ALPINE ELECTRONICS X801DC-U, X701D, INE-W997D Guide rapide [fr]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
8-INCH ADVANCED NAVI STATION
X801D-U
EN
DE
FR
7-INCH ADVANCED NAVI STATION
X701D/INE-W997D
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
ES
IT
SE
NL
RU
Contents
WARNING ................................................................................................................................................................2
CAUTION .................................................................................................................................................................3
Getting Started .....................................................................................................................................................4
Favourite Function ............................................................................................................................................... 6
Registering Items .................................................................................................................................................6
Radio/RDS Operation .........................................................................................................................................7
DAB/DAB+/DMB Operation .............................................................................................................................8
USB Flash drive Operation (Optional) ...........................................................................................................9
HDMI Device (DVD Player) Operation (Optional) ...................................................................................10
iPod/iPhone Operation (Optional) ...............................................................................................................11
Hands-Free Phone Control .............................................................................................................................12
Map Functions.....................................................................................................................................................13
Navigation Menu ................................................................................................................................................14
Setting a Destination ........................................................................................................................................15
Specifications ......................................................................................................................................................16
IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent record.
SERIAL NUMBER:
ISO SERIAL NUMBER: AL
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:
For details on all functions, refer to the Owner’s Manual stored in the supplied CD-ROM. (As it is data CD, the CD cannot be used for playing back music and images on the player.) If required, an ALPINE dealer will readily provide you with a print out of the Owner’s Manual contained in the CD-ROM.
1-EN
WARNING
WARNING
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death.
INSTALL THE PRODUCT CORRECTLY SO THAT THE DRIVER CANNOT WATCH TV/VIDEO UNLESS THE VEHICLE IS STOPPED AND THE EMERGENCY BRAKE IS APPLIED.
It is dangerous for the driver to watch TV/Video while driving a vehicle. Installing this product incorrectly enables the driver to watch TV/Video while driving. This may cause a distraction, preventing the driver from looking ahead, thus causing an accident. The driver or other people could be severely injured.
DO NOT WATCH VIDEO WHILE DRIVING.
Watching the video may distract the driver from looking ahead of the vehicle and cause an accident.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure to do so may result in an accident.
DO NOT FOLLOW ROUTE SUGGESTIONS IF THE NAVIGATION SYSTEM INSTRUCTS YOU TO PERFORM AN UNSAFE OR ILLEGAL MANEUVER, OR PLACES YOU IN AN UNSAFE SITUATION OR AREA.
This product is not a substitute for your personal judgement. Any route suggestions by this system should never supersede any local traffic regulations or your personal judgement or knowledge of safe driving practice.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency vehicle sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be dangerous and may result in an accident. LISTENING AT LOUD VOLUME LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING DAMAGE.
MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.
Viewing the display may distract the driver from looking ahead of the vehicle and cause an accident.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS SCREWS OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or product damage.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN SURROUNDING OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever, brake pedals, etc. can be extremely hazardous.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety-related system), or tanks should NEVER be used for installations or ground connections. Using such parts could disable control of the vehicle and cause fire etc.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR SHIFT LEVER.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc. and results in serious accident.
2-EN
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury or material property damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repairing.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased this product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts may damage this unit internally or may not securely install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent the wire’s insulation from being cut by the metal edge of the hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in product failure.
3-EN
Owner’s manual Location of Controls, Turning Power On or Off
Getting Started
Location of Controls
The screen design used in the Owner’s Manual may differ from the actual screen.
For X801D-U/INE-W997D For X701D
Microphone
Used for Hands-free or Voice Control modes. For X701D, the microphone is built into the left side of the monitor.
(AUDIO)/ (Voice Recognition mode) button
Displays the Audio/Visual screen. If the Audio/Visual screen is already displayed, changes the source. When a hands-free phone with Voice Recognition is connected, press and hold for at least 2 seconds to switch to the Voice Recognition mode.
(MUTE) button (X801D-U/INE-W997D only)
Press to activate/deactivate the mute mode.
/ (DOWN/UP) button (X801D-U/INE-W997D
only)
Press to adjust the volume.
(Favourite) button
Recalls the Favourite screen.
Press and hold this button for at least 2 seconds
to switch to the Climate screen. (displayed only on the X801D-U/INE-W997D when connected to the optional CAN Interface box.)
Press and hold this button for at least 2 seconds
to switch to Vehicle info mode. (X701D only)
MENU/ (Power Off) button
Recalls the Menu screen. Press and hold this button for at least 5 seconds to turn the power off.
/ button
Press to seek down/up a station in radio mode or down/up a track, chapter, etc., in other audio/visual sources.
RESET switch
The system of this unit is reset.
(NAVI/NAV) button
Recalls the navigation map screen. Press again to switch to Navigation menu screen. Press and hold this button for at least 2 seconds to change to Go Home route screen. (If Home is not set yet, it will change to the Home setting screen.) For details of navigation operations, refer to “Navigation System OM” in the CD-ROM.
Remote Sensor
Point the remote control transmitter towards the remote sensor within a range of 2 meters.
(CAMERA) button (X701D only)
Use to display the camera image.
Disc Slot (X701D with DVE-5300X only)
Rotary encoder/MUTE button (X701D only)
Adjust the volume by turning to the left or right. Press to activate /deactivate MUTE mode.
(Eject) button (X701D with DVE-5300X only)
Ejects a disc.
4-EN
Turning Power On or Off
1 Turn the ignition key to the ACC or ON position.
The system is turned on.
2 Press and hold the MENU button for at least 5 seconds to turn the power off.
Switching the Audio Sources Screen to a Dedicated Screen
You can switch the Audio Sources screen to a dedicated screen by touching the icon on one of the four edges of the screen, or by swiping vertically or horizontally.
Shortcut Setup Screen
Dual Screen
You can set the Sound Setup or Rear Seat Entertainment System.
Audio Sources Screen
(USB Audio)
Preset button or Quick Search mode Screen*
 The Search mode differs depending on the audio source. For details, see the operating instructions of the audio source.
You can switch between the displayed screens on the Dual Screen.
Menu Screen
You can make settings on the Menu Screen.
5-EN
Owner’s manual Favourite Function
Favourite Function
This unit enables you to recall functions easily by registering frequently used items such as the Audio source, the navigation search function, etc. to the Favourite screen. You can recall any of these items easily.
1 Press the (Favourite) button.
The Favourite screen is displayed.
Favourite screen example
Changes to the Edit screen used for registering
items or changing names.
Favourite registration item
Indicates the location of the currently displayed
Favourite screen.
Swipe to the left and right to change the pages. You can add up to 6 pages.
Registering Items
1 Touch [ ] (Edit).
A checkbox is displayed on the upper left area of the registration icon and it changes to Edit mode.
2 Touch [ ] (Add).
The items to be added (categories) are displayed.
3 Touch the desired item to be added
(category).
6-EN
4 Choose the desired item to be added.
For details on the items to be added, refer to “Editing the Favourite Screen” in the Owner’s Manual.
You can add up to 54 items.
You cannot register an item more than once.
5 After editing is complete, touch [ ] (Back). 6 After the caption for the confirmation is
displayed, touch [OK].
7 Editing is complete and the screen switches
to the Favourite screen.
If you touch [ ] (Cancel) while editing, the screen
switches to the previous Favourite Edit screen.
Radio/RDS Operation
Preset button
Displays the preset stations with a short touch. Touch for at least 2 seconds to memorise the current station as a preset station.
Preset mode screen
Owner’s manual Radio/RDS
Preset mode button
Touch or swipe to the right when you use the Preset mode screen.
RDS indicator
Information display
Increases frequency
PTY Search button
Swipe to the right when you use the PTY list screen.
PRIORITY NEWS mode On/Off
Switches Function button
Decreases frequency
Changes text informationChanges tuning mode
Switches bandInputting Frequency Directly
Memorises stations automatically
AF mode On/OffTraffic Information mode On/Off
7-EN
DAB/DAB+/DMB Operation
Preset button
Displays the preset service with a short touch. Touch for at least 2 seconds to memorise the current service as a preset station.
Preset mode screen
Owner’s manual DAB/DAB+/DMB
Preset mode button
Touch or swipe to the right when you use the Preset mode screen.
DAB indicator
Information display
Increases frequency
Full Search mode button
Swipe to the right when you use the All Service list screen. (All Service list, Current Ensemble list or PTY list is displayed)
Changes text information
PRIORITY NEWS mode On/Off
 They may not be displayed, depending on the Service component currently being received.
Switches Function button
Decreases frequency
Slide Show
Displays the programme information, artist photos, and advertisements that are synchronised with the Service component currently being received.*
Inputting Frequency DirectlyChanges tuning mode
Displays Select PTY screenDisplays select service screen
Changes Primary/Secondary Service
Traffic Information mode On/ Off
8-EN
Owner’s manual USB Flash drive Operation (Optional)
USB Flash drive Operation (Optional)
You can play back music files (MP3/WMA/AAC/FLAC) stored in a USB flash drive on the internal player of this system
Quick Search button
Quick Search mode screen
Touch or swipe to the right to use the Quick Search mode.
Current song no./Total song no.
Information display
Elapsed time
Switches Function button
Full Search mode button
Swipe to the right when you use the Full Search mode screen.
Finds the beginning of the current file/Finds a previous file within 1 second after playback starts/Fast-reverses when touched for at least 1 second
Pause and Playback
Artwork display
Repeat Playback
Random Play
Finds the beginning of the next file/Fast-forwards when touched for at least 1 second
9-EN
Owner’s manual HDMI (Option) DVD
HDMI Device (DVD Player) Operation (Optional)
When you connect an optional DVE-5300 (DVD Player), you can operate it from the unit.
Finds the beginning of the current chapter/Finds a previous chapter within one second after playback starts/ Fast-reverses when touched for at least 1 second
Finds the beginning of next chapter/Fast-forwards when touched for at least 1 second
Pause and Playback
Stop Playback
Repeat Playback
Switches Angle
Displays Menu control screen
DVD Setup screen
Displays Menu screen
Displays Top Menu screen
Switches Audio Tracks
Changes text informationSwitches Subtitles
Switching Display Modes
10-EN
Owner’s manual iPod/iPhone (Optional)
iPod/iPhone Operation (Optional)
A separately sold USB iPod/iPhone AV cable (KCU-461iV) or a separately sold Lightning to USB cable (KCU-471i) is required depending on the type of iPod/iPhone.
Audio mode
Quick Search button
Quick Search mode screen
Full Search mode button
Swipe to the right when you use the Full Search mode screen.
Finds the beginning of the current file/Finds a previous file within one second after playback starts/Fast-reverses when touched for at least 1 second
Touch or swipe to the right to use the Quick Search mode.
Current song no./Total song no.
Information display
Playing time
Switches Function button
Pause and Playback
Artwork display
Repeat Playback Random Play
Finds the beginning of the next file/Fast-forwards when touched for at least 1 second
Searching for a Music File (Full Search Mode)
For example: Searching by Artist name
1 Touch [Artists] in the Full Search mode
screen.
2 Touch the desired artist’s name.
The Albums search screen of the selected artist is displayed. Touching [ songs of the selected artist.
] of the desired artist will play back all
3 Touch the desired album’s name.
All songs of the selected album are displayed. Touching [ songs of the selected album.
] of the desired album will play back all
4 Touch the desired song’s name.
The selected song is played back.
Touching [
] of “All” will play back all songs in the list.
11-EN
Owner’s manual Bluetooth Setup, Bluetooth Operation
Hands-Free Phone Control
Hands-free calls are possible when using an HFP (Hands-Free Profile) compatible mobile phone with this unit.
How to connect to a BLUETOOTH compatible device (Pairing)
The BLUETOOTH function is always available on this unit. You can, therefore, search for a BLUETOOTH device for pairing at any time.
1 Touch [Setup] button on the Menu screen.
[Setup] button
2 Touch [Bluetooth].
Make sure the “Bluetooth” setting is “On” ( ).
3 Touch [Set Bluetooth Device].
4 Touch [ ] (Search) of “No Device.”
6 When the device registration is complete, a
message appears and the device returns to normal mode.
You can register up to 5 BLUETOOTH compatible
mobile phones.
The BLUETOOTH registration process differs depending
on the device version and SSP (Simple Secure Pairing). If a 4 or 6 character Passcode appears on this device, enter the Passcode using the BLUETOOTH compatible device. If a 6 character Passkey appears on this device, make sure the same passkey is displayed on the BLUETOOTH compatible device and touch “Yes.”
Answering a Call
1 An incoming call triggers the ringtone and
an incoming call display.
Incoming call notification screen
2 Touch incoming call notification screen.
The call starts.
Call info area
5 Touch [ ] (Audio), [ ] (Hands-free) or
[ ] (Both) of the device you want to connect from the list.
Audio: Sets for use as an Audio device.
Hands-free: Sets for use as a Hands Free Device.
Both: Sets for use as both an Audio device
and Hands Free Device.
12-EN
By touching the call info area during phone call, you can change to the Phone Operation screen and adjust the speech volume, etc.
Hanging up the Telephone
1 Touch [ ] (End Call).
The call finishes.
Map Functions
Below is an overview of different buttons and icons on the map display. For more detailed information about this screen, please see the Owner’s Manual.
Next street
Next turn preview
Speed limit warning
Data fields
Warning road sign
Lane information
Street name
2D/2D North up/3D views
Traffic
Zoom
Additional information
Motorway services
Destination menu
Access the menu
Touch [
], or swipe to the left.
Parking around destination
Additional information
13-EN
Navigation Menu
To access the Navigation Menu, touch [ ] on the right edge of the map screen or swipe to the left. Alternatively, press the button.
Multipoint Route
Build your route from one or more route points. You can also plan a route independently of your current GPS position by setting a new starting point.
New Rout
Select your destination by entering an address or its coordinate, or by selecting a Place, a Saved Location, or a Saved Route. You can also look up your recent destinations from the History. When Internet connection is available, the Online Search option can be a further help to find your destination.
Access the Map
Touch or swipe to the right.
Information
Access additional options and check navigation-related information.
Setup
Customise the way the navigation software works.
14-EN
Setting a Destination
The following example describes how to search for a destination when choosing [Town/Postcode] from [Address].
You can search and narrow down the Country/State by starting from [Country/State].
1 Touch [New Route] from the Navigation
Menu.
2 Touch [Address].
3 Touch [Town/Postcode]. 4 Enter the town name or postcode.
Touch to display the candidate list.
5 Enter the desired street name.
Touch to display the candidate list.
6 Enter the house number or crossing street.
7 Touch [More] to modify the route
parameters, or touch [Start Navigation] to start your journey.
The route is calculated, and a map appears, showing the entire route. Here you can check route information and route alternatives.
15-EN
Specifications
Owner’s manual Specifications
MONITOR SECTION
Screen Size 8” (X801D-U) 7” (X701D/INE-W997D) LCD Type Transparent type TN LCD Operation System TFT active matrix Number of Picture Elements 1,152,000 pcs.
Effective Number of Picture Elements 99% or more Illumination System LED
(800 × 480 × 3 (RGB))
FM TUNER SECTION
Tuning Range 87.5 – 108.0 MHz Mono Usable Sensitivity 8.1 dBf (0.7 µV/75 ohms) 50 dB Quieting Sensitivity 12 dBf (1.1 µV/75 ohms) Alternate Channel Selectivity 80 dB Signal-to-Noise Ratio 65 dB Stereo Separation 35 dB Capture Ratio 2.0 dB
MW TUNER SECTION
Tuning Range 531 – 1,602 kHz Usable Sensitivity 25.1 V/28 dBf
LW TUNER SECTION
Tuning Range 153 – 281 kHz Sensitivity (IEC Standard) 31.6 V/30 dBf
USB SECTION
USB requirements USB 2.0 Max. Power Consumption 1,500 mA (CDP Support) USB Class USB (Play From Device)/
File System FAT16/32 Number of Channels 2-Channels (Stereo) Frequency Response Total Harmonic Distortion 0.008% (at 1 kHz) Dynamic Range 95 dB (at 1 kHz) Signal-to-Noise Ratio 100 dB Channel Separation 85 dB (at 1 kHz)
1 Frequency response may differ depending on the encoder
software/bit rate.
USB (Mass Storage Class)
1
5 – 20,000 Hz (±1 dB)
HDMI SECTION
Input Format 720p/480p/VGA Output Format 480p
Bluetooth SECTION
Bluetooth Specification Bluetooth V2.1+EDR Output Power +4 dBm Max. (Power class 2) Profile HFP (Hands-Free Profile) OPP (Object Push Profile) PBAP (Phone Book Access Profile) A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
GENERAL
Power Requirement 14.4 V DC
(11–16 V allowable)
Operating temperature -4°F to +140°F
(-20°C to + 60°C) Maximum Power Output 50 W × 4 Weight 2.9 kg (X801D-U)
2.7 kg (INE-W997D) Audio output level Preout (Front, Rear): 4V/10k ohms (max.) Preout (Subwoofer): 4V/10k ohms (max.)
CHASSIS SIZE
Width 178 mm Height 100 mm Depth 164 mm
NOSE SIZE
Width 190 mm (X801D-U)
170 mm (INE-W997D) Height 121 mm (X801D-U)
96 mm (INE-W997D) Depth 22 mm (X801D-U)
17 mm (INE-W997D)
Due to continuous product improvement, specifications
and design are subject to change without notice.
The LCD panel is manufactured using an extremely high
precision manufacturing technology. Its effective pixel ratio is over 99.99%. This means that there is a possibility that 0.01% of the pixels could be either always ON or OFF.
GPS SECTION
GPS Reception frequency 1,575.42 ±1 MHz GPS Reception sensitivity -130 dB max.
16-EN
X701D with DVE-5300X
CD/DVD SECTION
Frequency Response CD: 5 – 20,000 Hz (± 1 dB) Wow & Flutter (% WRMS) Below measurable limits Total Harmonic Distortion 0.02 % (at 1 kHz) Dynamic Range 95 dB (at 1 kHz) Channel Separation 65 dB (at 1 kHz) Horizontal resolution 500 lines or greater Video output level 1Vp-p (75 ohms) Video S/N ratio DVD: 60 dB Audio S/N ratio 95 dB
PICKUP
Wave length DVD: 665 nm CD: 800 nm Laser power CLASS II
REMOTE CONTROL
Battery Type CR2025 battery Width 42 mm Height 90 mm Depth 11.6 mm Weight 50 g (battery excluded)
17-EN
X801D-U/X701D/INE-W997D
For Optional DVE-5300X
18-EN
Windows Media, and the Windows logo are trademarks,
or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an
electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
Android is a trademark of Google Inc.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Alpine Electronics, Inc. is under license.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson. Supply of this product only conveys a license for private,non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue­generation) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit http://www.mp3licensing.com
©1987-2014 HERE. All rights reserved.
X701D with DVE-5300X
This item incorporates copy protection technology that
is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Digital Surround is a trademark of DTS, Inc. ©DTS, Inc. All Rights Reserved.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
19-EN
Inhalt
WARNUNG ..............................................................................................................................................................2
VORSICHT ................................................................................................................................................................3
Erste Schritte .......................................................................................................................................................... 4
Favoritenfunktion ................................................................................................................................................6
Registrieren von Funktionen............................................................................................................................6
Radio/RDS-Betrieb ...............................................................................................................................................7
DAB/DAB+/DMB-Betrieb ...................................................................................................................................8
USB-Flash-Laufwerksbetrieb (Option) .......................................................................................................... 9
HDMI-Betrieb (DVD-Player) (Option) ..........................................................................................................10
iPod/iPhone-Betrieb (Option)........................................................................................................................11
Steuerung der Freisprechfunktion ...............................................................................................................12
Kartenfunktionen ...............................................................................................................................................13
Navigationsmenü ...............................................................................................................................................14
Eingeben von Zielorten ...................................................................................................................................15
Technische Daten ...............................................................................................................................................16
WICHTIG!
Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen Stelle und bewahren Sie die Notiz auf.
SERIENNUMMER:
ISO-SERIENNUMMER: AL
EINBAUDATUM:
EINGEBAUT VON:
GEKAUFT BEI:
Detaillierte Erläuterungen zu allen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM. (Bei dieser CD handelt es sich um eine Daten-CD. Daher kann sie nicht zum Abspielen von Musik oder zum Anzeigen von Bildern auf dem Player verwendet werden.) Bei Bedarf erhalten Sie bei Ihrem ALPINE-Händler einen Ausdruck der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
1-DE
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.
DAS GERÄT SO EINBAUEN, DASS DER FAHRER DIE TV-/ VIDEOANZEIGE WÄHREND DER FAHRT NICHT SEHEN KANN, BIS DAS FAHRZEUG STEHT UND DIE HANDBREMSE ANGEZOGEN WIRD.
Es ist gefährlich, während der Fahrt fernzusehen oder Videos anzuschauen. Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Wenn das Gerät nicht richtig eingebaut wird, kann der Fahrer beim Fahren die TV-/ Videoanzeige sehen und dadurch vom Verkehr abgelenkt werden. In diesem Fall besteht hohe Unfallgefahr. Der Fahrer und andere Personen können dabei schwer verletzt werden.
BEIM FAHREN DIE VIDEOANZEIGE AUSSCHALTEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
ROUTENVORSCHLÄGE DES NAVIGATIONSSYSTEMS NICHT BEFOLGEN, WENN SIE DABEI GEFÄHRLICHE ODER VERBOTENE FAHRMANÖVER AUSFÜHREN MÜSSTEN ODER DADURCH IN EINE GEFÄHRLICHE SITUATION ODER GEGEND GERATEN KÖNNTEN.
Dieses Gerät kann Ihr eigenes Urteilsvermögen nicht ersetzen. Aufgrund von Routenvorschlägen dieses Systems dürfen Sie nie die örtlichen Verkehrsregeln oder Ihr eigenes Urteilsvermögen bezüglich der Vermeidung von Gefahrensituationen im Straßenverkehr missachten.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.) übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF DEN BILDSCHIRM SCHAUEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE SCHRAUBEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen und es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr und es kann zu Schäden am Gerät kommen.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst gefährlichen Situationen führen.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass Unfallgefahr besteht.
2-DE
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine­Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt oder es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
3-DE
Bedienungsanleitung Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente, Ein- (On) und Ausschalten (Off)
Erste Schritte
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Die Bildschirmabbildungen in der Bedienungsanleitung können von den tatsächlichen Bildschirmen abweichen.
Beim X801D-U/INE-W997D Beim X701D
Mikrofon
Für den Freisprech- bzw. Sprachsteuerungsmodus. Beim X701D ist das Mikrofon links in den Monitor eingebaut.
Taste (AUDIO)/(Spracherkennungsmodus)
Ruft den Audio-/Video-Bildschirm auf. Wenn der Audio-/Video-Bildschirm bereits angezeigt wird, wird die Signalquelle gewechselt. Wenn ein Telefon mit Freisprecheinrichtung und Spracherkennung angeschlossen ist, halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Spracherkennungsmodus aufzurufen.
Taste (STUMMSCHALTEN) (nur X801D-U/
INE-W997D)
Zum Aktivieren/Deaktivieren des Stummschaltmodus.
Taste / (AB/AUF) (nur X801D-U/INE-W997D)
Zum Regeln der Lautstärke.
Taste (Favoriten)
Zum Aufrufen des Favoritenbildschirms.
Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Bildschirm für die Klimaanlage zu wechseln. (Wird nur am X801D-U/INE-W997D angezeigt, sofern dieser an die optionale CAN-Schnittstellenbox angeschlossen ist.)
Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um zu den Fahrzeuginformationen zu wechseln. (Nur X701D)
Taste MENU/(Ausschalten)
Ruft den Menübildschirm auf. Halten Sie diese Taste mindestens 5 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Taste /
Drücken Sie diese Taste, um im Radiomodus rückwärts/ vorwärts nach einem Sender zu suchen bzw. in einer anderen Audio-/Videoquelle einen Titel, ein Kapitel usw. rückwärts/vorwärts zu suchen.
RESET-Schalter
Das Gerätesystem wird zurückgesetzt.
Taste (NAVI/NAV)
Ruft den Navigationskartenbildschirm auf. Drücken Sie die Taste erneut, um zum Navigations­Menübildschirm zu wechseln. Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Heimatadressen-Routenbildschirm zu wechseln. (Ist noch keine Heimatadresse eingestellt, erscheint der Bildschirm zum Einstellen der Heimatadresse.) Einzelheiten zu den Navigationsfunktionen finden Sie in der „Anleitung zum Navigationssystem“ auf der CD-ROM.
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung in einem Abstand von maximal 2 Metern auf diesen Sensor.
Taste (CAMERA) (nur X701D)
Zum Anzeigen des Kamerabildes.
Disc-Einschub (nur X701D mit DVE-5300X)
Steuerring/Taste MUTE (nur X701D)
Zum Einstellen der Lautstärke durch Drehen nach links oder rechts. Durch Drücken aktivieren/deaktivieren Sie den Stummschaltmodus.
Taste (Auswerfen) (nur X701D mit
DVE-5300X)
Zum Auswerfen einer Disc.
4-DE
Ein- (On) und Ausschalten (Off)
1 Drehen Sie den Zündschlüssel in die Stellung ACC oder EIN.
Das System schaltet sich ein.
2 Halten Sie die Taste MENU mindestens 5 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Umschalten zwischen Audioquellenbildschirm und Funktionsbildschirmen
Sie können zwischen dem Audioquellenbildschirm und einem der Funktionsbildschirme umschalten, indem Sie das Symbol an einem der vier Bildschirmränder berühren oder vertikal bzw. horizontal wischen.
Bildschirm für Direktzugriffseinstellungen
Dual-Bildschirm
Hier können Sie Klangeinstellungen vornehmen und das Rear Seat Entertainment-System konfigurieren.
Audioquellenbildschirm
(USB Audio)
Speichertasten- oder Schnellsuchbildschirm*
 Der Suchmodus variiert je nach Audioquelle. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Audioquelle.
Auf dem Dual-Bildschirm können Sie zwischen den angezeigten Bildschirmen wechseln.
Menübildschirm
Auf dem Menübildschirm können Sie Einstellungen vornehmen.
5-DE
Bedienungsanleitung Favoritenfunktion
Favoritenfunktion
An diesem Gerät können Sie häufig benutzte Funktionen wie die Audioquelle, die Navigationssuche usw. mühelos aufrufen, indem Sie sie auf dem Favoritenbildschirm registrieren. Danach können Sie die entsprechenden Funktionen direkt aufrufen.
1 Drücken Sie die Taste (Favoriten).
Der Favoritenbildschirm wird angezeigt.
Beispiel für den Favoritenbildschirm
Wechselt zum Bearbeitungsbildschirm, auf dem
Funktionen registriert oder Namen geändert werden können.
Registrierte Favoriten
Gibt die Position des gerade angezeigten
Favoritenbildschirms an.
Durch Wischen nach links oder rechts können Sie zwischen den Seiten wechseln. Bis zu 6 Seiten sind möglich.
Registrieren von Funktionen
1 Berühren Sie [ ] (Bearbeiten).
Ein Kontrollkästchen erscheint oben links neben dem Registrierungssymbol und dieses wechselt in den Bearbeitungsmodus.
2 Berühren Sie [ ] (Hinzufügen).
Die Funktionen (Kategorien), die hinzugefügt werden können, werden angezeigt.
3 Berühren Sie die Funktion (Kategorie), die
hinzugefügt werden soll.
6-DE
4 Wählen Sie die Funktion, die hinzugefügt
werden soll.
Erläuterungen zu den Funktionen, die Sie hinzufügen können, finden Sie unter „Bearbeiten des Favoritenbildschirms“ in der Bedienungsanleitung.
Bis zu 54 Funktionen sind möglich.
Sie können ein und dieselbe Funktion nicht
mehrfach registrieren.
5 Wenn die Bearbeitung abgeschlossen ist,
berühren Sie [ ] (Zurück).
6 Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt
wird, berühren Sie [OK].
7 Damit ist die Bearbeitung abgeschlossen
und der Favoritenbildschirm wird angezeigt.
Wenn Sie bei der Bearbeitung [ ] (Abbrechen)
berühren, wird wieder der vorhergehende Bearbeitungsbildschirm für die Favoriten angezeigt.
Bedienungsanleitung Radio/RDS
Radio/RDS-Betrieb
Speichertaste
Durch kurzes Antippen wird der entsprechende Festsender eingestellt. Wenn Sie den momentan eingestellten Sender als Festsender speichern möchten, berühren Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang.
Speichermodusbildschirm
Speichermodustaste
Berühren Sie diese Stelle oder wischen Sie nach rechts, um den Speichermodusbildschirm aufzurufen.
RDS-Anzeige
Informationsanzeige
Erhöht die Frequenz
PTY-Suchtaste
Wischen Sie nach rechts, um den PTY-Listenbildschirm aufzurufen.
Wechselt den Senderabstimmmodus
Frequenzdirekteingabe
PRIORITY NEWS-Modus ein/aus
Verkehrsinformationsmodus ein/aus
Umschalttaste
Verringert die Frequenz
Wechselt die Textinformationen
Wechselt das Frequenzband
Automatisches Speichern von Sendern
AF-Modus ein/aus
7-DE
Bedienungsanleitung DAB/DAB+/DMB
DAB/DAB+/DMB-Betrieb
Speichertaste
Durch kurzes Antippen wird der entsprechende Festdienst eingestellt. Wenn Sie den momentan eingestellten Dienst als Festsender speichern möchten, berühren Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang.
Speichermodusbildschirm
Speichermodustaste
Berühren Sie diese Stelle oder wischen Sie nach rechts, um den Speichermodusbildschirm aufzurufen.
DAB-Anzeige
Informationsanzeige
Erhöht die Frequenz
Vollsuchmodustaste
Wischen Sie nach rechts, um den Listenbildschirm für alle Dienste aufzurufen. (Die Liste aller Dienste, die aktuelle Ensembleliste oder die PTY-Liste wird angezeigt)
Wechselt den Senderabstimmmodus
Ruft den Bildschirm zur Dienstauswahl auf
Wechselt die Textinformationen
PRIORITY NEWS-Modus ein/aus
Umschalttaste
Verringert die Frequenz
Diashow
Hier werden auf die derzeit empfangene Dienstkomponente abgestimmte Programminformationen, Fotos des Interpreten und Werbeeinblendungen angezeigt.*
Frequenzdirekteingabe
Ruft den Bildschirm zur PTY-Auswahl auf
Wechselt zwischen primärem/ sekundärem Dienst
Verkehrsinformationsmodus ein/aus
 Je nach der derzeit empfangenen Dienstkomponente werden diese Informationen eventuell nicht angezeigt.
8-DE
Bedienungsanleitung USB-Flash-Laufwerksbetrieb (Option)
USB-Flash-Laufwerksbetrieb (Option)
Sie können Musikdateien (MP3/WMA/AAC/FLAC), die auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeichert sind, mit dem internen Player dieses Systems wiedergeben.
Schnellsuchtaste
Schnellsuchbildschirm
Berühren Sie diese Stelle oder wischen Sie nach rechts, um den Schnellsuchmodus aufzurufen.
Nr. des aktuellen Titels/ Gesamtzahl der Titel
Informationsanzeige
Abgelaufene Zeit
Umschalttaste
Vollsuchmodustaste
Wischen Sie nach rechts, um den Vollsuchmodusbildschirm aufzurufen.
Springt zum Anfang der aktuellen Datei/Springt zum Anfang der vorhergehenden Datei, wenn innerhalb der 1 Sekunde nach Wiedergabebeginn angetippt/Startet den schnellen Rücklauf, wenn mindestens 1 Sekunde lang berührt
Pause und Wiedergabe
Anzeige des Coverbilds
Wiederholfunktion
Zufallswiedergabe
Springt zum Anfang der nächsten Datei/Startet den schnellen Vorlauf, wenn mindestens 1 Sekunde lang berührt
9-DE
Bedienungsanleitung HDMI-/DVD-Betrieb (Option)
HDMI-Betrieb (DVD-Player) (Option)
Wenn Sie einen optionalen DVE-5300 (DVD-Player) anschließen, kann dieser über das Gerät bedient werden.
Springt zum Anfang des aktuellen Kapitels/Springt zum Anfang des vorhergehenden Kapitels, wenn innerhalb der ersten Sekunde nach Wiedergabebeginn angetippt/ Startet den schnellen Rücklauf, wenn mindestens 1 Sekunde lang berührt
Springt zum Anfang des nächsten Kapitels/Startet den schnellen Vorlauf, wenn mindestens 1 Sekunde lang berührt
Pause und Wiedergabe
Stoppt die Wiedergabe
Wiederholfunktion
Wechselt den Blickwinkel
Ruft den Menübedienbildschirm auf
Wechselt zwischen den Untertiteln
Bildschirm für DVD-Einstellungen
Ruft den Menübildschirm auf
Ruft den Top-Menübildschirm auf
Wechselt zwischen den Tonspuren
Wechselt die Textinformationen
Wechselt zwischen den Display-Modi
10-DE
Bedienungsanleitung iPod/iPhone (Option)
iPod/iPhone-Betrieb (Option)
Je nach iPod/iPhone ist ein separat erhältliches USB-iPod-/iPhone-AV-Kabel (KCU-461iV) oder ein separat erhältliches Lightning-zu-USB-Kabel (KCU-471i) erforderlich.
Audiomodus
Schnellsuchtaste
Schnellsuchbildschirm
Berühren Sie diese Stelle oder wischen Sie nach rechts, um den Schnellsuchmodus aufzurufen.
Nr. des aktuellen Titels/ Gesamtzahl der Titel
Informationsanzeige
Wiedergabedauer
Umschalttaste
Vollsuchmodustaste
Wischen Sie nach rechts, um den Vollsuchmodusbildschirm aufzurufen.
Springt zum Anfang der aktuellen Datei/Springt zum Anfang der vorhergehenden Datei, wenn innerhalb der ersten Sekunde nach Wiedergabebeginn angetippt/Startet den schnellen Rücklauf, wenn mindestens 1 Sekunde lang berührt
Suchen nach einer Musikdatei (Vollsuchmodus)
Zum Beispiel: Suchen nach Interpretenname
1 Berühren Sie [Interpret] auf dem
Vollsuchmodusbildschirm.
Pause und Wiedergabe Anzeige des Coverbilds
Wiederholfunktion Zufallswiedergabe
Springt zum Anfang der nächsten Datei/Startet den schnellen Vorlauf, wenn mindestens 1 Sekunde lang berührt
2 Berühren Sie den Namen des gewünschten
Interpreten.
Der Albumsuchbildschirm des gewählten Interpreten erscheint. Wenn Sie [ ] neben dem gewünschten Interpreten berühren, werden alle Titel dieses Interpreten wiedergegeben.
3 Berühren Sie den Namen des gewünschten
Albums.
Alle Titel im gewählten Album werden angezeigt. Wenn Sie [ ] neben dem gewünschten Album berühren, werden alle Titel in diesem Album wiedergegeben.
4
Berühren Sie den Namen des gewünschten Titels
Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.
Wenn Sie [ ] neben „Alle“ berühren, werden alle Titel in
der Liste wiedergegeben.
11-DE
Bedienungsanleitung Bluetooth-Einstellungen, Bluetooth-Betrieb
Steuerung der Freisprechfunktion
Freisprechanrufe können bei diesem Gerät mit Mobiltelefonen getätigt werden, wenn diese mit HFP (Hands-Free Profile) kompatibel sind.
Herstellen der Verbindung zu einem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät (Pairing)
Die BLUETOOTH-Funktion ist bei diesem Gerät jederzeit verfügbar. Sie können daher jederzeit nach einem BLUETOOTH-Gerät zum Pairing suchen.
1 Berühren Sie die Taste [Einstellungen] auf
dem Menübildschirm.
Taste [Einstellungen]
2 Berühren Sie [Bluetooth].
Vergewissern Sie sich, dass „Bluetooth“ auf „On“
) gesetzt ist.
(
3 Berühren Sie [Bluetooth Gerät auswählen].
4 Berühren Sie [ ] (Suchen) bei „No Device“.
6 Wenn die Geräteregistrierung
abgeschlossen ist, erscheint eine Meldung und das Gerät schaltet in den Normalmodus zurück.
Sie können bis zu 5 BLUETOOTH-kompatible
Mobiltelefone registrieren.
Der BLUETOOTH-Registrierungsprozess ist je nach
Geräteversion und SSP (Simple Secure Pairing) verschieden. Wenn ein Passcode mit 4 oder 6 Zeichen auf diesem Gerät erscheint, geben Sie den Passcode am BLUETOOTH-kompatiblen Gerät ein. Wenn ein Passcode aus 6 Zeichen auf diesem Gerät erscheint, überprüfen Sie, ob derselbe Passcode auf dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät erscheint, und berühren Sie „Yes.“
Annehmen eines Anrufs
1
Ein eingehender Anruf löst den Klingelton aus und wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Mitteilungsbildschirm für eingehende Anrufe
2 Berühren Sie den Mitteilungsbildschirm für
eingehende Anrufe.
Das Gespräch beginnt.
Anrufinformationsbereich
12-DE
5
Berühren Sie [ ] (Audio), [ ] (Freisprechen) oder [ ] (Beides) zu dem Gerät in der Liste, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll.
Audio: Einstellung als Audiogerät. Freisprechen: Beides: Einstellung als Audiogerät und als
Einstellung als Freisprecheinrichtung.
Freisprecheinrichtung.
Durch Berühren des Anrufinformationsbereichs können Sie während eines Anrufs zum Telefonbetriebsbildschirm wechseln und die Gesprächslautstärke einstellen usw.
Auflegen des Telefons
1 Berühren Sie [ ] (Anruf beenden).
Das Gespräch endet.
Kartenfunktionen
Im Folgenden sehen Sie eine Übersicht über die verschiedenen Tasten und Symbole auf der Kartenanzeige. Detaillierte Angaben zu diesem Bildschirm finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Nächste Straße
Vorschau auf das nächste
Geschwindigkeitsbeschränkungen
Manöver
Warnhinweis auf
Datenfelder
Warnschilder
Fahrspurinformationen
Straßenname
2D/2D, Norden oben/3D
Verkehrsinformationen
Zoom
Weitere Informationen
Raststätte/Tankstelle
Zielmenü
Aufrufen des Menüs
Berühren Sie [ ] oder wischen Sie nach links.
Parkmöglichkeiten in der Nähe
Weitere Informationen
13-DE
Navigationsmenü
Zum Aufrufen des Navigationsmenüs berühren Sie [ ] am rechten Rand des Kartenbildschirms oder wischen Sie nach links. Oder drücken Sie die Taste .
Route mit Zwischenzielen
Sie können eine Route unter Vorgabe von einem oder mehreren Zwischenzielen berechnen lassen. Darüber hinaus können Sie eine Route auch unabhängig von ihrer aktuellen GPS-Position planen, indem Sie einfach einen neuen Startpunkt festlegen.
Neue Route
Sie können einen Zielort auswählen, indem Sie seine Adresse oder seine Koordinaten eingeben oder indem Sie einen Ort, ein gespeichertes Ziel oder eine gespeicherte Route auswählen. Außerdem können Sie in der Liste der letzten Ziele die vorhergehenden Zielorte abrufen. Steht eine Internet-Verbindung zur Verfügung, können Sie für Ihre Zielortsuche auch die Online­Suchfunktion nutzen.
Aufrufen der Karte
Berühren Sie diese Stelle oder wischen Sie nach rechts.
Information
Über dieses Symbol können Sie weitere Optionen und navigationsrelevante Informationen abrufen.
Setup
Mit dieser Option können Sie die Funktionsweise der Navigationssoftware anpassen.
14-DE
Eingeben von Zielorten
Im folgenden Beispiel wird erläutert, wie Sie einen Zielort eingeben können, indem Sie zunächst [Adresse] aufrufen und ihn dann über [Stadt/PLZ] suchen.
Sie können die Suche auch auf bestimmte Länder/Bundesstaaten eingrenzen, indem Sie zunächst [Land/Bundesstaat]
auswählen.
1 Berühren Sie [Neue Route] im
Navigationsmenü.
2 Berühren Sie [Adresse].
3 Berühren Sie [Stadt/PLZ]. 4 Geben Sie den Ortsnamen oder die
Postleitzahl ein.
Berühren Sie , um die Kandidatenliste
aufzurufen.
5 Geben Sie den Namen der gewünschten
Straße ein.
6 Geben Sie die Hausnummer oder die
nächste Querstraße ein.
Die Route wird berechnet und eine Karte mit der gesamten Route wird angezeigt. Hier können Sie Routeninformationen und eventuelle Routenalternativen anzeigen lassen.
7 Berühren Sie [More], um Routenparameter
zu modifizieren, oder berühren Sie [Navigation starten], um die Fahrt zu beginnen.
Berühren Sie , um die Kandidatenliste
aufzurufen.
15-DE
Technische Daten
Bedienungsanleitung Technische Daten
MONITOR
Bildschirmgröße 8“ (X801D-U) 7“ (X701D/INE-W997D) LCD-Typ Transparentes TN LCD Funktionsprinzip TFT-Aktivmatrix Anzahl Bildelemente 1.152.000 Pixel
Effektive Bildelemente mindestens 99 % Beleuchtung LED
(800 × 480 × 3 (RGB))
UKW-TUNER
Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Mono-Empfindlichkeit 8,1 dBf (0,7 µV/75 Ohm) Geräuschberuhigung, 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 Ohm) Trennschärfe 80 dB Störabstand 65 dB Stereokanaltrennung 35 dB Gleichwellenselektion 2,0 dB
MW-TUNER
Empfangsbereich 531 – 1.602 kHz Nutzbare Empfindlichkeit 25,1 V/28 dBf
LW-TUNER
Empfangsbereich 153 – 281 kHz Empfindlichkeit (IEC-Standard) 31,6 V/30 dBf
USB
USB-Anforderungen USB 2.0 Max. Energieverbrauch 1.500 mA (CDP-Unterstützung) USB-Klasse USB (Wiedergabegerät)/
Dateisystem FAT16/32 Anzahl der Kanäle 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang Gesamtklirrfaktor 0,008 % (bei 1 kHz) Dynamikumfang 95 dB (bei 1 kHz) Störabstand 100 dB Kanaltrennung 85 dB (bei 1 kHz)
1 Frequenzgang kann je nach Codierungssoftware/Bitrate
abweichen.
1
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
USB (Massenspeicher)
HDMI
Eingangsformat 720p/480p/VGA Ausgangsformat 480p
GPS
GPS-Empfangsfrequenz 1.575,42 ±1 MHz GPS-Empfangsempfindlichkeit -130 dB max.
Bluetooth
Bluetooth-Spezifikation Bluetooth V2.1+EDR Ausgangsleistung +4 dBm Max. (Leistungsklasse 2) Profile HFP (Hands-Free Profile) OPP (Object Push Profile) PBAP (Phone Book Access Profile) A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) SPP (Serial Port Profile)
ALLGEMEINES
Spannungsversorgung 14,4 V Gleichspannung
(11–16 V zulässig) Betriebstemperatur -20°C bis + 60°C Max. Ausgangsleistung 50 W × 4 Gewicht 2,9 kg (X801D-U) 2,7 kg (INE-W997D) Audioausgangspegel Vorverstärkerausgang (Front, Heck): 4 V/10k Ohm (max.) Vorverstärkerausgang (Subwoofer): 4 V/10k Ohm (max.)
GEHÄUSEABMESSUNGEN
Breite 178 mm Höhe 100 mm Tiefe 164 mm
ABMESSUNGEN DER FRONTPLATTE
Breite 190 mm (X801D-U)
170 mm (INE-W997D) Höhe 121 mm (X801D-U)
96 mm (INE-W997D) Tiefe 22 mm (X801D-U)
17 mm (INE-W997D)
Aufgrund ständiger Produktverbesserungen bleiben
Änderungen an technischen Daten und Design ohne Vorankündigung vorbehalten.
Das LCD-Display (Flüssigkristallbildschirm) wird mit
hochpräzisen Fertigungsverfahren hergestellt. Der Anteil der effektiven Bildpunkte beträgt mehr als 99,99 %. Dies wiederum bedeutet, dass bis zu 0,01% der Bildpunkte unter Umständen dauerhaft aktiviert oder deaktiviert sind.
16-DE
X701D mit DVE-5300X
CD/DVD
Frequenzgang CD: 5–20.000 Hz (± 1 dB) Gleichlaufschwankungen (% WRMS) unterhalb der Messgrenze Gesamtklirrfaktor 0,02 % (bei 1 kHz) Dynamikumfang 95 dB (bei 1 kHz) Kanaltrennung 65 dB (bei 1 kHz) Horizontale Auflösung mindestens 500 Zeilen Video-Ausgangspegel 1 Vs-s (75 Ohm) Video-Störabstand DVD: 60 dB Audio-Signal-Rauschabstand 95 dB
PICKUP
Wellenlänge DVD: 665 nm CD: 800 nm Laserleistung CLASS II
FERNBEDIENUNG
Batterietyp CR2025-Batterie Breite 42 mm Höhe 90 mm Tiefe 11,6 mm Gewicht 50 g (ohne Batterie)
17-DE
X801D-U/X701D/INE-W997D
Für den optionalen DVE-5300X
18-DE
Windows Media und das Windows-Logo sind Marken
oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch
sind Marken von Apple Inc. und in den USA und anderen Ländern eingetragen.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeuten, dass
ein elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss eines iPod oder iPhone entworfen und vom Entwickler für die Übereinstimmung mit den Leistungsstandards von Apple zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards und behördlichen Auflagen. Beachten Sie bitte, dass der Gebrauch dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Funkleistung beeinträchtigen kann.
Android ist eine Marke von Google Inc.
Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind
eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc., und jede Nutzung solcher Marken durch Alpine Electronics, Inc., erfolgt in Lizenz.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition
Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie ist von
Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert. Die Lieferung dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz für private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht für einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden) Einsatz für Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über Satellit, Kabel und/oder beliebige andere Medien), Senden/ Streaming über das Internet, Intranets und/oder andere Netzwerke sowie andere elektronische Inhalts­Vertriebssysteme wie Pay-Audio- oder Audio-on­Demand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke ist eine unabhängige Lizenz erforderlich. Einzelheiten dazu finden Sie unter der Adresse http://www.mp3licensing.com
©1987-2014 HERE. Alle Rechte vorbehalten.
Erläuterungen zu DTS-Patenten finden Sie unter
http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited. DTS, das Symbol und & DTS zusammen mit dem Symbol sind eingetragene Marken und DTS Digital Surround ist eine Marke von DTS, Inc. ©DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
ist eine Marke der DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
X701D mit DVE-5300X
In diesem Gerät kommt Kopierschutztechnologie zum
Einsatz, die durch US-Patente und andere geistige Eigentumsrechte der Rovi Corporation geschützt ist. Reverse Engineering und Disassemblierung sind verboten.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby
und das Doppel-D-Symbol sind Marken der Dolby Laboratories.
19-DE
Table des matières
AVERTISSEMENT ...................................................................................................................................................2
ATTENTION .............................................................................................................................................................3
Mise en route ......................................................................................................................................................... 4
Fonction Favoris ...................................................................................................................................................6
Mémorisation d’éléments .................................................................................................................................6
Utilisation de la radio et du système RDS....................................................................................................7
Utilisation du mode DAB/DAB+/DMB ..........................................................................................................8
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option) ......................................................9
Utilisation d’un périphérique HDMI (lecteur de DVD, en option) ....................................................10
Utilisation d’un iPod/iPhone (en option) ...................................................................................................11
Utilisation de la fonction Téléphone mains libres ..................................................................................12
Fonctions de carte .............................................................................................................................................13
Menu Navigation ................................................................................................................................................14
Sélection d’une destination ...........................................................................................................................15
Spécifications ......................................................................................................................................................16
IMPORTANT
Notez le numéro de série inscrit sur votre appareil dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet et conservez-le pour toute référence ultérieure.
NUMÉRO DE SÉRIE:
NUMÉRO DE SÉRIE ISO: AL
DATE D’INSTALLATION:
TECHNICIEN D’INSTALLATION:
LIEU D’ACHAT:
Pour plus d’informations sur l’ensemble des fonctions, consultez le mode d’emploi enregistré sur le CD-ROM fourni. (Étant donné qu’il s’agit d’un CD de données, il est impossible de l’utiliser pour lire de la musique et visionner des images sur le lecteur.) Si nécessaire, un revendeur ALPINE peut vous fournir une version imprimée du mode d’emploi enregistré sur le CD-ROM.
1-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE AT TENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANŒUVRE DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
2-FR
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
3-FR
Mode d’emploi Emplacement des commandes, Mise sous (On) ou hors tension (Off )
Mise en route
Emplacement des commandes
L’écran illustré dans le mode d’emploi peut être différent de l’écran réel.
Modèles X801D-U/INE-W997D Modèle X701D
4-FR
Microphone
Utilisez le microphone avec les modes Mains libres ou Commande vocale. Sur le modèle X701D, le microphone est intégré sur le côté gauche du moniteur.
Bouton (AUDIO)/(mode de reconnaissance vocale)
Ce bouton permet d’afficher l’écran Audio/Visuel. Si l’écran Audio/Visuel est déjà affiché, ce bouton permet de changer de source. Lorsque vous raccordez un téléphone mains libres muni de la fonction de reconnaissance vocale, appuyez sur ce bouton pendant au moins 2 secondes pour passer en mode de reconnaissance vocale.
Bouton (SILENCIEUX) (X801D-U/INE-W997D
uniquement)
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le mode silencieux.
Bouton / (BAS/HAUT) (X801D-U/INE-W997D
uniquement)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume.
Bouton (Favoris)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des favoris.
Appuyez dessus pendant au moins 2 secondes
pour passer à l’écran Climatisation. (Cet écran s’affiche uniquement sur le modèle X801D-U/ INE-W997D lorsque celui-ci est raccordé au boîtier d’interface CAN en option.)
Appuyez sur ce bouton pendant au moins
2 secondes pour passer en mode d’informations sur le véhicule. (X701D uniquement)
Bouton MENU/(mise hors tension)
Ce bouton permet de rappeler l’écran Menu. Appuyez dessus pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Bouton /
Appuyez sur ce bouton pour rechercher les stations suivantes/précédentes en mode radio, ou pour rechercher les pistes, chapitres, etc., suivants/ précédents d’autres sources audio/visuelles.
Bouton de réinitialisation
Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser le système.
Bouton (NAVI/NAV)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des cartes de navigation. Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour passer à l’écran du menu de navigation. Appuyez sur ce bouton pendant au moins 2 secondes pour passer à l’écran de l’itinéraire de retour au domicile. (Si cet itinéraire n’est pas encore défini, l’écran de configuration de l’adresse du domicile s’affiche.) Pour plus d’informations sur les fonctions de navigation, consultez la section « Système de navigation OM » sur le CD-ROM.
Capteur de télécommande
Dirigez la télécommande vers ce capteur dans un champ de portée de 2 mètres.
Bouton (CAMÉRA) (X701D uniquement)
Utilisez ce bouton pour afficher les images de la caméra.
Logement pour disque (X701D avec DVE-5300X
uniquement)
Bouton rotatif/bouton SILENCIEUX (X701D
uniquement)
Réglez le volume en tournant ce bouton vers la gauche ou vers la droite. Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le mode SILENCIEUX.
Bouton (Éjection) (X701D avec DVE-5300X
uniquement)
Ce bouton permet d’éjecter les disques.
Mise sous (On) ou hors tension (Off)
1 Placez la clé de contact en position ACC ou ON.
Le système est mis sous tension.
2 Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 5secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Basculement de l’écran des sources sur un écran spécifique
Pour passer de l’écran des sources audio à un écran spécifique, appuyez sur l’une des icônes situées aux quatre coins de l’écran, ou balayez l’écran verticalement ou horizontalement.
Écran de configuration des raccourcis
Écran double
Vous pouvez configurer le son ou le système de divertissement passager arrière.
Écran des sources audio
(USB Audio)
Touche de préréglage ou écran du mode de recherche rapide*
 Le mode de recherche diffère selon la source audio. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la source
audio.
Vous pouvez commuter les écrans affichés sur l’écran double.
Écran Menu
Vous pouvez définir les paramètres sur l’écran Menu.
5-FR
Mode d’emploi Fonction Favoris
Fonction Favoris
Cet appareil vous permet de rappeler facilement certaines fonctions en mémorisant les éléments fréquemment utilisés tels que la source audio, la fonction de recherche de navigation, etc., sur l’écran des favoris. Vous pouvez ainsi rappeler les fonctions de votre choix.
1 Appuyez sur la touche (Favoris).
L’écran des favoris s’affiche.
Exemple d’écran Favoris
L’écran Editer s’affiche pour mémoriser des
éléments ou en modifier le nom.
Élément de mémorisation des favoris
Indique l’emplacement de l’écran Favoris
actuellement affiché.
Balayez l’écran vers la gauche ou vers la droite pour changer de page. Vous pouvez ajouter jusqu’à 6 pages.
Mémorisation d’éléments
1 Appuyez sur la touche [ ] (Editer).
Une coche apparaît dans la zone supérieure gauche de l’icône de mémorisation, et le mode Editer est activé.
2 Appuyez sur la touche [ ] (Ajouter).
Les éléments à ajouter (catégories) s’affichent.
3 Appuyez sur l’élément que vous souhaitez
ajouter (catégorie).
6-FR
4 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez
ajouter.
Pour plus d’informations sur les éléments à ajouter, reportez-vous à la section « Modification de l’écran Favoris » du mode d’emploi.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 54 éléments.
Vous ne pouvez pas ajouter plusieurs fois un
même élément.
5 Une fois la modification terminée, appuyez
sur la touche [ ] (Retour).
6 Lorsque le message de confirmation
s’affiche, appuyez sur [OK].
7 La modification est terminée et l’écran des
favoris est rétabli.
Si vous appuyez sur la touche [ ] (Annuler) lors de la
modification, l’écran de modification des favoris précédent est rétabli.
Mode d’emploi Radio/RDS
Utilisation de la radio et du système RDS
Touche de préréglage
Cette touche permet d’afficher les stations préréglées à l’aide d’un appui bref. Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour mémoriser la station en cours.
Écran du mode de préréglage
Touche du mode de préréglage
Appuyez sur cette touche ou balayez l’écran vers la droite pour utiliser l’écran du mode de préréglage.
Indicateur RDS
Zone d’informations
Augmentation de la fréquence
Touche de recherche de PTY
Balayez l’écran vers la droite lorsque vous utilisez l’écran de la liste des PTY.
Modification du mode de syntonisation
Activation/désactivation du mode PRIORITY NEWS
Activation/désactivation du mode Informations routières
Touche de changement de fonction
Réduction de la fréquence
Modification des informations de texte
Changement de bandeSaisie directe de la fréquence
Mémorisation automatique des stations
Activation/désactivation du mode AF
7-FR
Mode d’emploi DAB/DAB+/DMB
Utilisation du mode DAB/DAB+/DMB
Touche de préréglage
Cette touche permet d’afficher le service préréglé à l’aide d’un appui bref. Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour mémoriser le service en cours.
Écran du mode de préréglage
Touche du mode de préréglage
Appuyez sur cette touche ou balayez l’écran vers la droite pour utiliser l’écran du mode de préréglage.
Indicateur DAB
Zone d’informations
Augmentation de la fréquence
Touche du mode de recherche complète
Balayez l’écran vers la droite pour utiliser l’écran de la liste Tous les services. (La liste Tous les services, la liste Présent ou la liste PTY s’affiche)
de syntonisation
Affichage de l’écran de sélection du service
Modification des informations de texte
Activation/désactivation du mode PRIORITY NEWS
Touche de changement de fonction
Réduction de la fréquence
Diaporama
Affiche les informations du programme, les photos de l’artiste et les publicités synchronisées avec le composant de service en cours de réception.*
Saisie directe de la fréquenceModification du mode
Affichage de l’écran de sélection du PTY
Sélection du service principal/ secondaire
Activation/désactivation du mode Informations routières
 Il est possible que ces informations ne s’affichent pas sur le composant de service en cours de réception.
8-FR
Mode d’emploi Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)
Vous pouvez lire les fichiers audio (MP3/WMA/AAC/FLAC) enregistrés sur un périphérique de mémoire flash USB sur le lecteur interne de ce système
Écran du mode de recherche rapide
Touche du mode de recherche complète
Balayez l’écran vers la droite pour utiliser l’écran du mode Recherche complète.
Recherche du début du fichier en cours/recherche d’un fichier précédent 1 seconde après le démarrage de la lecture/ recherche rapide vers l’arrière lorsque vous appuyez sur cette touche pendant au moins 1seconde
Pause et lecture
Touche de recherche rapide
Appuyez sur cette touche ou balayez l’écran vers la droite pour utiliser le mode de recherche rapide.
Nº du morceau actuel/Nbre total de morceaux
Zone d’informations
Temps écoulé
Touche de changement de fonction
Affichage des illustrations
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Recherche du début du fichier suivant/recherche rapide vers l’avant lorsque vous appuyez sur cette touche pendant au moins 1seconde
9-FR
Mode d’emploi Périphérique HDMI (DVD, en option)
Utilisation d’un périphérique HDMI (lecteur de DVD, en option)
Lorsque vous raccordez un lecteur de DVD DVE-5300 (en option), vous pouvez le commander via l’appareil.
Recherche du début du chapitre en cours/recherche d’un chapitre précédent une seconde après le démarrage de la lecture/recherche rapide vers l’arrière lorsque vous appuyez sur cette touche pendant au moins 1seconde
Recherche du début du chapitre suivant/recherche rapide vers l’avant lorsque vous appuyez sur cette touche pendant au moins 1seconde
Pause et lecture
Arrêt de la lecture
Lecture répétée
Changement d’angle
Affichage de l’écran de contrôle Menu
Activation des sous-titres
Écran de configuration du DVD
Affichage de l’écran Menu
Affichage de l’écran Menu principal
Changement de piste audio
Modification des informations de texte
Changement de mode d’affichage
10-FR
Mode d’emploi iPod/iPhone (en option)
Utilisation d’un iPod/iPhone (en option)
Vous devez disposer d’un câble AV USB iPod/iPhone (KCU-461iV, vendu séparément) ou d’un câble Lightning vers USB (KCU-471i, vendu séparément) en fonction du type d’iPod/iPhone.
Mode Audio
Écran du mode de recherche rapide
Touche du mode de recherche complète
Balayez l’écran vers la droite pour utiliser l’écran du mode Recherche complète.
Recherche du début du fichier en cours/recherche d’un fichier précédent une seconde après le démarrage de la lecture/ recherche rapide vers l’arrière lorsque vous appuyez sur cette touche pendant au moins 1seconde
Recherche d’un fichier audio (mode de recherche complète)
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
1 Appuyez sur la touche [Artistes] dans
l’écran du mode de recherche complète.
Touche de recherche rapide
Appuyez sur cette touche ou balayez l’écran vers la droite pour utiliser le mode de recherche rapide.
Nº du morceau actuel/Nbre total de morceaux
Zone d’informations
Durée de lecture
Touche de changement de fonction
Pause et lecture Affichage des illustrations
Lecture répétée Lecture aléatoire
Recherche du début du fichier suivant/recherche rapide vers l’avant lorsque vous appuyez sur cette touche pendant au moins 1seconde
2
Appuyez sur le nom de l’artiste de votre choix.
L’écran de recherche Albums de l’artiste sélectionné s’affiche. Appuyez sur la touche [ ] de l’artiste souhaité pour démarrer la lecture des morceaux de l’artiste sélectionné.
3
Appuyez sur le nom de l’album de votre choix.
Tous les morceaux de l’album sélectionné s’affichent. Appuyez sur la touche [ ] de l’album souhaité pour démarrer la lecture de tous les morceaux de l’album sélectionné.
4
Appuyez sur le nom du morceau de votre choix.
La lecture du morceau sélectionné démarre.
Appuyez sur la touche [ ] en regard de «Tous» pour
démarrer la lecture de tous les morceaux de la liste.
11-FR
Mode d’emploi Configuration Bluetooth, Utilisation de la fonction Bluetooth
Utilisation de la fonction Téléphone mains libres
Il est possible de passer des appels mains libres à l’aide d’un téléphone compatible HFP (profil mains libres) avec cet appareil.
Comment raccorder l’appareil à un périphérique compatible BLUETOOTH (jumelage)
La fonction BLUETOOTH est toujours disponible sur cet appareil. Vous pouvez donc à tout moment rechercher un périphérique BLUETOOTH en vue de le jumeler.
1 Appuyez sur la touche [Réglages] sur
l’écran Menu.
Touche [Réglages]
2 Appuyez sur la touche [Bluetooth].
Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur
« On » (
).
3 Appuyez sur la touche [Reg. Appareils
Bluetooth].
Audio : Utilisation comme périphérique audio. Mains
libres : Les deux : Utilisation comme périphérique audio
Utilisation comme périphérique mains libres.
et périphérique mains libres.
6 Une fois l’enregistrement du périphérique
terminé, un message s’affiche et le périphérique revient au mode normal.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5téléphones portables
compatibles BLUETOOTH.
Le processus d’enregistrement BLUETOOTH diffère selon
la version du périphérique et de la fonction SSP (jumelage simple et sécurisé). Si un mot de passe à 4 ou 6 caractères s’affiche sur cet appareil, saisissez-le à l’aide du périphérique compatible BLUETOOTH. Si un mot de passe à 6 caractères s’affiche sur cet appareil, vérifiez que le même mot de passe s’affiche sur le périphérique compatible BLUETOOTH et appuyez sur «Yes».
Prendre un appel
1 Un appel entrant déclenche la sonnerie,
puis s’affiche sur le moniteur.
Écran de notification d’appel entrant
4 Appuyez sur la touche [ ] (Rechercher) en
regard de «No Device».
5 Appuyez sur la touche [ ] (Audio), [ ]
(Mains libres) ou sur la touche [ ] (Les deux) du périphérique que vous souhaitez connecter dans la liste.
12-FR
2 Appuyez sur l’écran de notification d’appel
entrant.
L’appel démarre.
Zone d’informations d’appel
Vous pouvez appuyer sur la zone d’informations d’appel lors d’un appel pour modifier certains réglages, notamment le volume de la voix.
Raccrocher le téléphone
1
Appuyez sur la touche [ ] (Terminer appel).
L’appel se termine.
Fonctions de carte
Voici une présentation des différentes touches et icônes sur l’écran de la carte. Pour plus d’informations sur cet écran, consultez le mode d’emploi.
Rue suivante
Aperçu du prochain virage
Avertissement de limitation
Panneau de signalisation
de vitesse
Champs de données
Informations sur les voies
Nom de la rue
Vues 2D/2D Nord en haut/3D
Trafic
Zoom
Informations supplémentaires
Services d’autoroutes
Menu Destination
Accès au menu
Appuyez sur la touche [ balayez l’écran vers la gauche.
Parking près de la destination
Informations supplémentaires
], ou
13-FR
Menu Navigation
Pour accéder au menu Navigation, appuyez sur la touche [ ] située à droite de l’écran des cartes ou balayez l’écran vers la gauche. Vous pouvez également appuyer sur le bouton .
Itinéraire multipoint
Créez votre propre itinéraire à partir d’un ou de plusieurs points d’itinéraire. Vous pouvez également programmer un itinéraire indépendamment de votre position GPS actuelle en définissant un nouveau point de départ.
Nouvel itinéraire
Sélectionnez votre destination en saisissant une adresse ou ses coordonnées, ou en sélectionnant un lieu, une adresse mémorisée ou un itinéraire mémorisé. Vous pouvez par ailleurs rechercher vos destinations récentes dans l’historique. Si la connexion Internet est disponible, l’option de recherche en ligne peut vous aider à trouver votre destination.
Accès aux cartes
Appuyez sur cette zone ou balayez l’écran vers la droite.
Information
Accédez à des options supplémentaires et consultez les informations liées à la navigation.
Setup
Personnalisez les options du logiciel de navigation.
14-FR
Sélection d’une destination
L’exemple suivant décrit comment rechercher une destination lors de la sélection de [Ville/code postal] dans [Adresse].
Vous pouvez restreindre votre recherche au pays ou à l’état en commençant par [Paya/État].
1 Appuyez sur la touche [Nouvel itinéraire]
dans le menu Navigation.
2 Appuyez sur la touche [Adresse].
3 Appuyez sur la touche [Ville/code postal]. 4 Saisissez le nom de la ville ou le code
postal.
Appuyez sur pour afficher la liste des
propositions.
5 Saisissez le nom de la rue.
Appuyez sur pour afficher la liste des
propositions.
7 Appuyez sur la touche [More] pour
modifier les paramètres de l’itinéraire, ou appuyez sur la touche [Lancer navigation] pour commencer l’itinéraire.
6 Saisissez le numéro du logement ou la rue
qui traverse.
L’itinéraire est calculé et une carte s’affiche indiquant l’itinéraire complet. Sur cet écran vous pouvez consulter les informations de l’itinéraire et les itinéraires alternatifs.
15-FR
Spécifications
Mode d’emploi Spécifications
MONITEUR
Taille de l’écran 8” (X801D-U) 7” (X701D/INE-W997D) Type de LCD LCD TN de type transparent Système de fonctionnement Matrice active TFT Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pièces
Nombre d’éléments d’image effectifs 99 % ou plus Système d’éclairage LED
(800 × 480 × 3 (RGB))
TUNER FM
Plage de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz Sensibilité utilisable en mode mono 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohms) Seuil de sensibilité à 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 ohms) Sélectivité de canal alternatif 80 dB Rapport signal sur bruit 65 dB Séparation Stereo 35 dB Rapport de captage 2,0 dB
TUNER MW
Plage de syntonisation 531 – 1 602 kHz Sensibilité utilisable 25,1 V/28 dBf
TUNER LW
Plage de syntonisation 153 – 281 kHz Sensibilité (norme CEI) 31,6 V/30 dBf
USB
Version USB USB 2.0 Consommation d’énergie max. 1 500 mA (prise en charge CDP) Classe USB USB (lecture à partir du dispositif )/
Système de fichiers FAT16/32 Nombre de canaux 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence Distorsion harmonique totale 0,008 % (à 1 kHz) Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz) Rapport signal sur bruit 100 dB Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz)
1 La réponse en fréquence peut différer selon le logiciel
d’encodage ou le débit binaire.
USB (stockage de masse)
1
5 – 20 000 Hz (±1 dB)
HDMI
Format d’entrée 720p/480p/VGA Format de sortie 480p
Bluetooth
Spécification Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR Puissance de sortie Profil HFP (profil mains libres) OPP (profil de push d’objets) PBAP (profil d’accès au répertoire) A2DP (profil de distribution audio
AVRCP (profil de télécommande
SPP (profil de port série)
+4 dBm max. (puissance de classe 2)
avancée)
audio/vidéo)
GÉNÉRALITÉS
Alimentation 14,4 V c.c.
Température de fonctionnement
-20° C à +60° C Puissance de sortie maximale 50 W × 4 Poids 2,9 kg (X801D-U) 2,7 kg (INE-W997D) Niveau de sortie audio Présortie (avant, arrière) : 4 V/10k ohms (max.) Présortie (caisson de graves) : 4 V/10k ohms (max.)
(11 – 16 V autorisés)
TAILLE DU CHÂSSIS
Largeur 178 mm Hauteur 100 mm Profondeur 164 mm
TAILLE DU NEZ
Largeur 190 mm (X801D-U)
Hauteur 121 mm (X801D-U)
Profondeur 22 mm (X801D-U)
170 mm (INE-W997D)
96 mm (INE-W997D)
17 mm (INE-W997D)
En raison des améliorations que nous apportons
continuellement à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiées sans avis préalable.
L’affichage à cristaux liquides (LCD) a été fabriqué avec
des technologies de très haute précision. Sa résolution effective est supérieure à 99,99%. Il est donc possible que 0,01% des pixels soit toujours ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.
GPS
Fréquence de réception du GPS 1 575,42 ±1 MHz Sensibilité de réception du GPS
-130 dB max.
16-FR
X701D avec DVE-5300X
CD/DVD
Réponse en fréquence CD : 5 – 20 000 Hz (±1 dB) Pleurage et scintillement En dessous des seuils mesurables (% WRMS) Distorsion harmonique totale 0,02 % (à 1 kHz) Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz) Séparation des canaux 65 dB (à 1 kHz) Résolution horizontale 500 lignes ou plus Niveau de sortie vidéo 1Vp-p (75 ohms) Rapport signal sur bruit vidéo DVD : 60 dB Rapport signal sur bruit audio 95 dB
MÉCANISME DE LECTURE
Longueur d’onde DVD : 665 nm CD : 800 nm Puissance du laser CLASS II
TÉLÉCOMMANDE
Type de pile Pile CR2025 Largeur 42 mm Hauteur 90 mm Profondeur 11,6 mm Poids 50 g (sans la pile)
17-FR
X801D-U/X701D/INE-W997D
Pour le DVE-5300X en option
18-FR
Windows Media et le logo Windows sont des marques
de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont
des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent que
l’accessoire électronique a été spécialement conçu pour se connecter spécifiquement a un iPod ou un iPhone, respectivement, et que le fabricant certifie qu’il répond aux normes de performances d’Apple. Apple n’accepte aucune responsabilité liée à l’utilisation de cet accessoire ou à sa conformité aux normes de sécurité en vigueur. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir une incidence sur les performances sans-fils.
Android est une marque de commerce de Google Inc.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Alpine Electronics, Inc., fait l’objet d’une licence.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson. L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une transmission en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une transmission par Internet, intranet et/ ou autres réseaux ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plates-formes payantes ou applications de téléchargements de matériel audio). Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus d’informations, consultez le site http://www.mp3licensing.com
©1987-2014 HERE. Tous droits réservés.
Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com.
Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole, ainsi que DTS utilisé avec le symbole sont des marques déposées, et DTS Digital Surround est une marque de commerce de DTS, Inc. ©DTS, Inc. Tous droits réservés.
est une marque de commerce de DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
X701D avec DVE-5300X
Cet élément inclut une technologie de protection des
droits qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriétés intellectuelles de la société Rovi Corporation. La rétroconception et le désassemblage sont interdits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et
le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
19-FR
Contenido
ADVERTENCIA........................................................................................................................................................2
PRUDENCIA ............................................................................................................................................................3
Primeros pasos ...................................................................................................................................................... 4
Función Favoritos ................................................................................................................................................. 6
Registro de elementos .......................................................................................................................................6
Funcionamiento de radio/RDS ........................................................................................................................ 7
Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB ...........................................................................................................8
Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional) ....................................................................................9
Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional) ....................................10
Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)............................................................................................11
Control del teléfono manos libres................................................................................................................12
Funciones de mapas .........................................................................................................................................13
Menú de navegación ........................................................................................................................................14
Establecer un destino .......................................................................................................................................15
Especificaciones..................................................................................................................................................16
IMPORTANTE
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente.
NÚMERO DE SERIE:
NÚMERO DE SERIE ISO: AL
FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
Para obtener más información sobre todas las funciones, consulte el Manual de operación incluido en el CD-ROM suministrado. (Al tratarse de un CD de datos, este CD no se puede utilizar para reproducir música e imágenes en el reproductor.) Si fuera necesario, puede solicitar a un distribuidor de ALPINE una copia del Manual de operación incluido en el CD-ROM.
1-ES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o la muerte.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/ televisor y distraerse mientras conduce, incrementando el riesgo de accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras personas.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el vídeo y ocasionar un accidente.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO.
Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o conocimientos de lo que supone una conducción segura.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.
2-ES
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
3-ES
Manual de operación Ubicación de los controles, Encendido (On) y apagado (Off )
Primeros pasos
Ubicación de los controles
El diseño de pantalla empleado en el Manual de operación puede no coincidir con la pantalla real.
Unidad X801D-U/INE-W997D Unidad X701D
Micrófono
Se utiliza para los modos de control por voz y manos libres. En el caso de la unidad X701D, el micrófono está integrado en la parte izquierda del monitor.
Botón (AUDIO)/(modo de reconocimiento de
voz)
Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/ Visual ya está visible, cambia la fuente. Si hay conectado un teléfono manos libres con reconocimiento de voz, pulse este botón durante al menos 2 segundos para cambiar al modo de reconocimiento de voz.
Botón (MUTE) (solo X801D-U/INE-W997D)
Pulse este botón para activar/desactivar el modo de silenciamiento.
Botón / (DOWN/UP) (solo X801D-U/
INE-W997D)
Pulse este botón para ajustar el volumen.
Botón (Favoritos)
Accede a la pantalla de Favoritos.
Pulse este botón durante al menos 2 segundos
para cambiar a la pantalla Climatizador. (Solo se muestra en la unidad X801D-U/INE-W997D cuando se conecta la caja de interfaz CAN opcional.)
Pulse este botón durante al menos 2 segundos
para cambiar al modo de información del vehículo. (Solo X701D)
Botón MENU/(Apagado)
Accede a la pantalla de menús. Pulse este botón durante al menos 5 segundos para apagar la unidad.
Botón /
Pulse este botón para buscar ascendentemente o descendentemente una emisora en el modo de radio o para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc., en otras fuentes de audio/visuales.
Interruptor RESET
Reinicia el sistema de esta unidad.
Botón (NAVI/NAV)
Accede a la pantalla del mapa de navegación. Vuelva a pulsar el botón para cambiar a la pantalla del menú de navegación. Pulse este botón durante al menos 2 segundos para cambiar a la pantalla de la ruta para regresa a su domicilio. (Si aún no ha definido ninguna ubicación como su domicilio, cambiará a la pantalla que permite configurar su domicilio como ubicación predeterminada.) Para obtener más información sobre las operaciones de navegación, consulte el “Manual de operación del sistema de navegación” incluido en el CD-ROM.
Sensor remoto
Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el sensor remoto desde una distancia máxima de 2 metros.
Botón (CAMERA) (solo X701D)
Se utiliza para visualizar la imagen de la cámara.
Ranura para discos (solo X701D con DVE-5300X) Codificador giratorio/botón MUTE (solo X701D)
Permite ajustar el volumen girando a la izquierda o a la derecha. Pulse este botón para activar/desactivar el modo de SILENCIAMIENTO.
Botón (Expulsar) (solo X701D con
DVE-5300X)
Expulsa un disco.
4-ES
Encendido (On) y apagado (Off)
1 Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
2 Pulse el botón MENU durante al menos 5 segundos para apagar la unidad.
Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica
Puede pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica tocando uno de los iconos situados en los cuatro bordes de la pantalla, o deslizando el dedo horizontalmente o verticalmente.
Pantalla resumida de ajustes
Pantalla dual
Puede realizar los ajustes de sonido o el sistema Entretenimiento asientos traseros.
Pantalla de fuentes de audio
(USB Audio)
Botón de memorización o pantalla del modo de búsqueda rápida*
 El modo de búsqueda varía en función de la fuente de audio. Para obtener más información, consulte las instrucciones de
funcionamiento de la fuente de audio.
Puede alternar entre las pantallas mostradas en la pantalla dual.
Pantalla de menús
Puede realizar ajustes en la pantalla de menús.
5-ES
Manual de operación Función Favoritos
Función Favoritos
Esta unidad permite recuperar funciones fácilmente registrando en la pantalla Favoritos elementos usados frecuentemente, como la fuente de audio, la función de búsqueda de navegación, etc. Es posible recuperar cualquiera de estos elementos fácilmente.
1 Pulse el botón (Favoritos).
Aparecerá la pantalla Favoritos.
Ejemplo de la pantalla Favoritos
Cambios de la pantalla Editar utilizada para
registrar elementos o cambiar nombres.
Elemento registrado en Favoritos
Indica la ubicación de la pantalla Favoritos
visualizada en ese momento.
Deslice el dedo hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar de página. Puede añadir hasta 6 páginas.
Registro de elementos
1 Toque [ ] (Editar).
Aparece una casilla de verificación en la zona superior izquierda del icono de registro y cambia al modo Editar.
2 Toque [ ] (Añadir).
Se visualizan los elementos que se van a añadir (categorías).
3 Toque el elemento que desee añadir
(categoría).
6-ES
4 Elija el elemento que desee añadir.
Para obtener más información sobre los elementos que se van a añadir, consulte “Edición de la pantalla Favoritos” en el Manual de operación.
Puede añadir hasta 54 elementos.
No es posible registrar un elemento varias veces.
5 Una vez finalizada la edición, toque [ ]
(Volver).
6 Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, toque [OK].
7 La edición ha finalizado y la pantalla vuelve
a la pantalla Favoritos.
Si toca [ ] (Cancelar) durante la edición, la pantalla
regresa a la pantalla anterior de edición de Favoritos.
Manual de operación Radio/RDS
Funcionamiento de radio/RDS
Botón de memorización
Muestra las emisoras memorizadas con un toque corto. Toque durante al menos 2 segundos para memorizar la emisora actual como una emisora memorizada.
Pantalla de modos predefinidos
Botón de modo predefinido
Toque o deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla de modos predefinidos.
Indicador RDS
Información
Aumenta la frecuencia
Botón de búsqueda PTY
Deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla de lista PTY.
Cambia el modo de sintonización
frecuencia
Modo de prioridad de noticias (NEWS) activado/desactivado
Modo de información de tráfico activado/desactivado
Botón para cambiar de función
Reduce la frecuencia
Cambia la información de texto
Cambia la bandaIntroducción directa de la
Memoriza automáticamente las emisoras
Modo AF activado/ desactivado
7-ES
Manual de operación DAB/DAB+/DMB
Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB
Botón de memorización
Muestra el servicio memorizado con un toque corto. Toque durante al menos 2 segundos para memorizar el servicio actual como una emisora memorizada.
Pantalla de modos predefinidos
Botón de modo predefinido
Toque o deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla de modos predefinidos.
Indicador DAB
Información
Aumenta la frecuencia
Botón de modo de búsqueda completa
Deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla de lista de todos los servicios. (Se visualiza la lista de todos los servicios, la lista Actual o la lista PTY)
Cambia el modo de sintonización
Muestra la pantalla de selección de servicios
Cambia la información de texto
Modo de prioridad de noticias (NEWS) activado/desactivado
 Tal vez no se visualicen en función del componente del servicio que se esté recibiendo.
Botón para cambiar de función
Reduce la frecuencia
Presentación de diapositivas
Muestra la información del programa, las fotografías de los artistas y los anuncios sincronizados con el componente del servicio que se está recibiendo.*
Introducción directa de la frecuencia
Muestra la pantalla de selección PTY
Cambia el servicio principal/ secundario
Modo de información de tráfico activado/desactivado
8-ES
Manual de operación Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional)
Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional)
Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC) guardados en una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistema
Pantalla del modo de búsqueda rápida
Botón de modo de búsqueda completa
Deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla del modo de búsqueda completa.
Va al principio del archivo actual/va a un archivo previo 1 segundo después de que se inicie la reproducción/retrocede rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo
Pausa y reproducción
Botón de búsqueda rápida
Toque o deslice hacia la derecha para utilizar el modo de búsqueda rápida.
N.º canción actual/n.º canciones totales
Información
Tiempo transcurrido
Botón para cambiar de función
Visualización de imágenes artísticas
Reproducción repetida
Reproducción aleatoria
Va al principio del siguiente archivo/avanza rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo
9-ES
Manual de operación HDMI (Opcional) DVD
Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional)
Si se conecta una unidad opcional DVE-5300 (reproductor de DVD), puede controlarlo desde la unidad.
Va al principio del capítulo actual/va a un capítulo previo un segundo después de que se inicie la reproducción/ retrocede rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo
Va al principio del siguiente capítulo/avanza rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo
Pausa y reproducción
Detener reproducción
Reproducción repetida
Cambia el ángulo
Muestra la pantalla de control de menús
Cambia los subtítulos
Pantalla de ajustes de DVD
Muestra la pantalla de menús
Muestra la pantalla del menú principal
Cambia las pistas de audio
Cambia la información de texto
Cambio de modos de visualización
10-ES
Manual de operación iPod/iPhone (Opcional)
Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)
Se necesita un cable AV USB para iPod/iPhone (KCU-461iV) vendido por separado o un cable Lightning a USB (KCU-471i) en función del tipo de iPod/iPhone.
Modo de audio
Pantalla del modo de búsqueda rápida
Botón de modo de búsqueda completa
Deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla del modo de búsqueda completa.
Va al principio del archivo actual/va a un archivo previo un segundo después de que se inicie la reproducción/retrocede rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo
Búsqueda de un archivo de música (modo de búsqueda completa)
Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista
1 Toque [Artistas] en la pantalla del modo de
búsqueda completa.
Botón de búsqueda rápida
Toque o deslice hacia la derecha para utilizar el modo de búsqueda rápida.
N.º canción actual/n.º canciones totales
Información
Tiempo de reproducción
Botón para cambiar de función
Pausa y reproducción Visualización de imágenes artísticas Reproducción repetida Reproducción aleatoria
Va al principio del siguiente archivo/avanza rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo
2 Toque el nombre del artista que desee.
Aparecerá la pantalla de búsqueda de álbumes del artista seleccionado. Si toca [ ] en el artista deseado, se reproducirán todas las canciones del artista seleccionado.
3 Toque el nombre del álbum que desee.
Se visualizarán todas las canciones del álbum seleccionado. Si toca [ ] en el álbum deseado, se reproducirán todas las canciones del álbum seleccionado.
4 Toque el nombre de la canción que desee.
Se reproducirá la canción seleccionada.
Si toca [
] en “Todos”, se reproducirán todas las
canciones de la lista.
11-ES
Manual de operación Ajustes de Bluetooth, Funcionamiento de Bluetooth
Control del teléfono manos libres
Es posible realizar llamadas con manos libres si se utiliza un teléfono móvil compatible con HFP (perfil de manos libres).
Cómo conectar un dispositivo compatible con BLUETOOTH (emparejamiento)
La función BLUETOOTH siempre está disponible en esta unidad. Por lo tanto, es posible emparejar un dispositivo BLUETOOTH con la unidad en cualquier momento.
1 Toque el botón [Ajustes] en la pantalla de
menús.
Botón [Ajustes]
2 Toque [Bluetooth].
Verifique que el ajuste “Bluetooth” está ajustado
en “On” (
).
3 Toque [Establecer Dispositivo Bluetooth].
4 Toque [ ] (Buscar) en “No Device”.
6 Una vez finalizado el registro del
dispositivo, aparece un mensaje y el dispositivo vuelve al modo normal.
Es posible registrar hasta 5 teléfonos móviles compatibles
con BLUETOOTH.
El proceso de registro de BLUETOOTH varía en función
de la versión del dispositivo y la tecnología SSP (Simple Secure Pairing). Si aparece una contraseña de 4 o 6 caracteres en este dispositivo, introduzca la contraseña desde el dispositivo compatible con BLUETOOTH. Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este dispositivo, asegúrese de que se muestra la misma contraseña en el dispositivo compatible con BLUETOOTH y toque “Yes”.
Atender una llamada
1 Una llamada entrante activa el tono y se
muestra una pantalla de llamada entrante.
Pantalla de notificación de llamada entrante
2 Toque la pantalla de notificación de
llamada entrante.
La llamada se inicia.
Zona de información de llamada
5 Toque [ ] (audio), [ ] (manos libres) o
[ ] (ambos) en el dispositivo de la lista que quiera conectar.
Audio: Se define para su uso como dispositivo
Manos libres:
Ambos:
12-ES
de audio. Se define para su uso como dispositivo
manos libres. Se define para su uso como dispositivo
de audio y como dispositivo manos libres.
Al tocar el área de información de la llamada durante una llamada, puede acceder a la pantalla de funcionamiento del teléfono y ajustar el volumen, etc.
Colgar el teléfono
1 Toque [ ] (Colgar).
La llamada finaliza.
Funciones de mapas
A continuación puede ver una descripción general de los distintos iconos y botones que aparecen en la pantalla del mapa. Para obtener información más detallada sobre esta pantalla, consulte el Manual de operación.
Siguiente calle
Vistas en 2D/dirección norte
Previsualización del siguiente
Advertencia de límite de
Campos de datos
Señalización de advertencia
giro
velocidad
Información del carril
2D/3D
Tráfico
Zoom
Información adicional
Servicios de autopistas
Menú de destino
Acceso al menú
] o deslice hacia la
Toque [ izquierda.
Nombre de la calle
Aparcamiento cerca del destino
Información adicional
13-ES
Menú de navegación
Para acceder al menú de navegación, toque [ ] en el borde derecho de la pantalla del mapa o deslice hacia la izquierda. Otra opción es pulsar el botón .
Ruta multipunto
Permite crear una ruta desde uno o varios puntos de la ruta. También puede planificar una ruta sin tener en cuenta la posición actual del GPS si configura un nuevo punto de inicio.
Nueva ruta
Seleccione su destino introduciendo una dirección o sus coordenadas, o bien seleccionando un lugar, una ubicación guardada o una ruta guardada. También puede buscar sus destinos recientes en el historial. Si está conectado a Internet, puede usar la opción de búsqueda en línea para facilitar la localización de su destino.
Acceso al mapa
Toque o deslice hacia la derecha.
Informaciones
Permite acceder a opciones adicionales para comprobar la información relacionada con la navegación.
Setup
Permite personalizar el modo en que funciona el software de navegación.
14-ES
Establecer un destino
El siguiente ejemplo describe cómo buscar un destino al elegir [Ciudad/Código postal] en [Dirección].
Puede buscar y acotar por país/provincia si comienza por [País/Provincia].
1 Toque [Nueva ruta] en el menú de
navegación.
2 Toque [Dirección].
3 Toque [Ciudad/Código postal]. 4 Introduzca el nombre del municipio o el
código postal.
Toque para visualizar la lista de opciones.
5 Introduzca el nombre de la calle que desee.
Toque para visualizar la lista de opciones.
7 Toque [More] para modificar los
parámetros de la ruta, o bien toque [Iniciar navegación] para comenzar el viaje.
6 Introduzca el número de la calle o la calle
con la que cruza.
Se calcula la ruta y aparece un mapa con la ruta completa. En este mapa puede consultar la información de la ruta y otras rutas alternativas.
15-ES
Especificaciones
Manual de operación Especificaciones
SECCIÓN DEL MONITOR
Tamaño de la pantalla 8 pulg. (X801D-U) 7 pulg. (X701D/INE-W997D) Tipo de LCD LCD TN de tipo transparente Sistema de funcionamiento Matriz activa TFT Número de elementos de 1.152.000 pcs. la imagen (800 × 480 × 3 (RGB)) Número efectivo de elementos de la imagen 99% o más Sistema de iluminación LED
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonización 87,5 – 108,0 MHz Sensibilidad útil en mono 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohmios) Umbral de sensibilidad 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 ohmios) Selectividad de canal alternativo 80 dB Relación de señal/ruido 65 dB Separación estéreo 35 dB Relación de captura 2,0 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW
Rango de sintonización 531 – 1.602 kHz Sensibilidad útil 25,1 V/28 dBf
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR LW
Rango de sintonización 153 – 281 kHz Sensibilidad (Norma IEC) 31,6 V/30 dBf
SECCIÓN USB
Requisitos de USB USB 2.0 Consumo máx. energía 1.500 mA (Soporte CDP) Clase de USB USB (Reproducción desde
Sistema de archivos FAT16/32 Número de canales 2 canales (estéreo) Respuesta de frecuencia Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz) Rango dinámico 95 dB (a 1 kHz) Relación de señal/ruido 100 dB Separación de canales 85 dB (a 1 kHz)
1 La respuesta de frecuencia puede variar en función del software
de codificación o la velocidad de bits.
dispositivo)/USB (Mass Storage Class)
1
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
SECCIÓN HDMI
Formato de entrada 720p/480p/VGA Formato de salida 480p
SECCIÓN Bluetooth
Especificación de Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR Potencia de salida +4 dBm máx. (Clase 2) Perfil HFP (Hands-Free Profile) OPP (Object Push Profile) PBAP (Phone Book Access Profile) A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) SPP (Serial Port Profile)
GENERAL
Alimentación 14,4 V CC
(11 – 16 V margen permisible) Temperatura de funcionamiento de -20 °C a +60 °C Salida de potencia máxima 50 W × 4 Peso 2,9 kg (X801D-U) 2,7 kg (INE-W997D) Nivel de salida de audio Salida previa (delantera, trasera): 4 V/10 kohmios (máx.) Salida previa (subwoofer): 4 V/10 kohmios (máx.)
TAMAÑO DEL CHASIS
Anchura 178 mm Altura 100 mm Profundidad 164 mm
TAMAÑO CUERPO DELANTERO
Anchura 190 mm (X801D-U)
170 mm (INE-W997D) Altura 121 mm (X801D-U)
96 mm (INE-W997D) Profundidad 22 mm (X801D-U)
17 mm (INE-W997D)
Debido a la mejora continua del producto, las
especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de
fabricación de una precisión extremadamente alta. Su ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles estén siempre ENCENDIDOS o APAGADOS.
SECCIÓN GPS
Frecuencia de recepción GPS 1.575,42 ±1 MHz Sensibilidad de recepción GPS -130 dB max.
16-ES
X701D con DVE-5300X
SECCIÓN DEL CD/DVD
Respuesta de frecuencia CD: 5 – 20.000 Hz (± 1 dB) Fluctuación y trémolo (% WRMS) Por debajo de los límites medibles Distorsión armónica total 0,02% (a 1 kHz) Rango dinámico 95 dB (a 1 kHz) Separación de canales 65 dB (a 1 kHz) Resolución horizontal 500 líneas o más Nivel de salida de vídeo 1 Vp-p (75 ohmios) Relación señal/ruido de vídeo DVD: 60 dB Relación señal/ruido de audio 95 dB
RECEPCIÓN
Longitud de onda DVD: 665 nm CD: 800 nm Potencia de láser CLASS II
MANDO A DISTANCIA
Tipo de pila Pila CR2025 Anchura 42 mm Altura 90 mm Profundidad 11,6 mm Peso 50 g (sin pila)
17-ES
X801D-U/X701D/INE-W997D
Para DVE-5300X opcional
18-ES
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un
dispositivo electrónico se ha diseñado pensando específicamente en su conexión a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y que el fabricante garantiza su conformidad con los requisitos de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento de las normas de seguridad y reglamentarias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o un iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.
Android es una marca comercial de Google Inc.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que de ellos hace Alpine Electronics, Inc. siempre es bajo licencia.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia
Interface, así como el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y en otros países.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. El suministro de este producto solo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios), la difusión/reproducción mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda. Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para obtener más información, vaya a http://www.mp3licensing.com
©1987-2014 HERE. Todos los derechos reservados.
Para ver las patentes de DTS, vaya a
http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo y la combinación de DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas, y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. ©DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
es una marca comercial de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
X701D con DVE-5300X
Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor amparada en patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Están prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y
la marca de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
19-ES
Sommario
AVVERTENZA..........................................................................................................................................................2
ATTENZIONE ..........................................................................................................................................................3
Informazioni preliminare ...................................................................................................................................4
Funzione Preferiti ................................................................................................................................................. 6
Registrazione di funzioni ................................................................................................................................... 6
Funzionamento della Radio/RDS ...................................................................................................................7
Funzionamento di DAB/DAB+/DMB .............................................................................................................8
Utilizzo di un’unità Flash USB (opzionale) ...................................................................................................9
Utilizzo del dispositivo HDMI (lettore DVD) (opzionale) ......................................................................10
Funzionamento con iPod/iPhone (opzionale) .........................................................................................11
Controllo del telefono in vivavoce ...............................................................................................................12
Funzioni di mappa .............................................................................................................................................13
Menu Navigazione .............................................................................................................................................14
Impostazione di una destinazione...............................................................................................................15
Specifiche ..............................................................................................................................................................16
IMPORTANTE
Riportare il numero di serie dell’unità nello spazio sottostante e conservarlo come riferimento per il futuro.
NUMERO DI SERIE:
NUMERO DI SERIE ISO: AL
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
LUOGO DI ACQUISTO:
Per informazioni dettagliate su tutte le funzioni, consultare le Istruzioni per l’uso disponibili sul CD-ROM in dotazione (è un CD di dati e quindi non può essere utilizzato per riprodurre musica e immagini sul lettore). Se necessario, un concessionario ALPINE sarà in grado di fornire una copia cartacea delle Istruzioni per l’uso contenute sul CD-ROM.
1-IT
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Questo simbolo indica istruzioni importanti. Se vengono ignorate, possono verificarsi lesioni gravi o mortali.
INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN MODO CHE IL CONDUCENTE NON POSSA GUARDARE LA TV SE NON DOPO AVERE ARRESTATO IL VEICOLO E TIRATO IL FRENO A MANO.
Durante la guida, osservare la TV è pericoloso; il conducente potrebbe distrarsi e causare incidenti. Se il prodotto non viene installato correttamente, il conducente sarà in grado di guardare la TV durante la guida aumentando così il rischio di danni alla propria persona o a terzi.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL VIDEO.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
NON SEGUIRE I SUGGERIMENTI DEL SISTEMA DI NAVIGAZIONE SE CONSIGLIANO MANOVRE ILLEGALI O RISCHIOSE, SE METTONO IN UNA SITUAZIONE RISCHIOSA O SE CONDUCONO IN ZONE PERICOLOSE.
Questo prodotto non rappresenta un sostitutivo del giudizio del conducente. Qualsiasi suggerimento del presente sistema non deve mai infrangere le normative stradali vigenti o avere la priorità rispetto al giudizio del conducente o alla conoscenza delle norme per una guida sicura.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare incidenti. INOLTRE, L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO PUÒ PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI VITI FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
2-IT
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La mancata osservanza di tali istruzioni può causare lesioni alle persone o danni agli oggetti.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.
3-IT
Istruzioni per l’uso Posizione dei comandi, accensione e spegnimento (On/Off )
Informazioni preliminare
Posizione dei comandi
La configurazione dello schermo utilizzata nel manuale d’uso potrebbe essere diversa da quella dello schermo effettivo.
Su X801D-U/INE-W997D Su X701D
Microfono
Utilizzato per le modalità Vivavoce o Comando vocale. Su X701D il microfono è incorporato sul lato sinistro del monitor.
Pulsante (AUDIO)/(modalità Riconoscimento
vocale)
Consente di visualizzare la schermata Audio/Video. Se la schermata Audio/Video è già visualizzata, consente di cambiare la sorgente. Quando è collegato un telefono con funzioni di vivavoce e riconoscimento vocale, temere premuto per almeno 2 secondi per passare alla modalità Riconoscimento vocale.
Pulsante (DISATTIVAZIONE AUDIO) (solo
X801D-U/INE-W997D)
Premere per attivare/disattivare l’audio.
Pulsante / (SU/GIÙ) (SOLO X801D-U/
INE-W997D)
Premere per regolare il volume.
Pulsante (Preferiti)
Consente di visualizzare la schermata Preferiti.
Tenere premuto questo pulsante per almeno
2 secondi per passare alla schermata Climatizzatore (visualizzata solo su X801D-U/INE-W997D quando è collegato all’unità Interface CAN opzionale).
Tenere premuto questo pulsante per almeno
2 secondi per passare alla modalità di informazioni Veicolo. (Solo X701D)
Pulsante MENU/(Alimentazione Off)
Consente di visualizzare la schermata Menu. Tenere premuto questo pulsante per almeno 5 secondi per spegnere l’unità.
Pulsante /
Premere per cercare verso in basso/alto una stazione in modalità Radio o una traccia, un capitolo ecc. se si utilizzano altre sorgenti audiovisive.
Interruttore RESET
Consente di resettare il sistema dell’unità.
Pulsante (NAVI/NAV)
Consente di visualizzare la schermata con la mappa di navigazione. Premere di nuovo per passare alla schermata del menu Navigazione. Tenere premuto questo pulsante per almeno 2 secondi per passare alla schermata per percorso Torna a casa (se non è ancora stato impostato un indirizzo Casa, verrà visualizzata la schermata di impostazione Casa). Per informazioni dettagliate sulle operazioni di navigazione, consultare “Sistema di navigazione OM” disponibile sul CD-ROM.
Sensore remoto
Puntare il trasmettitore del telecomando verso il sensore remoto da una distanza inferiore a 2 metri.
Pulsante (TELECAMERA) (solo X701D)
Consente di visualizzare l’immagine della telecamera.
Fessura per disco (solo X701D con DVE-5300X) Manopola di selezione/pulsante DISATTIVAZIONE
AUDIO (solo X701D)
Ruotare a sinistra o a destra per regolare il volume. Premere per attivare/disattivare l’audio.
Pulsante (Espelli) (solo X701D con
DVE-5300X)
Consente di espellere un disco.
4-IT
Accensione e spegnimento (On/Off)
1 Portare la chiavetta di avviamento in posizione ACC o ON.
Il sistema si attiva.
2 Tenere premuto il pulsante MENU per almeno 5 secondi per spegnere l’unità.
Passaggio dalla schermata Sorgenti audio a una schermata specifica
Per passare dalla schermata Sorgenti audio a una schermata specifica, toccare l’icona su uno dei quattro bordi della schermata oppure trascinarla in senso verticale o orizzontale.
Schermata Impostazione collegamenti
Schermata doppia
Consente di impostare le opzioni di Setup audio o il sistema Intrattenimento Sedili Posteriori.
Schermata Sorgenti audio
(USB Audio)
Schermata dei pulsanti di preselezione o della modalità Ricerca Rapida*
 La modalità Ricerca varia a seconda della sorgente audio. Per informazioni dettagliate consultare le istruzioni per l’uso
della sorgente audio.
Nella schermata doppia è possibile passare da una schermata all’altra.
Schermata Menu
La schermata Menu consente di configurare le impostazioni.
5-IT
Istruzioni per l’uso Funzione Preferiti
Funzione Preferiti
L’unità consente di richiamare con facilità le funzioni utilizzate più spesso, come la sorgente Audio, la funzione di ricerca per la navigazione ecc., registrando tali voci nella schermata Preferiti. Ciascuna di queste funzioni può essere richiamata in modo rapido e semplice.
1 Premere il pulsante (Preferiti).
Viene visualizzata la schermata Preferiti.
Esempio di schermata Preferiti
Per visualizzare la schermata Modifica, che
consente di registrare funzioni o modificare i nomi.
Funzione registrata nei Preferiti
Indicatore della posizione della schermata
Preferiti visualizzata al momento.
Per passare da una pagina all’altra è sufficiente scorrere verso sinistra o destra. È possibile aggiungere fino a un massimo di 6 pagine.
Registrazione di funzioni
1 Toccare [ ] (Modifica).
Nell’area superiore sinistra dell’icona di registrazione viene visualizzato un segno di spunta e viene visualizzata la modalità Modifica.
2 Toccare [ ] (Aggiungi).
Vengono visualizzate le funzioni da aggiungere (categorie).
3 Toccare la funzione da aggiungere
(categoria).
6-IT
4 Scegliere la funzione da aggiungere.
Per informazioni dettagliate fare riferimento a “Modica della schermata Preferiti” nelle Istruzioni per l’uso.
È possibile aggiungere un massimo di 54 voci.
Non è possibile registrare una voce più di una
volta.
5 Dopo avere completato le modifiche
toccare [ ] (Indietro).
6 Dopo che è stato visualizzato il messaggio
di conferma toccare [OK].
7 Le modifiche sono state completate e viene
visualizzata la schermata Preferiti.
Se si tocca [ ] (Cancella) mentre si eseguono le
modifiche, viene nuovamente visualizzata la precedente schermata Modifica dei Preferiti.
Funzionamento della Radio/RDS
Pulsante di preselezione
Toccare brevemente per visualizzare le stazioni preselezionate. Toccare per almeno 2 secondi per memorizzare la stazione corrente tra le stazioni preselezionate.
Schermata della modalità Preselezione
Istruzioni per l’uso Radio/RDS
Pulsante della modalità Preselezione
Toccare o scorrere verso destra quando si utilizza la schermata della modalità Preselezione.
Indicatore RDS
Informazioni sul display
Per passare a frequenze più alte
Pulsante Ricerca PTY
Scorrere verso destra quando si utilizza la schermata dell’elenco PTY.
Per cambiare la modalità di sintonizzazione
Per immettere la frequenza direttamente
Per attivare/disattivare la modalità PRIORITÀ NEWS
Per attivare/disattivare la modalità Informazioni sul traffico
Per cambiare pulsante Funzioni
Per passare a frequenze più basse
Per modificare le informazioni testuali
Per cambiare banda di frequenza
Per memorizzare le stazioni automaticamente
Per attivare/disattivare la modalità AF
7-IT
Istruzioni per l’uso DAB/DAB+/DMB
Funzionamento di DAB/DAB+/DMB
Pulsante di preselezione
Toccare brevemente per visualizzare il servizio preselezionato. Toccare per almeno 2 secondi per memorizzare il servizio corrente tra le stazioni preselezionate.
Schermata della modalità Preselezione
Pulsante della modalità Preselezione
Toccare o scorrere verso destra quando si utilizza la schermata della modalità Preselezione.
Indicatore DAB
Informazioni sul display
Per passare a frequenze più alte
Pulsante della modalità Ricerca completa
Scorrere verso destra quando si utilizza la schermata dell’elenco Tutti i servizi. (È visualizzato l’elenco Tutti i servizi, Corrente o PTY)
Per cambiare la modalità di sintonizzazione
Per visualizzare la schermata di selezione del servizio
Per modificare le informazioni testuali
Per attivare/disattivare la modalità PRIORITÀ NEWS
 A seconda della componente del servizio in corso di ricezione, potrebbero non essere visualizzate.
Per cambiare pulsante Funzioni
Per passare a frequenze più basse
Presentazione
Vengono visualizzate le informazioni sul programma, le foto degli artisti e gli annunci pubblicitari sincronizzati con la componente del servizio in corso di ricezione.*
Per immettere la frequenza direttamente
Per visualizzare la schermata di selezione di PTY
Per passare dal servizio primario al secondario e viceversa
Per attivare/disattivare la modalità Informazioni sul traffico
8-IT
Istruzioni per l’uso Utilizzo di un’unità Flash USB (opzionale)
Utilizzo di un’unità Flash USB (opzionale)
È possibile riprodurre file musicali (MP3/WMA/AAC/FLAC) memorizzati su un’unità Flash USB mediante il lettore interno di questo sistema
Schermata della modalità Ricerca rapida
Pulsante della modalità Ricerca completa
Scorrere verso destra quando si utilizza la schermata della modalità Ricerca completa.
Per passare all’inizio del file corrente/Per passare al file precedente entro 1 secondo dall’inizio della riproduzione/ Per tornare indietro in modo rapido se viene toccato per almeno 1 secondo
Pausa e Riproduzione
Pulsante Ricerca rapida
Toccare o scorrere verso destra per usare la modalità Ricerca rapida.
N. canzone corrente/N. totale canzoni
Informazioni sul display
Tempo trascorso
Per cambiare pulsante Funzioni
Visualizzazione della grafica
Riproduzione ripetuta
Riproduzione causale
Per passare all’inizio del file successivo/Per avanzare in modo rapido se viene toccato per almeno 1 secondo
9-IT
Istruzioni per l’uso DVD HDMI (opzione)
Utilizzo del dispositivo HDMI (lettore DVD) (opzionale)
Se viene collegato un dispositivo DVE-5300 (lettore DVD) opzionale, è possibile controllarla dall’unità.
Per passare all’inizio del capitolo corrente/Per passare al capitolo precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/Per tornare indietro in modo rapido se viene toccato per almeno 1 secondo
Per passare all’inizio del capitolo successivo/Per avanzare in modo rapido se viene toccato per almeno 1 secondo
Pausa e Riproduzione
Per interrompere la riproduzione Riproduzione ripetuta
Per cambiare angolatura
Per visualizzare la schermata dei comandi da menu
Per attivare/disattivare i sottotitoli
Schermata Impostazione per DVD
Per visualizzare la schermata Menu
Per visualizzare la schermata Menu di primo livello
Per passare attivare/ disattivare le tracce audio
Per modificare le informazioni testuali
Per cambiare la modalità di visualizzazione
10-IT
Istruzioni per l’uso iPod/iPhone (opzionale)
Funzionamento con iPod/iPhone (opzionale)
A seconda del tipo di iPod/iPhone in uso, è richiesto un cavo da AV a USB per iPod/iPhone AV (KCU-461iV) o da Lightning a USB (KCU-471i), entrambi venduti separamente.
Modalità audio
Schermata della modalità Ricerca rapida
Pulsante della modalità Ricerca completa
Scorrere verso destra quando si utilizza la schermata della modalità Ricerca completa.
Per passare all’inizio del file corrente/Per passare al file precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/ Per tornare indietro in modo rapido se viene toccato per almeno 1 secondo
Ricerca di un file musicale (modalità Ricerca completa)
Per esempio: ricerca per Nome artista
1 Toccare [Artista] nella schermata della
modalità Ricerca completa.
Pulsante Ricerca rapida
Toccare o scorrere verso destra per usare la modalità Ricerca rapida.
N. canzone corrente/N. totale canzoni
Informazioni sul display
Tempo di riproduzione
Per cambiare pulsante Funzioni
Pausa e Riproduzione Visualizzazione della grafica
Riproduzione ripetuta Riproduzione causale
Per passare all’inizio del file successivo/Per avanzare in modo rapido se viene toccato per almeno 1 secondo
2 Toccare il nome dell’artista di interesse.
Viene visualizzata la schermata di ricerca degli album dell’artista selezionato. Toccando [ ] vicino all’artista selezionato verranno riprodotte tutte le canzoni di quell’artista.
3 Toccare il nome dell’album di interesse.
Vengono visualizzate tutte le canzoni comprese nell’album selezionato. Toccando [ ] vicino all’album selezionato verranno riprodotte tutte le canzoni comprese in quell’album.
4 Toccare il nome della canzone di interesse.
Viene riprodotta la canzone selezionata.
Toccando [
canzoni nell’elenco.
] vicino a “Tutto” verranno riprodotte tutte
11-IT
Istruzioni per l’uso Impostazione Bluetooth, Utilizzo di Bluetooth
Controllo del telefono in vivavoce
Se si utilizza un telefono cellulare compatibile con HFP (Hands-Free Profile), è possibile fare telefonate in vivavoce.
Connessione di un dispositivo compatibile con BLUETOOTH (accoppiamento)
Su questa unità la funzione BLUETOOTH è sempre disponibile. Quindi è possibile cercare un dispositivo BLUETOOTH da accoppiare in qualsiasi momento.
1 Toccare il pulsante [Impostazione] nella
schermata Menu.
Pulsante [Impostazione]
2 Toccare [Bluetooth].
Verificare che “Bluetooth” sia impostato su “On” ( ).
3
Toccare [Impostazioni Periferiche Bluetooth].
4 Toccare [ ] (Cerca) in “No Device”.
6
Una volta completata la registrazione del dispositivo, viene visualizzato un messaggio e il dispositivo torna in modalità normale.
È possibile registrare fino a 5 telefoni cellulare
compatibili con BLUETOOTH.
La procedura di registrazione BLUETOOTH varia a
seconda della versione del dispositivo e di SSP (Simple Secure Pairing). Se su questo dispositivo viene visualizzato un codice a 4 o 6 caratteri, immettere il codice utilizzando il dispositivo compatibile con BLUETOOTH. Se su questo dispositivo viene visualizzato un codice a 6 caratteri, verificare che lo stesso codice sia visualizzato sul dispositivo compatibile con BLUETOOTH, quindi toccare “Yes”.
Risposta a una chiamata
1 Se si riceve una chiamata, si attiva la
suoneria e viene visualizzata la schermata Chiamata in Arrivo.
Schermata di notifica Chiamata in Arrivo
2 Toccare la schermata di notifica Chiamata
in Arrivo.
La chiamata ha inizio.
Riquadro Informazioni chiamata
5 Toccare [ ] (Audio), [ ] (Vivavoce) o
[ ] (Entrambi) vicino al dispositivo da connettere presente nell’elenco.
Audio: consente di utilizzare il dispositivo per
la riproduzione audio.
Vivavoce: consente di utilizzare il dispositivo per
chiamate in vivavoce.
Entrambi: consente di utilizzare il dispositivo sia
per la riproduzione audio sia per chiamate in vivavoce.
12-IT
Toccando l’area delle informazioni mentre è in corso una chiamata, si passa alla schermata operativa del telefono in cui è possibile regolare il volume della voce, ecc.
Chiusura della chiamata
1 Toccare [ ] (Fine Chiamata).
La chiamata viene terminata.
Funzioni di mappa
Di seguito è riportata una panoramica dei pulsanti e delle icone presenti nella schermata della mappa. Per informazioni dettagliate su questa schermata consultare le Istruzioni per l’uso.
Prossima via
Anteprima delle prossima
Avvertenza di limite di
Segnale stradale di
svolta
velocità
Campi di dati
avvertenza
Informazioni sulle corsie
Nome della via
Viste 2D/2D Nord in alto/3D
Traffico
Zoom
Informazioni aggiuntive
Servizi autostradali
Menu Destinazione
Accesso al menu
] o scorrere verso
Toccare [ sinistra.
Parcheggi in prossimità della destinazione
Informazioni aggiuntive
13-IT
Menu Navigazione
Per accedere al menu Navigazione toccare [ ] sul bordo destro della schermata della mappa oppure scorrere verso sinistra. È possibile anche toccare il pulsante .
Percorso a più tappe
È possibile definire il percorso sulla base di uno o più punti che deve comprendere. Inoltre è possibile programmare un percorso indipendente dalla posizione GPS attuale: è sufficiente impostare un nuovo punto di partenza.
Nuovo percorso
Consente di selezionare la destinazione immettendo un indirizzo o le relative coordinate, oppure selezionando un luogo, una località salvata o un percorso salvato. Permette inoltre di cercare tra le destinazioni recenti presenti nella cronologia. Se è disponibile una connessione Internet, per trovare una destinazione è possibile utilizzare anche l’opzione di ricerca on-line.
Accesso alla mappa
Toccare o scorrere verso destra.
Informazioni
Consente di accedere a opzioni aggiuntive e di controllare informazioni relative alla navigazione.
Setup
Consente di personalizzare le impostazioni delle funzioni del software di navigazione.
14-IT
Impostazione di una destinazione
Negli esempi che seguono è descritto come cercare una destinazione quando si seleziona [Città/CAP] in [Indirizzo].
È possibile restringere la ricerca partendo dal paese/regione selezionando [Paese/Regione].
1 Toccare [Nuovo percorso] nel menu
Navigazione.
2 Toccare [Indirizzo].
3 Toccare [Città/CAP]. 4 Immettere il nome della città o il CAP.
Toccare per visualizzare l’elenco dei
possibili risultati.
5 Immettere il nome della via di interesse.
Toccare per visualizzare l’elenco dei
possibili risultati.
7 Toccare [More] per modificare i parametri
del percorso o toccare [Avvia navigazione] per iniziare il percorso.
6 Immettere il numero civico o la strada di
intersezione.
Viene calcolato il percorso e quindi viene visualizzata una mappa con l’intero percorso. In questa schermata è possibile controllare le informazioni sul percorso e percorsi alternativi.
15-IT
Specifiche
Istruzioni per l’uso Specifiche
SEZIONE MONITOR
Dimensioni dello schermo 8” (X801D-U) 7” (X701D/INE-W997D) Tipo LCD TN LCD di tipo trasparente Sistema di funzionamento TFT a matrice attiva Numero di elementi 1.152.000 pcs. dell’immagine (800 × 480 × 3 (RGB)) Numero effettivo di elementi dell’immagine 99% o più Sistema di illuminazione LED
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di sintonizzazione 87,5 – 108,0 MHz Sensibilità utile mono 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohm) Sensibilità per 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 ohm) Selettività 80 dB Rapporto segnale-rumore 65 dB Separazione stereo 35 dB Rapporto di cattura 2,0 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE AM
Gamma di sintonizzazione 531 – 1.602 kHz Sensibilità utile 25,1 V/28 dBf
SEZIONE SINTONIZZATORE LW
Gamma di sintonizzazione 153 – 281 kHz Sensibilità (Standard IEC) 31,6 V/30 dBf
SEZIONE USB
Requisiti USB USB 2.0 Consumo di corrente massimo 1.500 mA (supporto CDP) Classe USB USB (riproduzione da dispositivo)/
File System FAT16/32 Numero di canali 2 canali (Stereo) Risposta in frequenza Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz) Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz) Rapporto segnale-rumore 100 dB Separazione tra canali 85 dB (a 1 kHz)
1 La risposta in frequenza può variare a seconda del software di
codifica/velocità in bit.
USB (Classe Archiviazione di Massa)
1
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
SEZIONE HDMI
Formato di ingresso 720p/480p/VGA Formato in uscita 480p
SEZIONE Bluetooth
Specifica Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR Potenza in uscita +4 dBm Max. (Classe di potenza 2) Profilo HFP (Hands-Free Profile) OPP (Object Push Profile) PBAP (Phone Book Access Profile) A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) SPP (Serial Port Profile)
SPECIFICHE GENERALI
Requisiti di alimentazione 14,4 V CC
(11–16 V consentiti) Temperatura di esercizio Da -20 °C a + 60 °C Potenza massima in uscita 50 W × 4 Peso 2,9 kg (X801D-U) 2,7 kg (INE-W997D) Livello di uscita audio Preout (anteriore, posteriore): 4V/10k ohm (max.) Preout (subwoofer): 4V/10k ohm (max.)
DIMENSIONI DEL TELAIO
Larghezza 178 mm Altezza 100 mm Profondità 164 mm
DIMENSIONI DEL FRONTALINO
Larghezza 190 mm (X801D-U)
170 mm (INE-W997D) Altezza 121 mm (X801D-U)
96 mm (INE-W997D) Profondità 22 mm (X801D-U)
17 mm (INE-W997D)
Dati i continui miglioramenti del prodotto, le specifiche e
il design possono cambiare senza previa notifica.
Il pannello LCD viene fabbricato utilizzando una
tecnologia di fabbricazione costruzione ad altissima precisione. Il rapporto di pixel effettivo è superiore a 99,99%: ciò significa che esiste una possibilità che lo 0,01% dei pixel sia sempre acceso o spento.
SEZIONE GPS
Frequenza di ricezione GPS 1.575,42 ±1 MHz Sensibilità di ricezione GPS -130 dB max.
16-IT
X701D con DVE-5300X
SEZIONE CD/DVD
Risposta in frequenza CD: 5 – 20.000 Hz (± 1 dB) Wow & Flutter (% WRMS) Al di sotto dei limiti misurabili Distorsione armonica totale 0,02% (a 1 kHz) Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz) Separazione tra canali 65 dB (a 1 kHz) Risoluzione orizzontale 500 linee o superiore Livello di uscita video 1Vp-p (75 ohm) Rapporto segnale-rumore video DVD: 60 dB Rapporto segnale-rumore audio 95 dB
PICKUP
Lunghezza d’onda DVD: 665 nm CD: 800 nm Potenza laser CLASS II
TELECOMANDO
Tipo di batteria Batteria CR2025 Larghezza 42 mm Altezza 90 mm Profondità 11,6 mm Peso 50 g (batteria esclusa)
17-IT
X801D-U/X701D/INE-W997D
Per DVE-5300X opzionale
18-IT
Loading...