ALPINE ELECTRONICS X702D Supplément au manuel d’utilisation [fr]

Page 1
R
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUT OMOBILGEBRAUCH/POUR APPLICATION AUT OMOBILE
UNIQUEMENT/SOLO PARA USO EN AUTOMÓVILES/PER IL SOLO UTILIZZO IN AUTOMOBILE
Alpine Style Solution for Audi A4, A5, Q5
X702D-A
Supplement to Owner’s Manual
Ergänzung zur Bedienungsanleitung
Supplemento al Manuale d’uso
Suplemento al Manual de Operación
Page 2
Page 3
Getting Started
Location of Controls
For X702D-A
EN
(AUDIO)/(Favourite) button
Displays the Audio/Visual screen. If the Audio/Visual screen is already displayed, changes the source. Press and hold for at least 2 seconds to recall the Favourite screen.
or VOICE button
Depending on the connected smartphone, press to recall Siri function or voice recognition mode.
/ button
Press to seek up/down a station in radio mode or up/ down a track, chapter, etc., in other audio/visual sources.
MENU/ (Power Off) button
Recalls the Menu screen. Press and hold this button for at least 5 seconds to turn the power off.
(NAV) button
Recalls the navigation map screen. Press again to switch to Navigation menu screen. Press and hold this button for at least 2 seconds to change to Go Home route screen. (If Home is not set yet, it will change to the Home setting screen.) For details of navigation operations, refer to “Navigation System OM” in the CD-ROM.
RESET switch
The system of this unit is reset.
Remote Sensor
Point the remote control transmitter towards the remote sensor within a range of 2 metres.
(Eject) button (only with DVE-5300X)
Ejects a disc.
Rotary encoder/MUTE button
Adjust the volume by turning to the left or right. Press to activate /deactivate MUTE mode.
Disc Slot (only with DVE-5300X)
(CAMERA)
Use to display the camera image.
Page 4
DE
Erste Schritte
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
X702D-A
Taste (AUDIO)/(Favoriten)
Ruft den Audio-/Video-Bildschirm auf. Wenn der Audio-/Video-Bildschirm bereits angezeigt wird, wird die Signalquelle gewechselt. Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Favoritenbildschirm aufzurufen.
Taste oder VOICE
Abhängig vom angeschlossenen Smartphone rufen Sie durch Drücken die Siri-Funktion oder den Spracherkennungsmodus auf. .
Taste /
Drücken Sie diese Taste, um im Radiomodus vorwärts/ rückwärts nach einem Sender zu suchen bzw. in einer anderen Audio-/Videoquelle ein Stück, ein Kapitel usw. vorwärts/rückwärts zu suchen.
Taste MENU/(Ausschalten)
Ruft den Menübildschirm auf. Halten Sie diese Taste mindestens 5 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
RESET-Schalter
Das Gerätesystem wird zurückgesetzt..
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung in einem Abstand von maximal 2 Metern auf diesen Sensor.
Taste (Auswerfen) (Nur mit DVE-5300X)
Zum Auswerfen einer Disc.
Drehregler/ Taste MUTE
Zum Einstellen der Lautstärke durch Drehen nach links oder rechts. Durch Drücken aktivieren/deaktivieren Sie den Stummschaltmodus.
Disc Einschub (only with DVE-5300X)
Taste (CAMERA)
Zum Anzeigen des Kamerabildes.
Taste (NAV)
Ruft den Navigationskartenbildschirm auf. Drücken Sie die Taste erneut, um zum Navigations­Menübildschirm zu wechseln. Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Heimatadressen-Routenbildschirm zu wechseln. (Ist noch keine Heimatadresse eingestellt, erscheint der Bildschirm zum Einstellen der Heimatadresse.) Einzelheiten zu den Navigationsfunktionen finden Sie in der „Anleitung zum Navigationssystem“ auf der CD-ROM.
Page 5
Mise en route
Emplacement des commandes
X702D-A
FR
Bouton (AUDIO)/(Favoris)
Ce bouton permet d’afficher l’écran Audio/Visuel. Si l’écran Audio/Visuel est déjà affiché, ce bouton permet de changer de source. Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 2secondes pour rappeler l’écran Favoris.
Bouton ou VOICE
Selon le smartphone connecté, appuyez pour rappeler la fonction Siri ou le mode reconnaissance vocale.
Bouton /
Appuyez sur ce bouton pour rechercher la station suivante/précédente en mode radio ou la piste, le chapitre, etc., suivant/précédent dans une autre source Audio/Visuel.
Bouton MENU/(mise hors tension)
Ce bouton permet de rappeler l’écran Menu. Appuyez dessus pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Bouton (NAV)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des cartes de navigation. Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour passer à l’écran du menu de navigation. Appuyez sur ce bouton pendant au moins 2 secondes pour passer à l’écran de l’itinéraire de retour au domicile. (Si cet itinéraire n’est pas encore défini, l’écran de configuration de l’adresse du domicile s’affiche.) Pour plus d’informations sur les fonctions de navigation, consultez la section « Système de navigation OM » sur le CD-ROM.
Commutateur RESET
Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser le système.
Capteur Télécommande
Dirigez la télécommande vers ce capteur dans un champ de portée de 2 mètres.
Bouton (Ejection) (DVE-5300X uniquement)
Ce bouton permet d’éjecter les disques.
Bouton rotatif/bouton SILENCIEUX
Réglez le volume en tournant ce bouton vers la gauche ou vers la droite. Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le mode SILENCIEUX.
Logement pour disque (avec DVE-5300X
uniquement)
Bouton (CAMERA)
Utilisez ce bouton pour afficher les images de la caméra.
Page 6
IT
Informazioni preliminare
Posizione dei comandi
X702D-A
Tasto (AUDIO)/(Preferiti)
Consente di visualizzare la schermata Audio/Video. Se la schermata Audio/Video è già visualizzata, consente di cambiare la sorgente. Tenerlo premuto per almeno 2 secondi per richiamare la schermata Preferiti.
Tasto o VOICE
A seconda dello smartphone collegato, premerlo per richiamare la funzione Siri o la modalità di riconoscimento vocale.
Tasto /
Pulse este botón para buscar ascendentemente o descendentemente una emisora en el modo de radio o para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc., en otras fuentes de audio/visuales.
Tasto MENU/(Spegnimento)
Consente di visualizzare la schermata Menu. Tenere premuto questo pulsante per almeno 5 secondi per spegnere l’unità.
Tasto (NAV) button
Consente di visualizzare la schermata con la mappa di navigazione. Premere di nuovo per passare alla schermata del menu Navigazione. Tenere premuto questo pulsante per almeno 2 secondi per passare alla schermata per percorso Torna a casa (se non è ancora stato impostato un indirizzo Casa, verrà visualizzata la schermata di impostazione Casa). Per informazioni dettagliate sulle operazioni di navigazione, consultare “Sistema di navigazione OM” disponibile sul CD-ROM.
Interruttore RESET
Consente di resettare il sistema dell’unità.
Sensore remoto
Puntare il trasmettitore del telecomando verso il sensore remoto da una distanza inferiore a 2 metri.
Tasto (Espelli)
Consente di espellere un disco.
Manopola di selezione/pulsante DISATTIVAZIONE
AUDIO
Ruotare a sinistra o a destra per regolare il volume. Premere per attivare/disattivare l’audio.
Fessura per disco (solo con DVE-5300X)
Tasto (TELECAMERA)
Consente di visualizzare l’immagine della telecamera.
.
Page 7
Primeros pasos
Ubicación de los controles
X702D-A
ES
Botón AUDIO)/(Favoritos)
Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/ Visual ya está visible, cambia la fuente. Mantenga pulsado durante al menos 2 segundos para acceder a la pantalla de Favoritos.
Botón o VOICE
Dependiendo del smartphone conectado, pulse para acceder a la función de volumen del Siri o al modo de reconocimiento de voz.
Botón /
Pulse este botón para buscar ascendentemente o descendentemente una emisora en el modo de radio o para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc., en otras fuentes de audio/visuales.
Botón MENU/(Apagado)
Accede a la pantalla de menús. Pulse este botón durante al menos 5 segundos para apagar la unidad.
Botón (NAV)
Accede a la pantalla del mapa de navegación. Vuelva a pulsar el botón para cambiar a la pantalla del menú de navegación. Pulse este botón durante al menos 2 segundos para cambiar a la pantalla de la ruta para regresa a su domicilio. (Si aún no ha definido ninguna ubicación como su domicilio, cambiará a la pantalla que permite configurar su domicilio como ubicación predeterminada.) Para obtener más información sobre las operaciones de navegación, consulte el “Manual de operación del sistema de navegación” incluido en el CD-ROM.
Interruptor RESET
Reinicia el sistema de esta unidad.
Sensor remoto
Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el sensor remoto desde una distancia máxima de 2 metros..
Botón (Expulsar) (solo con DVE-5300X))
Expulsa un disco.
Codificador giratorio/botón MUTE
Permite ajustar el volumen girando a la izquierda o a laderecha. Pulse este botón para activar/desactivar el modo de SILENCIAMIENTO.
Ranura para discos (solo con DVE-5300X))
Botón (CAMERA)
Se utiliza para visualizar la imagen de la cámara..
Page 8
Connections/ Anschlüsse/ Raccordements/
Display Cable
Male Gateway Connector
Female Gateway Connector
AVN Power Connector
DVD REMOTE
MON REMOTE
REMOTE OUT
DVD STATUS IN
REMOTE IN
Conexiones/ Collegamenti
CAN I/F Connector
Camera Direct Connector
DVD/ TV Tuner
Quadlock
AUX IN Audio/ Video
BAT ACC GND
AVN Unit
FAKRA Antenna
UART
Connector
CAN Interface
CAN
Connector
External Key Cable Harness
Display Power Harness and Remote
Antenna Power (12Volt)
AMP REMOTE
Page 9
Display Cable
Display Power Harness
Display
Microphone
Audi Gateway
For future applications
Vehicle Side
Page 10
Steering Wheel Remote Control/ Lenkradfernbedienung/ Commandes au volant/ Comandi al volante/ Control remoto del volante
EN
Button
a
Short Phone Phone Phone Pick Up -
b
Long - - - Reject Hang Up
c
d
e
f
g
h
i
Radio
(DAB/ FM/ MW/
LW)
Down Up - - -
Up Down - - -
Source Source Source Source Source
Siri/ Voice Dial Siri/ Voice Dial Siri/ Voice Dial Siri/ Voice Dial Siri/ Voice Dial
Vol + Vol + Vol + Vol + Vol +
Mute Mute Mute Mute Mute
Vol - Vol - Vol - Vol - Vol -
Navigation Navigation Navigation Navigation Navigation
iPod/ USB Play-
back/ BT Audio
AUX/ HDMI/ CD/
DVD
Incoming Call Active Call
Page 11
DE
a
Taste
Radio
(DAB/ FM/ MW/
LW)
Ab Auf - - -
iPod/ USB Play­back/ BT Audio
AUX/ HDMI/ CD/
DVD
Eingehender
Anruf
Kurz Telefon Telefon Telefon Abheben -
b
Long - - - Abweisen Auegen
c
d
e
f
g
h
i
Auf Ab - - -
Quelle Quelle Quelle Quelle Quelle
Sprachsteuerung
(Telefon)
Sprachsteuerung
(Telefon)
Sprachsteuerung
(Telefon)
Sprachsteuerung
(Telefon)
Sprachsteuerung
Lauter Lauter Lauter Lauter Lauter
Stummschalten Stummschalten Stummschalten Stummschalten Stummschalten
Leiser Leiser Leiser Leiser Leiser
Navigation Navigation Navigation Navigation Navigation
FR
Touche
a
Court Téléphone Téléphone Téléphone Décrocher -
b
Long - - - Rejeter Raccrocher
c
d
e
f
g
h
i
Radio
(DAB/ FM/ MW/
LW)
Recherche arrière Recherche avant - - -
Recherche avant Recherche arrière - - -
Source Source Source Source Source
Commande
vocale du télé-
phone
Vol + Vol + Vol + Vol + Vol +
Coupure du son Coupure du son Coupure du son Coupure du son Coupure du son
Vol - Vol - Vol - Vol - Vol -
Navigation Navigation Navigation Navigation Navigation
iPod/ USB Play­back/ BT Audio
Commande vo-
cale du téléphone
AUX/ HDMI/ CD/
DVD
Commande vo-
cale du téléphone
Appel
Entrant
Commande vo-
cale du téléphone
Aktiver Anruf
(Telefon)
Appel Actif
Commande
vocale du télé-
phone
Page 12
Steering Wheel Remote Control/ Lenkradfernbedienung/ Commandes au volant/ Comandi al volante/ Control remoto del volante
Page 13
IT
Pulsante
a
Radio
(DAB/ FM/ MW/
LW)
Ricerca giù Ricerca su - - -
iPod/ USB Play­back/ BT Audio
AUX/ HDMI/ CD/
DVD
Chiamata in
arrivo
Chiamata attiva
Breve Telefono Telefono Telefono Accettazione -
b
Lungo - - - Riuto R iaggancio
c
d
e
f
g
h
i
Ricerca su Ricerca giù - - -
Sorgente Sorgente Sorgente Sorgente Sorgente
Comando vocale
a telefono
Comando vocale
a telefono
Comando vocale
a telefono
Comando vocale
a telefono
Comando vocale
Volume + Volume + Volume + Volume + Volume +
Silenziamento Silenziamento Silenziamento Silenziamento Silenziamento
Volume – Volume – Volume – Volume – Volume –
Navigation Navigation Navigation Navigation Navigation
ES
Botón
a
Corta Teléfono Teléfono Teléfono Descolgar -
b
Larga - - - Rechazar Colgar
c
d
e
f
g
h
i
Radio
(DAB/ FM/ MW/
LW)
Búsqueda hacia
abajo
Búsqueda hacia
arriba
Fuente Fuente Fuente Fuente Fuente
Comando de voz
para teléfono
Vol + Vol + Vol + Vol + Vol +
Silenciador Silenciador Silenciador Silenciador Silenciador
Vol - Vol - Vol - Vol - Vol -
Navegación Navegación Navegación Navegación Navegación
iPod/ USB Play­back/ BT Audio
Búsqueda hacia
arriba
Búsqueda hacia
abajo
Comando de voz
para teléfono
AUX/ HDMI/ CD/
DVD
- - -
- - -
Comando de voz
para teléfono
Llamada en-
trantel
Comando de voz
para teléfono
Llamada activa
Comando de voz
para teléfono
a telefono
Page 14
Car Settings/ KFZ Einstellungen/ Réglages Vehicule/ Ajustes vehículo/ Impostazioni del veicolo
Page 15
Page 16
R
Designed by Alpine Electronics (Europe) GmbH
Printed in Germany
ALPINE ELECTRONICS
MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF
AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place
Torrance, California 90501 U.S.A.
Phone: 1(310)326-8000
ALPINE ELECTRONICS OF
AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia Phone: 61 (3)8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3,
80807 Munich, Germany Phone: 49(0)89-324264-0
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House Earlplace Business Park,
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4, 9TW, U.K.
Phone: 44-2476-719500
ALPINE ELECTRONICS FRANCE
S.A.R.L
184 allée des Erables
CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex, France
Phone: 33 1 48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8,
20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy
Phone: 39 (02) 484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA,
S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Álava). APDO. 133, Spain
Phone: 34 (945) 283588
ALPINE ELECTRONICS OF ASIA
PACIFIC CO., LTD
555 Rasa Tower 1, Unit 2601-2602, 26th
oor
Phaholyothin Road, Chatuchak
Bangkok 10900, ailand
Phone: 662-937-0505
EXA-17KM945
Loading...