FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR
GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W
SAMOCHODZIE
8-INCH ADVANCED NAVI STATION
X801D-U
EN
DE
FR
7-INCH ADVANCED NAVI STATION
X701D/INE-W997D
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Getting Started .....................................................................................................................................................4
Favourite Function ............................................................................................................................................... 6
Hands-Free Phone Control .............................................................................................................................12
Navigation Menu ................................................................................................................................................14
Setting a Destination ........................................................................................................................................15
Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent
record.
SERIAL NUMBER:
ISO SERIAL NUMBER: AL
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:
For details on all functions, refer to the Owner’s Manual stored in the supplied CD-ROM. (As it is
data CD, the CD cannot be used for playing back music and images on the player.) If required, an
ALPINE dealer will readily provide you with a print out of the Owner’s Manual contained in the
CD-ROM.
1-EN
WARNING
WARNING
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in serious injury or death.
INSTALL THE PRODUCT CORRECTLY SO THAT THE DRIVER
CANNOT WATCH TV/VIDEO UNLESS THE VEHICLE IS STOPPED
AND THE EMERGENCY BRAKE IS APPLIED.
It is dangerous for the driver to watch TV/Video while driving a vehicle.
Installing this product incorrectly enables the driver to watch TV/Video
while driving. This may cause a distraction, preventing the driver from
looking ahead, thus causing an accident. The driver or other people
could be severely injured.
DO NOT WATCH VIDEO WHILE DRIVING.
Watching the video may distract the driver from looking ahead of the
vehicle and cause an accident.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR
ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be
performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a
safe location before performing these functions. Failure to do so may
result in an accident.
DO NOT FOLLOW ROUTE SUGGESTIONS IF THE NAVIGATION
SYSTEM INSTRUCTS YOU TO PERFORM AN UNSAFE OR
ILLEGAL MANEUVER, OR PLACES YOU IN AN UNSAFE
SITUATION OR AREA.
This product is not a substitute for your personal judgement. Any route
suggestions by this system should never supersede any local traffic
regulations or your personal judgement or knowledge of safe driving
practice.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR
OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency vehicle
sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be dangerous
and may result in an accident. LISTENING AT LOUD VOLUME
LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING DAMAGE.
MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.
Viewing the display may distract the driver from looking ahead of the
vehicle and cause an accident.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result
in fire, etc.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS SCREWS OUT OF THE REACH
OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a
physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING
FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire, electric
shock or other injury.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or product
damage.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical
shorts.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN
SURROUNDING OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent
obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on
places such as the steering wheel, gear lever, brake pedals, etc. can be
extremely hazardous.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other equipment.
Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result
in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as
not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical
wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING
SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other
safety-related system), or tanks should NEVER be used for installations
or ground connections. Using such parts could disable control of the
vehicle and cause fire etc.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER
VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR
SHIFT LEVER.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc. and
results in serious accident.
2-EN
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in injury or material
property damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product.
Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service
Center for repairing.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical skill
and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you
purchased this product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM
SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than
designated parts may damage this unit internally or may not securely
install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting
in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED
BY A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails)
or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the
wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet
to prevent the wire’s insulation from being cut by the metal edge of the
hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR
DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or
dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in
product failure.
3-EN
Owner’s manualLocation of Controls, Turning Power On or Off
Getting Started
Location of Controls
The screen design used in the Owner’s Manual may differ from the actual screen.
For X801D-U/INE-W997DFor X701D
Microphone
Used for Hands-free or Voice Control modes.
For X701D, the microphone is built into the left side of
the monitor.
(AUDIO)/ (Voice Recognition mode) button
Displays the Audio/Visual screen. If the Audio/Visual
screen is already displayed, changes the source.
When a hands-free phone with Voice Recognition is
connected, press and hold for at least 2 seconds to
switch to the Voice Recognition mode.
(MUTE) button (X801D-U/INE-W997D only)
Press to activate/deactivate the mute mode.
/ (DOWN/UP) button (X801D-U/INE-W997D
only)
Press to adjust the volume.
(Favourite) button
Recalls the Favourite screen.
• Press and hold this button for at least 2 seconds
to switch to the Climate screen. (displayed only
on the X801D-U/INE-W997D when connected to
the optional CAN Interface box.)
• Press and hold this button for at least 2 seconds
to switch to Vehicle info mode. (X701D only)
MENU/ (Power Off) button
Recalls the Menu screen.
Press and hold this button for at least 5 seconds to turn
the power off.
/ button
Press to seek down/up a station in radio mode or
down/up a track, chapter, etc., in other audio/visual
sources.
RESET switch
The system of this unit is reset.
(NAVI/NAV) button
Recalls the navigation map screen.
Press again to switch to Navigation menu screen.
Press and hold this button for at least 2 seconds to
change to Go Home route screen. (If Home is not set
yet, it will change to the Home setting screen.)
For details of navigation operations, refer to “Navigation
System OM” in the CD-ROM.
Remote Sensor
Point the remote control transmitter towards the
remote sensor within a range of 2 meters.
(CAMERA) button (X701D only)
Use to display the camera image.
Disc Slot (X701D with DVE-5300X only)
Rotary encoder/MUTE button (X701D only)
Adjust the volume by turning to the left or right.
Press to activate /deactivate MUTE mode.
(Eject) button (X701D with DVE-5300X only)
Ejects a disc.
4-EN
Turning Power On or Off
1 Turn the ignition key to the ACC or ON position.
The system is turned on.
2 Press and hold the MENU button for at least 5 seconds to turn the power off.
Switching the Audio Sources Screen to a Dedicated Screen
You can switch the Audio Sources screen to a dedicated screen by touching the icon on one of the four edges of
the screen, or by swiping vertically or horizontally.
Shortcut Setup Screen
Dual Screen
You can set the Sound Setup or Rear
Seat Entertainment System.
Audio Sources Screen
(USB Audio)
Preset button or Quick Search
mode Screen*
The Search mode differs depending on the audio source. For details, see the operating instructions of the audio source.
You can switch between the
displayed screens on the Dual Screen.
Menu Screen
You can make settings on the Menu
Screen.
5-EN
Owner’s manualFavourite Function
Favourite Function
This unit enables you to recall functions easily by registering frequently used items such as the Audio source, the
navigation search function, etc. to the Favourite screen. You can recall any of these items easily.
1 Press the (Favourite) button.
The Favourite screen is displayed.
Favourite screen example
Changes to the Edit screen used for registering
items or changing names.
Favourite registration item
Indicates the location of the currently displayed
Favourite screen.
Swipe to the left and right to change the pages. You
can add up to 6 pages.
Registering Items
1 Touch [ ] (Edit).
A checkbox is displayed on the upper left area of
the registration icon and it changes to Edit mode.
2 Touch [ ] (Add).
The items to be added (categories) are displayed.
3 Touch the desired item to be added
(category).
6-EN
4 Choose the desired item to be added.
For details on the items to be added, refer to
“Editing the Favourite Screen” in the Owner’s
Manual.
• You can add up to 54 items.
• You cannot register an item more than once.
5 After editing is complete, touch [ ] (Back).
6 After the caption for the confirmation is
displayed, touch [OK].
7 Editing is complete and the screen switches
to the Favourite screen.
• If you touch [ ] (Cancel) while editing, the screen
switches to the previous Favourite Edit screen.
Radio/RDS Operation
Preset button
Displays the preset stations with a short touch.
Touch for at least 2 seconds to memorise the current station as a preset station.
Preset mode screen
Owner’s manualRadio/RDS
Preset mode button
Touch or swipe to the right when
you use the Preset mode screen.
RDS indicator
Information display
Increases frequency
PTY Search button
Swipe to the right when you use
the PTY list screen.
PRIORITY NEWS mode On/Off
Switches Function button
Decreases frequency
Changes text informationChanges tuning mode
Switches bandInputting Frequency Directly
Memorises stations
automatically
AF mode On/OffTraffic Information mode On/Off
7-EN
DAB/DAB+/DMB Operation
Preset button
Displays the preset service with a short touch.
Touch for at least 2 seconds to memorise the current service as a preset station.
Preset mode screen
Owner’s manualDAB/DAB+/DMB
Preset mode button
Touch or swipe to the right when
you use the Preset mode screen.
DAB indicator
Information display
Increases frequency
Full Search mode button
Swipe to the right when you use the All
Service list screen.
(All Service list, Current Ensemble list or
PTY list is displayed)
Changes text information
PRIORITY NEWS mode On/Off
They may not be displayed, depending on the Service component currently being received.
Switches Function button
Decreases frequency
Slide Show
Displays the programme
information, artist photos, and
advertisements that are
synchronised with the Service
component currently being
received.*
Inputting Frequency DirectlyChanges tuning mode
Displays Select PTY screenDisplays select service screen
You can play back music files (MP3/WMA/AAC/FLAC) stored in a USB flash drive on the internal player of this
system
Quick Search button
Quick Search mode screen
Touch or swipe to the right to use
the Quick Search mode.
Current song no./Total song no.
Information display
Elapsed time
Switches Function button
Full Search mode button
Swipe to the right when you use
the Full Search mode screen.
Finds the beginning of the
current file/Finds a previous file
within 1 second after playback
starts/Fast-reverses when
touched for at least 1 second
Pause and Playback
Artwork display
Repeat Playback
Random Play
Finds the beginning of the
next file/Fast-forwards when
touched for at least 1 second
9-EN
Owner’s manualHDMI (Option) DVD
HDMI Device (DVD Player) Operation (Optional)
When you connect an optional DVE-5300 (DVD Player), you can operate it from the unit.
Finds the beginning of the
current chapter/Finds a
previous chapter within one
second after playback starts/
Fast-reverses when touched
for at least 1 second
Finds the beginning of next
chapter/Fast-forwards when
touched for at least 1 second
Pause and Playback
Stop Playback
Repeat Playback
Switches Angle
Displays Menu control screen
DVD Setup screen
Displays Menu screen
Displays Top Menu screen
Switches Audio Tracks
Changes text informationSwitches Subtitles
Switching Display Modes
10-EN
Owner’s manualiPod/iPhone (Optional)
iPod/iPhone Operation (Optional)
A separately sold USB iPod/iPhone AV cable (KCU-461iV) or a separately sold Lightning to USB cable (KCU-471i) is
required depending on the type of iPod/iPhone.
Audio mode
Quick Search button
Quick Search mode screen
Full Search mode button
Swipe to the right when you use
the Full Search mode screen.
Finds the beginning of the
current file/Finds a previous file
within one second after
playback starts/Fast-reverses
when touched for at least 1
second
Touch or swipe to the right to use
the Quick Search mode.
Current song no./Total song no.
Information display
Playing time
Switches Function button
Pause and Playback
Artwork display
Repeat Playback
Random Play
Finds the beginning of the
next file/Fast-forwards when
touched for at least 1 second
Searching for a Music File (Full Search
Mode)
For example: Searching by Artist name
1 Touch [Artists] in the Full Search mode
screen.
2 Touch the desired artist’s name.
The Albums search screen of the selected artist is
displayed.
Touching [
songs of the selected artist.
] of the desired artist will play back all
3 Touch the desired album’s name.
All songs of the selected album are displayed.
Touching [
songs of the selected album.
] of the desired album will play back all
4 Touch the desired song’s name.
The selected song is played back.
• Touching [
] of “All” will play back all songs in the list.
11-EN
Owner’s manualBluetooth Setup, Bluetooth Operation
Hands-Free Phone Control
Hands-free calls are possible when using an HFP (Hands-Free Profile) compatible mobile phone with this unit.
How to connect to a BLUETOOTH
compatible device (Pairing)
The BLUETOOTH function is always available on this unit.
You can, therefore, search for a BLUETOOTH device for pairing at
any time.
1 Touch [Setup] button on the Menu screen.
[Setup] button
2 Touch [Bluetooth].
• Make sure the “Bluetooth” setting is “On” ( ).
3 Touch [Set Bluetooth Device].
4 Touch [ ] (Search) of “No Device.”
6 When the device registration is complete, a
message appears and the device returns to
normal mode.
• You can register up to 5 BLUETOOTH compatible
mobile phones.
• The BLUETOOTH registration process differs depending
on the device version and SSP (Simple Secure Pairing). If
a 4 or 6 character Passcode appears on this device, enter
the Passcode using the BLUETOOTH compatible device.
If a 6 character Passkey appears on this device, make
sure the same passkey is displayed on the BLUETOOTH
compatible device and touch “Yes.”
Answering a Call
1 An incoming call triggers the ringtone and
an incoming call display.
Incoming call notification screen
2 Touch incoming call notification screen.
The call starts.
Call info area
5 Touch [ ] (Audio), [ ] (Hands-free) or
[] (Both) of the device you want to
connect from the list.
Audio: Sets for use as an Audio device.
Hands-free: Sets for use as a Hands Free Device.
Both:Sets for use as both an Audio device
and Hands Free Device.
12-EN
By touching the call info area during phone call,
you can change to the Phone Operation screen
and adjust the speech volume, etc.
Hanging up the Telephone
1 Touch [] (End Call).
The call finishes.
Map Functions
Below is an overview of different buttons and icons on the map display. For more detailed information about this
screen, please see the Owner’s Manual.
Next street
Next turn preview
Speed limit warning
Data fields
Warning road sign
Lane information
Street name
2D/2D North up/3D views
Traffic
Zoom
Additional information
Motorway services
Destination menu
Access the menu
Touch [
], or swipe to the left.
Parking around destination
Additional information
13-EN
Navigation Menu
To access the Navigation Menu, touch [ ] on the right edge of the map screen or swipe to the left. Alternatively,
press the button.
Multipoint Route
Build your route from one or more route points. You can also
plan a route independently of your current GPS position by
setting a new starting point.
New Rout
Select your destination by entering an
address or its coordinate, or by
selecting a Place, a Saved Location, or a
Saved Route. You can also look up your
recent destinations from the History.
When Internet connection is available,
the Online Search option can be a
further help to find your destination.
Access the Map
Touch or swipe to the right.
Information
Access additional options and
check navigation-related
information.
Setup
Customise the way the
navigation software works.
14-EN
Setting a Destination
The following example describes how to search for a destination when choosing [Town/Postcode] from [Address].
• You can search and narrow down the Country/State by starting from [Country/State].
1 Touch [New Route] from the Navigation
Menu.
2 Touch [Address].
3 Touch [Town/Postcode].
4 Enter the town name or postcode.
• Touch to display the candidate list.
5 Enter the desired street name.
• Touch to display the candidate list.
6 Enter the house number or crossing street.
7 Touch [More] to modify the route
parameters, or touch [Start Navigation] to
start your journey.
The route is calculated, and a map appears,
showing the entire route. Here you can check route
information and route alternatives.
15-EN
Specifications
Owner’s manualSpecifications
MONITOR SECTION
Screen Size 8” (X801D-U)
7” (X701D/INE-W997D)
LCD Type Transparent type TN LCD
Operation System TFT active matrix
Number of Picture Elements 1,152,000 pcs.
Effective Number of Picture Elements
99% or more
Illumination System LED
(800 × 480 × 3 (RGB))
FM TUNER SECTION
Tuning Range 87.5 – 108.0 MHz
Mono Usable Sensitivity 8.1 dBf (0.7 µV/75 ohms)
50 dB Quieting Sensitivity 12 dBf (1.1 µV/75 ohms)
Alternate Channel Selectivity 80 dB
Signal-to-Noise Ratio 65 dB
Stereo Separation 35 dB
Capture Ratio 2.0 dB
USB requirements USB 2.0
Max. Power Consumption 1,500 mA (CDP Support)
USB Class USB (Play From Device)/
File System FAT16/32
Number of Channels 2-Channels (Stereo)
Frequency Response
Total Harmonic Distortion 0.008% (at 1 kHz)
Dynamic Range 95 dB (at 1 kHz)
Signal-to-Noise Ratio 100 dB
Channel Separation 85 dB (at 1 kHz)
1 Frequency response may differ depending on the encoder
software/bit rate.
USB (Mass Storage Class)
1
5 – 20,000 Hz (±1 dB)
HDMI SECTION
Input Format 720p/480p/VGA
Output Format 480p
Bluetooth SECTION
Bluetooth Specification Bluetooth V2.1+EDR
Output Power +4 dBm Max. (Power class 2)
Profile HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
GENERAL
Power Requirement 14.4 V DC
(11–16 V allowable)
Operating temperature -4°F to +140°F
(-20°C to + 60°C)
Maximum Power Output 50 W × 4
Weight 2.9 kg (X801D-U)
• Due to continuous product improvement, specifications
and design are subject to change without notice.
• The LCD panel is manufactured using an extremely high
precision manufacturing technology. Its effective pixel
ratio is over 99.99%. This means that there is a
possibility that 0.01% of the pixels could be either always
ON or OFF.
GPS SECTION
GPS Reception frequency 1,575.42 ±1 MHz
GPS Reception sensitivity -130 dB max.
16-EN
X701D with DVE-5300X
CD/DVD SECTION
Frequency Response CD: 5 – 20,000 Hz (± 1 dB)
Wow & Flutter (% WRMS) Below measurable limits
Total Harmonic Distortion 0.02 % (at 1 kHz)
Dynamic Range 95 dB (at 1 kHz)
Channel Separation 65 dB (at 1 kHz)
Horizontal resolution 500 lines or greater
Video output level 1Vp-p (75 ohms)
Video S/N ratio DVD: 60 dB
Audio S/N ratio 95 dB
PICKUP
Wave length DVD: 665 nm
CD: 800 nm
Laser power CLASS II
REMOTE CONTROL
Battery Type CR2025 battery
Width 42 mm
Height 90 mm
Depth 11.6 mm
Weight 50 g (battery excluded)
17-EN
X801D-U/X701D/INE-W997D
For Optional DVE-5300X
18-EN
• Windows Media, and the Windows logo are trademarks,
or registered trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please note that the use of
this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless
performance.
• Android is a trademark of Google Inc.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Alpine Electronics, Inc. is under
license.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the
United States and other countries.
• MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson. Supply of this product
only conveys a license for private,non-commercial use
and does not convey a license nor imply any right to
use this product in any commercial (i.e. revenuegeneration) real time broadcasting (terrestrial, satellite,
cable and/or any other media), broadcasting/streaming
via internet, intranets and/or other networks or in other
electronic content distribution systems, such as
pay-audio or audio-on-demand applications. An
independent license for such use is required. For
details, please visit
http://www.mp3licensing.com
Erste Schritte .......................................................................................................................................................... 4
Registrieren von Funktionen............................................................................................................................6
Eingeben von Zielorten ...................................................................................................................................15
Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen Stelle und bewahren
Sie die Notiz auf.
SERIENNUMMER:
ISO-SERIENNUMMER: AL
EINBAUDATUM:
EINGEBAUT VON:
GEKAUFT BEI:
Detaillierte Erläuterungen zu allen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der
mitgelieferten CD-ROM. (Bei dieser CD handelt es sich um eine Daten-CD. Daher kann sie nicht
zum Abspielen von Musik oder zum Anzeigen von Bildern auf dem Player verwendet werden.) Bei
Bedarf erhalten Sie bei Ihrem ALPINE-Händler einen Ausdruck der Bedienungsanleitung auf der
CD-ROM.
1-DE
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
DAS GERÄT SO EINBAUEN, DASS DER FAHRER DIE TV-/
VIDEOANZEIGE WÄHREND DER FAHRT NICHT SEHEN KANN,
BIS DAS FAHRZEUG STEHT UND DIE HANDBREMSE
ANGEZOGEN WIRD.
Es ist gefährlich, während der Fahrt fernzusehen oder Videos
anzuschauen. Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und
einen Unfall verursachen. Wenn das Gerät nicht richtig eingebaut wird,
kann der Fahrer beim Fahren die TV-/ Videoanzeige sehen und dadurch
vom Verkehr abgelenkt werden. In diesem Fall besteht hohe
Unfallgefahr. Der Fahrer und andere Personen können dabei schwer
verletzt werden.
BEIM FAHREN DIE VIDEOANZEIGE AUSSCHALTEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall
verursachen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN
DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in
Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand
gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle
an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht
Unfallgefahr.
ROUTENVORSCHLÄGE DES NAVIGATIONSSYSTEMS NICHT
BEFOLGEN, WENN SIE DABEI GEFÄHRLICHE ODER
VERBOTENE FAHRMANÖVER AUSFÜHREN MÜSSTEN ODER
DADURCH IN EINE GEFÄHRLICHE SITUATION ODER GEGEND
GERATEN KÖNNTEN.
Dieses Gerät kann Ihr eigenes Urteilsvermögen nicht ersetzen. Aufgrund
von Routenvorschlägen dieses Systems dürfen Sie nie die örtlichen
Verkehrsregeln oder Ihr eigenes Urteilsvermögen bezüglich der
Vermeidung von Gefahrensituationen im Straßenverkehr missachten.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE
WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE
WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)
übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE
LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM
GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF DEN
BILDSCHIRM SCHAUEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall
verursachen.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS
AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE SCHRAUBEN VON KINDERN
FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf,
wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN
AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT
ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen und es
besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages
oder anderer Verletzungen.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr und es kann zu
Schäden am Gerät kommen.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER
BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN
GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie beim
Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im Schalthebel,
im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst gefährlichen
Situationen führen.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu
versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels
überschritten und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT
BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten
Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den
Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen
oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS
MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen oder
Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen
sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht
die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein
Feuer ausbricht.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES
BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS
LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben,
oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass
Unfallgefahr besteht.
2-DE
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM
AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten AlpineHändler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL
AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches
Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie
Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät
erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND
DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls
wird das Gerät möglicherweise beschädigt oder es lässt sich nicht sicher
einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar
und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER
DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie
den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken
beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der
Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte
führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor
Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES
HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub
geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann
es zu Betriebsstörungen kommen.
3-DE
BedienungsanleitungLage und Funktion der Teile und Bedienelemente, Ein- (On) und Ausschalten (Off)
Erste Schritte
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Die Bildschirmabbildungen in der Bedienungsanleitung können von den tatsächlichen Bildschirmen abweichen.
Beim X801D-U/INE-W997DBeim X701D
Mikrofon
Für den Freisprech- bzw. Sprachsteuerungsmodus.
Beim X701D ist das Mikrofon links in den Monitor
eingebaut.
Taste (AUDIO)/(Spracherkennungsmodus)
Ruft den Audio-/Video-Bildschirm auf. Wenn der
Audio-/Video-Bildschirm bereits angezeigt wird, wird
die Signalquelle gewechselt.
Wenn ein Telefon mit Freisprecheinrichtung und
Spracherkennung angeschlossen ist, halten Sie diese
Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den
Spracherkennungsmodus aufzurufen.
Taste (STUMMSCHALTEN) (nur X801D-U/
INE-W997D)
Zum Aktivieren/Deaktivieren des Stummschaltmodus.
Taste / (AB/AUF) (nur X801D-U/INE-W997D)
Zum Regeln der Lautstärke.
Taste (Favoriten)
Zum Aufrufen des Favoritenbildschirms.
• Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Bildschirm für die Klimaanlage
zu wechseln. (Wird nur am X801D-U/INE-W997D
angezeigt, sofern dieser an die optionale
CAN-Schnittstellenbox angeschlossen ist.)
• Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um zu den Fahrzeuginformationen
zu wechseln. (Nur X701D)
Taste MENU/(Ausschalten)
Ruft den Menübildschirm auf.
Halten Sie diese Taste mindestens 5 Sekunden
gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Taste /
Drücken Sie diese Taste, um im Radiomodus rückwärts/
vorwärts nach einem Sender zu suchen bzw. in einer
anderen Audio-/Videoquelle einen Titel, ein Kapitel
usw. rückwärts/vorwärts zu suchen.
RESET-Schalter
Das Gerätesystem wird zurückgesetzt.
Taste (NAVI/NAV)
Ruft den Navigationskartenbildschirm auf.
Drücken Sie die Taste erneut, um zum NavigationsMenübildschirm zu wechseln.
Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Heimatadressen-Routenbildschirm zu
wechseln. (Ist noch keine Heimatadresse eingestellt,
erscheint der Bildschirm zum Einstellen der Heimatadresse.)
Einzelheiten zu den Navigationsfunktionen finden Sie in
der „Anleitung zum Navigationssystem“ auf der CD-ROM.
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung in einem Abstand von
maximal 2 Metern auf diesen Sensor.
Taste (CAMERA) (nur X701D)
Zum Anzeigen des Kamerabildes.
Disc-Einschub (nur X701D mit DVE-5300X)
Steuerring/Taste MUTE (nur X701D)
Zum Einstellen der Lautstärke durch Drehen nach links
oder rechts.
Durch Drücken aktivieren/deaktivieren Sie den
Stummschaltmodus.
Taste (Auswerfen) (nur X701D mit
DVE-5300X)
Zum Auswerfen einer Disc.
4-DE
Ein- (On) und Ausschalten (Off)
1 Drehen Sie den Zündschlüssel in die Stellung ACC oder EIN.
Das System schaltet sich ein.
2 Halten Sie die Taste MENU mindestens 5 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Umschalten zwischen Audioquellenbildschirm und Funktionsbildschirmen
Sie können zwischen dem Audioquellenbildschirm und einem der Funktionsbildschirme umschalten, indem Sie
das Symbol an einem der vier Bildschirmränder berühren oder vertikal bzw. horizontal wischen.
Bildschirm für Direktzugriffseinstellungen
Dual-Bildschirm
Hier können Sie Klangeinstellungen
vornehmen und das Rear Seat
Entertainment-System konfigurieren.
Audioquellenbildschirm
(USB Audio)
Speichertasten- oder
Schnellsuchbildschirm*
Der Suchmodus variiert je nach Audioquelle. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Audioquelle.
Auf dem Dual-Bildschirm können Sie
zwischen den angezeigten
Bildschirmen wechseln.
Menübildschirm
Auf dem Menübildschirm können Sie
Einstellungen vornehmen.
5-DE
BedienungsanleitungFavoritenfunktion
Favoritenfunktion
An diesem Gerät können Sie häufig benutzte Funktionen wie die Audioquelle, die Navigationssuche usw. mühelos
aufrufen, indem Sie sie auf dem Favoritenbildschirm registrieren. Danach können Sie die entsprechenden
Funktionen direkt aufrufen.
1 Drücken Sie die Taste (Favoriten).
Der Favoritenbildschirm wird angezeigt.
Beispiel für den Favoritenbildschirm
Wechselt zum Bearbeitungsbildschirm, auf dem
Funktionen registriert oder Namen geändert
werden können.
Registrierte Favoriten
Gibt die Position des gerade angezeigten
Favoritenbildschirms an.
Durch Wischen nach links oder rechts können Sie
zwischen den Seiten wechseln. Bis zu 6 Seiten sind
möglich.
Registrieren von Funktionen
1 Berühren Sie [ ] (Bearbeiten).
Ein Kontrollkästchen erscheint oben links neben
dem Registrierungssymbol und dieses wechselt in
den Bearbeitungsmodus.
2 Berühren Sie [ ] (Hinzufügen).
Die Funktionen (Kategorien), die hinzugefügt
werden können, werden angezeigt.
3 Berühren Sie die Funktion (Kategorie), die
hinzugefügt werden soll.
6-DE
4 Wählen Sie die Funktion, die hinzugefügt
werden soll.
Erläuterungen zu den Funktionen, die Sie
hinzufügen können, finden Sie unter „Bearbeiten
des Favoritenbildschirms“ in der
Bedienungsanleitung.
• Bis zu 54 Funktionen sind möglich.
• Sie können ein und dieselbe Funktion nicht
mehrfach registrieren.
5 Wenn die Bearbeitung abgeschlossen ist,
berühren Sie [ ] (Zurück).
6 Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt
wird, berühren Sie [OK].
7 Damit ist die Bearbeitung abgeschlossen
und der Favoritenbildschirm wird
angezeigt.
• Wenn Sie bei der Bearbeitung [ ] (Abbrechen)
berühren, wird wieder der vorhergehende
Bearbeitungsbildschirm für die Favoriten angezeigt.
BedienungsanleitungRadio/RDS
Radio/RDS-Betrieb
Speichertaste
Durch kurzes Antippen wird der entsprechende Festsender eingestellt.
Wenn Sie den momentan eingestellten Sender als Festsender speichern möchten, berühren Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang.
Speichermodusbildschirm
Speichermodustaste
Berühren Sie diese Stelle oder wischen
Sie nach rechts, um den
Speichermodusbildschirm aufzurufen.
RDS-Anzeige
Informationsanzeige
Erhöht die Frequenz
PTY-Suchtaste
Wischen Sie nach rechts, um den
PTY-Listenbildschirm aufzurufen.
Wechselt den
Senderabstimmmodus
Frequenzdirekteingabe
PRIORITY NEWS-Modus ein/aus
Verkehrsinformationsmodus ein/aus
Umschalttaste
Verringert die Frequenz
Wechselt die
Textinformationen
Wechselt das Frequenzband
Automatisches Speichern von
Sendern
AF-Modus ein/aus
7-DE
BedienungsanleitungDAB/DAB+/DMB
DAB/DAB+/DMB-Betrieb
Speichertaste
Durch kurzes Antippen wird der entsprechende Festdienst eingestellt.
Wenn Sie den momentan eingestellten Dienst als Festsender speichern möchten, berühren Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang.
Speichermodusbildschirm
Speichermodustaste
Berühren Sie diese Stelle oder
wischen Sie nach rechts, um den
Speichermodusbildschirm
aufzurufen.
DAB-Anzeige
Informationsanzeige
Erhöht die Frequenz
Vollsuchmodustaste
Wischen Sie nach rechts, um den
Listenbildschirm für alle Dienste aufzurufen.
(Die Liste aller Dienste, die aktuelle
Ensembleliste oder die PTY-Liste wird
angezeigt)
Wechselt den
Senderabstimmmodus
Ruft den Bildschirm zur
Dienstauswahl auf
Wechselt die Textinformationen
PRIORITY NEWS-Modus ein/aus
Umschalttaste
Verringert die Frequenz
Diashow
Hier werden auf die derzeit
empfangene Dienstkomponente
abgestimmte
Programminformationen, Fotos
des Interpreten und
Werbeeinblendungen angezeigt.*
Frequenzdirekteingabe
Ruft den Bildschirm zur
PTY-Auswahl auf
Wechselt zwischen primärem/
sekundärem Dienst
Verkehrsinformationsmodus
ein/aus
Je nach der derzeit empfangenen Dienstkomponente werden diese Informationen eventuell nicht angezeigt.
Sie können Musikdateien (MP3/WMA/AAC/FLAC), die auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeichert sind, mit dem
internen Player dieses Systems wiedergeben.
Schnellsuchtaste
Schnellsuchbildschirm
Berühren Sie diese Stelle oder
wischen Sie nach rechts, um den
Schnellsuchmodus aufzurufen.
Nr. des aktuellen Titels/
Gesamtzahl der Titel
Informationsanzeige
Abgelaufene Zeit
Umschalttaste
Vollsuchmodustaste
Wischen Sie nach rechts, um den
Vollsuchmodusbildschirm
aufzurufen.
Springt zum Anfang der
aktuellen Datei/Springt zum
Anfang der vorhergehenden
Datei, wenn innerhalb der 1
Sekunde nach Wiedergabebeginn
angetippt/Startet den schnellen
Rücklauf, wenn mindestens 1
Sekunde lang berührt
Pause und Wiedergabe
Anzeige des Coverbilds
Wiederholfunktion
Zufallswiedergabe
Springt zum Anfang der
nächsten Datei/Startet den
schnellen Vorlauf, wenn
mindestens 1 Sekunde lang
berührt
9-DE
BedienungsanleitungHDMI-/DVD-Betrieb (Option)
HDMI-Betrieb (DVD-Player) (Option)
Wenn Sie einen optionalen DVE-5300 (DVD-Player) anschließen, kann dieser über das Gerät bedient werden.
Springt zum Anfang des
aktuellen Kapitels/Springt zum
Anfang des vorhergehenden
Kapitels, wenn innerhalb der
ersten Sekunde nach
Wiedergabebeginn angetippt/
Startet den schnellen Rücklauf,
wenn mindestens 1 Sekunde lang
berührt
Springt zum Anfang des
nächsten Kapitels/Startet den
schnellen Vorlauf, wenn
mindestens 1 Sekunde lang
berührt
Pause und Wiedergabe
Stoppt die Wiedergabe
Wiederholfunktion
Wechselt den Blickwinkel
Ruft den Menübedienbildschirm
auf
Wechselt zwischen
den Untertiteln
Bildschirm für
DVD-Einstellungen
Ruft den Menübildschirm auf
Ruft den Top-Menübildschirm
auf
Wechselt zwischen den
Tonspuren
Wechselt die
Textinformationen
Wechselt zwischen den
Display-Modi
10-DE
BedienungsanleitungiPod/iPhone (Option)
iPod/iPhone-Betrieb (Option)
Je nach iPod/iPhone ist ein separat erhältliches USB-iPod-/iPhone-AV-Kabel (KCU-461iV) oder ein separat
erhältliches Lightning-zu-USB-Kabel (KCU-471i) erforderlich.
Audiomodus
Schnellsuchtaste
Schnellsuchbildschirm
Berühren Sie diese Stelle oder
wischen Sie nach rechts, um den
Schnellsuchmodus aufzurufen.
Nr. des aktuellen Titels/
Gesamtzahl der Titel
Informationsanzeige
Wiedergabedauer
Umschalttaste
Vollsuchmodustaste
Wischen Sie nach rechts, um den
Vollsuchmodusbildschirm
aufzurufen.
Springt zum Anfang der
aktuellen Datei/Springt zum
Anfang der vorhergehenden
Datei, wenn innerhalb der ersten
Sekunde nach Wiedergabebeginn
angetippt/Startet den schnellen
Rücklauf, wenn mindestens 1
Sekunde lang berührt
Suchen nach einer Musikdatei
(Vollsuchmodus)
Zum Beispiel: Suchen nach Interpretenname
1 Berühren Sie [Interpret] auf dem
Vollsuchmodusbildschirm.
Pause und Wiedergabe
Anzeige des Coverbilds
Wiederholfunktion
Zufallswiedergabe
Springt zum Anfang der
nächsten Datei/Startet den
schnellen Vorlauf, wenn
mindestens 1 Sekunde lang
berührt
2 Berühren Sie den Namen des gewünschten
Interpreten.
Der Albumsuchbildschirm des gewählten
Interpreten erscheint.
Wenn Sie [ ] neben dem gewünschten Interpreten
berühren, werden alle Titel dieses Interpreten
wiedergegeben.
3 Berühren Sie den Namen des gewünschten
Albums.
Alle Titel im gewählten Album werden angezeigt.
Wenn Sie [ ] neben dem gewünschten Album
berühren, werden alle Titel in diesem Album
wiedergegeben.
4
Berühren Sie den Namen des gewünschten Titels
Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.
• Wenn Sie [ ] neben „Alle“ berühren, werden alle Titel in
Freisprechanrufe können bei diesem Gerät mit Mobiltelefonen getätigt werden, wenn diese mit HFP (Hands-Free
Profile) kompatibel sind.
Herstellen der Verbindung zu einem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät
(Pairing)
Die BLUETOOTH-Funktion ist bei diesem Gerät jederzeit verfügbar.
Sie können daher jederzeit nach einem BLUETOOTH-Gerät zum
Pairing suchen.
1 Berühren Sie die Taste [Einstellungen] auf
dem Menübildschirm.
Taste [Einstellungen]
2 Berühren Sie [Bluetooth].
• Vergewissern Sie sich, dass „Bluetooth“ auf „On“
) gesetzt ist.
(
3 Berühren Sie [Bluetooth Gerät auswählen].
4 Berühren Sie [ ] (Suchen) bei „No Device“.
6 Wenn die Geräteregistrierung
abgeschlossen ist, erscheint eine Meldung
und das Gerät schaltet in den
Normalmodus zurück.
• Sie können bis zu 5 BLUETOOTH-kompatible
Mobiltelefone registrieren.
• Der BLUETOOTH-Registrierungsprozess ist je nach
Geräteversion und SSP (Simple Secure Pairing)
verschieden. Wenn ein Passcode mit 4 oder 6 Zeichen auf
diesem Gerät erscheint, geben Sie den Passcode am
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät ein.
Wenn ein Passcode aus 6 Zeichen auf diesem Gerät
erscheint, überprüfen Sie, ob derselbe Passcode auf dem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät erscheint, und
berühren Sie „Yes.“
Annehmen eines Anrufs
1
Ein eingehender Anruf löst den Klingelton
aus und wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Mitteilungsbildschirm für eingehende Anrufe
2 Berühren Sie den Mitteilungsbildschirm für
eingehende Anrufe.
Das Gespräch beginnt.
Anrufinformationsbereich
12-DE
5
Berühren Sie [ ] (Audio), [ ] (Freisprechen)
oder [] (Beides) zu dem Gerät in der Liste,
zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll.
Audio: Einstellung als Audiogerät.
Freisprechen:
Beides:Einstellung als Audiogerät und als
Einstellung als Freisprecheinrichtung.
Freisprecheinrichtung.
Durch Berühren des Anrufinformationsbereichs
können Sie während eines Anrufs zum
Telefonbetriebsbildschirm wechseln und die
Gesprächslautstärke einstellen usw.
Auflegen des Telefons
1 Berühren Sie [] (Anruf beenden).
Das Gespräch endet.
Kartenfunktionen
Im Folgenden sehen Sie eine Übersicht über die verschiedenen Tasten und Symbole auf der Kartenanzeige.
Detaillierte Angaben zu diesem Bildschirm finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Nächste Straße
Vorschau auf das nächste
Geschwindigkeitsbeschränkungen
Manöver
Warnhinweis auf
Datenfelder
Warnschilder
Fahrspurinformationen
Straßenname
2D/2D, Norden oben/3D
Verkehrsinformationen
Zoom
Weitere Informationen
Raststätte/Tankstelle
Zielmenü
Aufrufen des Menüs
Berühren Sie [ ] oder wischen
Sie nach links.
Parkmöglichkeiten in der
Nähe
Weitere Informationen
13-DE
Navigationsmenü
Zum Aufrufen des Navigationsmenüs berühren Sie [ ] am rechten Rand des Kartenbildschirms oder wischen Sie
nach links. Oder drücken Sie die Taste .
Route mit Zwischenzielen
Sie können eine Route unter Vorgabe von einem oder mehreren
Zwischenzielen berechnen lassen. Darüber hinaus können Sie eine
Route auch unabhängig von ihrer aktuellen GPS-Position planen,
indem Sie einfach einen neuen Startpunkt festlegen.
Neue Route
Sie können einen Zielort auswählen,
indem Sie seine Adresse oder seine
Koordinaten eingeben oder indem Sie
einen Ort, ein gespeichertes Ziel oder
eine gespeicherte Route auswählen.
Außerdem können Sie in der Liste der
letzten Ziele die vorhergehenden
Zielorte abrufen.
Steht eine Internet-Verbindung zur
Verfügung, können Sie für Ihre
Zielortsuche auch die OnlineSuchfunktion nutzen.
Aufrufen der Karte
Berühren Sie diese Stelle oder
wischen Sie nach rechts.
Information
Über dieses Symbol können Sie
weitere Optionen und
navigationsrelevante
Informationen abrufen.
Setup
Mit dieser Option können Sie die
Funktionsweise der
Navigationssoftware anpassen.
14-DE
Eingeben von Zielorten
Im folgenden Beispiel wird erläutert, wie Sie einen Zielort eingeben können, indem Sie zunächst [Adresse]
aufrufen und ihn dann über [Stadt/PLZ] suchen.
• Sie können die Suche auch auf bestimmte Länder/Bundesstaaten eingrenzen, indem Sie zunächst [Land/Bundesstaat]
auswählen.
1 Berühren Sie [Neue Route] im
Navigationsmenü.
2 Berühren Sie [Adresse].
3 Berühren Sie [Stadt/PLZ].
4 Geben Sie den Ortsnamen oder die
Postleitzahl ein.
• Berühren Sie , um die Kandidatenliste
aufzurufen.
5 Geben Sie den Namen der gewünschten
Straße ein.
6 Geben Sie die Hausnummer oder die
nächste Querstraße ein.
Die Route wird berechnet und eine Karte mit der
gesamten Route wird angezeigt. Hier können Sie
Routeninformationen und eventuelle
Routenalternativen anzeigen lassen.
7 Berühren Sie [More], um Routenparameter
zu modifizieren, oder berühren Sie
[Navigation starten], um die Fahrt zu
beginnen.
USB-Anforderungen USB 2.0
Max. Energieverbrauch 1.500 mA (CDP-Unterstützung)
USB-Klasse USB (Wiedergabegerät)/
Dateisystem FAT16/32
Anzahl der Kanäle 2 Kanäle (Stereo)
Frequenzgang
Gesamtklirrfaktor 0,008 % (bei 1 kHz)
Dynamikumfang 95 dB (bei 1 kHz)
Störabstand 100 dB
Kanaltrennung 85 dB (bei 1 kHz)
1 Frequenzgang kann je nach Codierungssoftware/Bitrate
abweichen.
1
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
USB (Massenspeicher)
HDMI
Eingangsformat 720p/480p/VGA
Ausgangsformat 480p
GPS
GPS-Empfangsfrequenz 1.575,42 ±1 MHz
GPS-Empfangsempfindlichkeit -130 dB max.
Bluetooth
Bluetooth-Spezifikation Bluetooth V2.1+EDR
Ausgangsleistung +4 dBm Max. (Leistungsklasse 2)
Profile HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
ALLGEMEINES
Spannungsversorgung 14,4 V Gleichspannung
(11–16 V zulässig)
Betriebstemperatur -20°C bis + 60°C
Max. Ausgangsleistung 50 W × 4
Gewicht 2,9 kg (X801D-U)
2,7 kg (INE-W997D)
Audioausgangspegel
Vorverstärkerausgang (Front, Heck): 4 V/10k Ohm (max.)
Vorverstärkerausgang (Subwoofer): 4 V/10k Ohm (max.)
GEHÄUSEABMESSUNGEN
Breite 178 mm
Höhe 100 mm
Tiefe 164 mm
ABMESSUNGEN DER FRONTPLATTE
Breite 190 mm (X801D-U)
170 mm (INE-W997D)
Höhe 121 mm (X801D-U)
96 mm (INE-W997D)
Tiefe 22 mm (X801D-U)
17 mm (INE-W997D)
• Aufgrund ständiger Produktverbesserungen bleiben
Änderungen an technischen Daten und Design ohne
Vorankündigung vorbehalten.
• Das LCD-Display (Flüssigkristallbildschirm) wird mit
hochpräzisen Fertigungsverfahren hergestellt. Der Anteil
der effektiven Bildpunkte beträgt mehr als 99,99 %. Dies
wiederum bedeutet, dass bis zu 0,01% der Bildpunkte
unter Umständen dauerhaft aktiviert oder deaktiviert
sind.
16-DE
X701D mit DVE-5300X
CD/DVD
Frequenzgang CD: 5–20.000 Hz (± 1 dB)
Gleichlaufschwankungen (% WRMS)
unterhalb der Messgrenze
Gesamtklirrfaktor 0,02 % (bei 1 kHz)
Dynamikumfang 95 dB (bei 1 kHz)
Kanaltrennung 65 dB (bei 1 kHz)
Horizontale Auflösung mindestens 500 Zeilen
Video-Ausgangspegel 1 Vs-s (75 Ohm)
Video-Störabstand DVD: 60 dB
Audio-Signal-Rauschabstand 95 dB
PICKUP
Wellenlänge DVD: 665 nm
CD: 800 nm
Laserleistung CLASS II
FERNBEDIENUNG
Batterietyp CR2025-Batterie
Breite 42 mm
Höhe 90 mm
Tiefe 11,6 mm
Gewicht 50 g (ohne Batterie)
17-DE
X801D-U/X701D/INE-W997D
Für den optionalen DVE-5300X
18-DE
• Windows Media und das Windows-Logo sind Marken
oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation
in den USA und/oder anderen Ländern.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch
sind Marken von Apple Inc. und in den USA und
anderen Ländern eingetragen.
• „Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeuten, dass
ein elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss
eines iPod oder iPhone entworfen und vom Entwickler
für die Übereinstimmung mit den Leistungsstandards
von Apple zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine
Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw.
die Einhaltung von Sicherheitsstandards und
behördlichen Auflagen. Beachten Sie bitte, dass der
Gebrauch dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone
die Funkleistung beeinträchtigen kann.
• Android ist eine Marke von Google Inc.
• Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind
eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc., und jede
Nutzung solcher Marken durch Alpine Electronics, Inc.,
erfolgt in Lizenz.
• Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition
Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing
LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
• MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie ist von
Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert. Die Lieferung
dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz für
private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet
weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht
für einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden)
Einsatz für Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über Satellit,
Kabel und/oder beliebige andere Medien), Senden/
Streaming über das Internet, Intranets und/oder andere
Netzwerke sowie andere elektronische InhaltsVertriebssysteme wie Pay-Audio- oder Audio-onDemand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke ist
eine unabhängige Lizenz erforderlich. Einzelheiten
dazu finden Sie unter der Adresse
http://www.mp3licensing.com
• In diesem Gerät kommt Kopierschutztechnologie zum
Einsatz, die durch US-Patente und andere geistige
Eigentumsrechte der Rovi Corporation geschützt ist.
Reverse Engineering und Disassemblierung sind
verboten.
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby
und das Doppel-D-Symbol sind Marken der Dolby
Laboratories.
Mise en route ......................................................................................................................................................... 4
Fonction Favoris ...................................................................................................................................................6
Utilisation de la radio et du système RDS....................................................................................................7
Utilisation du mode DAB/DAB+/DMB ..........................................................................................................8
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option) ......................................................9
Utilisation d’un périphérique HDMI (lecteur de DVD, en option) ....................................................10
Utilisation d’un iPod/iPhone (en option) ...................................................................................................11
Utilisation de la fonction Téléphone mains libres ..................................................................................12
Fonctions de carte .............................................................................................................................................13
Menu Navigation ................................................................................................................................................14
Sélection d’une destination ...........................................................................................................................15
Notez le numéro de série inscrit sur votre appareil dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
NUMÉRO DE SÉRIE:
NUMÉRO DE SÉRIE ISO: AL
DATE D’INSTALLATION:
TECHNICIEN D’INSTALLATION:
LIEU D’ACHAT:
Pour plus d’informations sur l’ensemble des fonctions, consultez le mode d’emploi enregistré sur
le CD-ROM fourni. (Étant donné qu’il s’agit d’un CD de données, il est impossible de l’utiliser pour
lire de la musique et visionner des images sur le lecteur.) Si nécessaire, un revendeur ALPINE peut
vous fournir une version imprimée du mode d’emploi enregistré sur le CD-ROM.
1-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE
LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO
TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A
MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant un
véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera
en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du
véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le
conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de
la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE AT TENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à
un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un
accident.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME
DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANŒUVRE
DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE
SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout
itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la
route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA
CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances
ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux
et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À
L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES
EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite
du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il
y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU
RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES
DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de
vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y
a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie
ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS
DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à
ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de
tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT
DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE
MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse.
L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du
véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc.,
et provoquer un accident grave.
2-FR
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la
réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à
l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée
correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails
d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer
et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante
du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou
à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à
l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
3-FR
Mode d’emploiEmplacement des commandes, Mise sous (On) ou hors tension (Off )
Mise en route
Emplacement des commandes
L’écran illustré dans le mode d’emploi peut être différent de l’écran réel.
Modèles X801D-U/INE-W997DModèle X701D
4-FR
Microphone
Utilisez le microphone avec les modes Mains libres ou
Commande vocale.
Sur le modèle X701D, le microphone est intégré sur le
côté gauche du moniteur.
Bouton (AUDIO)/(mode de reconnaissance vocale)
Ce bouton permet d’afficher l’écran Audio/Visuel. Si
l’écran Audio/Visuel est déjà affiché, ce bouton permet
de changer de source.
Lorsque vous raccordez un téléphone mains libres
muni de la fonction de reconnaissance vocale, appuyez
sur ce bouton pendant au moins 2 secondes pour
passer en mode de reconnaissance vocale.
Bouton (SILENCIEUX) (X801D-U/INE-W997D
uniquement)
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le
mode silencieux.
Bouton / (BAS/HAUT) (X801D-U/INE-W997D
uniquement)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume.
Bouton (Favoris)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des favoris.
• Appuyez dessus pendant au moins 2 secondes
pour passer à l’écran Climatisation. (Cet écran
s’affiche uniquement sur le modèle X801D-U/
INE-W997D lorsque celui-ci est raccordé au
boîtier d’interface CAN en option.)
• Appuyez sur ce bouton pendant au moins
2 secondes pour passer en mode d’informations
sur le véhicule. (X701D uniquement)
Bouton MENU/(mise hors tension)
Ce bouton permet de rappeler l’écran Menu.
Appuyez dessus pendant au moins 5 secondes pour
mettre l’appareil hors tension.
Bouton /
Appuyez sur ce bouton pour rechercher les stations
suivantes/précédentes en mode radio, ou pour
rechercher les pistes, chapitres, etc., suivants/
précédents d’autres sources audio/visuelles.
Bouton de réinitialisation
Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser le système.
Bouton (NAVI/NAV)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des cartes de
navigation.
Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour passer à
l’écran du menu de navigation.
Appuyez sur ce bouton pendant au moins 2 secondes
pour passer à l’écran de l’itinéraire de retour au
domicile. (Si cet itinéraire n’est pas encore défini, l’écran
de configuration de l’adresse du domicile s’affiche.)
Pour plus d’informations sur les fonctions de
navigation, consultez la section « Système de
navigation OM » sur le CD-ROM.
Capteur de télécommande
Dirigez la télécommande vers ce capteur dans un
champ de portée de 2 mètres.
Bouton (CAMÉRA) (X701D uniquement)
Utilisez ce bouton pour afficher les images de la caméra.
Logement pour disque (X701D avec DVE-5300X
uniquement)
Bouton rotatif/bouton SILENCIEUX (X701D
uniquement)
Réglez le volume en tournant ce bouton vers la gauche
ou vers la droite.
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le
mode SILENCIEUX.
Bouton (Éjection) (X701D avec DVE-5300X
uniquement)
Ce bouton permet d’éjecter les disques.
Mise sous (On) ou hors tension (Off)
1 Placez la clé de contact en position ACC ou ON.
Le système est mis sous tension.
2 Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 5secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Basculement de l’écran des sources sur un écran spécifique
Pour passer de l’écran des sources audio à un écran spécifique, appuyez sur l’une des icônes situées aux quatre
coins de l’écran, ou balayez l’écran verticalement ou horizontalement.
Écran de configuration des raccourcis
Écran double
Vous pouvez configurer le son ou le
système de divertissement passager
arrière.
Écran des sources audio
(USB Audio)
Touche de préréglage ou écran
du mode de recherche rapide*
Le mode de recherche diffère selon la source audio. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la source
audio.
Vous pouvez commuter les écrans
affichés sur l’écran double.
Écran Menu
Vous pouvez définir les paramètres
sur l’écran Menu.
5-FR
Mode d’emploiFonction Favoris
Fonction Favoris
Cet appareil vous permet de rappeler facilement certaines fonctions en mémorisant les éléments fréquemment
utilisés tels que la source audio, la fonction de recherche de navigation, etc., sur l’écran des favoris. Vous pouvez
ainsi rappeler les fonctions de votre choix.
1 Appuyez sur la touche (Favoris).
L’écran des favoris s’affiche.
Exemple d’écran Favoris
L’écran Editer s’affiche pour mémoriser des
éléments ou en modifier le nom.
Élément de mémorisation des favoris
Indique l’emplacement de l’écran Favoris
actuellement affiché.
Balayez l’écran vers la gauche ou vers la droite pour
changer de page. Vous pouvez ajouter jusqu’à 6 pages.
Mémorisation d’éléments
1 Appuyez sur la touche [ ] (Editer).
Une coche apparaît dans la zone supérieure
gauche de l’icône de mémorisation, et le mode
Editer est activé.
2 Appuyez sur la touche [ ] (Ajouter).
Les éléments à ajouter (catégories) s’affichent.
3 Appuyez sur l’élément que vous souhaitez
ajouter (catégorie).
6-FR
4 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez
ajouter.
Pour plus d’informations sur les éléments à ajouter,
reportez-vous à la section « Modification de l’écran
Favoris » du mode d’emploi.
• Vous pouvez ajouter jusqu’à 54 éléments.
• Vous ne pouvez pas ajouter plusieurs fois un
même élément.
5 Une fois la modification terminée, appuyez
sur la touche [ ] (Retour).
6 Lorsque le message de confirmation
s’affiche, appuyez sur [OK].
7 La modification est terminée et l’écran des
favoris est rétabli.
• Si vous appuyez sur la touche [ ] (Annuler) lors de la
modification, l’écran de modification des favoris
précédent est rétabli.
Mode d’emploiRadio/RDS
Utilisation de la radio et du système RDS
Touche de préréglage
Cette touche permet d’afficher les stations préréglées à l’aide d’un appui bref.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour mémoriser la station en cours.
Écran du mode de préréglage
Touche du mode de préréglage
Appuyez sur cette touche ou balayez
l’écran vers la droite pour utiliser
l’écran du mode de préréglage.
Indicateur RDS
Zone d’informations
Augmentation de la fréquence
Touche de recherche
de PTY
Balayez l’écran vers la droite
lorsque vous utilisez l’écran de la
liste des PTY.
Modification du mode
de syntonisation
Activation/désactivation du
mode PRIORITY NEWS
Activation/désactivation du
mode Informations routières
Touche de changement de
fonction
Réduction de la fréquence
Modification des informations
de texte
Changement de bandeSaisie directe de la fréquence
Mémorisation automatique
des stations
Activation/désactivation du
mode AF
7-FR
Mode d’emploiDAB/DAB+/DMB
Utilisation du mode DAB/DAB+/DMB
Touche de préréglage
Cette touche permet d’afficher le service préréglé à l’aide d’un appui bref.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour mémoriser le service en cours.
Écran du mode de préréglage
Touche du mode de préréglage
Appuyez sur cette touche ou
balayez l’écran vers la droite pour
utiliser l’écran du mode de
préréglage.
Indicateur DAB
Zone d’informations
Augmentation de la fréquence
Touche du mode de
recherche complète
Balayez l’écran vers la droite pour utiliser
l’écran de la liste Tous les services.
(La liste Tous les services, la liste Présent
ou la liste PTY s’affiche)
de syntonisation
Affichage de l’écran de
sélection du service
Modification des
informations de texte
Activation/désactivation du
mode PRIORITY NEWS
Touche de changement de
fonction
Réduction de la fréquence
Diaporama
Affiche les informations du
programme, les photos de l’artiste
et les publicités synchronisées
avec le composant de service en
cours de réception.*
Saisie directe de la fréquenceModification du mode
Affichage de l’écran de
sélection du PTY
Sélection du service principal/
secondaire
Activation/désactivation du
mode Informations routières
Il est possible que ces informations ne s’affichent pas sur le composant de service en cours de réception.
8-FR
Mode d’emploiUtilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)
Vous pouvez lire les fichiers audio (MP3/WMA/AAC/FLAC) enregistrés sur un périphérique de mémoire flash USB
sur le lecteur interne de ce système
Écran du mode de
recherche rapide
Touche du mode de
recherche complète
Balayez l’écran vers la droite pour
utiliser l’écran du mode Recherche
complète.
Recherche du début du fichier
en cours/recherche d’un fichier
précédent 1 seconde après le
démarrage de la lecture/
recherche rapide vers l’arrière
lorsque vous appuyez sur cette
touche pendant au moins
1seconde
Pause et lecture
Touche de recherche rapide
Appuyez sur cette touche ou
balayez l’écran vers la droite pour
utiliser le mode de recherche rapide.
Nº du morceau actuel/Nbre
total de morceaux
Zone d’informations
Temps écoulé
Touche de changement de
fonction
Affichage des illustrations
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Recherche du début du fichier
suivant/recherche rapide vers
l’avant lorsque vous appuyez
sur cette touche pendant au
moins 1seconde
9-FR
Mode d’emploiPériphérique HDMI (DVD, en option)
Utilisation d’un périphérique HDMI (lecteur de DVD, en option)
Lorsque vous raccordez un lecteur de DVD DVE-5300 (en option), vous pouvez le commander via l’appareil.
Recherche du début du
chapitre en cours/recherche
d’un chapitre précédent une
seconde après le démarrage
de la lecture/recherche rapide
vers l’arrière lorsque vous
appuyez sur cette touche
pendant au moins 1seconde
Recherche du début du
chapitre suivant/recherche
rapide vers l’avant lorsque
vous appuyez sur cette touche
pendant au moins 1seconde
Pause et lecture
Arrêt de la lecture
Lecture répétée
Changement d’angle
Affichage de l’écran de
contrôle Menu
Activation des sous-titres
Écran de configuration
du DVD
Affichage de l’écran Menu
Affichage de l’écran Menu
principal
Changement de piste audio
Modification des informations
de texte
Changement de mode
d’affichage
10-FR
Mode d’emploiiPod/iPhone (en option)
Utilisation d’un iPod/iPhone (en option)
Vous devez disposer d’un câble AV USB iPod/iPhone (KCU-461iV, vendu séparément) ou d’un câble Lightning vers
USB (KCU-471i, vendu séparément) en fonction du type d’iPod/iPhone.
Mode Audio
Écran du mode de
recherche rapide
Touche du mode de
recherche complète
Balayez l’écran vers la droite pour
utiliser l’écran du mode Recherche
complète.
Recherche du début du fichier
en cours/recherche d’un fichier
précédent une seconde après
le démarrage de la lecture/
recherche rapide vers l’arrière
lorsque vous appuyez sur cette
touche pendant au moins
1seconde
Recherche d’un fichier audio (mode de
recherche complète)
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
1 Appuyez sur la touche [Artistes] dans
l’écran du mode de recherche complète.
Touche de recherche rapide
Appuyez sur cette touche ou
balayez l’écran vers la droite pour
utiliser le mode de recherche rapide.
Nº du morceau actuel/Nbre
total de morceaux
Zone d’informations
Durée de lecture
Touche de changement de
fonction
Pause et lecture
Affichage des illustrations
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Recherche du début du fichier
suivant/recherche rapide vers
l’avant lorsque vous appuyez
sur cette touche pendant au
moins 1seconde
2
Appuyez sur le nom de l’artiste de votre choix.
L’écran de recherche Albums de l’artiste sélectionné
s’affiche.
Appuyez sur la touche [ ] de l’artiste souhaité pour
démarrer la lecture des morceaux de l’artiste
sélectionné.
3
Appuyez sur le nom de l’album de votre choix.
Tous les morceaux de l’album sélectionné s’affichent.
Appuyez sur la touche [ ] de l’album souhaité pour
démarrer la lecture de tous les morceaux de
l’album sélectionné.
4
Appuyez sur le nom du morceau de votre choix.
La lecture du morceau sélectionné démarre.
• Appuyez sur la touche [ ] en regard de «Tous» pour
démarrer la lecture de tous les morceaux de la liste.
11-FR
Mode d’emploiConfiguration Bluetooth, Utilisation de la fonction Bluetooth
Utilisation de la fonction Téléphone mains libres
Il est possible de passer des appels mains libres à l’aide d’un téléphone compatible HFP (profil mains libres) avec
cet appareil.
Comment raccorder l’appareil à un
périphérique compatible BLUETOOTH
(jumelage)
La fonction BLUETOOTH est toujours disponible sur cet appareil.
Vous pouvez donc à tout moment rechercher un périphérique
BLUETOOTH en vue de le jumeler.
1 Appuyez sur la touche [Réglages] sur
l’écran Menu.
Touche [Réglages]
2 Appuyez sur la touche [Bluetooth].
• Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur
« On » (
).
3 Appuyez sur la touche [Reg. Appareils
Bluetooth].
Audio : Utilisation comme périphérique audio.
Mains
libres :
Les deux : Utilisation comme périphérique audio
Utilisation comme périphérique mains
libres.
et périphérique mains libres.
6 Une fois l’enregistrement du périphérique
terminé, un message s’affiche et le
périphérique revient au mode normal.
• Le processus d’enregistrement BLUETOOTH diffère selon
la version du périphérique et de la fonction SSP
(jumelage simple et sécurisé). Si un mot de passe à 4 ou 6
caractères s’affiche sur cet appareil, saisissez-le à l’aide du
périphérique compatible BLUETOOTH.
Si un mot de passe à 6 caractères s’affiche sur cet appareil,
vérifiez que le même mot de passe s’affiche sur le périphérique
compatible BLUETOOTH et appuyez sur «Yes».
Prendre un appel
1 Un appel entrant déclenche la sonnerie,
puis s’affiche sur le moniteur.
Écran de notification d’appel entrant
4 Appuyez sur la touche [ ] (Rechercher) en
regard de «No Device».
5 Appuyez sur la touche [ ] (Audio), [ ]
(Mains libres) ou sur la touche [] (Les
deux) du périphérique que vous souhaitez
connecter dans la liste.
12-FR
2 Appuyez sur l’écran de notification d’appel
entrant.
L’appel démarre.
Zone d’informations d’appel
Vous pouvez appuyer sur la zone d’informations
d’appel lors d’un appel pour modifier certains
réglages, notamment le volume de la voix.
Raccrocher le téléphone
1
Appuyez sur la touche [] (Terminer appel).
L’appel se termine.
Fonctions de carte
Voici une présentation des différentes touches et icônes sur l’écran de la carte. Pour plus d’informations sur cet
écran, consultez le mode d’emploi.
Rue suivante
Aperçu du prochain virage
Avertissement de limitation
Panneau de signalisation
de vitesse
Champs de données
Informations sur les voies
Nom de la rue
Vues 2D/2D Nord en haut/3D
Trafic
Zoom
Informations supplémentaires
Services d’autoroutes
Menu Destination
Accès au menu
Appuyez sur la touche [
balayez l’écran vers la gauche.
Parking près de la destination
Informations supplémentaires
], ou
13-FR
Menu Navigation
Pour accéder au menu Navigation, appuyez sur la touche [ ] située à droite de l’écran des cartes ou balayez
l’écran vers la gauche. Vous pouvez également appuyer sur le bouton .
Itinéraire multipoint
Créez votre propre itinéraire à partir d’un ou de plusieurs points
d’itinéraire. Vous pouvez également programmer un itinéraire
indépendamment de votre position GPS actuelle en définissant
un nouveau point de départ.
Nouvel itinéraire
Sélectionnez votre destination en
saisissant une adresse ou ses
coordonnées, ou en sélectionnant un
lieu, une adresse mémorisée ou un
itinéraire mémorisé. Vous pouvez par
ailleurs rechercher vos destinations
récentes dans l’historique.
Si la connexion Internet est disponible,
l’option de recherche en ligne peut
vous aider à trouver votre destination.
Accès aux cartes
Appuyez sur cette zone ou
balayez l’écran vers la droite.
Information
Accédez à des options
supplémentaires et consultez les
informations liées à la navigation.
Setup
Personnalisez les options du
logiciel de navigation.
14-FR
Sélection d’une destination
L’exemple suivant décrit comment rechercher une destination lors de la sélection de [Ville/code postal] dans
[Adresse].
• Vous pouvez restreindre votre recherche au pays ou à l’état en commençant par [Paya/État].
1 Appuyez sur la touche [Nouvel itinéraire]
dans le menu Navigation.
2 Appuyez sur la touche [Adresse].
3 Appuyez sur la touche [Ville/code postal].
4 Saisissez le nom de la ville ou le code
postal.
• Appuyez sur pour afficher la liste des
propositions.
5 Saisissez le nom de la rue.
• Appuyez sur pour afficher la liste des
propositions.
7 Appuyez sur la touche [More] pour
modifier les paramètres de l’itinéraire, ou
appuyez sur la touche [Lancer navigation]
pour commencer l’itinéraire.
6 Saisissez le numéro du logement ou la rue
qui traverse.
L’itinéraire est calculé et une carte s’affiche
indiquant l’itinéraire complet. Sur cet écran vous
pouvez consulter les informations de l’itinéraire et
les itinéraires alternatifs.
15-FR
Spécifications
Mode d’emploiSpécifications
MONITEUR
Taille de l’écran 8” (X801D-U)
7” (X701D/INE-W997D)
Type de LCD LCD TN de type transparent
Système de fonctionnement Matrice active TFT
Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pièces
Nombre d’éléments d’image effectifs
99 % ou plus
Système d’éclairage LED
(800 × 480 × 3 (RGB))
TUNER FM
Plage de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilité utilisable en mode mono
8,1 dBf (0,7 µV/75 ohms)
Seuil de sensibilité à 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 ohms)
Sélectivité de canal alternatif 80 dB
Rapport signal sur bruit 65 dB
Séparation Stereo 35 dB
Rapport de captage 2,0 dB
Version USB USB 2.0
Consommation d’énergie max. 1 500 mA (prise en charge CDP)
Classe USB USB (lecture à partir du dispositif )/
Système de fichiers FAT16/32
Nombre de canaux 2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence
Distorsion harmonique totale 0,008 % (à 1 kHz)
Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz)
Rapport signal sur bruit 100 dB
Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz)
1 La réponse en fréquence peut différer selon le logiciel
d’encodage ou le débit binaire.
USB (stockage de masse)
1
5 – 20 000 Hz (±1 dB)
HDMI
Format d’entrée 720p/480p/VGA
Format de sortie 480p
Bluetooth
Spécification Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR
Puissance de sortie
Profil HFP (profil mains libres)
OPP (profil de push d’objets)
PBAP (profil d’accès au répertoire)
A2DP (profil de distribution audio
AVRCP (profil de télécommande
SPP (profil de port série)
+4 dBm max. (puissance de classe 2)
avancée)
audio/vidéo)
GÉNÉRALITÉS
Alimentation 14,4 V c.c.
Température de fonctionnement
-20° C à +60° C
Puissance de sortie maximale 50 W × 4
Poids 2,9 kg (X801D-U)
2,7 kg (INE-W997D)
Niveau de sortie audio
Présortie (avant, arrière) : 4 V/10k ohms (max.)
Présortie (caisson de graves) :
4 V/10k ohms (max.)
(11 – 16 V autorisés)
TAILLE DU CHÂSSIS
Largeur 178 mm
Hauteur 100 mm
Profondeur 164 mm
TAILLE DU NEZ
Largeur 190 mm (X801D-U)
Hauteur 121 mm (X801D-U)
Profondeur 22 mm (X801D-U)
170 mm (INE-W997D)
96 mm (INE-W997D)
17 mm (INE-W997D)
• En raison des améliorations que nous apportons
continuellement à nos produits, les caractéristiques
techniques et la conception peuvent être modifiées sans
avis préalable.
• L’affichage à cristaux liquides (LCD) a été fabriqué avec
des technologies de très haute précision. Sa résolution
effective est supérieure à 99,99%. Il est donc possible que
0,01% des pixels soit toujours ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.
GPS
Fréquence de réception du GPS
1 575,42 ±1 MHz
Sensibilité de réception du GPS
-130 dB max.
16-FR
X701D avec DVE-5300X
CD/DVD
Réponse en fréquence CD : 5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Pleurage et scintillement En dessous des seuils mesurables
(% WRMS)
Distorsion harmonique totale 0,02 % (à 1 kHz)
Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz)
Séparation des canaux 65 dB (à 1 kHz)
Résolution horizontale 500 lignes ou plus
Niveau de sortie vidéo 1Vp-p (75 ohms)
Rapport signal sur bruit vidéo DVD : 60 dB
Rapport signal sur bruit audio 95 dB
MÉCANISME DE LECTURE
Longueur d’onde DVD : 665 nm
CD : 800 nm
Puissance du laser CLASS II
TÉLÉCOMMANDE
Type de pile Pile CR2025
Largeur 42 mm
Hauteur 90 mm
Profondeur 11,6 mm
Poids 50 g (sans la pile)
17-FR
X801D-U/X701D/INE-W997D
Pour le DVE-5300X en option
18-FR
• Windows Media et le logo Windows sont des marques
de commerce ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont
des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
• « Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent que
l’accessoire électronique a été spécialement conçu
pour se connecter spécifiquement a un iPod ou un
iPhone, respectivement, et que le fabricant certifie qu’il
répond aux normes de performances d’Apple. Apple
n’accepte aucune responsabilité liée à l’utilisation de
cet accessoire ou à sa conformité aux normes de
sécurité en vigueur. Notez que l’utilisation de cet
accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir une
incidence sur les performances sans-fils.
• Android est une marque de commerce de Google Inc.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et
leur utilisation par Alpine Electronics, Inc., fait l’objet
d’une licence.
• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson. L’acquisition de
ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un
usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce
produit à des fins commerciales (par exemple pour
générer des recettes), pour une transmission en direct
(terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre
média), pour une transmission par Internet, intranet et/
ou autres réseaux ou avec des systèmes de distribution
de contenu électronique (plates-formes payantes ou
applications de téléchargements de matériel audio).
Une licence indépendante est requise pour ce type
d’utilisation. Pour plus d’informations, consultez le site
http://www.mp3licensing.com
• Cet élément inclut une technologie de protection des
droits qui est protégée par des brevets américains et
d’autres droits de propriétés intellectuelles de la société
Rovi Corporation. La rétroconception et le
désassemblage sont interdits.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et
le symbole du double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
Primeros pasos ...................................................................................................................................................... 4
Registro de elementos .......................................................................................................................................6
Funcionamiento de radio/RDS ........................................................................................................................ 7
Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB ...........................................................................................................8
Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional) ....................................................................................9
Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional) ....................................10
Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)............................................................................................11
Control del teléfono manos libres................................................................................................................12
Funciones de mapas .........................................................................................................................................13
Menú de navegación ........................................................................................................................................14
Establecer un destino .......................................................................................................................................15
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo
como registro permanente.
NÚMERO DE SERIE:
NÚMERO DE SERIE ISO: AL
FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
Para obtener más información sobre todas las funciones, consulte el Manual de operación
incluido en el CD-ROM suministrado. (Al tratarse de un CD de datos, este CD no se puede utilizar
para reproducir música e imágenes en el reproductor.) Si fuera necesario, puede solicitar a un
distribuidor de ALPINE una copia del Manual de operación incluido en el CD-ROM.
1-ES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podrían
ocasionarse heridas graves o la muerte.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL
CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS
QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA
ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la
unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/
televisor y distraerse mientras conduce, incrementando el riesgo de
accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras
personas.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el
vídeo y ocasionar un accidente.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER
SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE
LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo
deben realizarse después de detener completamente el vehículo.
Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas
operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR
MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE
ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO.
Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El
seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca
debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o
conocimientos de lo que supone una conducción segura.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS
CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de
otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales
acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser
peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN
ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA
AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA
MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la
pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga
eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría
ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS,
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto
ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS
PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un
incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE
12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE
DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas
debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS
SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el
manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que
obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el
volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se
consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro
equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede
ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO
TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las
precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las
tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo
contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS
O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección
(o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo),
o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado
o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del
vehículo y provocar un incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN
INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL
VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE
VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y
provocar accidentes graves.
2-ES
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o
daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o
al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A
PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y
experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase
siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo
para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La
utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en
el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas
pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar
averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO
SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE
METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los
asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará
dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un
orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde
metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O
LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo.
Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
3-ES
Manual de operaciónUbicación de los controles, Encendido (On) y apagado (Off )
Primeros pasos
Ubicación de los controles
El diseño de pantalla empleado en el Manual de operación puede no coincidir con la pantalla real.
Unidad X801D-U/INE-W997DUnidad X701D
Micrófono
Se utiliza para los modos de control por voz y manos
libres.
En el caso de la unidad X701D, el micrófono está
integrado en la parte izquierda del monitor.
Botón (AUDIO)/(modo de reconocimiento de
voz)
Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/
Visual ya está visible, cambia la fuente.
Si hay conectado un teléfono manos libres con
reconocimiento de voz, pulse este botón durante al
menos 2 segundos para cambiar al modo de
reconocimiento de voz.
Botón (MUTE) (solo X801D-U/INE-W997D)
Pulse este botón para activar/desactivar el modo de
silenciamiento.
Botón / (DOWN/UP) (solo X801D-U/
INE-W997D)
Pulse este botón para ajustar el volumen.
Botón (Favoritos)
Accede a la pantalla de Favoritos.
• Pulse este botón durante al menos 2 segundos
para cambiar a la pantalla Climatizador. (Solo se
muestra en la unidad X801D-U/INE-W997D
cuando se conecta la caja de interfaz CAN
opcional.)
• Pulse este botón durante al menos 2 segundos
para cambiar al modo de información del
vehículo. (Solo X701D)
Botón MENU/(Apagado)
Accede a la pantalla de menús.
Pulse este botón durante al menos 5 segundos para
apagar la unidad.
Botón /
Pulse este botón para buscar ascendentemente o
descendentemente una emisora en el modo de radio o
para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc.,
en otras fuentes de audio/visuales.
Interruptor RESET
Reinicia el sistema de esta unidad.
Botón (NAVI/NAV)
Accede a la pantalla del mapa de navegación.
Vuelva a pulsar el botón para cambiar a la pantalla del
menú de navegación.
Pulse este botón durante al menos 2 segundos para
cambiar a la pantalla de la ruta para regresa a su
domicilio. (Si aún no ha definido ninguna ubicación
como su domicilio, cambiará a la pantalla que permite
configurar su domicilio como ubicación predeterminada.)
Para obtener más información sobre las operaciones de
navegación, consulte el “Manual de operación del
sistema de navegación” incluido en el CD-ROM.
Sensor remoto
Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el
sensor remoto desde una distancia máxima de 2 metros.
Botón (CAMERA) (solo X701D)
Se utiliza para visualizar la imagen de la cámara.
Ranura para discos (solo X701D con DVE-5300X)
Codificador giratorio/botón MUTE (solo X701D)
Permite ajustar el volumen girando a la izquierda o a la
derecha.
Pulse este botón para activar/desactivar el modo de
SILENCIAMIENTO.
Botón (Expulsar) (solo X701D con
DVE-5300X)
Expulsa un disco.
4-ES
Encendido (On) y apagado (Off)
1 Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
2 Pulse el botón MENU durante al menos 5 segundos para apagar la unidad.
Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica
Puede pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica tocando uno de los iconos situados en
los cuatro bordes de la pantalla, o deslizando el dedo horizontalmente o verticalmente.
Pantalla resumida de ajustes
Pantalla dual
Puede realizar los ajustes de sonido o
el sistema Entretenimiento asientos
traseros.
Pantalla de fuentes de audio
(USB Audio)
Botón de memorización o pantalla
del modo de búsqueda rápida*
El modo de búsqueda varía en función de la fuente de audio. Para obtener más información, consulte las instrucciones de
funcionamiento de la fuente de audio.
Puede alternar entre las pantallas
mostradas en la pantalla dual.
Pantalla de menús
Puede realizar ajustes en la pantalla
de menús.
5-ES
Manual de operaciónFunción Favoritos
Función Favoritos
Esta unidad permite recuperar funciones fácilmente registrando en la pantalla Favoritos elementos usados
frecuentemente, como la fuente de audio, la función de búsqueda de navegación, etc. Es posible recuperar
cualquiera de estos elementos fácilmente.
1 Pulse el botón (Favoritos).
Aparecerá la pantalla Favoritos.
Ejemplo de la pantalla Favoritos
Cambios de la pantalla Editar utilizada para
registrar elementos o cambiar nombres.
Elemento registrado en Favoritos
Indica la ubicación de la pantalla Favoritos
visualizada en ese momento.
Deslice el dedo hacia la izquierda y hacia la derecha
para cambiar de página. Puede añadir hasta 6 páginas.
Registro de elementos
1 Toque [ ] (Editar).
Aparece una casilla de verificación en la zona
superior izquierda del icono de registro y cambia al
modo Editar.
2 Toque [ ] (Añadir).
Se visualizan los elementos que se van a añadir
(categorías).
3 Toque el elemento que desee añadir
(categoría).
6-ES
4 Elija el elemento que desee añadir.
Para obtener más información sobre los elementos
que se van a añadir, consulte “Edición de la pantalla
Favoritos” en el Manual de operación.
• Puede añadir hasta 54 elementos.
• No es posible registrar un elemento varias veces.
5 Una vez finalizada la edición, toque [ ]
(Volver).
6 Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, toque [OK].
7 La edición ha finalizado y la pantalla vuelve
a la pantalla Favoritos.
• Si toca [ ] (Cancelar) durante la edición, la pantalla
regresa a la pantalla anterior de edición de Favoritos.
Manual de operaciónRadio/RDS
Funcionamiento de radio/RDS
Botón de memorización
Muestra las emisoras memorizadas con un toque corto.
Toque durante al menos 2 segundos para memorizar la emisora actual como una emisora memorizada.
Pantalla de modos predefinidos
Botón de modo predefinido
Toque o deslice hacia la derecha
cuando utilice la pantalla de
modos predefinidos.
Indicador RDS
Información
Aumenta la frecuencia
Botón de búsqueda
PTY
Deslice hacia la derecha
cuando utilice la pantalla
de lista PTY.
Cambia el modo de
sintonización
frecuencia
Modo de prioridad de noticias
(NEWS) activado/desactivado
Modo de información de tráfico
activado/desactivado
Botón para cambiar de función
Reduce la frecuencia
Cambia la información de
texto
Cambia la bandaIntroducción directa de la
Memoriza automáticamente
las emisoras
Modo AF activado/
desactivado
7-ES
Manual de operaciónDAB/DAB+/DMB
Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB
Botón de memorización
Muestra el servicio memorizado con un toque corto.
Toque durante al menos 2 segundos para memorizar el servicio actual como una emisora memorizada.
Pantalla de modos predefinidos
Botón de modo predefinido
Toque o deslice hacia la derecha
cuando utilice la pantalla de
modos predefinidos.
Indicador DAB
Información
Aumenta la frecuencia
Botón de modo de
búsqueda completa
Deslice hacia la derecha cuando utilice la
pantalla de lista de todos los servicios.
(Se visualiza la lista de todos los servicios,
la lista Actual o la lista PTY)
Cambia el modo de
sintonización
Muestra la pantalla de
selección de servicios
Cambia la información
de texto
Modo de prioridad de noticias
(NEWS) activado/desactivado
Tal vez no se visualicen en función del componente del servicio que se esté recibiendo.
Botón para cambiar de función
Reduce la frecuencia
Presentación de diapositivas
Muestra la información del
programa, las fotografías de los
artistas y los anuncios
sincronizados con el componente
del servicio que se está
recibiendo.*
Introducción directa de la
frecuencia
Muestra la pantalla de
selección PTY
Cambia el servicio principal/
secundario
Modo de información de
tráfico activado/desactivado
8-ES
Manual de operaciónFuncionamiento de unidad flash USB (Opcional)
Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional)
Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC) guardados en una unidad flash USB en el
reproductor interno de este sistema
Pantalla del modo de
búsqueda rápida
Botón de modo de
búsqueda completa
Deslice hacia la derecha cuando
utilice la pantalla del modo de
búsqueda completa.
Va al principio del archivo
actual/va a un archivo previo 1
segundo después de que se
inicie la reproducción/retrocede
rápidamente cuando se toca
durante al menos 1 segundo
Pausa y reproducción
Botón de búsqueda rápida
Toque o deslice hacia la derecha
para utilizar el modo de búsqueda
rápida.
N.º canción actual/n.º canciones
totales
Información
Tiempo transcurrido
Botón para cambiar de función
Visualización de imágenes
artísticas
Reproducción repetida
Reproducción aleatoria
Va al principio del siguiente
archivo/avanza rápidamente
cuando se toca durante al
menos 1 segundo
9-ES
Manual de operaciónHDMI (Opcional) DVD
Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional)
Si se conecta una unidad opcional DVE-5300 (reproductor de DVD), puede controlarlo desde la unidad.
Va al principio del capítulo
actual/va a un capítulo previo
un segundo después de que se
inicie la reproducción/
retrocede rápidamente
cuando se toca durante al
menos 1 segundo
Va al principio del siguiente
capítulo/avanza rápidamente
cuando se toca durante al
menos 1 segundo
Pausa y reproducción
Detener reproducción
Reproducción repetida
Cambia el ángulo
Muestra la pantalla de
control de menús
Cambia los subtítulos
Pantalla de ajustes de DVD
Muestra la pantalla de menús
Muestra la pantalla del menú
principal
Cambia las pistas de audio
Cambia la información de
texto
Cambio de modos de
visualización
10-ES
Manual de operacióniPod/iPhone (Opcional)
Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)
Se necesita un cable AV USB para iPod/iPhone (KCU-461iV) vendido por separado o un cable Lightning a USB
(KCU-471i) en función del tipo de iPod/iPhone.
Modo de audio
Pantalla del modo de
búsqueda rápida
Botón de modo de
búsqueda completa
Deslice hacia la derecha cuando
utilice la pantalla del modo de
búsqueda completa.
Va al principio del archivo
actual/va a un archivo previo un
segundo después de que se
inicie la reproducción/retrocede
rápidamente cuando se toca
durante al menos 1 segundo
Búsqueda de un archivo de música
(modo de búsqueda completa)
Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista
1 Toque [Artistas] en la pantalla del modo de
búsqueda completa.
Botón de búsqueda rápida
Toque o deslice hacia la derecha
para utilizar el modo de búsqueda
rápida.
N.º canción actual/n.º canciones
totales
Información
Tiempo de reproducción
Botón para cambiar de función
Pausa y reproducción
Visualización de imágenes
artísticas
Reproducción repetida
Reproducción aleatoria
Va al principio del siguiente
archivo/avanza rápidamente
cuando se toca durante al
menos 1 segundo
2 Toque el nombre del artista que desee.
Aparecerá la pantalla de búsqueda de álbumes del
artista seleccionado.
Si toca [ ] en el artista deseado, se reproducirán
todas las canciones del artista seleccionado.
3 Toque el nombre del álbum que desee.
Se visualizarán todas las canciones del álbum
seleccionado.
Si toca [ ] en el álbum deseado, se reproducirán
todas las canciones del álbum seleccionado.
4 Toque el nombre de la canción que desee.
Se reproducirá la canción seleccionada.
• Si toca [
] en “Todos”, se reproducirán todas las
canciones de la lista.
11-ES
Manual de operaciónAjustes de Bluetooth, Funcionamiento de Bluetooth
Control del teléfono manos libres
Es posible realizar llamadas con manos libres si se utiliza un teléfono móvil compatible con HFP (perfil de manos
libres).
Cómo conectar un dispositivo compatible
con BLUETOOTH (emparejamiento)
La función BLUETOOTH siempre está disponible en esta unidad.
Por lo tanto, es posible emparejar un dispositivo BLUETOOTH con la
unidad en cualquier momento.
1 Toque el botón [Ajustes] en la pantalla de
menús.
Botón [Ajustes]
2 Toque [Bluetooth].
• Verifique que el ajuste “Bluetooth” está ajustado
en “On” (
).
3 Toque [Establecer Dispositivo Bluetooth].
4 Toque [ ] (Buscar) en “No Device”.
6 Una vez finalizado el registro del
dispositivo, aparece un mensaje y el
dispositivo vuelve al modo normal.
• Es posible registrar hasta 5 teléfonos móviles compatibles
con BLUETOOTH.
• El proceso de registro de BLUETOOTH varía en función
de la versión del dispositivo y la tecnología SSP (Simple
Secure Pairing). Si aparece una contraseña de 4 o 6
caracteres en este dispositivo, introduzca la contraseña
desde el dispositivo compatible con BLUETOOTH.
Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este
dispositivo, asegúrese de que se muestra la misma
contraseña en el dispositivo compatible con
BLUETOOTH y toque “Yes”.
Atender una llamada
1 Una llamada entrante activa el tono y se
muestra una pantalla de llamada entrante.
Pantalla de notificación de llamada entrante
2 Toque la pantalla de notificación de
llamada entrante.
La llamada se inicia.
Zona de información de llamada
5 Toque [ ] (audio), [ ] (manos libres) o
[] (ambos) en el dispositivo de la lista
que quiera conectar.
Audio: Se define para su uso como dispositivo
Manos
libres:
Ambos:
12-ES
de audio.
Se define para su uso como dispositivo
manos libres.
Se define para su uso como dispositivo
de audio y como dispositivo manos libres.
Al tocar el área de información de la llamada
durante una llamada, puede acceder a la pantalla
de funcionamiento del teléfono y ajustar el
volumen, etc.
Colgar el teléfono
1 Toque [] (Colgar).
La llamada finaliza.
Funciones de mapas
A continuación puede ver una descripción general de los distintos iconos y botones que aparecen en la pantalla
del mapa. Para obtener información más detallada sobre esta pantalla, consulte el Manual de operación.
Siguiente calle
Vistas en 2D/dirección norte
Previsualización del siguiente
Advertencia de límite de
Campos de datos
Señalización de advertencia
giro
velocidad
Información del carril
2D/3D
Tráfico
Zoom
Información adicional
Servicios de autopistas
Menú de destino
Acceso al menú
] o deslice hacia la
Toque [
izquierda.
Nombre de la calle
Aparcamiento cerca del
destino
Información adicional
13-ES
Menú de navegación
Para acceder al menú de navegación, toque [ ] en el borde derecho de la pantalla del mapa o deslice hacia la
izquierda. Otra opción es pulsar el botón .
Ruta multipunto
Permite crear una ruta desde uno o varios puntos de la ruta.
También puede planificar una ruta sin tener en cuenta la
posición actual del GPS si configura un nuevo punto de inicio.
Nueva ruta
Seleccione su destino introduciendo
una dirección o sus coordenadas, o
bien seleccionando un lugar, una
ubicación guardada o una ruta
guardada. También puede buscar sus
destinos recientes en el historial.
Si está conectado a Internet, puede
usar la opción de búsqueda en línea
para facilitar la localización de su
destino.
Acceso al mapa
Toque o deslice hacia la derecha.
Informaciones
Permite acceder a opciones
adicionales para comprobar la
información relacionada con la
navegación.
Setup
Permite personalizar el modo en
que funciona el software de
navegación.
14-ES
Establecer un destino
El siguiente ejemplo describe cómo buscar un destino al elegir [Ciudad/Código postal] en [Dirección].
• Puede buscar y acotar por país/provincia si comienza por [País/Provincia].
1 Toque [Nueva ruta] en el menú de
navegación.
2 Toque [Dirección].
3 Toque [Ciudad/Código postal].
4 Introduzca el nombre del municipio o el
código postal.
• Toque para visualizar la lista de opciones.
5 Introduzca el nombre de la calle que desee.
• Toque para visualizar la lista de opciones.
7 Toque [More] para modificar los
parámetros de la ruta, o bien toque [Iniciar
navegación] para comenzar el viaje.
6 Introduzca el número de la calle o la calle
con la que cruza.
Se calcula la ruta y aparece un mapa con la ruta
completa. En este mapa puede consultar la
información de la ruta y otras rutas alternativas.
15-ES
Especificaciones
Manual de operaciónEspecificaciones
SECCIÓN DEL MONITOR
Tamaño de la pantalla 8 pulg. (X801D-U)
7 pulg. (X701D/INE-W997D)
Tipo de LCD LCD TN de tipo transparente
Sistema de funcionamiento Matriz activa TFT
Número de elementos de 1.152.000 pcs.
la imagen (800 × 480 × 3 (RGB))
Número efectivo de elementos de la imagen
99% o más
Sistema de iluminación LED
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonización 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilidad útil en mono 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohmios)
Umbral de sensibilidad 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 ohmios)
Selectividad de canal alternativo
80 dB
Relación de señal/ruido 65 dB
Separación estéreo 35 dB
Relación de captura 2,0 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW
Rango de sintonización 531 – 1.602 kHz
Sensibilidad útil 25,1 V/28 dBf
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR LW
Rango de sintonización 153 – 281 kHz
Sensibilidad (Norma IEC) 31,6 V/30 dBf
SECCIÓN USB
Requisitos de USB USB 2.0
Consumo máx. energía 1.500 mA (Soporte CDP)
Clase de USB USB (Reproducción desde
Sistema de archivos FAT16/32
Número de canales 2 canales (estéreo)
Respuesta de frecuencia
Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz)
Rango dinámico 95 dB (a 1 kHz)
Relación de señal/ruido 100 dB
Separación de canales 85 dB (a 1 kHz)
1 La respuesta de frecuencia puede variar en función del software
de codificación o la velocidad de bits.
dispositivo)/USB
(Mass Storage Class)
1
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
SECCIÓN HDMI
Formato de entrada 720p/480p/VGA
Formato de salida 480p
SECCIÓN Bluetooth
Especificación de Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR
Potencia de salida +4 dBm máx. (Clase 2)
Perfil HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
GENERAL
Alimentación 14,4 V CC
(11 – 16 V margen permisible)
Temperatura de funcionamiento
de -20 °C a +60 °C
Salida de potencia máxima 50 W × 4
Peso 2,9 kg (X801D-U)
2,7 kg (INE-W997D)
Nivel de salida de audio
Salida previa (delantera, trasera):
4 V/10 kohmios (máx.)
Salida previa (subwoofer): 4 V/10 kohmios (máx.)
TAMAÑO DEL CHASIS
Anchura 178 mm
Altura 100 mm
Profundidad 164 mm
TAMAÑO CUERPO DELANTERO
Anchura 190 mm (X801D-U)
170 mm (INE-W997D)
Altura 121 mm (X801D-U)
96 mm (INE-W997D)
Profundidad 22 mm (X801D-U)
17 mm (INE-W997D)
• Debido a la mejora continua del producto, las
especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin
previo aviso.
• El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de
fabricación de una precisión extremadamente alta. Su
ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa
que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles
estén siempre ENCENDIDOS o APAGADOS.
SECCIÓN GPS
Frecuencia de recepción GPS 1.575,42 ±1 MHz
Sensibilidad de recepción GPS -130 dB max.
16-ES
X701D con DVE-5300X
SECCIÓN DEL CD/DVD
Respuesta de frecuencia CD: 5 – 20.000 Hz (± 1 dB)
Fluctuación y trémolo (% WRMS)
Por debajo de los límites medibles
Distorsión armónica total 0,02% (a 1 kHz)
Rango dinámico 95 dB (a 1 kHz)
Separación de canales 65 dB (a 1 kHz)
Resolución horizontal 500 líneas o más
Nivel de salida de vídeo 1 Vp-p (75 ohmios)
Relación señal/ruido de vídeo DVD: 60 dB
Relación señal/ruido de audio 95 dB
RECEPCIÓN
Longitud de onda DVD: 665 nm
CD: 800 nm
Potencia de láser CLASS II
MANDO A DISTANCIA
Tipo de pila Pila CR2025
Anchura 42 mm
Altura 90 mm
Profundidad 11,6 mm
Peso 50 g (sin pila)
17-ES
X801D-U/X701D/INE-W997D
Para DVE-5300X opcional
18-ES
• Windows Media y el logotipo de Windows son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y en otros países.
• “Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un
dispositivo electrónico se ha diseñado pensando
específicamente en su conexión a un iPod o a un
iPhone, respectivamente, y que el fabricante garantiza
su conformidad con los requisitos de rendimiento de
Apple. Apple no se responsabiliza del funcionamiento
de este dispositivo ni de su cumplimiento de las
normas de seguridad y reglamentarias. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o un
iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.
• Android es una marca comercial de Google Inc.
• La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y cualquier uso que de ellos hace Alpine
Electronics, Inc. siempre es bajo licencia.
• Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia
Interface, así como el logotipo de HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing, LLC en Estados Unidos y en otros países.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. El suministro de
este producto solo cubre la licencia para uso privado y
no comercial, y no implica una licencia ni ningún
derecho de uso de este producto en ninguna difusión
comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo
real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios),
la difusión/reproducción mediante Internet, intranets
y/u otras redes o mediante otros sistemas de
distribución de contenido electrónico, como
aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda.
Es necesaria una licencia independiente para dicho
uso. Para obtener más información, vaya a
http://www.mp3licensing.com
• Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor amparada en patentes
estadounidenses y otros derechos de propiedad
intelectual de Rovi Corporation. Están prohibidos la
ingeniería inversa y el desmontaje.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y
la marca de doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
Funzione Preferiti ................................................................................................................................................. 6
Registrazione di funzioni ................................................................................................................................... 6
Funzionamento della Radio/RDS ...................................................................................................................7
Funzionamento di DAB/DAB+/DMB .............................................................................................................8
Utilizzo di un’unità Flash USB (opzionale) ...................................................................................................9
Utilizzo del dispositivo HDMI (lettore DVD) (opzionale) ......................................................................10
Funzionamento con iPod/iPhone (opzionale) .........................................................................................11
Controllo del telefono in vivavoce ...............................................................................................................12
Funzioni di mappa .............................................................................................................................................13
Menu Navigazione .............................................................................................................................................14
Impostazione di una destinazione...............................................................................................................15
Riportare il numero di serie dell’unità nello spazio sottostante e conservarlo come riferimento per il
futuro.
NUMERO DI SERIE:
NUMERO DI SERIE ISO: AL
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
LUOGO DI ACQUISTO:
Per informazioni dettagliate su tutte le funzioni, consultare le Istruzioni per l’uso disponibili sul
CD-ROM in dotazione (è un CD di dati e quindi non può essere utilizzato per riprodurre musica e
immagini sul lettore). Se necessario, un concessionario ALPINE sarà in grado di fornire una copia
cartacea delle Istruzioni per l’uso contenute sul CD-ROM.
1-IT
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Questo simbolo indica istruzioni importanti. Se
vengono ignorate, possono verificarsi lesioni
gravi o mortali.
INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN MODO CHE
IL CONDUCENTE NON POSSA GUARDARE LA TV SE NON
DOPO AVERE ARRESTATO IL VEICOLO E TIRATO IL FRENO A
MANO.
Durante la guida, osservare la TV è pericoloso; il conducente potrebbe
distrarsi e causare incidenti. Se il prodotto non viene installato
correttamente, il conducente sarà in grado di guardare la TV durante la
guida aumentando così il rischio di danni alla propria persona o a terzi.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
VIDEO.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere
effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il
veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso
contrario si potrebbero causare incidenti.
NON SEGUIRE I SUGGERIMENTI DEL SISTEMA DI
NAVIGAZIONE SE CONSIGLIANO MANOVRE ILLEGALI O
RISCHIOSE, SE METTONO IN UNA SITUAZIONE RISCHIOSA O
SE CONDUCONO IN ZONE PERICOLOSE.
Questo prodotto non rappresenta un sostitutivo del giudizio del
conducente. Qualsiasi suggerimento del presente sistema non deve mai
infrangere le normative stradali vigenti o avere la priorità rispetto al
giudizio del conducente o alla conoscenza delle norme per una guida
sicura.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE
I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei
mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a
livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare incidenti. INOLTRE,
L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO PUÒ
PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12
VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente
si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI VITI FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento,
consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse
elettriche o altri incidenti.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO
DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a
cortocircuiti.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI
CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i cavi non
interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si
impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc.
potrebbero essere pericolosi.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri
apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in
questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I
CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a non
entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della
benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste
precauzioni potrebbe causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE
BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o di
qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire
l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti
potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE
CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA
DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con
i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
2-IT
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
mancata osservanza di tali istruzioni può causare
lesioni alle persone o danni agli oggetti.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI
PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per
riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più
vicino centro di assistenza Alpine.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE
EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze
tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare
sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per
eseguire l’installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di altri
componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o
determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero
non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di
funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O
COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili
lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o
aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico,
utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga
tagliato dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O
POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o
polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto
potrebbe causare problemi di funzionamento.
3-IT
Istruzioni per l’usoPosizione dei comandi, accensione e spegnimento (On/Off )
Informazioni preliminare
Posizione dei comandi
La configurazione dello schermo utilizzata nel manuale d’uso potrebbe essere diversa da quella dello schermo
effettivo.
Su X801D-U/INE-W997DSu X701D
Microfono
Utilizzato per le modalità Vivavoce o Comando vocale.
Su X701D il microfono è incorporato sul lato sinistro del
monitor.
Pulsante (AUDIO)/(modalità Riconoscimento
vocale)
Consente di visualizzare la schermata Audio/Video. Se
la schermata Audio/Video è già visualizzata, consente
di cambiare la sorgente.
Quando è collegato un telefono con funzioni di
vivavoce e riconoscimento vocale, temere premuto per
almeno 2 secondi per passare alla modalità
Riconoscimento vocale.
Pulsante (DISATTIVAZIONE AUDIO) (solo
X801D-U/INE-W997D)
Premere per attivare/disattivare l’audio.
Pulsante / (SU/GIÙ) (SOLO X801D-U/
INE-W997D)
Premere per regolare il volume.
Pulsante (Preferiti)
Consente di visualizzare la schermata Preferiti.
• Tenere premuto questo pulsante per almeno
2 secondi per passare alla schermata Climatizzatore
(visualizzata solo su X801D-U/INE-W997D quando è
collegato all’unità Interface CAN opzionale).
• Tenere premuto questo pulsante per almeno
2 secondi per passare alla modalità di
informazioni Veicolo. (Solo X701D)
Pulsante MENU/(Alimentazione Off)
Consente di visualizzare la schermata Menu.
Tenere premuto questo pulsante per almeno 5 secondi
per spegnere l’unità.
Pulsante /
Premere per cercare verso in basso/alto una stazione in
modalità Radio o una traccia, un capitolo ecc. se si
utilizzano altre sorgenti audiovisive.
Interruttore RESET
Consente di resettare il sistema dell’unità.
Pulsante (NAVI/NAV)
Consente di visualizzare la schermata con la mappa di
navigazione.
Premere di nuovo per passare alla schermata del menu
Navigazione.
Tenere premuto questo pulsante per almeno 2 secondi
per passare alla schermata per percorso Torna a casa
(se non è ancora stato impostato un indirizzo Casa,
verrà visualizzata la schermata di impostazione Casa).
Per informazioni dettagliate sulle operazioni di
navigazione, consultare “Sistema di navigazione OM”
disponibile sul CD-ROM.
Sensore remoto
Puntare il trasmettitore del telecomando verso il
sensore remoto da una distanza inferiore a 2 metri.
Pulsante (TELECAMERA) (solo X701D)
Consente di visualizzare l’immagine della telecamera.
Fessura per disco (solo X701D con DVE-5300X)
Manopola di selezione/pulsante DISATTIVAZIONE
AUDIO (solo X701D)
Ruotare a sinistra o a destra per regolare il volume.
Premere per attivare/disattivare l’audio.
Pulsante (Espelli) (solo X701D con
DVE-5300X)
Consente di espellere un disco.
4-IT
Accensione e spegnimento (On/Off)
1 Portare la chiavetta di avviamento in posizione ACC o ON.
Il sistema si attiva.
2 Tenere premuto il pulsante MENU per almeno 5 secondi per spegnere l’unità.
Passaggio dalla schermata Sorgenti audio a una schermata specifica
Per passare dalla schermata Sorgenti audio a una schermata specifica, toccare l’icona su uno dei quattro bordi
della schermata oppure trascinarla in senso verticale o orizzontale.
Schermata Impostazione collegamenti
Schermata doppia
Consente di impostare le opzioni di
Setup audio o il sistema
Intrattenimento Sedili Posteriori.
Schermata Sorgenti audio
(USB Audio)
Schermata dei pulsanti di preselezione
o della modalità Ricerca Rapida*
La modalità Ricerca varia a seconda della sorgente audio. Per informazioni dettagliate consultare le istruzioni per l’uso
della sorgente audio.
Nella schermata doppia è possibile
passare da una schermata all’altra.
Schermata Menu
La schermata Menu consente di
configurare le impostazioni.
5-IT
Istruzioni per l’usoFunzione Preferiti
Funzione Preferiti
L’unità consente di richiamare con facilità le funzioni utilizzate più spesso, come la sorgente Audio, la funzione di
ricerca per la navigazione ecc., registrando tali voci nella schermata Preferiti. Ciascuna di queste funzioni può
essere richiamata in modo rapido e semplice.
1 Premere il pulsante (Preferiti).
Viene visualizzata la schermata Preferiti.
Esempio di schermata Preferiti
Per visualizzare la schermata Modifica, che
consente di registrare funzioni o modificare i
nomi.
Funzione registrata nei Preferiti
Indicatore della posizione della schermata
Preferiti visualizzata al momento.
Per passare da una pagina all’altra è sufficiente scorrere
verso sinistra o destra. È possibile aggiungere fino a un
massimo di 6 pagine.
Registrazione di funzioni
1 Toccare [ ] (Modifica).
Nell’area superiore sinistra dell’icona di registrazione
viene visualizzato un segno di spunta e viene
visualizzata la modalità Modifica.
2 Toccare [ ] (Aggiungi).
Vengono visualizzate le funzioni da aggiungere
(categorie).
3 Toccare la funzione da aggiungere
(categoria).
6-IT
4 Scegliere la funzione da aggiungere.
Per informazioni dettagliate fare riferimento a
“Modica della schermata Preferiti” nelle Istruzioni
per l’uso.
• È possibile aggiungere un massimo di 54 voci.
• Non è possibile registrare una voce più di una
volta.
5 Dopo avere completato le modifiche
toccare [ ] (Indietro).
6 Dopo che è stato visualizzato il messaggio
di conferma toccare [OK].
7 Le modifiche sono state completate e viene
visualizzata la schermata Preferiti.
• Se si tocca [ ] (Cancella) mentre si eseguono le
modifiche, viene nuovamente visualizzata la precedente
schermata Modifica dei Preferiti.
Funzionamento della Radio/RDS
Pulsante di preselezione
Toccare brevemente per visualizzare le stazioni preselezionate.
Toccare per almeno 2 secondi per memorizzare la stazione corrente tra le stazioni preselezionate.
Schermata della modalità
Preselezione
Istruzioni per l’usoRadio/RDS
Pulsante della modalità Preselezione
Toccare o scorrere verso destra
quando si utilizza la schermata
della modalità Preselezione.
Indicatore RDS
Informazioni sul display
Per passare a frequenze più
alte
Pulsante Ricerca PTY
Scorrere verso destra quando si
utilizza la schermata dell’elenco
PTY.
Per cambiare la modalità
di sintonizzazione
Per immettere la frequenza
direttamente
Per attivare/disattivare la
modalità PRIORITÀ NEWS
Per attivare/disattivare la
modalità Informazioni sul traffico
Per cambiare pulsante
Funzioni
Per passare a frequenze più
basse
Per modificare le informazioni
testuali
Per cambiare banda di
frequenza
Per memorizzare le stazioni
automaticamente
Per attivare/disattivare la
modalità AF
7-IT
Istruzioni per l’usoDAB/DAB+/DMB
Funzionamento di DAB/DAB+/DMB
Pulsante di preselezione
Toccare brevemente per visualizzare il servizio preselezionato.
Toccare per almeno 2 secondi per memorizzare il servizio corrente tra le stazioni preselezionate.
Schermata della
modalità Preselezione
Pulsante della modalità
Preselezione
Toccare o scorrere verso destra
quando si utilizza la schermata
della modalità Preselezione.
Indicatore DAB
Informazioni sul display
Per passare a frequenze più
alte
Pulsante della modalità
Ricerca completa
Scorrere verso destra quando si utilizza la
schermata dell’elenco Tutti i servizi.
(È visualizzato l’elenco Tutti i servizi,
Corrente o PTY)
Per cambiare la modalità
di sintonizzazione
Per visualizzare la schermata
di selezione del servizio
Per modificare le
informazioni testuali
Per attivare/disattivare la
modalità PRIORITÀ NEWS
A seconda della componente del servizio in corso di ricezione, potrebbero non essere visualizzate.
Per cambiare pulsante
Funzioni
Per passare a frequenze più
basse
Presentazione
Vengono visualizzate le
informazioni sul programma, le
foto degli artisti e gli annunci
pubblicitari sincronizzati con la
componente del servizio in corso
di ricezione.*
Per immettere la frequenza
direttamente
Per visualizzare la schermata
di selezione di PTY
Per passare dal servizio
primario al secondario e
viceversa
Per attivare/disattivare la
modalità Informazioni sul
traffico
8-IT
Istruzioni per l’usoUtilizzo di un’unità Flash USB (opzionale)
Utilizzo di un’unità Flash USB (opzionale)
È possibile riprodurre file musicali (MP3/WMA/AAC/FLAC) memorizzati su un’unità Flash USB mediante il lettore
interno di questo sistema
Schermata della modalità
Ricerca rapida
Pulsante della modalità
Ricerca completa
Scorrere verso destra quando si
utilizza la schermata della
modalità Ricerca completa.
Per passare all’inizio del file
corrente/Per passare al file
precedente entro 1 secondo
dall’inizio della riproduzione/
Per tornare indietro in modo
rapido se viene toccato per
almeno 1 secondo
Pausa e Riproduzione
Pulsante Ricerca rapida
Toccare o scorrere verso destra
per usare la modalità Ricerca
rapida.
N. canzone corrente/N. totale
canzoni
Informazioni sul display
Tempo trascorso
Per cambiare pulsante
Funzioni
Visualizzazione della grafica
Riproduzione ripetuta
Riproduzione causale
Per passare all’inizio del file
successivo/Per avanzare in
modo rapido se viene toccato
per almeno 1 secondo
9-IT
Istruzioni per l’usoDVD HDMI (opzione)
Utilizzo del dispositivo HDMI (lettore DVD) (opzionale)
Se viene collegato un dispositivo DVE-5300 (lettore DVD) opzionale, è possibile controllarla dall’unità.
Per passare all’inizio del
capitolo corrente/Per passare
al capitolo precedente entro
un secondo dall’inizio della
riproduzione/Per tornare
indietro in modo rapido se
viene toccato per almeno 1
secondo
Per passare all’inizio del
capitolo successivo/Per
avanzare in modo rapido se
viene toccato per almeno
1 secondo
Pausa e Riproduzione
Per interrompere la
riproduzione
Riproduzione ripetuta
Per cambiare angolatura
Per visualizzare la schermata
dei comandi da menu
Per attivare/disattivare
i sottotitoli
Schermata Impostazione
per DVD
Per visualizzare la schermata
Menu
Per visualizzare la schermata
Menu di primo livello
Per passare attivare/
disattivare le tracce audio
Per modificare le informazioni
testuali
Per cambiare la modalità di
visualizzazione
10-IT
Istruzioni per l’usoiPod/iPhone (opzionale)
Funzionamento con iPod/iPhone (opzionale)
A seconda del tipo di iPod/iPhone in uso, è richiesto un cavo da AV a USB per iPod/iPhone AV (KCU-461iV) o da
Lightning a USB (KCU-471i), entrambi venduti separamente.
Modalità audio
Schermata della modalità
Ricerca rapida
Pulsante della modalità
Ricerca completa
Scorrere verso destra quando si
utilizza la schermata della
modalità Ricerca completa.
Per passare all’inizio del file
corrente/Per passare al file
precedente entro un secondo
dall’inizio della riproduzione/
Per tornare indietro in modo
rapido se viene toccato per
almeno 1 secondo
Ricerca di un file musicale (modalità
Ricerca completa)
Per esempio: ricerca per Nome artista
1 Toccare [Artista] nella schermata della
modalità Ricerca completa.
Pulsante Ricerca rapida
Toccare o scorrere verso destra
per usare la modalità Ricerca
rapida.
N. canzone corrente/N. totale
canzoni
Informazioni sul display
Tempo di riproduzione
Per cambiare pulsante
Funzioni
Pausa e Riproduzione
Visualizzazione della grafica
Riproduzione ripetuta
Riproduzione causale
Per passare all’inizio del file
successivo/Per avanzare in
modo rapido se viene toccato
per almeno 1 secondo
2 Toccare il nome dell’artista di interesse.
Viene visualizzata la schermata di ricerca degli
album dell’artista selezionato.
Toccando [ ] vicino all’artista selezionato verranno
riprodotte tutte le canzoni di quell’artista.
3 Toccare il nome dell’album di interesse.
Vengono visualizzate tutte le canzoni comprese
nell’album selezionato.
Toccando [ ] vicino all’album selezionato verranno
riprodotte tutte le canzoni comprese in
quell’album.
4 Toccare il nome della canzone di interesse.
Viene riprodotta la canzone selezionata.
• Toccando [
canzoni nell’elenco.
] vicino a “Tutto” verranno riprodotte tutte
11-IT
Istruzioni per l’usoImpostazione Bluetooth, Utilizzo di Bluetooth
Controllo del telefono in vivavoce
Se si utilizza un telefono cellulare compatibile con HFP (Hands-Free Profile), è possibile fare telefonate in vivavoce.
Connessione di un dispositivo
compatibile con BLUETOOTH
(accoppiamento)
Su questa unità la funzione BLUETOOTH è sempre disponibile.
Quindi è possibile cercare un dispositivo BLUETOOTH da
accoppiare in qualsiasi momento.
1 Toccare il pulsante [Impostazione] nella
schermata Menu.
Pulsante [Impostazione]
2 Toccare [Bluetooth].
• Verificare che “Bluetooth” sia impostato su “On” ( ).
3
Toccare [Impostazioni Periferiche Bluetooth].
4 Toccare [ ] (Cerca) in “No Device”.
6
Una volta completata la registrazione del
dispositivo, viene visualizzato un messaggio
e il dispositivo torna in modalità normale.
• È possibile registrare fino a 5 telefoni cellulare
compatibili con BLUETOOTH.
• La procedura di registrazione BLUETOOTH varia a
seconda della versione del dispositivo e di SSP (Simple
Secure Pairing). Se su questo dispositivo viene
visualizzato un codice a 4 o 6 caratteri, immettere il
codice utilizzando il dispositivo compatibile con
BLUETOOTH.
Se su questo dispositivo viene visualizzato un codice a 6
caratteri, verificare che lo stesso codice sia visualizzato
sul dispositivo compatibile con BLUETOOTH, quindi
toccare “Yes”.
Risposta a una chiamata
1 Se si riceve una chiamata, si attiva la
suoneria e viene visualizzata la schermata
Chiamata in Arrivo.
Schermata di notifica Chiamata in Arrivo
2 Toccare la schermata di notifica Chiamata
in Arrivo.
La chiamata ha inizio.
Riquadro Informazioni chiamata
5 Toccare [ ] (Audio), [ ] (Vivavoce) o
[] (Entrambi) vicino al dispositivo da
connettere presente nell’elenco.
Audio: consente di utilizzare il dispositivo per
la riproduzione audio.
Vivavoce: consente di utilizzare il dispositivo per
chiamate in vivavoce.
Entrambi: consente di utilizzare il dispositivo sia
per la riproduzione audio sia per
chiamate in vivavoce.
12-IT
Toccando l’area delle informazioni mentre è in
corso una chiamata, si passa alla schermata
operativa del telefono in cui è possibile regolare il
volume della voce, ecc.
Chiusura della chiamata
1 Toccare [] (Fine Chiamata).
La chiamata viene terminata.
Funzioni di mappa
Di seguito è riportata una panoramica dei pulsanti e delle icone presenti nella schermata della mappa. Per
informazioni dettagliate su questa schermata consultare le Istruzioni per l’uso.
Prossima via
Anteprima delle prossima
Avvertenza di limite di
Segnale stradale di
svolta
velocità
Campi di dati
avvertenza
Informazioni sulle corsie
Nome della via
Viste 2D/2D Nord in alto/3D
Traffico
Zoom
Informazioni aggiuntive
Servizi autostradali
Menu Destinazione
Accesso al menu
] o scorrere verso
Toccare [
sinistra.
Parcheggi in prossimità della
destinazione
Informazioni aggiuntive
13-IT
Menu Navigazione
Per accedere al menu Navigazione toccare [ ] sul bordo destro della schermata della mappa oppure scorrere
verso sinistra. È possibile anche toccare il pulsante .
Percorso a più tappe
È possibile definire il percorso sulla base di uno o più punti che
deve comprendere. Inoltre è possibile programmare un
percorso indipendente dalla posizione GPS attuale: è sufficiente
impostare un nuovo punto di partenza.
Nuovo percorso
Consente di selezionare la destinazione
immettendo un indirizzo o le relative
coordinate, oppure selezionando un
luogo, una località salvata o un
percorso salvato. Permette inoltre di
cercare tra le destinazioni recenti
presenti nella cronologia.
Se è disponibile una connessione
Internet, per trovare una destinazione è
possibile utilizzare anche l’opzione di
ricerca on-line.
Accesso alla mappa
Toccare o scorrere verso destra.
Informazioni
Consente di accedere a opzioni
aggiuntive e di controllare
informazioni relative alla
navigazione.
Setup
Consente di personalizzare le
impostazioni delle funzioni del
software di navigazione.
14-IT
Impostazione di una destinazione
Negli esempi che seguono è descritto come cercare una destinazione quando si seleziona [Città/CAP] in
[Indirizzo].
• È possibile restringere la ricerca partendo dal paese/regione selezionando [Paese/Regione].
1 Toccare [Nuovo percorso] nel menu
Navigazione.
2 Toccare [Indirizzo].
3 Toccare [Città/CAP].
4 Immettere il nome della città o il CAP.
• Toccare per visualizzare l’elenco dei
possibili risultati.
5 Immettere il nome della via di interesse.
• Toccare per visualizzare l’elenco dei
possibili risultati.
7 Toccare [More] per modificare i parametri
del percorso o toccare [Avvia navigazione]
per iniziare il percorso.
6 Immettere il numero civico o la strada di
intersezione.
Viene calcolato il percorso e quindi viene
visualizzata una mappa con l’intero percorso. In
questa schermata è possibile controllare le
informazioni sul percorso e percorsi alternativi.
15-IT
Specifiche
Istruzioni per l’usoSpecifiche
SEZIONE MONITOR
Dimensioni dello schermo 8” (X801D-U)
7” (X701D/INE-W997D)
Tipo LCD TN LCD di tipo trasparente
Sistema di funzionamento TFT a matrice attiva
Numero di elementi 1.152.000 pcs.
dell’immagine (800 × 480 × 3 (RGB))
Numero effettivo di elementi dell’immagine
99% o più
Sistema di illuminazione LED
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di sintonizzazione 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilità utile mono 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohm)
Sensibilità per 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 ohm)
Selettività 80 dB
Rapporto segnale-rumore 65 dB
Separazione stereo 35 dB
Rapporto di cattura 2,0 dB
Requisiti USB USB 2.0
Consumo di corrente massimo 1.500 mA (supporto CDP)
Classe USB USB (riproduzione da dispositivo)/
File System FAT16/32
Numero di canali 2 canali (Stereo)
Risposta in frequenza
Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz)
Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz)
Rapporto segnale-rumore 100 dB
Separazione tra canali 85 dB (a 1 kHz)
1 La risposta in frequenza può variare a seconda del software di
codifica/velocità in bit.
USB (Classe Archiviazione di Massa)
1
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
SEZIONE HDMI
Formato di ingresso 720p/480p/VGA
Formato in uscita 480p
SEZIONE Bluetooth
Specifica Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR
Potenza in uscita +4 dBm Max. (Classe di potenza 2)
Profilo HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
SPECIFICHE GENERALI
Requisiti di alimentazione 14,4 V CC
(11–16 V consentiti)
Temperatura di esercizio Da -20 °C a + 60 °C
Potenza massima in uscita 50 W × 4
Peso 2,9 kg (X801D-U)
2,7 kg (INE-W997D)
Livello di uscita audio
Preout (anteriore, posteriore):
4V/10k ohm (max.)
Preout (subwoofer): 4V/10k ohm (max.)
DIMENSIONI DEL TELAIO
Larghezza 178 mm
Altezza 100 mm
Profondità 164 mm
DIMENSIONI DEL FRONTALINO
Larghezza 190 mm (X801D-U)
170 mm (INE-W997D)
Altezza 121 mm (X801D-U)
96 mm (INE-W997D)
Profondità 22 mm (X801D-U)
17 mm (INE-W997D)
• Dati i continui miglioramenti del prodotto, le specifiche e
il design possono cambiare senza previa notifica.
• Il pannello LCD viene fabbricato utilizzando una
tecnologia di fabbricazione costruzione ad altissima
precisione. Il rapporto di pixel effettivo è superiore a
99,99%: ciò significa che esiste una possibilità che lo
0,01% dei pixel sia sempre acceso o spento.
SEZIONE GPS
Frequenza di ricezione GPS 1.575,42 ±1 MHz
Sensibilità di ricezione GPS -130 dB max.
16-IT
X701D con DVE-5300X
SEZIONE CD/DVD
Risposta in frequenza CD: 5 – 20.000 Hz (± 1 dB)
Wow & Flutter (% WRMS) Al di sotto dei limiti misurabili
Distorsione armonica totale 0,02% (a 1 kHz)
Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz)
Separazione tra canali 65 dB (a 1 kHz)
Risoluzione orizzontale 500 linee o superiore
Livello di uscita video 1Vp-p (75 ohm)
Rapporto segnale-rumore video
DVD: 60 dB
Rapporto segnale-rumore audio
95 dB
PICKUP
Lunghezza d’onda DVD: 665 nm
CD: 800 nm
Potenza laser CLASS II
TELECOMANDO
Tipo di batteria Batteria CR2025
Larghezza 42 mm
Altezza 90 mm
Profondità 11,6 mm
Peso 50 g (batteria esclusa)
17-IT
X801D-U/X701D/INE-W997D
Per DVE-5300X opzionale
18-IT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.