, el controlador de auriculares saldrá del modo de emparejamiento y oirá un tono).
Emparejamiento con un ordenador que admita Bluetooth
El procedimiento para emparejar con un ordenador que tenga Bluetooth es parecido al emparejamiento con el móvil, pero depende del software Bluetooth del ordenador (consulte los detalles en la guía del usuario del ordenador).
Cómo hacer llamadas
Llamadas entrantes
Cuando reciba una llamada entrante, pulse una vez el botón del controlador inalámbrico de auriculares para aceptarla.
Cuando esté escuchando música y reciba una llamada, la música se para automáticamente y usted puede aceptar o rechazar la llamada. Cuando la llamada termina se reanuda la música.
Loading...
+ 73 hidden pages