|
User's guide |
Gebrauchsanleitung |
||||
|
Mode d'emploi |
Buku Petunjuk |
||||
CS21 |
Guía del usuario |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
O Guia do operador |
|
|
|
|
|
|
|
Guida per l'utente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The lightning flash with arrowhead, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Caution: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
To prevent electric shock do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CONNECTING THE POWER CORD (AC WALL SOCKET)
Long slot is neutral (ground) side.
Insert the wide blade into the ground side slot.
1.Read these instructions.
2.Keep these instructions.
3.Heed all warnings.
4.Follow all instructions.
5.Do not use this apparatus near water.
6.Clean only with dry cloth.
7.Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that product heat.
9.Do not defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the car/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Altec Lansing Technologies, Inc. warrants to the end user that all of its PC audio, TV or gaming speaker systems are free from defects in material and workmanship in the course of normal and reasonable use for a term of two years from the date of purchase.
This warranty is the exclusive and only warranty in effect relative to Altec Lansing PC audio, TV or gaming speaker systems and any other warranties, either expressed or implied, are invalid. Neither Altec Lansing Technologies, Inc. nor any authorized Altec Lansing Technologies, Inc. reseller is responsible for any incidental damages incurred in the use of the speakers. (This limitation of incidental or consequential damage is not applicable where prohibited.)
Altec Lansing Technologies, Inc.’s obligation under this warranty does not apply to any defect, malfunction or failure as a result of misuse, abuse, improper installation, use with faulty or improper equipment or the use of the speaker systems with any equipment for which they were not intended.
The terms of this warranty apply only to PC audio, TV or gaming speaker systems when such speakers are returned to the respective authorized Altec Lansing Technologies, Inc. reseller where they were purchased.
The answers to most setup and performance questions can be found in the Troubleshooting guide. You can also consult the FAQs in the customer support section of our Web site at www.alteclansing.com. If you still can’t find the information you need, please call our customer service team for assistance before returning the speakers to your retailer under their return policy.
1-866-570-5702
Email: csupport@alteclansing.com
For the most up-to-date information, be sure to check our Web site at www.alteclansing.com.
Under the terms of this warranty, the original consumer purchaser has certain legal rights and may have other rights, which vary worldwide.
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.
Designed and engineered in the USA and manufactured in our ISO9002 certified factory. United States Patents 4429181 and 4625328 plus other patents pending.
1
CS21 THREE-PIECE POWERED AUDIO SYSTEM
Thank you for purchasing the Altec Lansing “Concert Stage Series” CS21 powered audio system. As the leader in Powered Audio products, Altec Lansing designs, manufactures and markets a wide range of Powered Audio systems featuring built-in amplifiers that can transform just about any audio source into a powerful sound system. Simply plug our speakers into your CD player, MP3 player, DVD player, PC, or video gaming system—and listen to the future of audio.
BOX CONTENTS
•2 satellite speakers (with removable grills)
•Subwoofer
•Audio input cable
•Console gaming Y-adapter
•User manual
•Quick-connect card (QCC)
PLACING SPEAKERS
WARNING: The subwoofer is NOT magnetically shielded, so it must be kept at least 2 feet (0.6m) from PC monitors, TV sets, computer hard drives, or any other magnetic media (floppy discs, computer or audio tapes, etc.)
Arrange the satellite speakers to suit your listening tastes. The speakers are magnetically shielded, and can be placed close to a PC monitor or TV set without distorting the image.
The subwoofer is non-directional, so it doesn’t need to be placed in any particular location. Putting it on the floor close to a wall or in a corner will maximize bass efficiency and be sure to provide it with proper ventilation.
MAKING CONNECTIONS
WARNING: Do not insert the system’s power plug into an AC outlet until all other connections are made. And turn off audio sources before connecting them to the CS21’s inputs.
To ensure first-time operation as expected, please carefully follow the connection sequence described below.
1.Connect the right satellite speaker (with a thicker cable and orange DIN connector) to the orange input on the back of the subwoofer, labeled RIGHT. Note that the arrow on the DIN connector must face left.
2.Connect the left satellite speaker (with a thinner cable and a brown 3.5mm connector) to the brown input on the back of the subwoofer, labeled LEFT.
3.Connect one end of the audio input cable (with lime green connectors at each end) to the matching lime green input plug on the back of the subwoofer, labeled MAIN INPUT.
4.Connect the other end of the audio input cable to your desired audio source.
PC AUDIO
Connect the lime green audio input cable to your PC’s sound output jack (typically colored lime green, and usually labeled “1” or “Main”), as described in your PC/sound card documentation.
PORTABLE AUDIO DEVICE (CD PLAYER, MP3 PLAYER, ETC.)
Connect the lime green audio input cable to the line out of your portable device (if it has one), or to the device’s headphone jack.
GAME CONSOLE (PLAYSTATION® 2, XBOX™, GAMECUBE®, ETC.)
Connect the lime green audio input cable to the matching lime green connector on the console gaming Y-adapter, then attach the other ends of the Y-adapter (with red and white RCA connectors) to the corresponding red and white RCA audio outputs from your game console. Your game console documentation should help you determine which connections to use.
POWERING ON
1.After all other connections are made; plug the AC power cord from the back of the subwoofer into an AC outlet.
2.Turn on the audio source.
3.Turn on the CS21 speaker system by pushing the power button
located on top of the right satellite . Blue LED’s will light on the front of both satellites when the power is ON.
NOTE: To avoid hearing popping sounds when you turn on your CS21 speaker system, always turn on your audio source first.
SYSTEM OPERATION
MASTER VOLUME
Adjust the master volume using the buttons on the top of the right satellite labeled + and –. The + button increases the volume, and the – button decreases it.
SUBWOOFER VOLUME
Adjust the subwoofer level (and system bass response) using the control on the back of the subwoofer labeled SUBWOOFER LEVEL.
A horizontal control position is neutral. Turn the control clockwise to increase the bass, and counter-clockwise to decrease the bass. A high bass level is often preferable for gaming audio or when listening at low volume levels.
HEADPHONES
To use headphones with the CS21, connect the headphones to the appropriate jack on the side of the right satellite speaker. When headphones are connected the speakers will automatically mute.
AUXILIARY INPUT
A second audio source may also be connected to your CS21 system, using the black 3.5mm connector on the back of the subwoofer labeled AUX INPUT. When present, this sound will be mixed with the main audio source.
2
SYSTEM SPECIFICATIONS
|
Sound Pressure Level (SPL): |
108 dB |
|
POWER REQUIREMENTS |
|
|
|
Total Continuous Power: |
110 Watts RMS |
|
USA, Canada and applicable |
|
|
|
Front Speakers: |
30 Watts/channel @ 8 ohms |
|
Latin American countries: |
120 V AC @ 60 Hz |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
@ 10% THD @ 140 – 20000 Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 Channels Loaded |
|
Europe, United Kingdom, |
|
|
|
Subwoofer: |
50 Watts @ 4 ohms |
|
applicable Asian countries, |
|
|
|
|
@ 10% THD @ 27 – 113 Hz |
|
Argentina, Chile and Uruguay: |
230 V AC @ 50 Hz |
|
|
|
Single Channel Loaded |
|
|
|
|
|
|
|
ETL/cETL/CE/NOM/IRAM Approved |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
System Response: |
35 Hz – 18 kHz (-10dB) |
|
|
|
|
|
Signal to Noise Ratio |
|
|
|
|
|
|
@ 1 kHz input: |
> 86 dB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drivers (per Satellite): |
1" tweeter and |
|
|
|
|
|
|
3" full-range driver |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subwoofer Driver: |
One 6.5" long-throw woofer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TROUBLESHOOTING
SYMPTOM |
POSSIBLE PROBLEM |
SOLUTION |
|
Blue LED’s are |
Power isn’t turned on. |
Press Power button on right satellite. |
|
not lit. |
|
|
|
AC cord isn’t connected to the wall outlet. |
Verify the subwoofer’s AC power cord is plugged into the wall outlet. |
||
|
|||
|
|
|
|
|
Surge protector (if used) isn’t powered on. |
If the subwoofer’s AC power cord is plugged into a surge protector, make sure |
|
|
|
the surge protector is switched on. |
|
|
|
|
|
|
Wall outlet not functioning. |
Plug another device into the wall outlet (same jack) to confirm the outlet |
|
|
|
is working. |
|
|
|
|
|
No sound from |
Power isn’t turned on. |
Verify the subwoofer’s AC power cord is plugged into the wall outlet. |
|
one or more |
|
|
|
|
Verify the Power button has been pressed by confirming the blue LED’s |
||
speakers. |
|
||
|
|
are illuminated. |
|
|
|
|
|
|
Volume is set too low. |
Press the + button on the top of the right satellite to raise the volume. |
|
|
|
|
|
|
|
Check volume level on your PC or alternate audio source, and set at mid-level. |
|
|
|
|
|
|
Audio cable isn’t connected to audio source. |
Make sure the lime green 3.5mm audio cable is connected and fully inserted |
|
|
|
into your PC sound output jack or other audio source. |
|
|
|
|
|
|
Audio cable is connected to wrong output on |
Make sure the lime green 3.5mm audio cable is connected and fully inserted |
|
|
audio source. |
into your PC sound output jack or other audio source. |
|
|
|
|
|
|
Problem with audio source. |
Test the speakers on another audio source by removing the lime green 3.5mm |
|
|
|
audio cable from the audio source and connecting it to the line out or |
|
|
|
headphone jack of a different audio source (e.g., Walkman, Discman or |
|
|
|
FM radio). |
|
|
|
|
|
Crackling sound |
Bad connection. |
Make sure the lime green 3.5mm audio cable is properly connected to the |
|
from speakers. |
|
PC sound output jack (NOT “speaker-out.”) or other audio source. |
|
|
|
|
|
|
PC volume level is set too high. |
Check the PC output volume level and set at mid-level. |
|
|
|
|
|
|
A problem with your audio source. |
Test the speakers on another audio source by removing the lime green 3.5mm |
|
|
|
audio cable from the audio source and connecting it to the line out or |
|
|
|
headphone jack of a different audio source (e.g., Walkman, Discman or |
|
|
|
FM radio). |
|
|
|
|
|
Sound is |
Volume level set too high. |
Press the – button on the top of the right satellite to lower the volume. |
|
distorted. |
|
|
|
PC volume level is set too high. |
Check the PC output volume level and set at mid-level. |
||
|
|||
|
|
|
|
|
Sound source is distorted. |
Digital audio files (.MP3, .WAV, .MID) are often of poor quality; distortion and |
|
|
|
noise are easily noticed with high-powered speakers. Try a different audio |
|
|
|
source such as a music CD. |
|
|
|
|
|
Radio |
Too close to a radio tower. |
Move your speakers to see if the interference goes away. If not, you may be |
|
interference. |
|
able to purchase a shielded stereo cable from your local electronics store. |
|
|
|
|
3
SYMPTOM |
POSSIBLE PROBLEM |
SOLUTION |
|
Low hum |
The AC in your house is at 60 cycles per second, which |
Some low hum may be detected when your speaker system is powered on |
|
from subwoofer. |
is within the audio frequency of your subwoofer. |
without an audio source playing, or when the volume is set at an extremely |
|
|
|
low level. |
|
|
|
|
|
Loud hum |
Bad connection. |
Unplug the power cord from the surge protector (if used), and plug directly |
|
from subwoofer. |
|
into an AC wall outlet. |
|
|
|
|
|
|
|
Check to make sure all cables are connected properly and are making |
|
|
|
a clear connection. |
|
|
|
|
|
|
Volume on your audio source set too high. |
Lower the volume or bass level on your PC, portable audio device, etc. |
|
|
|
|
|
Not enough bass |
Check the volume on audio source. |
Increase the volume on the audio source. |
|
from subwoofer. |
|
|
|
Bad connection. |
Check to make sure all cables are connected properly and are making |
||
|
|||
|
|
a clear connection. |
|
|
|
|
|
|
Bass setting is too low. |
Increase bass level on back of subwoofer. |
|
|
|
|
|
Distorted |
Subwoofer too close to PC monitor or TV set. |
Because the subwoofer is not magnetically shielded, it can cause distortion if |
|
picture on |
|
it’s too close to your PC monitor or TV set. Move the subwoofer so it’s at least |
|
PC monitor or |
|
2 feet from the monitor or TV set. |
|
TV screen. |
|
|
|
|
|
|
4
Le symbole figurant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Attention : pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou le dos) de l’appareil. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce susceptible d'être réparée par l’utilisateur. Confiez la réparation et l’entretien à un personnel qualifié.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à prévenir l'utilisateur qu'il trouvera d'importantes instructions concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans la documentation jointe à l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas cette fiche (polarisée) avec une rallonge électrique, une prise de courant ou une autre sortie si les lames ne peuvent pas être insérées complètement, afin d’éviter qu’elles ne soient exposées.
AVERTISSEMENT
AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
CONNEXION DU CÂBLE D ALIMENTATION (PRISE MURALE CA)
La fente longue correspond au côté neutre (terre).
Insérez la lame la plus large dans la borne côté terre.
1.Lisez ces instructions.
2.Conservez ces instructions.
3.Observez toutes les consignes de sécurité.
4.Suivez toutes les instructions.
5.N'utilisez pas cet appareil à proximité d'eau.
6.Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
7.Ne bloquez pas les orifices d'aération. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
8.L’appareil de doit pas être installé à proximité de sources de chaleur et notamment de radiateurs, de bouches d’air chaud, des réchauds ou d'autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9.La fiche polarisée ou de mise à la terre est destinée à assurer votre sécurité, ne contournez pas cette installation. Une prise polarisée est dotée de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de mise à la terre est dotée de deux lames et d'une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche sont destinées à assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s'insère pas correctement dans votre prise de courant, faites appel à un électricien afin de faire remplacer la prise obsolète.
10.Protégez le cordon d'alimentation afin d'éviter qu'il ne se trouve sur un lieu de passage ou qu'il ne soit pincé, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et à l'endroit d'où il sort de l'appareil.
11.Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le fabricant.
12.Utilisez uniquement des chariots, trépieds, supports ou tables recommandés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention de ne pas vous blesser en déplaçant le chariot et l'appareil, car ils risquent de basculer.
13.Débranchez cet appareil en cas d'orage ou lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période.
14.Confiez toute réparation et entretien à un personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires lorsque l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, notamment si le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l'intérieur de l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
GARANTIE LIMITÉE de deux ans
Altec Lansing Technologies, Inc. garantit à l’utilisateur final que tous ses systèmes d’enceintes audio pour ordinateur, TV ou jeux sont exempts de défauts matériels ou de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale et raisonnable, et cela pour une durée de deux ans à compter de la date d'achat.
Cette garantie est exclusive et tient lieu de seule garantie en vigueur sur les systèmes d'enceintes audio Altec Lansing pour PC, TV ou jeux vidéo. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, n’est valide. Ni Altec Lansing Technologies, Inc. ni aucun revendeur Altec agréé Lansing Technologies, Inc. ne pourra être tenu responsable de dommages accidentels provoqués par l'utilisation des enceintes. (Cette limitation des dommages accidentels ou consécutifs n'est pas applicable là où la loi l'interdit).
Les obligations de Altec Lansing Technologies, Inc. liées à cette garantie ne s'appliquent pas aux défauts, dysfonctionnements ou pannes résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive, d'une installation incorrecte, d'une utilisation avec du matériel défectueux ou inapproprié ou d'une utilisation des systèmes d'enceintes avec des équipements pour lesquels ils ne sont pas prévus.
Les conditions de la présente garantie s'appliquent uniquement si les systèmes d'enceintes audio pour ordinateur, TV ou jeux sont retournés aux revendeurs Altec Lansing Technologies, Inc. agréés auprès desquels ils ont été achetés.
Vous trouverez les réponses à la plupart des questions concernant l'installation et les performances dans le guide des Conseils de dépannage. Vous pouvez également consulter les FAQ dans la section assistance clientèle de notre site Internet à l’adresse www.alteclansing.com. Si vous ne trouvez toujours pas les informations dont vous avez besoin, veuillez appeler par téléphone notre équipe d’assistance clientèle pour obtenir de l’aide avant de retourner les enceintes à votre détaillant, conformément aux conditions de retour.
1-866-570-5702
Email: csupport@alteclansing.com
Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter notre site Internet à l’adresse suivante : www.alteclansing.com.
Conformément aux dispositions de cette garantie, le client acheteur initial dispose de certains droits légaux pouvant s'ajouter à d'autres droits variant selon les juridictions.
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.
Cet appareil a été conçu et ses plans réalisés aux États-Unis et a été fabriqué dans notre usine autorisée ISO9002. Brevet des États-Unis 4429181 et 4625328 et d’autres brevets en cours.
5
CS21 |
SYSTÈME AUDIO AMPLIFIÉ |
TROIS PIÈCES |
Merci d’avoir acheté le système audio amplifié Altec Lansing CS21. En tant que leader en matière de produits audio amplifiés (Powered Audio), Altec Lansing conçoit, fabrique et commercialise une large gamme de systèmes audio amplifiés dotés d’amplificateurs intégrés capables de transformer n’importe quelle source audio en un système son puissant. Il vous suffit de brancher vos enceintes sur votre lecteur CD, votre lecteur MP3, votre lecteur DVD, votre PC ou votre console de jeux et d’écouter l’audio du futur.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
•2 enceintes satellites (avec grilles amovibles)
•Caisson de basses
•Câble d’entrée audio
•Adaptateur en Y pour jeux sur console
•Manuel d’utilisateur
•Programme de connexion rapide QCC
INSTALLATION DES ENCEINTES
AVERTISSEMENT : le caisson de basses ne dispose pas de blindage antimagnétique, il doit donc être placé à au moins 2 pieds (60 cm) des écrans PC, des télévisions, des disques durs d’ordinateurs ou de tout autre support magnétique (disquettes, bobines pour ordinateur ou cassettes audio, etc.).
Disposez les enceintes satellites en fonction de vos préférences d’écoute : les enceintes satellites sont dotées d’un blindage magnétique et peuvent être placées à proximité d’écrans vidéo ou de télévisions sans déformer l’image.
Le caisson de basses est omnidirectionnel, il est donc inutile de le placer dans un endroit en particulier. Si vous le placez au sol, près d’un mur ou dans un coin, cela optimisera l’efficacité des basses et vous assurera une ventilation appropriée.
BRANCHEMENTS
AVERTISSEMENT : n’insérez pas la prise électrique du système dans une sortie CA avant d’avoir effectué tous les autres branchements. Éteignez les sources audio avant de les connecter aux entrées du CS21.
Pour assurer un fonctionnement satisfaisant dès la première utilisation, suivez attentivement les différentes étapes de connexion décrites ci-dessous.
1.Connectez l’enceinte satellite de droite (avec un câble plus épais et un connecteur DIN orange) à l’entrée orange située au dos du caisson de basses, portant la mention RIGHT (droite). Remarque : la flèche située sur le connecteur DIN doit être tournée vers la gauche.
2.Connectez l’enceinte satellite de gauche (avec un câble plus fin et un connecteur marron de 3,5 mm) à l’entrée marron située au dos du caisson de basses, portant la mention LEFT (gauche).
3.Connectez une extrémité du câble d’entrée audio (doté de connecteurs vert clair à chaque extrémité) à la prise d’entrée vert clair correspondante, située au dos du caisson de basses et portant la mention MAIN INPUT (entrée principale).
4.Connectez l’autre extrémité du câble d’entrée audio à la source audio souhaitée.
AUDIO POUR PC
Connectez le câble d’entrée audio vert clair à la prise jack de sortie son de votre PC (en général de couleur vert clair et portant la mention « 1 » ou « Main » (principal)), comme l’indique la documentation de votre PC/carte son.
DISPOSITIF AUDIO PORTABLE (LECTEUR CD, MP3, ETC.)
Connectez le câble d’entrée audio vert clair à la « line out » (sortie ligne) de votre dispositif portable (le cas échéant) ou à la prise jack pour casque d’écoute de l’appareil.
CONSOLE DE JEUX (PLAYSTATION® 2, XBOX™, GAMECUBE®, ETC.)
Connectez le câble d’entrée audio vert clair au connecteur vert clair correspondant sur l’adaptateur en Y pour console de jeux, puis branchez les autres extrémités de l’adaptateur en Y (doté de connecteurs RCA rouge et blanc) aux sorties audio RCA rouge et blanche correspondantes de votre console de jeux. La documentation accompagnant votre console de jeux doit vous aider à identifier les connexions à utiliser.
MISE SOUS TENSION
1.Une fois que toutes les autres connexions ont été effectuées, branchez le cordon d’alimentation CA situé à l’arrière du caisson de basses dans une prise murale CA.
2.Allumez la source audio.
3.Allumez le système d’enceintes CS21 en appuyant sur le bouton de
mise en marche situé sur le haut du satellite de droite . Des voyants lumineux bleus s’allumeront sur la façade des deux satellites lorsque l’appareil sera SOUS TENSION.
REMARQUE : pour éviter d’entendre un son saturé lorsque vous allumez votre système d’enceintes CS21, commencez toujours par allumer votre source audio.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
VOLUME GÉNÉRAL
Réglez le volume général à l’aide des boutons situés sur le haut du satellite de droite, qui portent la mention + et –. Le bouton + augmente le volume et le bouton – le baisse.
VOLUME DU CAISSON DE BASSES
Réglez le volume du caisson de basses (et la réponse en basses du système) à l’aide de la commande de réglage située au dos du caisson de basses et portant la mention SUBWOOFER LEVEL (niveau du caisson de basses). La position horizontale de la commande de réglage indique un niveau neutre. Tournez la commande de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau de basses et dans le sens inverse pour le baisser. Un haut niveau des basses est souvent préférable pour les jeux vidéo ou pour une écoute à bas volume.
CASQUE D’ÉCOUTE
Pour utiliser un casque d’écoute avec le CS21, connectez le casque d’écoute à la prise jack correspondante située sur le côté de l’enceinte satellite de droite. Lorsque le casque d’écoute est connecté, les enceintes deviennent automatiquement muettes.
ENTRÉE AUXILIAIRE
Vous pouvez également connecter une seconde source audio à votre CS21, à l’aide du connecteur noir de 3,5 mm situé au dos du caisson de basses et portant la mention AUX INPUT (entrée auxiliaire). Lorsque vous utilisez cette seconde source, le son se mélange à la source
audio principale.
6
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
|
SPL (niveau de pression acoustique) : |
108 dB |
|
PUISSANCE REQUISE |
|
|
|
Puissance totale en continu : |
110 Watts RMS |
|
États-Unis, Canada et où applicable |
||
|
Enceintes avant : |
30 Watts/canal, 10% taux |
|
dans les pays d’Amérique Latine : 120 V CA à 60 Hz |
||
|
|
|
|
|
||
|
|
d’harmonique à 8 ohms, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 –20000 Hz, |
|
Europe, Royaume-Uni, |
|
|
|
|
2 Canaux chargés |
|
|
|
|
|
|
|
pays d’Asie où applicable, |
|
|
|
|
Caisson de basses : |
50 Watts à 10% taux |
|
Argentine, Chili et Uruguay : |
230 V CA à 50 Hz |
|
|
|
d’harmonique à 4 ohms, |
|
|
|
|
|
|
|
Homologué ETL/cETL/CE/NOM/IRAM |
|||
|
|
27 – 113 Hz, 1 Canal chargé |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Réponse du système : |
35 Hz – 18 kHz (-10dB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rapport signal sur bruit à l’entrée |
|
|
|
|
|
|
à 1 KHz : |
> 86 dB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Haut-parleurs (par satellite) : |
enceinte d’aigus 1" et |
|
|
|
|
|
|
haut-parleur pleine bande 3" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Haut-parleur du caisson de basses : |
Un haut-parleur de graves |
|
|
|
|
|
|
longue portée 6,5" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CONSEILS DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME |
PROBLÈME POSSIBLE |
SOLUTION |
Les voyants |
L’appareil n’a pas été mis en marche. |
Appuyez sur le bouton de mise sous tension sur l’enceinte de droite. |
bleus sont |
|
|
|
Vérifiez que le cordon d’alimentation CA du caisson de basses est bien |
|
éteints. |
Le cordon CA n’est pas branché à la prise murale. |
|
|
|
branché dans la prise murale. |
|
|
|
|
Le parasurtenseur (si utilisé) n’est pas allumé. |
Si le cordon d’alimentation CA du caisson de basses est branché à un |
|
|
parasurtenseur, assurez-vous que celui-ci est bien allumé. |
|
|
|
|
La prise murale ne fonctionne pas. |
Branchez un autre appareil sur la prise murale (même jack) pour vérifier que |
|
|
cette sortie fonctionne. |
|
|
|
Aucun son ne |
L’appareil n’a pas été mis en marche. |
Vérifiez que le cordon d’alimentation CA du caisson de basses est bien |
sort de l’une ou |
|
branché dans la prise murale. |
de plusieurs |
|
|
|
Vérifiez que vous avez bien appuyé sur le bouton de mise sous tension et que |
|
enceintes. |
|
|
|
|
les voyants lumineux bleus sont allumés. |
|
|
|
|
Le volume est trop bas. |
Appuyez sur le bouton + situé sur le haut du satellite de droite pour |
|
|
augmenter le volume. |
|
|
|
|
|
Vérifiez le niveau du volume sur votre PC ou votre source audio et mettez-le à |
|
|
mi-niveau. |
|
|
|
|
Le câble audio n’est pas connecté à la source audio. |
Assurez-vous que le câble audio vert clair de 3,5 mm est connecté et |
|
|
complètement inséré dans la prise jack de sortie de votre son PC ou d’une |
|
|
autre source audio |
|
|
|
|
Le câble audio est connecté à la mauvaise sortie de la |
Assurez-vous que le câble audio vert clair de 3,5 mm est connecté et |
|
source audio. |
complètement inséré dans la prise jack de sortie de votre son PC ou d’une |
|
|
autre source audio |
|
|
|
|
Problème au niveau de la source audio. |
Testez les enceintes sur une autre source audio en retirant le câble d’entrée |
|
|
audio vert clair 3,5 mm de la source audio et en le branchant sur la « line-out |
|
|
» ou la prise jack du casque d’écoute d’une autre source audio (par ex. |
|
|
Walkman, Discman ou radio FM). |
|
|
|
Les enceintes |
Mauvaise connexion. |
Assurez-vous que le câble audio vert clair de 3,5 mm est correctement inséré |
grésillent. |
|
dans la prise jack de sortie de votre son PC (PAS « speaker-out » (sortie |
|
|
enceinte)) ou d’une autre source audio. |
|
|
|
|
Le volume du PC est trop haut. |
Vérifiez le volume de sortie du PC et réglez-le à mi-niveau. |
|
|
|
|
Problème au niveau de votre source audio. |
Testez les enceintes sur une autre source audio en retirant le câble d’entrée |
|
|
audio vert clair 3,5 mm de la source audio et en le branchant sur la « line-out |
|
|
» ou la prise jack du casque d’écoute d’une autre source audio (par ex. |
|
|
Walkman, Discman ou radio FM). |
|
|
|
7
SYMPTÔME |
PROBLÈME POSSIBLE |
SOLUTION |
|
Le son |
Le niveau du volume est trop haut. |
Appuyez sur le bouton – situé sur le haut du satellite de droite pour baisser |
|
est déformé. |
|
le volume. |
|
|
|
|
|
|
Le volume du PC est trop haut. |
Vérifiez le volume de sortie du PC et réglez-le à mi-niveau. |
|
|
|
|
|
|
Le son de la source est déformé. |
Les fichiers audio numériques (.MP3, .WAV, .MID) sont souvent de mauvaise |
|
|
|
qualité. Ainsi, la distorsion et les bruits s’entendent facilement sur des enceintes |
|
|
|
haute puissance. Essayez une autre source audio, comme un CD audio. |
|
Interférence |
|
|
|
Trop près d’un pylône radio. |
Déplacez vos enceintes pour voir si les interférences disparaissent. Si cela n’est |
||
radio. |
|
pas le cas, vous pourrez certainement acheter un câble blindé au magasin |
|
|
|
d’électronique proche de chez vous. |
|
|
|
|
|
Le caisson de |
Le CA de votre installation électrique est à 60 cycles |
Vous pouvez entendre un faible bourdonnement lorsque votre système |
|
basses émet |
par seconde, ce qui correspond à la plage de |
d’enceintes est allumé alors qu’aucune source audio ne fonctionne, ou lorsque |
|
un faible |
fréquence audio de votre caisson de basses. |
le volume est extrêmement bas. |
|
bourdonnement. |
|
|
|
|
|
|
|
Le caisson de |
Mauvaise connexion. |
Débranchez le câble d’alimentation du parasurtenseur (si vous en utilisez un) |
|
basses émet un |
|
et branchez-le directement sur une prise murale CA. |
|
bourdonnement |
|
|
|
|
|
||
fort. |
|
Vérifiez que tous les câbles sont branchés correctement et établissent une |
|
|
|
bonne connexion. |
|
|
|
|
|
|
Le volume de votre source audio est trop élevé. |
Baissez le volume ou le niveau des basses sur votre PC, votre dispositif audio |
|
|
|
portable, etc. |
|
|
|
|
|
Pas assez |
Contrôlez le volume de votre source audio. |
Augmentez le volume sur votre source audio. |
|
de basses. |
|
|
|
Mauvaise connexion. |
Vérifiez que tous les câbles sont branchés correctement et établissent une |
||
|
|||
|
|
bonne connexion. |
|
|
|
|
|
|
Le réglage des basses est trop faible. |
Réglez le niveau des basses l’arrière du caisson de basses. |
|
|
|
|
|
Image déformée |
Le caisson de basses est trop près de l’écran PC ou |
Étant donné que le caisson de basses ne dispose pas de blindage anti- |
|
sur votre écran |
de la télévision. |
magnétique, il peut provoquer des déformations lorsqu’il est placé trop près |
|
PC ou de |
|
de votre écran PC ou de votre télévision. Déplacez le caisson de basses de |
|
télévision. |
|
manière à le placer à au moins 60 cm de votre écran ou de votre télévision. |
|
|
|
|
8
Il simbolo del fulmine in un triangolo equilatero serve ad avvertire l’utente della presenza di “alta tensione” non isolata all’interno del prodotto, che potrebbe essere sufficiente per costituire rischio di scossa elettrica a persone.
Attenzione: Per prevenire il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il pannello (o il dorso). All’interno non vi sono parti sulle quali può intervenire l’utente. Per la manutenzione richiedere l’intervento di personale qualificato.
Il simbolo del punto esclamativo inscritto in un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza d’istruzioni operative e di manutenzione importanti nella documentazione allegata all’apparecchio.
ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
ATTENZIONE
Per evitare scosse elettriche, non utilizzare questa spina (polarizzata) con cavi di prolunga, innesti o altre prese particolari, a meno che gli spinotti possano inserirsi completamente per prevenirne l’esposizione diretta.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUEST’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
COLLEGAMENTO DEL CAVO D’ALIMENTAZIONE (PRESA A MURO CA)
Lo slot più lungo è quello neutro (terra).
Inserire lo spinotto più largo nello slot a terra.
1.Leggere queste istruzioni
2.Conservare queste istruzioni.
3.Attenersi alle avvertenze.
4.Seguire tutte le istruzioni.
5.Non utilizzare quest’apparecchio vicino all'acqua.
6.Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7.Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformità alle istruzioni del produttore.
8.Non installare vicino a sorgenti di calore, come radiatori, diffusori d’aria calda, stufe, o altro impianto (compresi gli amplificatori) che produce calore.
9.9. Non modificare la funzione di sicurezza della spina polarizzata o con terminale scarico a terra. Una spina polarizzata ha due spinotti, di cui uno più largo dall'altro. Una spina con terminale scarico a terra ha due spinotti più un terzo di collegamento a terra. Lo spinotto più largo o il terzo terminale è provvisto per la sua sicurezza. Se la spina in dotazione non è adatta alla presa, chiamare un elettricista per la sostituzione della presa di tipo obsoleto.
10.Proteggere il cavo d'alimentazione dall'essere calpestato o danneggiato da un oggetto, specialmente vicino alla spina, alla presa a muro e vicino all’apparecchio stesso.
11.Utilizzare esclusivamente collegamenti/accessori specificati dal fornitore.
12.Usare soltanto con il carrello, il basamento, il treppiedi, la staffa o il tavolino specificati dal fornitore, o venduti con l'apparecchio. Se viene usato un carrello, prestare attenzione al possibile capovolgimento mentre si spostano carrello ed apparecchio per evitare le lesioni.
13.Scollegare l'apparecchio durante i temporali con fulmini o quando rimane non usato per un periodo prolungato.
14.Per la manutenzione richiedere l’intervento di personale qualificato. L'assistenza è necessaria quando l'apparecchio viene danneggiato in qualche modo, come ad es. se il cavo d'alimentazione o la spina sono stati danneggiati, all'interno dell'apparecchio si è spillato liquido o sono caduti oggetti estranei, se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, se non funziona normalmente o è caduto per terra.
GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI
Altec Lansing Technologies, Inc. garantisce all'utente finale che tutti i suoi sistemi audio per TV, giochi, o per computer sono privi di difetti di materiali e di fabbricazione se sottoposti ad un normale e ragionevole utilizzo per la durata di due anni a partire dalla data d'acquisto.
Questa è la sola ed esclusiva garanzia in vigore relativa ai sistemi audio per TV, giochi o per computer di Altec Lansing e qualsiasi altra garanzia, espressa o implicita, non è valida. Né Altec Lansing Technologies, Inc. né qualsiasi rivenditore autorizzato dei prodotti Altec Lansing Technologies, Inc. possono ritenersi responsabili di qualsiasi danno accidentale sostenuto durante l'utilizzo degli altoparlanti. (La presente limitazione relativa a danni accidentali o conseguenti non si applica laddove sia proibita dalla legge.)
La responsabilità di Altec Lansing Technologies, Inc. ai sensi della presente garanzia non si applica ad alcun difetto, cattivo funzionamento o guasto risultanti da uso improprio, abuso, installazione errata, uso con strumenti non appropriati o guasto risultante dall'uso errato, dall'abuso o da installazione non corretta, ovvero dall'uso con apparecchiature guaste o non adatte, o dall'uso dei sistemi d’altoparlanti con qualsiasi apparecchio non adatto a tale scopo.
I termini della presente garanzia sono applicabili soltanto a quei sistemi audio per TV, giochi o per computer che sono stati riconsegnati ai rispettivi rivenditori autorizzati di Altec Lansing Technologies, Inc. presso i quali sono stati acquistati.
La risposta alla maggior parte delle domande riguardo a impostazione e prestazioni si trova nella Guida per la ricerca di eventuali guasti. Può consultare anche le FAQ nella sezione Customer Support del nostro sito Web all'indirizzo www.alteclansing.com. Se non è riuscito a trovare l’informazione desiderata, la preghiamo di chiamare il nostro customer service per richiedere assistenza prima di riconsegnare gli altoparlanti, in garanzia, al suo rivenditore.
1-866-570-5702
Email: csupport@alteclansing.com
Per le ultime informazioni consultare il nostro sito Web all'indirizzo www.alteclansing.com.
Ai sensi della presente garanzia all'acquirente utente vengono concessi specifici diritti legali e questi potrà far valere altri diritti che variano secondo la legislazione locale.
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.
Disegnato e progettato negli USA e fabbricato nella nostra fabbrica omologata ISO9002. Brevetti USA 4429181 e 4625328 ed altri brevetti pendenti.
9
CS21 |
SISTEMA AUDIO ATTIVO |
2 SATELLITI + SUBWOOFER |
Grazie per aver acquistato il sistema audio attivo CS21 di Altec Lansing. Società leader nel campo dei prodotti audio attivi, Altec Lansing progetta, produce ed introduce sul mercato una vasta gamma di sistemi audio attivi dotati di amplificatori incorporati che possono trasformare virtualmente qualsiasi sorgente audio in un sistema sonoro potente. Basta semplicemente collegare i nostri diffusori al lettore CD, MP3 o DVD, al PC, o al sistema per videogiochi, ed ascoltare il futuro dell’audio.
CONTENUTO DELLA SCATOLA
•Due satelliti (con griglie smontabili)
•Un subwoofer
•Cavo d’ingresso audio
•Adattatore a Y per console giochi
•Manuale per l’uso
•Scheda di collegamento rapido (QCC)
POSIZIONAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI
AVVERTENZA: Il subwoofer NON è schermato magneticamente, cioè dovrebbe essere sistemato almeno a 2 piedi (0,6 m) dai monitor PC, dalle TV, dalle unità disco fisso dei computer o da tutti gli altri media magnetici (ad es. dischetti floppy, computer o nastri audio, ecc.).
Posizionare gli altoparlanti satelliti secondo i propri gusti d’ascolto. Gli altoparlanti sono schermati magneticamente e possono essere posizionati vicino al monitor del PC o alla TV senza deformare l’immagine.
Il subwoofer non è direzionale e quindi non c’è bisogno d’installarlo in alcun posto particolare. Sistemandolo sul pavimento vicino ad una parete o in un angolo della stanza permette d’aumentare al massimo l’efficienza dei bassi; tuttavia, non dimenticare di assicurare una ventilazione adeguata.
CABLAGGIO
AVVERTENZA: Non inserire la spina d’alimentazione del sistema nella presa di corrente CA fino a che non siano stati ultimati tutti gli altri collegamenti. Oltre a questo, disattivare le sorgenti audio prima di collegarle agli ingressi del CS21.
Per assicurare il funzionamento aspettato al primo tentativo si prega di seguire attentamente la sequenza dei collegamenti descritta più avanti nell’ordine indicato.
1.Collegare il satellite di destra (quello con un cavo più grosso e connettore arancione DIN) all’ingresso arancione sulla parte posteriore del subwoofer, contrassegnato RIGHT (destra). Prestare attenzione che la freccia sul connettore DIN deve essere rivolta a sinistra.
2.Collegare il satellite di sinistra (quello con un cavo più sottile e un connettore marrone a 3,5 mm) all’ingresso marrone sulla parte posteriore del subwoofer, contrassegnato LEFT (sinistra).
3.Collegare una delle estremità del cavo d’ingresso audio (con connettori di colore verde lime su ogni estremità) alla rispettiva spina d’ingresso di colore verde lime sulla parte posteriore del subwoofer, contrassegnata MAIN INPUT (ingresso principale).
4.Collegare l’altra estremità del cavo d’ingresso audio alla sua sorgente audio desiderata.
AUDIO SU PC
Collegare il cavo d’ingresso audio alla spina jack dell’uscita audio del suo PC (tipicamente di colore verde lime e di solito contrassegnata “1” o “Main”), come descritto nella documentazione del suo PC/della sua scheda audio.
DISPOSITIVO AUDIO PORTATILE (LETTORE CD, LETTORE MP3, ECC.)
Collegare il cavo d’ingresso audio di colore verde lime alla presa lineout del suo dispositivo portatile (se ce n’è uno), o alla presa jack per le cuffie sul dispositivo.
CONSOLE GIOCHI (PLAYSTATION® 2, XBOX™, GAMECUBE®, ETC.)
Collegare il cavo d’ingresso audio di colore verde lime al rispettivo connettore verde lime sull’adattatore a Y della console giochi e poi collegare le altre estremità dell’adattatore a Y (con connettori RCA rosso e bianco) alle rispettive uscite audio RCA rossa e bianca della sua console giochi. Per determinare i collegamenti da utilizzare si deve consultare la documentazione della sua console giochi.
ACCENSIONE
1.Dopo d’aver effettuato tutti gli altri collegamenti, inserire il cavo d’alimentazione CA, posto sulla parte posteriore del subwoofer, nella presa a muro CA.
2.Accendere la sorgente audio.
3.Accendere il sistema d’altoparlanti CS21, premendo il pulsante Power,
situato sulla parte anteriore del satellite di destra . Con l’inserimento dell’alimentazione (ON) si accendono i LED azzurri sulla parte anteriore di entrambi i satelliti.
NOTA: Per evitare rumori tipo popping quando si accende il suo sistema d’altoparlanti CS21, è importante accendere sempre la sua sorgente audio per prima.
FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA
CONTROLLO GENERALE DEL VOLUME (MASTER)
Regolare il volume generale (master), usando i pulsanti sulla parte superiore del satellite di destra, contrassegnati con i simboli + e –. Il volume si alza con il pulsante + e si abbassa con il pulsante –.
IL VOLUME DEL SUBWOOFER
Regolare il volume del subwoofer (e la risposta dei bassi del sistema), usando la manopola di controllo sulla parte posteriore del subwoofer, contrassegnata con SUBWOOFER LEVEL. La posizione orizzontale della manopola è quella neutra. Girare la manopola in senso orario per alzare il livello dei bassi e in senso antiorario per abbassare il livello dei bassi. Un livello elevato dei bassi è spesso da preferire per il gaming audio o quando si ascolta a volume molto basso.
LE CUFFIE
Per utilizzare le cuffie con il CS21, collegarle alla rispettiva presa sul lato del satellite di destra. Quando le cuffie sono collegate, i satelliti risulteranno automaticamente muti.
INGRESSO AUSILIARE
Al suo sistema CS21 può essere collegata anche una seconda sorgente audio, utilizzando il connettore nero di 3,5 mm sulla parte posteriore del subwoofer, contrassegnato AUX INPUT. Quando è presente, questo suono viene mescolato con la sorgente audio principale.
10
SPECIFICHE DEL SISTEMA
|
Livello di pressione sonora (SPL): |
108 dB |
|
REQUISITI D’ALIMENTAZIONE |
||
|
Potenza continua totale: |
110 Watts RMS |
|
Per gli USA, Canada |
|
|
|
Altoparlanti anteriori: |
30 watt per canale @ 8 ohm |
|
e dove applicabile |
|
|
|
|
per i paesi dell’America Latina: |
120 V CA @ 60 Hz |
|||
|
|
@ 10% THD (Distorsione |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
armonica totale), |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ 140 – 20000 Hz 2 canali |
|
Europa, Regno Unito, |
|
|
|
|
in funzione |
|
|
|
|
|
|
|
i paesi asiatici dove applicabile, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il subwoofer: |
50 watt @ 4 ohm @ 10% THD |
|
Argentina, Cile ed Uruguay: |
230 V CA @ 50 Hz |
|
|
|
@ 27 – 113 Hz Un canale |
|
|
|
|
|
|
|
Omologato da: ETL/cETL/CE/NOM/IRAM |
|||
|
|
in funzione |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Risposta del sistema: |
35 Hz – 18 kHz (‘10 dB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rapporto Segnale-Rumore |
|
|
|
|
|
|
@ 1 kHz input: |
> 86 dB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Driver (per satellite): |
Un tweeter da 1" e un driver |
|
|
|
|
|
|
da 3" a gamma completa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Driver per il subwoofer: |
Uno woofer “long-throw” |
|
|
|
|
|
|
da 6,5" (cono a grande |
|
|
|
|
|
|
spostamento) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CONSIGLI PER LA RICERCA GUASTI
SINTOMO |
POSSIBILE PROBLEMA |
SOLUZIONE |
I LED azzurri |
L’alimentazione non è collegata. |
Premere il pulsante Power sul satellite di destra. |
non si |
|
|
|
Accertarsi che il cavo d’alimentazione CA del subwoofer sia inserito nella presa |
|
accendono. |
Il cavo CA non è collegato alla presa a muro. |
|
|
|
a muro. |
|
|
|
|
Il protettore contro sovratensioni (se usato) non |
Se il cavo d’alimentazione CA del subwoofer è inserito in un protettore contro |
|
è collegato alla rete d’alimentazione. |
sovratensioni, accertarsi che il protettore sia stato acceso. |
|
|
|
|
La presa a muro non funziona. |
Collegare un altro dispositivo alla presa a muro (lo stesso jack) per verificare se |
|
|
la presa funziona. |
|
|
|
Uno o più |
L’alimentazione non è collegata. |
Accertarsi che il cavo d’alimentazione CA del subwoofer sia inserito nella presa |
altoparlanti |
|
a muro. |
non funzionano. |
|
|
|
Accertarsi che il pulsante Power sia premuto e che i LED azzurri siano accesi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
L’impostazione del volume è troppo bassa. |
Premere il pulsante + sulla parte superiore del satellite di destra per alzare |
|
|
il volume. |
|
|
|
|
|
Controllare il volume del suo PC o della sorgente sonora alternativa ed |
|
|
impostarlo ad un livello medio. |
|
|
|
|
Il cavo audio non è collegato alla sorgente audio. |
Accertarsi che il cavo audio a 3,5 mm di colore verde lime sia collegato |
|
|
ed inserito completamente nell’uscita audio del suo PC o di un’altra sorgente |
|
|
audio. |
|
|
|
|
Il cavo audio è collegato ad un’uscita sbagliata della |
Accertarsi che il cavo audio a 3,5 mm di colore verde lime sia collegato |
|
sorgente audio. |
ed inserito completamente nell’uscita audio del suo PC o di un’altra sorgente |
|
|
audio. |
|
|
|
|
Problema della sorgente audio. |
Eseguire una prova degli altoparlanti con un’altra sorgente audio, scollegando |
|
|
il cavo audio a 3,5 mm di colore verde lime dalla sorgente audio e |
|
|
collegandolo all’uscita “line-out” o all’uscita per le cuffie di un’altra sorgente |
|
|
sonora (ad es. un Walkman, un Discman o una radio FM). |
|
|
|
Gli altoparlanti |
Collegamento difettoso. |
Accertarsi che il cavo audio a 3,5 mm di colore verde lime sia collegato |
frusciano. |
|
correttamente all’uscita audio del suo PC (e NON all’uscita “speaker-out”) |
|
|
o di un’altra sorgente audio. |
|
|
|
|
Livello del volume sul PC impostato troppo alto. |
Controllare il volume d’uscita del PC ed impostarlo ad un livello medio. |
|
|
|
|
Problema della sorgente audio. |
Eseguire una prova degli altoparlanti con un’altra sorgente audio, scollegando |
|
|
il cavo audio a 3,5 mm di colore verde lime dalla sorgente audio e |
|
|
collegandolo all’uscita “line-out” o all’uscita per le cuffie di un’altra sorgente |
|
|
sonora (ad es. un Walkman, un Discman o una radio FM). |
|
|
|
11
SINTOMO |
POSSIBILE PROBLEMA |
SOLUZIONE |
Suono distorto. |
Livello del volume impostato troppo alto. |
Premere il pulsante – sulla parte superiore del satellite di destra per abbassare |
|
|
il volume. |
|
|
|
|
Livello del volume sul PC impostato troppo alto. |
Controllare il volume d’uscita del PC ed impostarlo ad un livello medio. |
|
|
|
|
Sorgente sonora distorta. |
I file audio digitali (.MP3, .WAV, .MID) molto spesso sono di una qualità |
|
|
pessima; la distorsione ed il rumore sono facilmente intelligibili con |
|
|
altoparlanti ad alta potenza. Provare con una sorgente audio differente, |
|
|
come ad es. un CD musicale. |
|
|
|
Interferenze |
Troppo vicino ad una radio torre. |
Cambiare il posto degli altoparlanti per vedere se l’interferenza sparisce. |
radiofoniche. |
|
Altrimenti provare acquistando un cavo schermato presso un negozio |
|
|
d’elettronica specializzato. |
|
|
|
Ronzio basso |
La corrente elettrica alternata di casa sua è di 60 cicli |
Un certo ronzio basso può essere percepito anche quando il suo sistema |
dal subwoofer |
il secondo, cioè nei limiti della frequenza audio del |
d’altoparlanti è collegato alla rete senza una sorgente audio che funziona, |
|
suo subwoofer. |
o quando il volume è regolato ad un livello estremamente basso. |
|
|
|
Ronzio forte |
Collegamento difettoso. |
Scollegare il cavo d’alimentazione dal protettore contro sovratensioni |
dal subwoofer. |
|
(se usato), e collegarlo direttamente ad una presa a muro CA. |
|
|
|
|
|
Controllare per assicurarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente |
|
|
e stiano facendo un collegamento stabile. |
|
|
|
|
Impostazione troppo alta del volume della sua |
Abbassare il volume o il livello delle basse frequenze sul suo PC, sul dispositivo |
|
sorgente audio. |
audio portatile, ecc. |
|
|
|
Emissione |
Controllare il volume della sorgente audio. |
Alzare il volume della sorgente audio. |
insufficiente |
|
|
|
|
|
dei bassi dal |
Collegamento difettoso. |
Controllare per assicurarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente |
subwoofer. |
|
e stiano facendo un collegamento stabile. |
|
|
|
|
Impostazione delle frequenze basse troppo bassa. |
Regolare il livello delle basse frequenze alla parte posteriore del subwoofer. |
|
|
|
Immagine |
Il subwoofer è troppo vicino al monitor del PC/alla TV. |
Poiché il subwoofer non è schermato magneticamente, se situato troppo |
distorta sul |
|
vicino al monitor del suo PC o alla TV, può causare una distorsione |
monitor del PC |
|
dell’immagine. Spostare il subwoofer al minimo a 2 piedi (0,6 m) |
o sullo schermo |
|
dal monitor/dalla TV. |
della TV. |
|
|
|
|
|
12