ALPINE ELECTRONICS X109D Instruction Manual [fr]

EN
9-INCH ADVANCED NAVI STATION
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
X109D
FR
ES
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about Alpine, and entered for a chance to win prizes.
Merci d’avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des promotions spéciales, de l’actualité d’Alpine, et vous aurez une chance de remporter des prix.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto, registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales, novedades sobre Alpine y participará en el sorteo de premios.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA , INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
.
.
.
Designed by ALPINE Japan
68-30368Z44-A
FRANÇAIS
Table des matières
Mode d’emploi
PRÉCAUTIONS
INFORMATIONS IMPORTANTES .................. 8
AVERTISSEMENT
Points à respecter pour une utilisation en toute
sécurité ................................................................ 8
AVERTISSEMENT .......................................... 9
ATTENTION ................................................. 10
REMARQUE ................................................. 10
Fonctions
Fonction Favoris ..................................................12
Balayage de l’écran tactile ...................................12
Basculement de l’écran des sources audio sur
un écran spécifique ..........................................13
À propos de l’écran double ................................14
Position d’affichage de l’écran double ..........14
Mise en route
Emplacement des commandes ..........................15
Mise sous et hors tension ...................................15
Mise en marche du système ...............................15
Démarrage initial du système ............................16
Réglage du volume ..............................................16
Réduction instantanée du volume ....................16
Insertion/éjection d’un disque ........................... 16
Insertion d’un disque ......................................16
Retrait du disque .............................................. 16
Utilisation de l’écran tactile ...............................17
Changement de sources ...................................... 17
Utilisation de la touche de fonction sur l’écran
Audio/Vidéo principal ....................................18
À propos des opérations de base sur l’écran de
liste .....................................................................18
À propos des réglages des raccourcis ................ 19
Fonction Réglages audio .................................19
Fonction Divertissement passagers ...............20
À propos de l’écran Menu ..................................21
Editer Menu ..................................................... 21
À propos de l’affichage des voyants .................. 22
Personnalisation de l’écran d’accueil ................ 22
Méthode de saisie des caractères et des
numéros (clavier) ............................................ 23
Fonction Favoris
Utilisation de la fonction Favoris ...................... 24
Modification de l’écran Favoris ......................... 24
Mémorisation d’éléments ............................... 24
Modification du nom des éléments .............. 25
Modification des icônes (icônes de
numérotation rapide et de navigation
uniquement) ................................................. 25
Changement de position ................................ 26
Suppression d’éléments .................................. 26
Utilisation de l’application Alpine
TuneIt App
Réglage du son via le smartphone ..................... 27
Fonction de notification sur Facebook ............27
Configuration
Procédure de configuration ............................... 29
Réglages Sans Fil (Bluetooth)
Réglages Bluetooth .............................................. 30
Affichage Bluetooth Info. ...............................30
Enregistrement du périphérique
Bluetooth ....................................................... 30
Réglage du périphérique mains libres
Primary/Secondary ...................................... 31
Réglage Appairage Auto iPhone .................... 31
Réglages du téléphone ........................................ 31
Définition du code ........................................... 31
Modification du code de caractère du
répertoire téléphonique .............................. 32
Sélection de l’enceinte de sortie ..................... 32
Réglages Général
Réglages Audio ....................................................33
Réglages Balance/Fader/H-P arrière/
Subwoofer ..................................................... 33
Réglage du mode Media Xpander
(MX HD) ....................................................... 34
Préréglages de l’égaliseur ................................ 34
Réglage de la courbe de l’égaliseur
paramétrique (EG.Dual HD) .....................34
3-FR
Réglage des paramètres du répartiteur
(X-OVER) ..................................................... 35
Réglage Correction Al. Temps (TCR) ..........36
Réglage du mode Défaut ................................ 36
Réglage du volume de chaque source ........... 36
Réglage Volume de réception ........................ 36
Réglage Volume d’Emission .......................... 36
Réglage Volume d’Appel ................................ 36
Réglage du volume ..........................................36
Activation/désactivation du mode Sourdine
lors d’une marche arrière ............................ 37
Réglages audio par défaut ............................... 37
À propos du répartiteur ..................................... 37
À propos de la fonction Correction
Al. Temps ......................................................... 38
Réglage de la Visualisation ................................ 39
Sélection du mode EG. Visuel
(réglage par défaut) ..................................... 39
Réglage de la luminosité ................................. 39
Réglage de la couleur de l’image .................... 39
Réglage de la teinte de l’image ....................... 39
Réglage du contraste de l’image .................... 39
Réglage de la qualité de l’image ..................... 39
Sauvegarde et rappel de la qualité d’image
définie ............................................................ 39
Réglage Affichage/Touche .................................40
Personnalisation de l’Ecran/Illumination .... 40
Modification de la couleur d’affichage .........40
Réglage Défilement texte ................................ 40
Modification du réglage Position image ......40
Réglages Généraux .............................................. 41
Réglage de la langue des menus ..................... 41
Réglages du format .......................................... 41
À propos de l’appareil X109D ....................... 41
Activation/désactivation du Mode Démo .... 41
Réglage Véhicule .................................................41
Réglages Installation ....................................... 41
Réglage Audio
Réglages Radio ..................................................... 42
Réglage de la qualité sonore du TUNER
(FM) (Tuner Condition) ............................ 42
Réglage du pas de fréquence du TUNER
(FM) ............................................................... 42
Réglage SiriusXM ................................................ 42
Réglage individuel d’une alerte d’un artiste/
d’un titre/d’une équipe favorite ................. 43
Activation/désactivation de toutes les alertes
de titres/d’artistes/de jeux ........................... 43
Suppression de toutes les alertes
mémorisées ................................................... 43
Réglage des alertes sur l’équipe sportive
favorite .......................................................... 43
Réglage du contrôle parental ......................... 43
Informations concernant la puissance du
signal .............................................................. 44
Réglages AUX ...................................................... 44
Réglage du mode AUX ................................... 44
Réglage du nom auxiliaire (AUX)
secondaire ..................................................... 45
Commutation du signal d’entrée
Visualisation du système ............................ 45
Réglages HDMI ................................................... 45
Réglages Bluetooth Pandora® ............................ 45
Réglage Système
Réglages de la caméra .........................................46
Réglage de l’entrée de la caméra .................... 46
Réglage de l’entrée Signal Caméra ................ 46
Modification des motifs vidéo pour la caméra
multi-angles .................................................. 46
Réglage du guide de la caméra arrière/avant/
latérale ........................................................... 46
Réglage de l’interruption de la caméra (Mode
éteint) (caméra arrière uniquement) ........ 47
Activation/désactivation de la caméra
multi-angles .................................................. 48
Réglage Système Origine .................................... 48
Réglage de la catégorie de la source .............. 48
Réglage Connexion mains-libres .................. 48
Réglage Défaut écran véhicule ....................... 48
Réglage Module Maestro ................................ 48
Réglages Divertissement passager arrière ........ 49
Réglage du capteur de la télécommande ......49
Réglage Système .................................................. 49
Réglage Système ............................................... 49
Réglage Boîtier Aux additionnel ................... 50
Activation/désactivation du Sélecteur
HDMI ............................................................ 50
Réglage Contrôle Accessoires Externes ........ 50
Réglage Application ............................................ 50
Radio/HD Radio™/ RBDS
Opérations de base de la radio
Écoute de la radio ................................................ 52
Mémorisation manuelle des stations ................ 52
Mémorisation automatique des stations .......... 52
Syntonisation des stations mises en
mémoire ............................................................ 52
Saisie directe de la fréquence et réception de la
station radio ..................................................... 53
4-FR
Réception d’une station Multicast (mode HD
Radio™ uniquement) ....................................... 53
Sélection le PTY disponible
(mode RBDS FM Radio uniquement) .......... 53
Mode analogique forcé ....................................... 53
Affichage du radio-texte
(mode RBDS FM Radio uniquement) .......... 53
Utilisation du mode Ballgame ........................... 54
A propos des logos mis en vedette .................... 54
Périphérique de mémoire flash USB (en
option)
Lecture .................................................................. 55
Lecture répétitive ................................................. 55
Lecture aléatoire .................................................. 56
Recherche du morceau de votre choix ............. 56
iPod/iPhone (en option)
Lecture .................................................................. 58
Recherche d’un fichier musical ......................... 58
Mode de recherche rapide .............................. 58
Mode de recherche complète ......................... 59
Recherche du fichier vidéo de votre choix ...... 59
Fonction de recherche alphabétique ................59
Lecture répétitive ................................................. 60
Lecture aléatoire (Mélanger) ............................. 60
Changement de mode d’affichage
(lors de la lecture d’un fichier vidéo) ............ 60
Radio par Internet Pandora® (en option)
Écoute de la radio Pandora® .............................. 61
Indications visuelles personnalisées ................62
Recherche d’une station souhaitée ................... 62
Shuffle ................................................................... 62
Création d’une nouvelle station ........................62
Mise en signet de la piste ou de l’artiste de
votre choix ........................................................ 62
Connexion à un appareil Bluetooth (Bluetooth
Pandora® uniquement) ...................................63
Interruption de la connexion Bluetooth ......63
Changement de périphérique Bluetooth
connecté ........................................................ 63
Utilisation de la radio par satellite
SiriusXM (en option)
Réception de canaux avec le tuner
SiriusXM ........................................................... 65
Recherche de canaux par catégorie ................... 65
Modification de l’affichage ................................ 65
Vérification du numéro d’identification de la radio
SiriusXM ........................................................... 65
Mémorisation des préréglages de canaux ........ 65
Syntonisation de canaux via les touches de
mise en mémoire .............................................65
Fonction Syntoniser ............................................ 66
Fonction Balayage ...............................................66
Fonction de recherche ........................................ 66
Sélection directe du canal ................................... 67
Mémorisation du morceau/de l’artiste de votre
choix .................................................................. 67
Réception et syntonisation d’une alerte ........... 67
Fonction de relecture .......................................... 67
Fonction de contrôle parental ...........................68
Utilisation des fonctions de saut mémoire et de
rappel de saut ................................................... 68
Périphérique HDMI
À propos du sélecteur HDMI (en option) ... 69
Utilisation du lecteur de DVD
Insertion/éjection d’un disque .......................... 69
Insertion d’un disque ...................................... 69
Retrait du disque ............................................. 69
Configuration du lecteur de DVD .................... 69
Réglage Système ............................................... 70
Configuration du contenu du DVD ............. 70
Configuration du contenu du CD ................. 71
Réglage Audio .................................................. 71
CD/MP3/WMA/AAC/WAV
Lecture .................................................................. 72
Arrêt de la lecture ................................................ 72
Lecture répétitive ................................................. 72
MIX (lecture aléatoire) .......................................73
Recherche de nom de fichier/dossier
(fichiers MP3/WMA/AAC/WAV) ............... 73
Sélection de dossiers
(fichiers MP3/WMA/AAC/WAV) ............... 73
Fonction du mode d’informations ................... 73
DVD
Lecture d’un disque ........................................... 74
Si un écran de menu s’affiche ........................ 75
Opérations de saisie avec le clavier
numérique ................................................... 75
5-FR
Affichage de l’écran du menu principal ....... 75
Affichage de l’écran Menu ........................... 75
Lecture d’arrêts sur image (pauses) .................. 75
Arrêt de la lecture .............................................. 76
Recherche rapide vers l’avant/recherche rapide
vers l’arrière .................................................... 76
Recherche du début d’un chapitre, d’une piste
ou d’un fichier ................................................ 76
Lecture image par image avant/arrière ............ 76
Lecture répétée .................................................. 76
Recherche par numéro de titre ......................... 77
Recherche directe par numéro de chapitre ..... 77
Changement d’angle .......................................... 77
Changement de piste audio .............................77
Changement des sous-titres
(langue de sous-titrage) ................................. 77
Fonction du mode d’informations ................... 77
Changement de mode d’affichage .................... 77
Utilisation du mode HDMI
Utilisation du système Bluetooth
Configuration avant utilisation ......................... 79
À propos de la technologie Bluetooth .......... 79
À propos du téléphone mains libres .............79
Avant d’utiliser le système Bluetooth ........... 79
Utilisation de la fonction mains libres
Réponse à un appel .............................................80
Raccrochage du téléphone .................................80
Fonction de mise en attente d’appel ................. 80
Appel d’un numéro ............................................. 81
Appel via la fonction Favoris ......................... 81
Appel à l’aide du menu Téléphone ............... 81
Utilisation de la fonction de Reconnaissance
vocale ................................................................. 82
Utilisation de Siri ............................................. 82
Fonction de numérotation vocale .................82
Utilisation lors d’une conversation .................. 83
Réglage du volume de la parole ..................... 83
Modification de la sortie vocale ..................... 83
Fonction DTMF (Tonalité) ............................ 83
Fonction Répertoire ............................................ 83
Synchronisation du répertoire ....................... 83
Ajout du répertoire ......................................... 83
Suppression des entrées du répertoire .......... 84
Recherche dans le répertoire .......................... 84
Bluetooth Audio
Lecture .................................................................. 85
Lecture répétitive ................................................. 85
Lecture aléatoire .................................................. 85
Fonction de recherche ........................................ 85
Connexion d’un périphérique Bluetooth ......... 86
Interruption de la connexion Bluetooth ...... 86
Changement de périphérique Bluetooth
connecté ........................................................ 86
Appareil auxiliaire
Utilisation d’appareils auxiliaires
(en option) ........................................................ 87
Utilisation du mode AUX, DVD AUX, JEUX
ou Lecteur USB ............................................87
Utilisation d’un lecteur DVD externe .......... 87
Utilisation d’un changeur DVD externe ...... 88
Utilisation d’un récepteur TV numérique
portable (DVB-T) ........................................ 88
Utilisation d’un téléviseur ..............................89
Utilisation de la caméra (en option)
Fonctionnement de la caméra de recul ............90
Affichage des images de la caméra de recul
sur l’écran Menu .......................................... 90
Affichage de la vidéo de la vue arrière lorsque
le véhicule est en marche arrière ............... 90
Changement de type d’image pour la caméra
de recul .......................................................... 90
Activation et désactivation de l’affichage du
guide .............................................................. 90
Réglage de la position d’affichage du message
Attention ....................................................... 91
À propos du guide de la caméra de recul ......... 91
Fonctionnement de la caméra frontale ............ 92
Affichage des images de la caméra frontale
sur l’écran Menu .......................................... 92
Changement du type d’image pour la caméra
frontale .......................................................... 92
À propos de l’activation/désactivation de
l’affichage du guide et du réglage de la
position de l’affichage du message
d’avertissement ............................................ 93
Fonctionnement de la caméra latérale ............. 93
Affichage des images de la caméra latérale sur
l’écran Menu ................................................. 93
Changement du type d’image pour la caméra
latérale ........................................................... 93
6-FR
Utilisation du module iDataLink
Accès au mode iDataLink .................................. 94
À propos de l’écran Aide parking ................. 95
Utilisation du module Contrôle Accessoires
Externes ............................................................ 96
À propos de l’utilisation de la
télécommande
Utilisation de la télécommande ........................ 97
Remplacement de la pile .................................... 97
Utilisation du lecteur de DVD .......................... 98
Informations
Mise à jour du logiciel produit .......................... 99
Précautions concernant les disques .................. 99
Disques pris en charge sur cet appareil .......... 100
À propos des formats pris en charge .............. 101
À propos des fichiers
MP3/WMA/AAC/FLAC .......................... 101
À propos de WAV (disque) .........................102
À propos des DVD ........................................ 103
Remarque concernant l’utilisation de câbles
de raccordement HDMI ...............................103
Liste des codes de langue ................................. 104
En cas de problème ........................................... 105
Si ce message apparaît ...................................... 106
Caractéristiques techniques ............................. 109
CONTRAT DE LICENCE DE L’UTILISATEUR
FINAL (HERE) .............................................. 110
GARANTIE LIMITÉE
7-FR

Mode d’emploi

PRÉCAUTIONS

INFORMATIONS IMPORTANTES

LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
Ce produit est conçu pour fournir des instructions détaillées qui vous mèneront jusqu’à la destination souhaitée. Veillez à ce que toutes les personnes qui utilisent ce système de navigation lisent attentivement ces précautions et les instructions qui suivent.
• Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Les itinéraires proposés par ce système de navigation ne doivent jamais remplacer les règles de circulation en vigueur, votre jugement personnel et/ou votre connaissance des pratiques de conduite sûre. Ne suivez pas l’itinéraire suggéré si le système de navigation vous demande d’effectuer une manœuvre risquée ou interdite, vous confronte à une situation dangereuse ou vous guide vers une zone que vous jugez dangereuse.
• Regardez l’écran uniquement lorsque cela est nécessaire et faites-le en toute sécurité. Si vous êtes contraint de regarder l’écran de manière prolongée, arrêtez le véhicule dans un endroit autorisé et sûr.
• Veillez à n’entrer aucune destination, à ne pas modifier les réglages et à ne pas utiliser de fonctions nécessitant une consultation prolongée de l’écran pendant que vous conduisez. Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et autorisé avant d’accéder au système.
• N’utilisez pas le système de navigation pour vous guider vers des services d’urgence. La base de données ne contient pas les coordonnées de tous les services d’urgence tels que les postes de police, les casernes de pompiers, les hôpitaux et les cliniques. Utilisez votre jugement personnel et renseignez-vous sur la route à suivre dans de telles circonstances.
• La base de données cartographiques utilisée par le système de navigation est la plus récente disponible au moment de la production. En raison des modifications apportées aux rues et aux quartiers, il est possible que le système de navigation ne soit pas en mesure de vous guider jusqu’à la destination souhaitée. Dans ce cas, utilisez votre jugement personnel.
• La base de données cartographiques vise à fournir des suggestions d’itinéraire ; elle ne prend pas en compte la sûreté d’un itinéraire suggéré ni les facteurs susceptibles de prolonger le temps nécessaire pour arriver à destination. Le système ne fait pas état des fermetures ou constructions de routes, des caractéristiques d’une route (notamment du type de revêtement de la route, des degrés d’inclinaison ou des dénivellations, des restrictions de poids ou de hauteur, etc.), des embouteillages, des conditions météorologiques ou de tout autre facteur pouvant avoir une incidence sur la sécurité ou le temps de conduite. Utilisez votre jugement personnel si le système de navigation n’est pas en mesure de vous fournir un itinéraire alternatif.
• Dans certains cas, le système de navigation peut afficher de manière erronée la position du véhicule. Utilisez votre jugement personnel en tenant compte des conditions de conduite présentes. Sachez que dans une telle situation, le système de navigation devrait corriger la position du véhicule automatiquement. Il est toutefois possible que vous deviez corriger la position vous­même dans certains cas. Si tel est le cas, garez le véhicule dans un endroit sûr et autorisé avant de tenter l’opération.
• Assurez-vous que le volume du système de navigation est réglé à un niveau qui vous permet d’entendre le trafic extérieur et les véhicules d’urgence.
Si vous ne comprenez pas certains passages du guide concernant le fonctionnement de ce système de navigation, contactez votre distributeur agréé de systèmes de navigation Alpine ou directement Alpine au 1-888-NAV­HELP (1-888-628-4357) avant d’utiliser le système.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, selon l’article 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre d’éventuelles interférences nuisibles lors d’une installation résidentielle et sont plus strictes que les exigences pour l’extérieur.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Cet appareil émet, utilise et peut diffuser des radiofréquences ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut engendrer des interférences nuisibles dans les communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie contre la présence d’interférences dans une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en le mettant sous tension et hors tension, nous vous invitons à tenter de corriger la situation en appliquant l’une des mesures suivantes :
• Rediriger ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance qui sépare l’appareil du récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui auquel est raccordé le récepteur.
• Consulter un technicien expérimenté en radio/télévision.

AVERTISSEMENT

Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité

• Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser ce disque et les composants du système. Il contient des instructions sur la manière d’utiliser ce produit efficacement et en toute sécurité. Alpine ne peut être tenue pour responsable des problèmes résultant du non respect des instructions présentées dans ce manuel.
• Ce manuel utilise différents symboles graphiques pour vous indiquer les méthodes sécuritaires d’utilisation de ce produit et vous alerter des dangers potentiels résultant d’une connexion ou d’une utilisation incorrecte. Ces symboles graphiques sont expliqués ci­dessous. Il est important que vous compreniez la signification de ces symboles graphiques pour utiliser ce manuel et ce système correctement.
• Ce produit peut être utilisé avec des logiciels. Suivez tous les avertissements et toutes les instructions lors de l’utilisation de ce produit. N’utilisez pas ce produit ou un logiciel d’une manière susceptible d’entraver le la conduite sécurisée de votre véhicule.
• Il est possible d’utiliser ce produit en combinaison avec le module de contrôle externe Alpine KAC-001, compatible avec divers accessoires fabriqués par des tiers. Consultez et suivez les instructions et avertissements du fabricant relatifs aux accessoires.
8-FR

AVERTISSEMENT

Il peut être dangereux d’utiliser ce système pendant la conduite. Les utilisateurs doivent garer leur véhicule avant d’utiliser le logiciel.
Les informations contenues dans l’écran des cartes ne peuvent en aucun cas supplanter les conditions et la réglementation routières en vigueur ; vous devez à tout moment respecter les limitations et être attentif aux conditions de trafic.
Utilisez ce logiciel exclusivement sur l’appareil. Vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser avec d’autres dispositifs.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE .
Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONC TION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANŒUVRE DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non­respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EX TÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
9-FR

ATTE NTIO N

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de s ervice après-vente Alpine en v ue de la réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
Protection du connecteur USB
• Vous pouvez raccorder uniquement un iPod/iPhone ou un périphérique de mémoire flash USB au connecteur USB de cet appareil. Les performances ne sont pas garanties si vous utilisez d’autres dispositifs USB.
• Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser uniquement le câble fourni avec l’appareil. Aucun concentrateur USB n’est pris en charge.
• Selon le dispositif USB raccordé, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
• Cet appareil prend en charge les formats de fichier audio suivants : MP3/WMA/AAC/FLAC.
• Il est possible d’afficher le nom de l’artiste, le titre du morceau, etc. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s’affichent pas correctement.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

REMARQUE

Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +45 °C et 0 °C avant de mettre l’appareil sous tension.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Retournez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
10-FR
ATTE NTIO N
Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB
• Cet appareil peut commander un périphérique de stockage de masse prenant en charge le protocole USB Mass Storage Class (MSC). Les formats de fichier audio compatibles sont les suivants : MP3, WMA, AAC et FLAC.
• Le fonctionnement du périphérique de mémoire flash USB n’est pas garanti. Respectez les conditions du contrat d’utilisation du périphérique de mémoire flash USB. Lisez attentivement le mode d’emploi du périphérique de mémoire flash USB.
• Évitez d’utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les endroits suivants :
Tout endroit du véhicule directement exposé à la lumière du soleil ou à des températures élevées. Tout endroit exposé à l’humidité ou à des substances corrosives.
• Installez le périphérique de mémoire flash USB de sorte que le conducteur puisse manœuvrer librement.
• Il est possible que le périphérique de mémoire flash USB ne fonctionne pas correctement à des températures extrêmes.
• Utilisez uniquement des périphériques de mémoire flash USB certifiés conformes. Notez toutefois que même les périphériques de mémoire flash USB certifiés conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
• Il est en outre possible que la lecture ou l’affichage s’avère impossible sur cet appareil selon les réglages du périphérique de mémoire flash USB, l’état de la mémoire ou le logiciel de codage.
• La lecture sur le périphérique de mémoire flash USB peut mettre un certain temps à démarrer. Si l’un des fichiers contenus dans le périphérique de mémoire flash USB n’est pas un fichier audio, la recherche ou la lecture de ce fichier peut prendre un certain temps.
• Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers portant l’extension « mp3 », « wma » ou « m4a ».
• N’ajoutez pas ces extensions à un fichier ne contenant pas de données audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture de telles données risque d’endommager les enceintes et/ou les amplificateurs.
• Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel.
• Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours de lecture. Choisissez une SOURCE autre que USB, puis retirez le périphérique USB pour éviter d’endommager sa mémoire.
Marques de commerce
• Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et d’autres pays.
• « Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent que l’accessoire électronique a été spécialement conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et que les normes de performance Apple sont garanties par les fabricants. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce système ni de sa conformité à la législation ou aux normes de sécurité en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod où un iPhone peut affecter les performances de communication sans fil.
• Pandora, le logo Pandora et la présentation Pandora sont des marques commerciales ou des marques déposées de Pandora Media, Inc., utilisées avec permission. Pandora est actuellement disponible aux U.S.A., Australie et Nouvelle-Zélande.
• Technologie HD Radio fabriquée sous licence d’iBiquity Digital Corporation aux Etats-Unis et de brevets étrangers. HD Radio™ et les logos HD, HD Radio et « Arc » sont des marques déposées d’iBiquity Digital Corp.
• Sirius, XM et tous les autres logos et marques connexes sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. Tous droits réservés.
• BlackBerry MD, RIM MD, Research In Motion MD et les marques commerciales, noms et logos associés, sont la propriété de Research In Motion Limited et sont déposés et/ou utilisés aux États-Unis et dans d’autres pays du monde. Utilisé sous licence de la part de Research In Motion Limited.
• Android est une marque commerciale de Google Inc.
• Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisés conformément aux conditions décrites dans la licence d’attribution Creative Commons 3.0.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence.
• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson. L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une télétransmission en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux, ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plates-formes payantes ou applications de téléchargements de matériel audio). Il est nécessaire d’acquérir une licence indépendante pour de telles utilisations. Pour de plus amples informations, visitez le site http://www.mp3licensing.com
• ©1987-2016 HERE. Tous droits réservés.
• Ce produit inclut une technologie de protection des droits protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriétés intellectuelles de la société Rovi. La rétroconception et le démontage sont interdits.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et la marque au double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
• Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole, ainsi que le & DTS et le symbole utilisés ensemble, sont des marques de commerce, et DTS Digital Surround est une marque de commerce de DTS, Inc. ©DT S, Inc. Tous droits réser vés.
est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
11-FR

Fonctions

L’écran illustré dans le mode d’emploi peut être différent de l’écran réel.

Fonction Favoris

Les fonctions fréquemment utilisées, telles que la source audio ou le système de navigation, peuvent être facilement rappelées. Pour cela, enregistrez-les sur l’écran Favoris. Pour plus de détails, voir « Fonction Favoris » (page 24).
Exemple d’écran Favoris
• Vous pouvez personnaliser à votre guise les fonctions que vous utilisez le plus souvent et les fonctions utiles.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 54 fonctions.
• Vous ne pouvez pas enregistrer une fonction plusieurs fois.

Balayage de l’écran tactile

Vous pouvez changer d’écran ou de page en balayant l’écran tactile verticalement ou horizontalement avec votre doigt. Pour plus de détails, voir « Utilisation de l’écran tactile » (page 17).
Balayez l’écran délicatement avec votre doigt.
12-FR

Basculement de l’écran des sources audio sur un écran spécifique

Pour passer de l’écran des sources audio à un écran spécifique, appuyez sur l’une des icônes situées aux quatre coins de l’écran, ou balayez l’écran verticalement ou horizontalement. Pour plus d’informations sur le mode de balayage de l’écran, reportez-vous à la section « Utilisation de l’écran tactile » (page 17).
Écran des réglages des raccourcis (page 19)
Écran double (page 14)
Vous pouvez effectuer les réglages audio ou du système Divertissement passagers.
<Écran des sources audio>
(USB Audio)
Touche Mémoire ou écran du mode de recherche rapide
Vous pouvez commuter les écrans affichés sur l’écran double.
1
*
Écran Menu (page 21)
2
*
Vous pouvez effectuer des réglages sur l’écran Menu.
*1 Le mode de recherche diffère selon la source audio. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la source audio. *2 L’écran bascule également en appuyant sur le bouton Menu.
13-FR

À propos de l’écran double

L’écran double vous permet d’afficher l’écran de navigation et l’écran Audio/Visuel simultanément.
Audio en mode plein écran
Appuyez sur la touche
[], ou balayez l’écran vers la droite.
Écran double
Appuyez sur la touche
[], ou balayez l’écran vers la droite.
Navigation en mode plein écran
Appuyez sur la touche
[], ou balayez l’écran vers la ga uche.
Appuyez sur la touche
[], ou balayez l’écran vers la gauche.
* Appuyez sur la touche [], ou balayez l’écran vers la gauche pour passer à l’écran du menu Navigation. Pour plus de détails sur le fonctionnement du
système de navigation, reportez-vous au document « Système de navigation OM » sur le site Web http://www.alpine-usa.com.
Position d’affichage de l’écran double
Vous pouvez basculer les positions gauche/droite de l’écran Audio/Visuel et de l’écran Navigation. Chaque fois que vous appuyez sur la touche , les positions de l’écran Audio/Visuel et de l’écran de navigation changent.
• Si la touche n’est pas affichée, appuyez sur [].
14-FR

Mise en route

Emplacement des commandes

Bouton (Favoris)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des favoris.
• Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 2 secondes pour passer à l’écran du mode iDataLink.
Bouton (SOURDINE)
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le mode sourdine.
Bouton (AUDIO)/ (mode de reconnaissance vocale)
Ce bouton permet d’afficher l’écran Audio/Visuel. Si l’écran Audio/Visuel est déjà affiché, cette touche permet de changer de source. Lorsqu’un téléphone mains libres doté de la fonction de reconnaissance vocale est raccordé, appuyez sur ce bouton pendant au moins 2 secondes pour passer en mode de reconnaissance vocale.
Bouton / (HAUT/BAS)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume.
Commutateur RESET
Le système de cet appareil est réinitialisé.
Bouton (Éjection)
Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque.
Bouton MENU/ (mise hors tension)
Ce bouton permet de rappeler l’écran Menu. Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Bouton (NAV)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des cartes de navigation. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour passer à l’écran du menu de navigation. Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 2 secondes pour accéder à l’écran de l’itinéraire Retour au domicile (si l’adresse du domicile n’est pas encore définie, l’écran de définition de l’adresse du domicile s’affiche). Pour plus de détails sur le fonctionnement du système de navigation, reportez-vous au document « Système de navigation OM » sur le site Web http://www.alpine-usa.com.
Capteur Télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande vers le capteur de télécommande dans un rayon de 2 mètres.
Contrôlable avec la télécommande
Cet appareil peut être commandé avec une télécommande optionnelle Alpine. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine. Dirigez l’émetteur de la télécommande en option vers le capteur de télécommande.
À propos des descriptions des boutons et des touches utilisés dans ce mode d’emploi
Les boutons situés sur le panneau avant de cet appareil sont indiqués en caractères gras (par exemple, MENU). Les touches situées sur l’écran tactile sont indiquées entre crochets, [ ] (par exemple, []).

Mise sous et hors tension

Certaines fonctions de cet appareil ne sont pas disponibles lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
1 Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
Le système se met en marche.
• Une fois allumé, le système affiche le dernier écran affiché avant la coupure du moteur. Par exemple, si l’appareil était en mode radio avant la coupure du moteur, il reste en mode radio lors de la mise sous tension.
2 Appuyez sur le bouton MENU/ (mise hors tension)
pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
• Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant sur n’importe quelle touche.
• Cet appareil est un appareil de précision. Utilisez-le avec soin pour profiter de plusieurs années d’utilisation sans problèmes.

Mise en marche du système

Avec le système Alpine, lorsque vous placez la clé de contact de ACC à ON, l’écran d’accueil est automatiquement affiché.
La première fois que vous utilisez le système, le menu de sélection de la langue s’affiche. Balayez l’écran de la liste des langues verticalement, puis choisissez la langue de votre choix parmi les 23 langues proposées.
Bouton /
Appuyez sur ce bouton pour rechercher la station suivante/ précédente en mode radio ou la piste, le chapitre, etc., suivant/ précédent dans une autre source Audio/Visuel.
• Certaines fonctions de cet appareil ne sont pas disponibles lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
15-FR

Démarrage initial du système

Assurez-vous d’appuyer sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie du véhicule, etc.
1 Mettez l’appareil hors tension. 2 Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à
bille ou d’un autre objet pointu.
Commutateur RESET

Réglage du volume

Pour régler le volume, appuyez sur ou sur .
Le volume diminue ou augmente si vous appuyez sur la touche ou
tout en la maintenant enfoncée.
Volume : 0 - 35

Réduction instantanée du volume

La fonction de sourdine règle instantanément le son sur le niveau 0.
1 Appuyez sur le bouton (SOURDINE) pour activer le
mode SOURDINE.
Le son est réglé au niveau 0.
2 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton (SOURDINE)
pour rétablir le niveau sonore précédent.

Insertion/éjection d’un disque

Insertion d’un disque
1 Appuyez sur c (Éjection).
Le moniteur est ouvert.
2 Insérez le disque en orientant la face imprimée vers le
haut.
Fente du lect eur
Insérez le disque jusqu’à ce qu’il soit automatiquement tiré à l’intérieur de l’appareil.
Retrait du disque
1 Appuyez sur c (Éjection).
Le moniteur s’ouvre. Le disque est alors éjecté. Lorsque le disque a été à moitié éjecté, prenez-le.
2 Appuyez sur c (Éjection).
• Veillez à ne pas heurter le moniteur lorsqu’il est ouvert, vous pourriez provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager l’appareil ou de vous blesser, ne touchez pas le moniteur avec vos mains ou avec tout autre objet lorsque celui-ci s’ouvre ou se ferme. Dans des conditions normales de fonctionnement, l’arrière du moniteur peut atteindre une température élevée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, mais vous devriez faire attention à ne pas rester en contact avec.
16-FR

Utilisation de l’écran tactile

Changement de sources

Vous pouvez commander le système en appuyant sur le panneau tactile à l’écran.
• Appuyez délicatement sur les touches tactiles du bout des doigts afin de ne pas endommager l’écran.
Commande tactile
Appuyez délicatement sur une touche ou un élément de liste à l’écran.
• Si vous appuyez sur une touche et que rien ne se passe, soulevez le doigt de l’écran.
• Il est impossible d’utiliser les touches à l’écran si elles sont grisées.
Balayage
Déplacez délicatement votre doigt sur l’écran dans un mouvement de balayage.
Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour changer de source.
Changement de sources à l’aide du bouton (AUDIO)
Pendant la lecture de fichiers audio/vidéo, appuyez plusieurs fois sur le bouton (AUDIO) pour passer à la source de votre choix.
Radio USB/iPod*1 USB/iPod Audio d’origine*2 DVD*
1
Pandora* d’origine* d’origine*
*1 Cette option n’est pas disponible si vous n’avez raccordé aucun
*2 Ne s’affiche pas lorsque votre véhicule ne prend pas en charge la source
*3 Le nom défini pour « Réglages HDMI » (page 45), à la section « Réglage
*4 Lorsque vous réglez Bluetooth Pandora sur « Off », cette option n’est pas
*5 Lorsque vous réglez AUX sur « Off », ou lorsque le module iDataLink
Changement de sources via l’écran Menu
Bluetooth Pandora*
2
AUX*
2
Radio
périphérique de mémoire flash USB/iPod/périphérique HDMI/ smartphone/périphérique compatible Bluetooth/tuner SiriusXM.
ou lorsque vous avez sélectionné « Aftermarket » à la section « Réglage de la catégorie de la source » (page 48).
du nom auxiliaire (AUX) secondaire » (page 45), s’affiche.
disponible. (page 45)
(vendu séparément) est raccordé, cette option n’est pas disponible. (page 44)
3, 5
Bluetooth Audio*1 ou Bluetooth Audio
1, 4
SiriusXM*1 ou SiriusXM
1, 3
1 Appuyez sur le bouton MENU.
L’écran de menu s’affiche.
• Vous pouvez également afficher l’écran de menu en appuyant sur
la touche [] dans la partie inférieure de l’écran de la source audio ou en balayant l’écran vers le haut.
Zone de sélection de la source audio
Glisser-déplacer
Appuyez sur un élément à l’écran tout en le déplaçant avec votre doigt vers l’emplacement de votre choix, puis retirez votre doigt.
• Il est impossible d’effectuer un zoom arrière en pinçant l’écran avec deux doigts ou un zoom avant en écartant les doigts.
2 Appuyez sur la source de votre choix dans la zone de
sélection de la source audio.
• Dans l’écran Menu, vous pouvez changer de source audio directement ou modifier l’ordre de changement des sources. Pour plus de détails, voir « À propos de l’écran Menu » (page 21).
17-FR

Utilisation de la touche de fonction sur l’écran Audio/Vidéo principal

À propos des opérations de base sur l’écran de liste

Utilisation de la touche de fonction sur l’écran Audio/Visuel principal.
Appuyez sur la touche [] pour passer au mode de fonction.
Exemple d’écran HD Radio™ principal
Mode de fonction
Balayez l’écran vers la droite ou vers la gauche pour passer en mode de fonction.
Pour quitter le mode de fonction, appuyez sur la touche [].
• Selon la source audio, le mode de fonction s’affiche dès le début.
Opérations de base sur l’écran de liste Réglages et l’écran de liste Recherche. Le mode d’affichage sur l’écran de liste dépend de l’élément sélectionné.
Cette touche permet de passer à l’écran de menu ou de revenir à l’écran précédent. Cette touche permet de sélectionner des éléments. Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre. Cette touche permet d’afficher la page de liste suivante.
• Si l’élément de sélection suivant n’existe pas, l’élément de liste ne s’affiche pas.
Éléments de liste pour sélection.
• S’il existe plus de cinq éléments de liste, il est possible de changer de page en effectuant un balayage vertical.
Cette touche permet de revenir à l’écran de liste de la page sur laquelle vous avez appuyée.
• Les écrans de liste pouvant être affichés sont les 2 pages précédentes. Si vous appuyez sur la touche [], vous pouvez rappeler la page de votre choix.
Cette touche permet de changer la page de la touche de sélection d’élément ci-dessus.
• « » indique le nombre total de pages, « » indique l’emplacement de la page actuelle.
Bouton de fermeture de l’écran de liste
• Appuyez sur l’écran de recherche ou effectuez un balayage vers la gauche pour fermer l’écran de liste.
18-FR

À propos des réglages des raccourcis

Affichage de l’écran des réglages audio, ou de l’écran des réglages des raccourcis de l’écran du système Divertissement passagers.
Appuyez sur la touche [], ou effectuez un balayage vers le bas dans l’écran de la source audio.
Fonction Réglages audio
Mode Réglage de la tonalité
L’écran de réglages audio ou l’écran de réglage système Divertissement passagers s’affiche.
Exemple d’écran des réglages audio (mode Réglage de la tonalité)
Vous pouvez régler la tonalité d’avertissement (Ding) avant le début de la navigation vocale, ainsi que le volume de l’interruption vocale (Guidage Navi).
Volume : 0 - 35
Touche Ecran Eteint* Cette touche permet d’afficher l’écran de la Liste App. Bluetooth enregistrés.
• Reportez-vous à la section « Enregistrement du périphérique Bluetooth » (page 30).
Appuyez sur cette zone ou effectuez un balayage vers le haut pour modifier l’écran de la source en cours de lecture. Affiche l’écran de réglage du périphérique mains libres Primary/Secondary.
• Reportez-vous à la section « Réglage du périphérique mains libres Primary/Secondary » (page 31).
* Mode Ecran Eteint
- Pour désactiver le mode Ecran Eteint, appuyez sur l’écran ou sur une touche.
- Le mode Ecran Eteint est désactivé lorsque vous coupez le moteur.
- Lorsque vous placez le levier de vitesses en position de marche arrière (R) et que la caméra de recul est connectée, l’image de la caméra de recul s’affiche.
- Si vous recevez un appel alors qu’un appareil Bluetooth est raccordé, l’écran de l’appel entrant s’affiche.
Mode BASS ENGINE SQ
Cette touche permet de changer l’écran du mode BASS ENGINE SQ. Zone d’image Balance/Fader*
• Pour rétablir les réglages initiaux, appuyez sur la touche [].
1
Touche de basculement vers l’écran de la fonction Divertissement passagers
• Lorsque vous réglez Divertissement passagers sur « Off », vous ne pouvez pas changer d’écran. Pour plus d’informations sur le réglage Divertissement passagers, reportez-vous à la section « Réglages Divertissement passager arrière » (page 49).
Touches permettant de basculer entre Avant/Arrière lors du réglage des paramètres Basses/Aiguës* Touches permettant de définir les paramètres Niveau des basses/Niveau des aiguës*
3, 4
Touches permettant de définir le paramètre Media Xpander * Touches permettant de définir le paramètre Niveau Subwoofer *
1, 3, 5
2
1, 3, 4
Touche permettant de modifier l’écran du mode Réglage de la tonalité.
• Si vous passez en mode Réglage de la tonalité, le mode BASS ENGINE SQ est désactivé.
Touches permettant de définir le paramètre Niveau BASS
4
ENGINE* Touches permettant de définir le type BASS ENGINE*
*1
Pour un réglage plus précis, reportez-vous à la section « Réglages Audio » (page 33).
*2 Vous ne pouvez pas basculer entre ces options lorsque vous réglez Sync
AV/AR sur « On » à la section « Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique (EG.Dual HD) » (page 34).
*3 Lorsque vous passez au mode BASS ENGINE SQ, la valeur que vous
avez définie est ignorée.
*4 Lorsque vous réglez Défaut sur « On » il est impossible d’effectuer ces
réglages.
*5 Si vous réglez Subwoofer sur « Off », il est impossible de modifier ce
réglage. Reportez-vous à la section « Activation et désactivation du caisson de graves » (page 33).
4
19-FR
Réglage du niveau des basses/du niveau des aiguës
Il est possible de régler le niveau des basses et le niveau des aiguës pour chaque siège avant et siège arrière en appuyant sur la touche [Avant] ou [Arrière].
Réglage :
Basses / Aiguës
Valeurs du réglage :
-14 à +14
• Lorsque vous réglez Réglages Audio dans les Réglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ », ce réglage est impossible.
• Il est impossible d’effectuer ce réglage lorsque la fonction Défaut est définie sur « On ».
• La valeur de réglage du paramètre Basses est liée à la valeur Bande 2 du réglage EG.Dual HD, et la valeur de réglage du paramètre Aiguës est liée à la valeur Bande 8.
Réglage BASS ENGINE SQ
Réglage du type de BASS ENGINE
Créez l’impact des graves idéal selon vos préférences musicales grâce au réglage BASS ENGINE SQ.
Valeurs du réglage :
Standard / Punch / Rich / Mid Bass / Low Bass
Standard : amplification moyenne des basses fréquences avec
appui des moyennes fréquences pour un son central.
Punch : amplification des graves moyens avec impact des
moyennes fréquences.
Rich : accentuation des aigus et des graves moyens pour un
équilibre parfait destiné à tous les types de musique.
Mid Bass : emphase des hautes fréquences avec amplification des
graves moyens pour une amplification moyenne.
Low Bass : amplification forte des basses fréquences avec aigus
étendus pour un son très dynamique.
Réglage Niveau BASS ENGINE
Vous pouvez régler le paramètre Niveau BASS ENGINE.
Réglage :
Niveau BASS ENGINE
Valeurs du réglage :
0 à 6
• La valeur Niveau BASS ENGINE 0 du réglage BASS ENGINE SQ est commune à tous les types.
À propos de la configuration lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe
Pour optimiser le mode BASS ENGINE SQ, nous vous recommandons de suivre la procédure de configuration de l’amplificateur de puissance ci-dessous. Utilisez votre musique favorite pour effectuer les réglages suivants sur l’amplificateur.
1) Réglez le paramètre GAIN de l’amplificateur de puissance
sur « MIN ».
2) Réglez le commutateur du secteur de mode de répartiteur
sur « OFF ».
• Si ce commutateur ne dispose pas d’une position « OFF », réglez aussi près que possible de la gamme étendue.
3) Réglez Niveau BASS ENGINE sur « 03 ».
4) Démarrez la lecture d’un morceau du style de musique que vous écoutez fréquemment, puis ajustez le GAIN de l’amplificateur de puissance.
Fonction Divertissement passagers
La fonction Divertissement passagers achemine de manière indépendante différentes sources vers l’avant et l’arrière à l’intérieur d’un véhicule. Par exemple, lorsque vous écoutez la radio ou d’autres sources audio à l’avant, il est possible d’utiliser la fonction HDMI à l’arrière avec le moniteur et le casque arrière en option.
Écran de réglage système Divertissement passagers
Touche permettant de modifier l’écran Réglages Audio. Zone de sélection de la source Visualisation affichée sur le moniteur arrière.*
Appuyez sur l’icône de la source affichée sur le moniteur arrière. Auto : l’image et le son de la même source visuelle que celle de l’appareil sont diffusés. Off : arrêt de la diffusion sur le moniteur arrière.
Touche Couleu r Ecla irage*
Touche de sélection de coordination des couleurs du moniteur arrière : Blanc/Bleu/Vert/Ambre/Rouge/Pourpre/Bleu ciel/Off (Cette fonction dépend du moniteur de rétroprojection)
Touche de réglage du volume d’air du plasmacluster*
Lorsque vous appuyez sur cette touche, vous pouvez changer le volume d’air. Off Bas Moyen Elevé Off
• Lors du fonctionnement du plasmacluster, le voyant s’affiche sur l’écran de la source Audio.
Capteur télécommande
Vous pouvez indiquer si le capteur du moniteur arrière ou l’appareil reçoit les commandes de la télécommande.
*1 Les sources visuelles pouvant être diffusées sur le moniteur arrière sont
« HDMI/DVD », « Vidéo iPod » et « AUX ». Lorsque l’appareil lit la source visuelle, vous pouvez sélectionner uniquement la même source visuelle que l’appareil.
*2 Lorsque vous sélectionnez les sources AUX et Vidéo iPod, le réglage
« On » de la section « Réglage Boîtier Aux additionnel » (page 50) est sélectionné et vous devez disposer d’un boîtier de distribution AUX externe en option.
*3 Lorsque vous réglez Couleur Eclairage sur « Off » à la section « Réglage
du système de divertissement de la banquette arrière » (page 49), la touche Couleur Eclairage n’est pas affichée.
*4 Lorsque vous réglez Plasmacluster sur « Off » à la section « Réglage du
système de divertissement de la banquette arrière » (page 49), la touche de réglage du volume d’air du plasmacluster n’est pas affichée.
• Si la même source visuelle est diffusée sur l’appareil et sur le moniteur arrière lors d’un appel entrant/sortant, la diffusion de la source visuelle/ audio sur le moniteur arrière est temporairement interrompue selon la source. Si différentes sources visuelles sont diffusées sur l’appareil et sur le moniteur arrière, la source visuelle/audio continue d’être diffusée sur le moniteur arrière sans être interrompue.
1, 2
3
4
20-FR

À propos de l’écran Menu

Dans l’écran Menu, vous pouvez sélectionner la source audio et effectuer divers réglages ou opérations sur l’appareil.
Appuyez sur le bouton MENU.
L’écran de menu s’affiche.
• Vous pouvez également afficher l’écran de menu en appuyant sur la
touche [] dans la partie inférieure de l’écran de la source audio ou en balayant l’écran vers le haut.
Exemple d’écran de menu
Touche lis te Notifs .*
Utilisez cette touche pour afficher la Liste Notifs. de Facebook sur le smartphone raccordé via cet appareil. (page 28)
• En l’absence de liste Notifs., le message « Aucune notification. » s’affiche.
Touche Cam éra*
Cette touche permet d’afficher les images de la caméra. (page 90)
1
2
Touche Réglages
Cette touche permet d’afficher l’écran Réglages. (page 29)
Touche Infos véhicule*
Cette touche permet d’afficher l’écran du mode d’informations iDataLink. (page 94)
Touche Télépho ne*
Cette touche permet d’afficher l’écran Téléphone. (page 79)
*1 Cette touche s’affiche lorsque vous réglez Alpine TuneIt App sur « USB
(iPhone) » ou « Bluetooth (Android) », et lorsque vous raccordez un smartphone doté de l’application Alpine TuneIt App. (page 27)
*2 Cette touche s’affiche lorsque vous réglez Sélection Caméra sur
« Avant », « Arrière » ou « Autre » (page 46). Par ailleurs, lorsque l’appareil est raccordé au module d’interface multi-caméras en option, les images de la caméra sélectionnée à la section « Réglage Caméra Défaut » (page 48) s’affichent. S’affiche uniquement lorsque l’appareil est raccordé au module iDataLink.
*3 *4
Cette touche s’affiche lorsque vous réglez Bluetooth sur « On ». (page 30)
3
4
Editer Menu
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran Editer Menu lorsque vous conduisez.
Votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Pour afficher l’écran du menu Réglages » de la section « Procédure de configuration » (page 29).
Cette touche permet d’afficher la source audio en cours de lecture. Cette touche permet d’afficher le nombre total de sources audio pouvant être sélectionnées. Cette touche permet également d’afficher la position actuelle à partir de la source audio la plus à gauche. Appuyez sur cette touche ou effectuez un balayage vers le bas pour revenir à l’écran de la source audio. Zone de sélection de la source audio
Appuyez sur l’icône de la source de votre choix pour changer de source audio.
• Effectuez un balayage vers la droite ou vers la gauche dans la zone de sélection de la source audio pour changer une source audio à la fois. Par ailleurs, un balayage vers la droite ou vers la gauche en dehors de la zone de sélection de la source audio (côtés supérieur et inférieur) permet de changer de page dans la zone de sélection de la source audio.
• L’icône de la source affichée dans la zone de sélection de la source Audio est celle que vous avez sélectionnée sur l’écran du menu Editer Menu. Pour plus d’informations sur la façon d’afficher/de masquer l’écran, reportez-vous à la section « Editer Menu » (page 21).
Cette touche permet d’afficher le numéro de mise en mémoire et les informations en mode de recherche, etc., au centre de la zone de sélection de la source audio.
• Appuyez sur le numéro de mise en mémoire souhaité ou sur le mode de recherche pour changer directement de source audio.
• Les informations affichées varient selon la source audio. Certaines sources ne sont pas affichées.
Touche Contrôle Accessoires Externes
Cette touche s’affiche lorsque vous raccordez le module Contrôle Accessoires Externes en option et lorsque vous sélectionnez « On » à la sec tion « Contrôle Accessoires Externes » (page 50).
• Vous pouvez utiliser les accessoires externes à partir de cet appareil. Pour plus de détails, voir « Utilisation du module Contrôle Accessoires Externes » (page 96).
Dans l’écran Editer Menu, vous pouvez modifier l’ordre de la source audio ou définir les paramètres d’affichage/de masquage.
1 Appuyez sur l’icône de la source de votre choix dans
l’écran Menu pendant au moins 2 secondes.
Une coche ( ou ) apparaît dans la zone supérieure gauche de l’icône de la source et vous passez au mode de modification.
• L’icône de la source dans l’écran Editer Menu s’affiche uniquement lorsque les réglages et les conditions de chaque source audio sont respectés. Pour plus d’informations sur les réglages et les conditions de chaque source audio, reportez-vous à la section « Changement de sources » (page 17).
Modification de l’ordre de la source audio
Glissez-déplacez l’icône de la source à l’emplacement souhaité.
Affichage/masquage de la source audio
Activez la case à cocher ( ) pour afficher l’icône de la source audio. Désactivez-la ( ) pour masquer la source audio.
• Vous ne pouvez pas masquer l’icône d’une source en cours de lecture.
2 Appuyez sur la touche [Fait].
Le contenu de la modification est confirmé et vous revenez à l’écran de menu.
• Ici, la modification s’applique dans l’ordre d’appui sur le bouton
(AUDIO) et dans l’ordre de changement de la source audio. (page 17)
21-FR

À propos de l’affichage des voyants

Personnalisation de l’écran d’accueil

La barre des voyants située en haut de l’écran fournit différentes informations, notamment l’heure actuelle.
Ce voyant s’allume lorsque vous raccordez un périphérique compatible Bluetooth. (Ne s’affiche pas lorsque la connexion est réglée sur OFF).
: connexion Bluetooth sur un périphérique audio
: connexion Bluetooth sur un téléphone mains libres
Clignote lors de la reconnexion.
Ce voyant indique le niveau de batterie du périphérique Bluetooth connecté*.
Niveau de la
batterie
Icône
Il est possible que ces informations ne s’affichent pas selon le périphérique Bluetooth connecté. Dès que l’un des niveaux de batterie baisse, l’alarme retentit.
Ce voyant indique le niveau de puissance du signal du périphérique compatible Bluetooth connecté*.
Il s’affiche lorsque vous réglez Bluetooth sur ON.
0123Pas de service
Voyant du plasmacluster
Ce voyant indique la valeur du réglage (Bas/Moyen/Elevé) sélectionnée dans « Réglage du volume d’air du plasmacluster ».
Affichage de l’heure
Vous pouvez sélectionner l’affichage 12 heures ou l’affichage 24 heures. Pour plus de détails sur le fonctionnement du système de navigation, reportez-vous au document « Système de navigation OM » sur le site Web http://www.alpine-usa.com.
Nom du périphérique Bluetooth*
* Lorsque vous connectez deux téléphones mains libres, les informations
du périphérique Bluetooth défini sur Primary s’affichent.
Niveau 3Niveau 2Niveau 1
Pas de
batterie
Vous pouvez définir une image BMP enregistrée sur un périphérique de mémoire flash USB comme écran d’accueil. Pour effectuer ce réglage, vous devez utiliser le format d’image, le nom de dossier et le nom de fichier suivants.
Format de fichier pris en charge :
-Image BMP
- Taille d’image : 800 × 480 pixels (nombre de bits de couleur : 24, 8, 4, 1 bit)
- Format de compression : non compressée
- Nom du répertoire*
- Nom du fichier*
1
: OPENINGFILE
2
: openingfile.bmp
1 Raccordez le périphérique de mémoire flash USB au
câble d’extension USB.
Un message de confirmation de modification de l’écran d’accueil s’affiche.
2 Appuyez sur [OK].
Un voyant de mise à jour « (Chargement) » s’affiche et la mise à jour de l’écran d’accueil démarre.
3 Une fois la mise à jour terminée, le message suivant
s’affiche.*
« Personnalisation effectuée. Veuillez retirer la clé USB puis pressez la touche OK. »
3
4 Après avoir retiré le périphérique de mémoire flash USB,
appuyez sur la touche [OK] .
La modification de l’écran d’accueil est terminée.
*1 Veillez à enregistrer le dossier sur la première couche du périphérique
de mémoire flash USB.
*2 Seule une image BMP peut être définie en tant qu’écran d’accueil. *3 Si le message « Echec du changement de l’écran de démarrage. »
s’affiche, appuyez sur la touche [OK], puis vérifiez que le nom du dossier, le nom du fichier et le format de fichier sont corrects.
• Évitez d’effectuer les actions suivantes lors de la mise à jour.
- Ne coupez pas le moteur du véhicule.
- Ne débranchez pas le périphérique de mémoire flash USB.
- Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne l’utilisez pas.
• Pour rétablir l’écran d’accueil d’origine, vous devez utiliser la fonction Effacer tous les réglages. Notez que l’utilisation de cette fonction efface tous les autres réglages. Pour plus de détails, voir « Réinitialisation du système » (page 41).
22-FR

Méthode de saisie des caractères et des numéros (clavier)

Les écrans et procédures affichés peuvent varier légèrement selon la fonction utilisée, mais la méthode de saisie de base est la même.
Zone d’écran de saisie. Touche de modification de la position du curseur Annuler
Cette touche permet également de quitter le mode Clavier.
(Supprimer)
Cette touche permet de revenir au caractère précédent et de l’effacer. Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour effacer tous les caractères.
Cette touche permet de confirmer la saisie. Clavier de caractères Espace Touche de sélection de caractères spéciaux
Le menu contextuel de sélection Alphanumérique/Caractères spéc./Symboles s’affiche. Appuyez sur le type de caractère de votre choix.
23-FR

Fonction Favoris

Utilisation de la fonction Favoris

Cet appareil vous permet de rappeler facilement les fonctions fréquemment utilisées en les mémorisant sur l’écran Favoris, notamment la source audio, la fonction de recherche de navigation, etc. Pour rappeler ces fonctions, rien de plus simple.

Modification de l’écran Favoris

Vous ne pouvez pas utiliser l’écran Favoris lorsque vous conduisez.
Votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Pour aff icher l’écr an du menu Réglages » de la section « Procédure de configuration » (page 29).
1 Appuyez sur la touche (Favoris).
L’écran Favoris s’affiche.
Exemple d’écran Favoris
Cette touche permet de passer à l’écran Editer pour mémoriser les fonctions ou modifier leurs noms. Élément de mémorisation des favoris
Balayez l’écran vers la gauche ou vers la droite pour changer de page. Vous pouvez ajouter jusqu’à 6 pages.
Indique l’emplacement de l’écran Favoris actuellement affiché.
Balayez l’écran vers la gauche ou vers la droite pour changer de page. Vous pouvez ajouter jusqu’à 6 pages.
2 Appuyez sur l’élément Favoris mémorisé de votre choix.
L’élément sélectionné s’affiche.
• Lorsque vous passez un appel à l’aide de la numérotation rapide, après l’affichage du message de confirmation des appels sortants, appuyez sur la touche [Appeler]. Pour plus de détails, voir « Appel via la fonction Favoris » (page 81).
1 Appuyez sur la touche [] (Editer).
Une coche apparaît dans la zone supérieure gauche de l’icône de mémorisation et vous passez au mode Editer.
Réglage :
Enregistrer l’élément / Modif ier le nom de l’élément / Modifier l’icône / Modifier la disposition / Supprimer l’élément
2 Une fois la modification terminée, ap puyez sur la touche
[] (Retour).
3 Une fois le message de confirmation affiché, appuyez sur
la touche [OK].
4 La modification est terminée et l’écran Favoris s’affiche.
• Si vous appuyez sur la touche [ ] (Annuler) lors de la modification,
les modifications sont annulées et l’écran Éditer précédent est rétabli.
Mémorisation d’éléments
1 Appuyez sur la touche [] (Ajouter).
Les éléments à ajouter (catégories) s’affichent.
2 Appuyez sur l’élément que vous souhaitez ajouter
(catégorie).
24-FR
3 Sélectionnez l’élément à ajouter.
• Vous pouvez ajouter jusqu’à 54 éléments.
• Vous ne pouvez pas mémoriser un élément plusieurs fois.
Audio/Visuel
[Radio]*1 / [USB/iPod] / [USB/iPod Audio d’origine]*2 / [HDMI/DVD] / [Pandora] / [Bluetooth Pandora] / [SiriusXM]*3 ou [SiriusXM d’origine]* [AUX]*4 / [Bluetooth Audio] ou [Bluetooth Audio d’origine]*
*1 Vous pouvez sélectionner la fréquence parmi Mémoire 1 - 12
enregistrée dans chaque bande FM1/FM2/AM de HD Radio™ ou RBDS.
*2 Ne s’affiche pas lorsque votre véhicule ne prend pas en charge la source
ou lorsque vous avez sélectionné « Aftermarket » à la section « Réglage de la catégorie de la source » (page 48).
*3 Vous pouvez sélectionner un canal enregistré dans Mémoires 1 - 18. *4 Pour cet appareil :
• S’affiche lorsque la source « AUX » est sélectionnée à la section « Réglage du mode AUX » (page 44). Lorsque vous sélectionnez « AUX », le nom de la source définie à la section « Réglage du nom auxiliaire (AUX) secondaire » (page 45) s’affiche également dans l’écran Favoris.
• Lorsque le module iDataLink (vendu séparément) est raccordé, le mode auxiliaire (AUX) n’est pas disponible.
• Vous pouvez effectuer l’enregistrement directement en appuyant sur la
touche [] dans l’écran de la source audio.
Néanmoins, s’il est déjà enregistré, la touche [] ne s’affiche pas.
2, 3
2
Modification du nom des éléments
1 Appuyez sur la zone de texte de l’élément enregistré.
/
L’écran de saisie du nom de l’utilisateur (Clavier) s’affiche.
2 Saisissez le nom et appuyez sur la touche [OK ].
• Pour plus d’informations sur la méthode de saisie de caractères, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des numéros (clavier) » (page 23).
Modification des icônes (icônes de numérotation rapide et de navigation uniquement)
Vous pouvez modifier les icônes des catégories Numérotation rapide et Navigation. L’exemple suivant explique comment modifier une icône de numérotation rapide. Suivez la même procédure pour modifier une icône de la catégorie Navigation.
1 Appuyez sur l’icône que vous souhaitez modifier.
m
Navigation
[Lieu spécifique] :
Vous pouvez afficher les lieux enregistrés dans les favoris et définir votre destination.
[Recherche rapide de lieu] :
Vous pouvez afficher le clavier de recherche d’adresses.
[Aide à Proximité] :
L’écran de recherche de lieux à proximité s’affiche.
[Catégorie de POI] :
Vous pouvez afficher la liste des catégories de POI sélectionnée.
• Pour plus de détails sur le fonctionnement du système de navigation, reportez-vous au document « Système de navigation OM » sur le site Web http://www.alpine-usa.com.
Téléphone (numérotation rapide)*
Vous pouvez mémoriser le numéro de l’utilisateur dans le répertoire de façon à le rappeler à l’aide de la fonction de numérotation rapide.
• Si plusieurs numéros de téléphone sont enregistrés, sélectionnez le numéro à mémoriser.
• Vous pouvez mémoriser le numéro directement en appuyant sur la touche [] sur la liste des contacts. (page 79)
• Vous pouvez modifier l’icône que vous avez mémorisée. (page 25)
*5 Vous pouvez sélectionner Téléphone uniquement lorsqu’un téléphone
portable est connecté. Pour plus d’informations sur le mode de mémorisation d’un numéro de téléphone portable et sur le téléchargement du répertoire, reportez-vous à la section « Utilisation du système Bluetooth » (page 79).
5
La liste des icônes s’affiche.
2 Appuyez sur l’icône que vous souhaitez modifier dans la
liste des icônes.
L’icône est remplacée par l’icône sélectionnée.
25-FR
Changement de position
Glissez-déplacez l’élément à l’emplacement de votre choix.
La position de l’élément est modifiée.
• Lorsque vous accédez à d’autres pages, lorsque vous sautez des pages ou lorsque vous créez une nouvelle page et passez à une autre, faites glisser jusqu’au bas de l’écran et soulevez le doigt après le changement de page.
Suppression d’éléments
Suppression d’un élément sélectionné
1 Appuyez sur la case à cocher située à gauche de
l’élément que vous souhaitez supprimer, et activez-la ().
2 Appuyez sur la touche [ ] (Supprimer).
L’élément sélectionné est supprimé.
Suppression de tous les éléments
Appuyez sur la touche [ ] (Tout supprimer).
Tous les éléments sont supprimés.
26-FR

Utilisation de l’application Alpine TuneIt App

Il est possible de programmer le réglage du son de l’appareil à partir d’un smartphone connecté. Il est également possible de télécharger des paramètres spécifiques pour certains véhicules à partir de la base de données TuneIt d’Alpine stockée dans le nuage (cloud). L’application Alpine TuneIt App vous permet par ailleurs de charger des paramètres personnalisés pour que d’autres utilisateurs les partagent et les évaluent. Grâce à cet appareil, vous pouvez enfin recevoir et répondre à des informations du service de réseau social (SNS) d’Alpine disponible sur le smartphone connecté. Vous devez lancer l’application Alpine TuneIt App installée sur le smartphone avant de raccorder l’appareil principal. Vous pouvez télécharger l’application Alpine TuneIt App sur l’Apple App Store ou sur Google Play si vous utilisez Android. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine. Avant d’effectuer ces opérations, réglez Alpine TuneIt App sur USB (iPhone) ou Bluetooth (Android) en fonction du smartphone connecté. Pour plus de détails, voir « Réglage Application » (page 50).
• Le programme d’application, ainsi que les spécifications et données correspondantes, peuvent être supprimés ou annulés sans préavis.
• Certaines fonctions de l’application Alpine TuneIt App peuvent ne pas être disponibles si le smartphone ne se trouve pas dans une zone de service ou ne reçoit aucun signal.

Réglage du son via le smartphone

Après avoir suivi la procédure ci-dessus, vous pouvez régler la fonction Audio de l’appareil sur le smartphone.
1 Assurez-vous que l’appareil est sous tension. 2 Lancez l’application Alpine TuneIt App sur le
smartphone. Réglez le son de l’appareil en conséquence sur le smartphone.
• Il est impossible de procéder au réglage sur le smartphone et cet appareil en même temps. Bien que la fonction Audio de cet appareil soit réglée via le smartphone, les réglages de la fonction Audio sur l’appareil s’affichent comme suit : « This function not available. Please check the Alpine App connection or BASS ENGINE SQ in the settings. ».
• Dans certaines situations, telles que la mise hors tension de l’appareil ou pendant un appel, etc., le réglage du son est impossible via le smartphone.
• Cette fonction risque de ne pas être disponible en fonction du smartphone appairé.
• Veuillez respecter toutes les lois du code de la route local lorsque vous utilisez cette fonction.
• Si vous sélectionnez « On » à la section « Réglage Système » (page 49), cette fonction n’est pas disponible.
Exemple d’écran de notification entrante
Nom et photo du publicateur
Appuyez ici pour passer à l’écran de Facebook. L’écran de Facebook ne s’affiche pas lorsque vous conduisez.
Touche Lecture TTS (Stop TTS)
Appuyez sur TTS (Text To Speech) pour lire la notification reçue (selon l’état, cette opération peut ne pas être disponible). En mode de lecture T TS, appuyez sur [Stop TTS] pour arrêter la lecture.
Touche J’aime
Cette touche permet d’attribuer une mention « J’aime ». (Valide lors de la réception de publications sur le mur ou de commentaires)
Touche Lis te Not ifs.
Appuyez sur cette touche pour passer à l’écran Liste Notifs.
Toucher Qu itter
Appuyez sur cette touche pour quitter l’écran des notifications.
Appuyez sur la touche de votre choix pour commencer.
• Une nouvelle invite de notification reçue dure 15 secondes. Si aucune opération n’est effectuée dans les 15 secondes, le mode normal est rétabli.
• Appuyez sur l’écran principal actuel pour fermer l’écran des notifications.
• Vous pouvez régler le volume lors de l’activation de la fonction TTS en appuyant sur les boutons / (0-35). Les réglages sont appliqués lors de la prochaine lecture de la notification par synthèse vocale (TTS).
• Le volume de la fonction TTS est émis via les enceintes avant gauche et droite du véhicule.
• Lorsque vous lisez une notification par synthèse vocale (TTS) en mode iPod video, le volume de la fonction TTS est identique à celui de la source Vidéo iPod. Le réglage du volume de la fonction TTS affecte donc celui de la source Vidéo iPod.
• Lorsque vous lisez une notification par synthèse vocale (TTS) en mode Vidéo iPod, le câble d’extension Vidéo iPod doit être branché correctement. Dans le cas contraire, la notification par synthèse vocale (TTS) est inaudible.

Fonction de notification sur Facebook

Certaines fonctions peuvent être disponibles dans une version ultérieure de l’application Alpine TuneIt App.
• Selon le smartphone jumelé, les fonctions suivantes risquent de ne pas être disponibles même si la version de l’application Alpine TuneIt App est mise à jour.
Réception d’une notification
Lorsque le smartphone connecté à l’appareil reçoit de nouvelles notifications de Facebook, l’appareil émet un son de notification ou affiche un écran de notification. Vous pouvez définir ces paramètres dans l’application Alpine TuneIt App.
27-FR
Affichage de l’écran de Facebook
Lorsque vous êtes sur l’écran d’arrivée d’une notification ou de la liste des notifications, vous pouvez passer à l’écran de Facebook.
Exemple d’écran Facebook
Contenu du message Photo de profil Touche Quitter : pour fermer l’écran de Facebook.
Appuyez sur le nom ou sur la photo du publicateur pour passer à l’écran de Facebook.
Les informations détaillées de la notification s’affichent.
• Appuyez sur la touche [] (Retour) pour passer à l’écran Liste Notifs.
• Selon l’état, il est possible que le contenu du message et la photo ne s’affichent pas.
• Dans certaines situations, telles que la mise hors tension de l’appareil ou pendant un appel, etc., la notification du smartphone n’est pas demandée par cet appareil.
• L’écran de Facebook ne s’affiche pas lorsque vous conduisez.
Affichage de l’écran Liste Notifs.
Vous pouvez visualiser via cet appareil la notification reçue de la part de Facebook sur le smartphone connecté.
Exemple d’écran Liste Notifs.
Nom et message du profil
Les messages ne sont pas affichés lorsque vous conduisez.
Appuyez sur la touche [Lecture TTS]/[Stop TTS] pour lire/ arrêter toutes les notifications.
• Vous pouvez passer à l’écran de la Liste Notifs. via l’écran Menu.
• Appuyez sur la touche [] pour revenir à l’écran actuel.
• Selon l’état, certaines fonctions risquent de ne pas être disponibles.
• La quantité affichable de la Liste Notifs. dépend du smartphone connecté.
28-FR

Configuration

Procédure de configuration

Pour afficher l’écran du menu Réglages :
Votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour cela, procédez comme suit.
1 Garez votre véhicule et assurez-vous qu’il est
complètement à l’arrêt. Actionnez le frein à main.
2 Relâchez le frein à main. (Pour des raisons de sécurité,
relâchez le frein à main en appuyant sur la pédale de frein).
3 Actionnez de nouveau le frein à main.
• Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placez le levier de vitesses sur la position de point mort.
Le système de verrouillage du mode Réglages est maintenant désactivé. Pour réactiver l’écran du menu Réglages, actionnez le frein à main (le contact du véhicule ne doit pas être coupé). Il n’est pas nécessaire de répéter la procédure ci-dessus (1 à 3) de la section « Pour afficher l’écran du menu Réglages ».
Chaque fois que le contact du véhicule est coupé, répétez la procédure décrite à la section « Pour afficher l’écran du menu Réglages ».
3 Appuyez sur l’icône de réglage de votre choix sur la
partie supérieure de l’écran de réglages principal, ou balayez la zone de liste verticalement, puis appuyez sur le réglage.
Réglages :
Con. Sans Fil : repor tez-vous à la section « Réglages Sans Fil (Blueto oth) » (page 30). Général : reportez -vous à la section « Réglages Général » (p age 32). Audio : repor tez-vous à la section « Réglage Audi o » (page 42). Système : reportez-vous à la section « Réglage Système » (page 45).
1 Appuyez sur le bouton MENU.
L’écran de menu s’affiche.
• Vous pouvez également afficher l’écran de menu en appuyant sur
la touche [] sur la partie inférieure de l’écran de la source audio ou en balayant l’écran vers le haut.
Tou ch e [ Ré gl age s]
2 Appuyez sur la touche [Réglages].
L’écran principal Réglages s’affiche.
29-FR

Réglages Sans Fil (Bluetooth)

Réglages Bluetooth
Vous devez sélectionner [Con. Sans Fil] dans l’écran Réglages principal à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration » (page 29).
Écran du menu Réglages Con. Sans Fil
<Réglages>
Bluetooth
Bluetooth Info.* Reg. Appareils Bluetooth* Priorité Appareil Main-Libre* Appairage Auto iPhone*
Té lé ph on e
Changement Code Défaut Encodage Répertoire Haut-parleur Téléphone
* Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous réglez « Bluetooth »
sur « On » ( ).
Vou s de vez sélectionne r [Bluetooth] dans l’écran du menu Réglages Con. Sans Fil à l’étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Sans Fil (Bluetooth) » (page 30). Vous pouvez enregistrer et configurer des périphériques compatibles Bluetooth.
Réglage :
Bluetooth
Vale urs d u régl age :
Off / On (régla ge initial)
Off : la fonction Bluetooth est désactivée. On* : sélectionnez cette valeur lorsque vous souhaitez
jumeler votre téléphone compatible Bluetooth avec cet appareil.
* Sélectionnez « On » pour connecter automatiquement un périphérique
Bluetooth enregistré, que cet appareil soit ou pas sous tension. Reportez­vous à la section « Enregistrement d’un périphérique Bluetooth » si aucun périphérique n’est enregistré.
Affichage Bluetooth Info.
Les étapes 1 à 3 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » de Réglages Con. Sans Fil. Consultez chaque section pour plus d’informations.
1 Sélectionnez l’élément de votre choix. 2 Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [], [],
[], [], ou sélectionnez « Off » ( ) ou « On » ( ).
• Si le signe « » apparaît, il existe une autre hiérarchie. Appuyez sur l’élément de votre choix.
3 Appuyez sur la touche [] pour revenir à l’écran de
source précédent.
• Pour revenir à l’écran de liste précédent, appuyez sur la touche [] ou [] sur la page précédente. Pour plus de détails, voir « À propos des opérations de base sur l’écran de liste » (page 18).
Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur « On » ( ). Reportez­vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 30). Vous pouvez afficher le nom du périphérique Bluetooth et l’adresse du périphérique sur cet appareil.
Réglage :
Bluetooth Info.
Enregistrement du périphérique Bluetooth
Le périphérique Bluetooth est utilisé lors de la recherche et de la connexion d’un périphérique compatible Bluetooth à partir de cet appareil ou lors de l’enregistrement d’un nouveau périphérique compatible Bluetooth.
Réglage :
Reg. Appareils Bluetooth
1 Appuyez sur la touche [ ] (Recherche) en regard de
« No Device ».
30-FR
2 Appuyez sur la touche [] (Audio), [] (Mains libres)
ou [] (Les deux) en regard de l’appareil que vous souhaitez connecter dans la liste.
Audio : Règle pour utiliser comme un périphérique audio. Mains
libres : Les deux : Règle pour utiliser comme un périphérique audio et un
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 téléphones portables compatibles
• Vous pouvez connecter trois périphériques Bluetooth ; deux
• Lorsque vous enregistrez un téléphone mains libres pour la
Règle pour utiliser comme un périphérique m ains libres.
périphérique mains-libres.
Bluetooth.
exclusivement réservé au téléphone mains libres et un exclusivement réservé à l’appareil Bluetooth Audio.
première fois, le réglage Primary est automatiquement défini. Lorsque vous connectez deux téléphones mains libres, sélectionnez « Mains libres » ou « Les deux ». Vous pouvez définir la priorité sur l’écran de réglage Primary/Secondary. Pour plus de détails, voir « Réglage du périphérique mains libres Primary/Secondary » (page 31).
3 Lorsque l’enregistrement du périphérique est terminé,
un message apparaît et l’appareil revient en mode normal.
• Le processus d’enregistrement Bluetooth varie en fonction de la version de l’appareil et du protocole SSP (Secure Simple Pairing). Si un code d’accès à 4 ou 6 caractères s’affiche sur cet appareil, saisissez-le à l’aide du périphérique compatible Bluetooth. Si un mot de passe à 6 caractères s’affiche sur cet appareil, vérifiez que le même mot de passe s’affiche sur le périphérique compatible Bluetooth, puis appuyez sur la touche « Yes ».
• Si les 5 appareils ont déjà été enregistrés, il est impossible d’en enregistrer un sixième. Pour enregistrer un périphérique supplémentaire, vous devez d’abord annuler l’un des 5 autres périphériques.
Réglage du périphérique mains libres Primary/Secondary
Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur « On » ( ). Reportez­vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 30). Lorsque vous connectez deux téléphones mains libres, définissez la priorité de l’opération et le réglage des appels entrants-sortants.
Réglage :
Priorité Appareil Main-Libre
Vale urs d u régl age :
Primary / Secondary
Appuyez sur la case à cocher en regard de l’option Primary/ Secondary correspondant aux noms des périphériques enregistrés sur l’appareil pour les régler.
• Lorsque vous avez raccordé deux téléphones mains libres, des restrictions de fonctionnement s’appliquent au téléphone mains libres enregistré dans Secondary. Pour plus de détails, voir « Utilisation de la fonction mains libres » (page 79).
Réglage Appairage Auto iPhone
Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur « On » ( ). Reportez­vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 30). Lorsque vous raccordez un iPhone via USB qui n’est pas enregistré dans la liste des périphériques jumelés, celui-ci est automatiquement jumelé.
Réglage :
Appairage Auto iPhone
Vale urs d u régl age :
On / Off (régla ge initial)
On : le réglage Appairage Auto iPhone est activé. Off : le réglage Appairage Auto iPhone est désactivé.
• Ce réglage prend en charge les iPhone dotés du système d’exploitation iOS version 5.5 ou ultérieure.
• Si vous enregistrez plus de 5 périphériques Bluetooth, le jumelage automatique n’est pas disponible.
Sélection du périphérique Bluetooth
Sélectionnez l’un des 5 périphériques compatibles Bluetooth connectés que vous avez enregistrés précédemment.
Appuyez sur la touche [] (Audio) ou [] (Mains libres) correspondant au périphérique que vous souhaitez connecter depuis la liste des périphériques jumelés.
Suppression d’un périphérique Bluetooth de la liste
Vous pouvez supprimer les informations associées à un périphérique compatible Bluetooth précédemment connecté.
1 Appuyez sur la touche [ ] (Supprimer) en regard du
périphérique compatible Bluetooth que vous souhaitez supprimer de la liste des périphériques jumelés.
2 Appuyez sur [OK] .
•Appuyer sur [Annuler] annule le réglage.
Réglages du téléphone
Vou s de vez sélectionne r [Téléphone] dans l’écran du menu Réglages Con. Sans Fil à l’étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Sans Fil (Bluetooth) » (page 30). Vous pouvez effectuer divers réglages pour un périphérique compatible Bluetooth.
Définition du code
Vous pouvez définir le code de connexion avec un périphérique compatible Bluetooth.
Réglage :
Changement Code
1 Insérez un code de 4 chiffres (ancien), puis appuyez sur
la touche [OK].
• Le code initial est 0000.
• Pour en savoir plus sur la méthode de saisie avec le clavier numérique, reportez-vous à la section « Opérations de saisie avec le clavier numérique » (page 75).
2 Insérez un code de 4 chiffres (nouveau), puis appuyez
sur la touche [OK].
31-FR
3 Saisissez le mode de passe que vous avez indiqué à
l’étape 2, puis appuyez sur la touche [OK] .

Réglages Général

Modification du code de caractère du répertoire téléphonique
Vous pouvez sélectionner le code de caractère utilisé pour transférer le répertoire téléphonique ou l’historique d’un téléphone portable. Si des caractères illisibles apparaissent dans les données transférées, sélectionnez le code de caractère qui convient.
Réglage :
Défaut Encoda ge Répertoire
Valeurs du réglage :
Latin-1 / Latin-9 (réglage initial) / Russe / Chinois / Thaï / Arabe / UTF-8 / UTF-16LE / UTF-16BE
Latin-1 : ISO 8859-1 Latin-9 : ISO 8859-15 Russe : ISO 8859-5 Chinois : GB18030 Thaï : CP874 Arabe : CP1256 UTF-8 UTF-16LE UTF-16BE
Sélection de l’enceinte de sortie
Vous pouvez sélectionner l’enceinte raccordée dans le véhicule qui va émettre le son du téléphone.
Réglage :
Haut-parleur Téléphone
Valeurs du réglage :
Tous (réglage initial) / Avant Gauche / Avant Droit / Avant G + D
Tous : Le son est émis par toutes les enceintes du véhicule. Avant Gauche :Le son est diffusé uniquement sur l’enceinte avant
gauche.
Avant Droit : Le son est diffusé uniquement sur l’enceinte avant
droite.
Avant G + D : Le son est uniquement émis par les enceintes avant
gauche et avant droite.
• Il est impossible d’effectuer ce réglage pendant un appel. Effectuez ce réglage avant de passer un appel.
• Cette option n’est pas disponible lorsque vous réglez « Amplificateur Ext. » (page 49) sur « On ».
Vou s de vez sélectionne r [Général] dans l’écran Réglages principal à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration » (page 29).
Écran du menu des réglages généraux
<Réglage>
Audio
Balance / Fader* H-P arrière* Subwoofer* Niveau Subwoofer* Phase Subwoofer* MX HD* EQ Presets* EG.Dual HD* X-OVER* Correction Al. Temps (TCR) Défaut Volume Application Volume de Réception Volume d’Emission Volume d’Appel Son Touche Sourdine pendant marche arrière Réglages audio par défaut
Visualisation
Vidéo* Caméra* Navigation
Affichage/Touche
Ecran/Illumination Couleur Ecran Défilement texte Position image
Général
Langage Sél. Format A Propos Mode Démo
Véhic ule
Installation
*1 Vous pouvez effectuer ce réglage dans l’écran Réglages Audio des
réglages des raccourcis. Pour plus de détails, voir « Fonction Réglages audio » (page 19).
1
2
2
1, 2, 3, 5
2, 3
1, 4, 5
4, 5
4, 5
5
6
7
32-FR
*2 Vous pouvez également effectuer ce réglage dans l’écran Bal./Fad.
Pour plus d’informations sur ce réglage, reportez-vous à la section « Réglages Balance/Fader/H-P arrière/Subwoofer » (page 33).
*3 Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous réglez
« Subwoofer » sur « On » ( ).
*4 Lorsque vous réglez Défaut sur « On » il est impossible d’effectuer ces
réglages.
*5 Lorsque vous réglez Réglages Audio dans les réglages des raccourcis sur
« BASS ENGINE SQ », ce réglage est impossible.
*6 Vous pouvez sélectionner « Vidéo » pendant la lecture d’une vidéo. *7 Les noms de caméra ne sont pas affichés lorsque vous réglez Sélection
Caméra (page 46) sur « Off ».
Les étapes 1 à 3 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » des réglages généraux. Consultez chaque section pour plus d’informations.
1 Sélectionnez l’élément de votre choix. 2 Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [], [],
[], [], ou sélectionnez « Off » ( ) ou « On » ( ).
• Si le signe « » apparaît, il existe une autre hiérarchie. Appuyez sur l’élément de votre choix.
3 Appuyez sur la touche [] pour revenir à l’écran de
source précédent.
• Pour revenir à l’écran de liste précédent, appuyez sur la touche [] ou [] sur la page précédente. Pour plus de détails, voir « À propos des opérations de base sur l’écran de liste » (page 18).
Réglages Audio
Vous devez sélectionner [Audio] dans l’écran du menu de réglages généraux à l’étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Général » (page 32). Vous pouvez configurer les éléments liés à la qualité du son.
Écran Fad./Bal.
Cet écran vous permet de passer à chaque écran de réglage. Zone d’image Balance/Fader
Réglages Balance/Fader
Appuyez sur le point de votre choix dans la zone d’image. Vous pouvez également appuyer sur la touche [] [] [] [].
Balance :
L15 à R15
Fader :
F15 à R15
• Pour rétablir le réglage initial, appuyez sur la touche [Centre].
Configuration du haut-parleur arrière
Vous pouvez régler la sortie du haut-parleur arrière sur « Off ».
Réglage :
H-P arrière
Vale urs d u régl age :
On / Off
Activation et désactivation du caisson de graves
Si un caisson de graves en option est connecté à l’appareil, effectuez le réglage suivant.
Réglage :
Subwoofer
Vale urs d u régl age :
On / Off
Réglages Balance/Fader/H-P arrière/ Subwoofer
Effectuez les réglages Balance/Fader/H-P arrière/Subwoofer/Niveau Subwoofer/Phase Subwoofer dans l’écran Bal./Fad.
Réglage :
*1 Lorsque vous sélectionnez l’un des réglages ci-dessus, l’écran Bal./Fad.
*2 Lorsque vous réglez Réglages Audio dans les Réglages des raccourcis sur
1
Balance*
/ Fader*1 / H-P arrière / Subwoofer*2 / Niveau Subwoofer*
Phase Subwoofer*
s’affiche.
« BASS ENGINE SQ », ce réglage est impossible.
1
1, 2
/
Réglage du niveau du caisson de graves
Vous pouvez régler le niveau du subwoofer lors du raccordement d’un subwoofer.
Réglage :
Niveau Subwoofer
Vale urs d u régl age :
0 à 15
• Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous réglez « Subwoofer » sur « On » ( ).
Réglage de la phase du caisson de graves
La phase de sortie du caisson de graves passe de Subwoofer Normal (0°) à Subwoofer Reverse (180°).
Réglage :
Phase Subwoofer
Vale urs d u régl age :
0° / 180°
• Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous réglez « Subwoofer » sur « On » ( ).
33-FR
Réglage du mode Media Xpander (MX HD) Préréglages de l’égaliseur
Le mode Media Xpander (MX HD) différencie les sons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source musicale. Il permet à la technologie HD-Radio/SirusXM, au périphérique de mémoire Flash USB et à l’iPod/iPhone de reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits de la route envahissent le véhicule.
Réglage :
MX HD
• Lorsque vous réglez Défaut sur « On » il est impossible d’effectuer ces réglages.
• Lorsque vous réglez Réglages Audio dans les Réglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ », ce réglage est impossible.
• Le réglage MX HD ne peut être effectué que si une source est sélectionnée.
Source (média) réglable et valeur du réglage
HD-Radio™ (FM)/SiriusXM : Off / Niveau 1 / Niveau 2 / Niveau 3
Les fréquences moyennes à élevées deviennent plus claires et produisent un son homogène dans toutes les bandes.
Média Compressé/iDataL ink : Off / Niveau 1 / Niveau 2 / Niveau 3
Ce réglage corrige les informations omises lors de la compression. Il permet de reproduire un son parfaitement équilibré, proche de l’original.
HDMI/AUX : Off / Média Compressé / Film / Musique
Sélectionnez le mode MX HD (Média Compressé, Film ou Musique) qui correspond au support connecté.
(Film)
Ce réglage reproduit plus clairement les dialogues du film.
(Musique)
Ce disque contient une grande quantité de données, notamment un clip musical. MX utilise ces donné es pour reproduire le son de façon précise.
• L’efficacité augmente lorsque la valeur du réglage MX HD augmente Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3.
• Vous pouvez effectuer ce réglage pour chaque source.
• iPod/iPhone/USB Audio/Bluetooth Audio/Pandora/Bluetooth Pandora correspondent au Média Compressé.
• USB/iPod Audio d’origine/SiriusXM d’origine/Bluetooth Audio d’origine correspondent à iDataLink.
10 réglages d’égaliseur sont préréglés en usine pour une variété de sources musicales.
Réglage :
EQ Presets
Vale urs d u régl age :
FLAT / POP / ROCK / NEWS / JAZZ / ELECTRONIC / HIP HOP / EASY LISTENING / COUNTRY / CLASSICAL
• Seul un genre peut être réglé sur ON.
• Lorsque les préréglages de l’égaliseur sont activés, les paramètres du réglage EG.Dual HD sont également modifiés. Nous vous recommandons de sauvegarder au préalable les paramètres du réglage EG.Dual HD dans la Mémoire.
• Il est possible d’effectuer les préréglages de l’égaliseur lorsque la fonction Défaut est définie sur « Off ».
Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique (EG.Dual HD)
L’égaliseur paramétrique (EG.Dual HD) permet de définir la fréquence centrale/le Régl Q (largeur de bande)/le niveau des sièges avant et des sièges arrière, respectivement. Vous pouvez effectuer ce réglage uniquement vers la zone de fréquence approximative, mais pouvez compenser en effectuant une correction avancée du son.
Réglage :
EG.Dual HD
• Lorsque vous réglez Défaut sur « On » il est impossible d’effectuer ces réglages.
• Lorsque vous réglez Réglages Audio dans les Réglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ », ce réglage est impossible.
1 Réglez le mode EG.Dual HD selon vos préférences.
34-FR
Touche de basculement du haut-parleur avant/arrière
Cette touche ne s’affiche pas lorsque vous réglez Sync AV/AR sur « On » ( ).
Touche du verrouillage du haut-parleur avant/arrière
On : si vous souhaitez définir les mêmes réglages pour les
haut-parleurs avant et arrière, sélectionnez « On » ( ).
Off : si vous souhaitez définir les haut-parleurs avant et
arrière de façon indépendante, sélectionnez « Off » ( ).
Réglage de la bande
Appuyez sur [Bande] pour sélectionner la bande à régler.
Bande1 Bande2 ••• Bande8 Bande9 Bande1
• Vous pouvez sélectionner une bande directement en appuyant sur l’écran.
Réglage de la fréquence
Appuyez sur la touche [] ou [] en regard de « Fréquence » pour régler la fréquence de la bande sélectionnée.
Bandes de fréquences ajustables :
20 Hz à 20 kHz (par pas de 1/3 octave)
Bande1 : 20 Hz à 100 Hz Bande2 : 63 Hz à 315 Hz Bande3 : 125 Hz à 500 Hz Bande4 : 250 Hz à 1 kHz Bande5 : 500 Hz à 2 kHz Bande6 : 1 kHz à 4 kHz Bande7 : 2 kHz à 7,2 kHz Bande8 : 5,8 kHz à 12 kHz Bande9 : 9 kHz à 20 kHz
Réglage du niveau
Appuyez sur la touche [] ou [] en regard de « Niveau » pour
régler le niveau de la bande sélectionnée.
Valeurs du réglage :
-14 à +14
Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER)
Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « À propos du répartiteur » (page 37).
Réglage :
X-OVE R
• Lorsque vous réglez Réglages Audio dans les Réglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ », ce réglage est impossible.
1 Appuyez sur [Canal ] pour sélectionner le canal.
À chaque pression, le canal bascule.
Réglage de la largeur de bande
Appuyez sur la touche [] ou [] en regard de « Régl Q » pour
sélectionner la largeur de bande.
Valeurs du réglage :
Large / Moyen / Etroit
2 Pour régler une autre bande, répétez l’étape 1 et réglez
toutes les bandes.
3 Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez
sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes.
• Bande2 et Bande8 sont identiques aux commandes Basses et Aiguës.
• Pour plus d’informations sur les réglages Basses et Aiguës, reportez-vous à la section « Réglage du niveau des basses/du niveau des aiguës » (page 20).
• Les réglages dépassant la fréquence des bandes adjacentes ne sont pas disponibles.
• Lors du réglage du mode EG.Dual HD, vous devez tenir compte de la réponse en fréquence des haut-parleurs connectés.
• Lors du réglage du mode EG.Dual HD, les préréglages de l’égaliseur sont remplacés.
• Lorsque les préréglages de l’égaliseur sont activés, les paramètres du réglage EG.Dual HD sont également modifiés. Nous vous recommandons de sauvegarder au préalable les paramètres du réglage EG.Dual HD dans la Mémoire.
• Appuyez sur la touche [Plat] pour initialiser toutes les valeurs.
Appel de la valeur ajustée du réglage EG.Dual HD
Appelez la valeur ajustée prédéfinie du réglage EG.Dual HD.
Appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] sur l’écran EG.Dual HD.
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
• Le canal en cours de réglage est affiché en rouge.
FPH Avant FPH Arrière FPB Subw. FPH Avant
2 Réglez le répartiteur en fonction de vos préférences.
Sélection de la fréquence de coupure
Appuyez sur la touche [] ou [] en regard de « Fréquence », puis sélectionnez la fréquence de coupure.
Vale urs d u régl age :
20 / 25 / 31,5 / 40 / 50 / 63 / 80 / 100 / 125 / 160 / 200 Hz
Réglage de la pente
Appuyez sur la touche [] ou [] en regard de « Pente », p uis réglez la pente du filtre passe-haut (HPF) ou du filtre passe-bas (LPF).
Vale urs d u régl age :
0 / 6 / 12 / 18 / 24 dB/oct.
Réglage du niveau
Appuyez sur la touche [] ou [] en regard de « Niveau », puis réglez le niveau du filtre passe-haut (HPF) ou du filtre passe-bas (LPF).
Vale urs d u régl age :
-12 à 0 dB
3 Répétez les étapes 1 à 2 pour régler d’autres canaux. 4 Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez
sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes.
• Appuyez sur la touche [Plat] pour initialiser toutes les valeurs.
• Si le réglage H-P arrière est défini sur « Off », il est impossible d’en modifier les réglages (reportez-vous à la page 33).
• Si le réglage Subwoofer est défini sur « Off », il est impossible de modifier ce réglage (page 33).
• Lors du réglage du mode X-OVER, vous devez tenir compte de la réponse en fréquence des enceintes connectées.
Appel de la valeur de X-OVER ajustée
Appelez la valeur de X-OVER ajustée préréglée.
Appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] sur l’écran X-OVER.
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
35-FR
Réglage Correction Al. Temps (TCR)
Réglage du volume de chaque source
Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « À propos de la fonction Correction Al. Temps » (page 38).
Réglage :
Correction Al. Temps
Mode de correction
1 Appuyez sur la touche du mode de correction.
L’écran du mode de correction sélectionné s’affiche.
2 Appuyez sur la touche [ms], [cm] ou [Pouce] pour
sélectionner le mode permettant d’effectuer les réglages.
Le mode sélectionné s’affiche sur la touche du mode de correction.
3 Appuyez sur [] ou [] pour chaque haut-parleur pour
ajuster le temps ou la distance.
0,0 msec à 9,9 msec (0,1 msec/incrément) 0,0 cm (0,0 po) à 336,6 cm (132,7 po) (3,4 cm/incrément) Tous les réglages des haut-parleurs sont effectués sur une plage de valeurs comprise entre 15 ms et 510 cm.
4 Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez
sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes.
•Appuyez sur [Plat] pour régler toutes les valeurs sur 0,0.
• Si le réglage H-P arrière est défini sur « Off », il est impossible d’en modifier les réglages (reportez-vous à la page 33).
• Si le réglage Subwoofer est défini sur « Off », il est impossible de modifier ce réglage (page 33).
Appel de la valeur de correction de temps
Appeler la valeur de correction de temps préréglée.
Appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] sur l’écran Correction Al. Temps.
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
Réglage du mode Défaut
Réglage :
Volume Application Radio / SiriusXM / Média Compressé* Musique iPod/ Vidéo iPod ou AUX* iDataLink*
Vale urs d u régl age :
-14 à +14
*1 Média Compressé correspond aux données musicales dans un
*2 L’élément sélectionné dans Sel. Entrée AUX (Vidéo iPod ou AUX)
*3 Le nom de la source défini aux sections « Réglages HDMI » (page 45) et
*4 Ne s’affiche pas lorsqu’aucun module iDataLink n’est raccordé.
• La source réglable dépend du périphérique raccordé et de ses réglages.
4
périphérique de mémoire flash USB (MP3/WMA/AAC/FLAC).
s’affiche. Pour plus de détails, voir « Réglage du mode AUX » (page 44).
« Réglage du nom auxiliaire (AUX) secondaire » (page 45) s’affiche.
2, 3
/ DVD*3 / Bluetooth Audio /
1
/
Réglage Volume de réception
Vous pouvez régler le volume de l’appel entrant.
Réglage :
Volume de Réception
Vale urs d u régl age :
1 à 11
Réglage Volume d’Emission
Vous pouvez régler le volume de transmission pendant l’appel.
Réglage :
Volume d’Emis sion
Vale urs d u régl age :
1 à 11
Réglage Volume d’Appel
Vous pouvez régler le volume de réception pendant l’appel.
Réglage :
Volume d’Appel
Vale urs d u régl age :
1 à 6
Réglage du volume
Vous pouvez modifier le volume du son émis lorsque vous appuyez sur une touche.
Réglage :
Son Touche
Vale urs d u régl age :
0 à 6
Si vous réglez Défaut sur « On », les fonctions MX HD, Réglages de l’égaliseur et EG.Dual HD sont définies sur « Off ». Cela signifie que tous les réglages effectués pour ces fonctions sont désactivés.
Réglage :
Défaut
Valeurs du réglage :
Off / On
36-FR
Activation/désactivation du mode Sourdine lors d’une marche arrière
Il est possible de désactiver le son lorsque le levier de vitesses est en position de marche arrière (R), notamment en vue d’entendre les capteurs lorsque vous effectuez une marche arrière.
Réglage :
Sourdine pendant marche arrière
Valeurs du réglage :
Off / On
Off : le mode sourdine n’est pas activé. On : le mode sourdine est activé lorsque le levier de vitesses
est en position de marche arrière (R).
Réglages audio par défaut
Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut des réglages EG.Dual HD*/X-OVER*/Correction Al. Temps*/Niveau MX HD/H-P arrière/ Subwoofer/Niveau Subwoofer/Phase Subwoofer.
Réglage :
Réglages audio par défaut
Appuyez sur la touche [Régler] ; un message de confirmation s’affiche. Pour initialiser, appuyez sur la touche [OK].
* Il est impossible d’initialiser les valeurs du réglage enregistrées dans la
Mémoire 1 à la Mémoire 3.
À propos du répartiteur
Répartiteur (X-OVER) :
Cet appareil est équipé d’un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôlé indépendamment. Par conséquent, chaque paire de haut-parleurs peut être contrôlée par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues. Le répartiteur permet de régler le filtre passe-haut (HPF) ou le filtre passe-bas (LPF) de chaque gamme, ainsi que la pente (c’est-à-dire la vitesse à laquelle le filtre émet les sons graves et aigus). Vous devez effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les haut-parleurs, un réseau passif n’est peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre revendeur Alpine agréé.
Fréquence de
coupure
(pas de 1/3 octaves)
FPH FPB FPH FPB
Subwoofer (FPB)
H-P avant (FPH)
Haut­parleur avant (FPH)
Graves Aigus
Gamme de fréquen ce de sort ie
Pent e PLAT
Réglage du niveau (0 à –12 dB)
20 Hz ­200 Hz
20 Hz ­200 Hz
20 Hz -
---­200 Hz
----
----
Réglage de l a pente
Subwoofer Enceinte arrière
Pente
----
PLAT, –6, –12, –18,
–24 dB/oct.
PLAT, –6, –12, –18,
–24 dB/oct.
Niveau
PLAT, –6, –12, –18,
–24 dB/oct.
----
----
Gamme de fréquence de sortie
Haut–parleur avant
0 à
–12 dB
0 à
–12 dB
0 à
–12 dB
20 Hz (différent d e l’affichage actuel)
Fréquence de coupure FPB
Fréquence de coupure FPH
200 Hz
• Filtre passe haut (FPH) : coupe les basses fréquences et permet aux fréquences les plus aiguës de passer.
• Filtre passe-bas (FPH) : coupe les fréquences aiguës et permet aux fréquences les plus graves de passer.
• Pente : le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence d’une octave.
• Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide.
• Réglez la pente sur PLAT pour contourner les filtres passe-haut ou passe-bas.
• N’utilisez pas un haut-parleur d’aigus sans le filtre passe-haut (FPH) ou pour régler une basse fréquence, car celle-ci pourrait endommager les enceintes.
• Le réglage doit être effectué conformément à la fréquence de croisement recommandée des enceintes raccordées. Déterminez la fréquence de croisement recommandée des enceintes. Un réglage de la plage de fréquences en dehors des valeurs recommandées risque d’endommager les enceintes. Pour connaître les fréquences du répartiteur recommandées pour les enceintes Alpine, consultez le mode d’emploi correspondant. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou de dysfonctionnements des enceintes suite à une utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandée.
37-FR
À propos de la fonction Correction Al. Temps
La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier selon l’emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance entre les enceintes et l’auditeur modifie le son et les caractéristiques de la fréquence. Ceci est dû au fait que le son n’arrive pas en même temps à l’oreille droite et à l’oreille gauche de l’auditeur. Pour corriger cet effet, l’appareil retarde le signal audio vers les enceintes les plus proches de l’auditeur. Ainsi, l’auditeur a la sensation que ces enceintes sont séparées. L’auditeur peut donc se trouver à égale distance entre les enceintes gauche et droite pour bénéficier d’un son optimal. Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par pas de 3,4 cm.
Exemple 1. Position d’écoute : siège avant gauche
Réglez le niveau de la correction du temps de l’enceinte avant gauche sur une valeur supérieure et celui de l’enceinte arrière droite sur une valeur inférieure ou égale à zéro.
Le son n’est pas équilibré, car la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes varie. La différence de distance entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte arrière droite est de 1,75 m. La valeur de la correction du temps de l’enceinte avant gauche est calculée dans le diagramme ci-dessus.
Conditions : Enceinte la plus éloignée – position d’écoute : 2,25 m Enceinte avant gauche – position d’écoute : 0,5 m Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m Correction Al. Temps = 1,75 ÷ 343* × 1 000 = 5,1 (ms)
* Vitesse du son : 343 m/s (765 mi/h) à 20 °C
En d’autres termes, étant donné que la valeur de correction du temps de l’enceinte avant gauche est de 5,1 ms, l’auditeur a la sensation que la distance qui le sépare de l’enceinte avant gauche est la même que celle qui le sépare de l’enceinte la plus éloignée.
La correction du temps élimine les différences dans le délai requis pour que le son atteigne la position d’écoute. Le temps de l’enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que le son de cette enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.
Exemple 2. Position d’écoute : tous les sièges
Réglez la correction du temps de chaque enceinte sur le même niveau.
1 Asseyez-vous à la position d’écoute (notamment sur le
siège du conducteur) et mesurez la distance (en mètres) entre votre tête et chaque enceinte.
2 Calculez la différence entre la valeur de correction de la
dist ance qui v ous sépare de l’e nceinte l a plus él oignée et celle qui vous sépare des autres enceintes.
L = (distance qui vous sépare de l’enceinte la plus éloignée) – (distance qui vous sépare des autres enceintes)
Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.
Liste des valeurs de correction du temps
Intervalle
(ms)
Distance
0,0 0,0 0,0 5,1 173,4 68,3 0,1 3,4 1,3 5,2 176,8 69,7 0,2 6,8 2,7 5,3 180,2 71,0 0,3 10,2 4,0 5,4 183,6 72,4 0,4 13,6 5,4 5,5 187,0 73,7 0,5 17,0 6,7 5,6 190,4 75,0 0,6 20,4 8,0 5,7 193,8 76,4 0,7 23,8 9,4 5,8 197,2 77,7 0,8 27,2 10,7 5,9 200,6 79,1 0,9 30,6 12,1 6,0 204,0 80,4 1,0 34,0 13,4 6,1 207,4 81,7 1,1 37,4 14,7 6,2 210,8 83,1 1,2 40,8 16,1 6,3 214,2 84,4 1,3 44,2 17,4 6,4 217,6 85,8 1,4 47,6 18,8 6,5 221,0 87,1 1,5 51,0 20,1 6,6 224,4 88,4 1,6 54,4 21,4 6,7 227,8 89,8 1,7 57,8 22,8 6,8 231,2 91,1 1,8 61,2 24,1 6,9 234,6 92,5 1,9 64,6 25,5 7,0 238,0 93,8 2,0 68,0 26,8 7,1 241,4 95,1 2,1 71,4 28,1 7,2 244,8 96,5 2,2 74,8 29,5 7,3 248,2 97,8 2,3 78,2 30,8 7,4 251,6 99,2 2,4 81,6 32,2 7,5 255,0 100,5 2,5 85,0 33,5 7,6 258,4 101,8 2,6 88,4 34,8 7,7 261,8 103,2 2,7 91,8 36,2 7,8 265,2 104,5 2,8 95,2 37,5 7,9 268,6 105,9 2,9 98,6 38,9 8,0 272,0 107,2 3,0 102,0 40,2 8,1 275,4 108,5 3,1 105,4 41,5 8,2 278,8 109,9 3,2 108,8 42,9 8,3 282,2 111,2 3,3 112,2 44,2 8,4 285,6 112,6 3,4 115,6 45,6 8,5 289,0 113,9 3,5 119,0 46,9 8,6 292,4 115,2 3,6 122,4 48,2 8,7 295,8 116,6 3,7 125,8 49,6 8,8 299,2 117,9 3,8 129,2 50,9 8,9 302,6 119,3 3,9 132,6 52,3 9,0 306,0 120,6 4,0 136,0 53,6 9,1 309,4 121,9 4,1 139,4 54,9 9,2 312,8 123,3 4,2 142,8 56,3 9,3 316,2 124,6 4,3 146,2 57,6 9,4 319,6 126,0 4,4 149,6 59,0 9,5 323,0 127,3 4,5 153,0 60,3 9,6 326,4 128,6 4,6 156,4 61,6 9,7 329,8 130,0 4,7 159,8 63,0 9,8 333,2 131,3 4,8 163,2 64,3 9,9 336,6 132,7 4,9 166,6 65,7 5,0 170,0 67,0
(cm)
Distance
(pouce)
Intervalle
(ms)
Distance
(cm)
Distance
(pouce)
38-FR
Réglage de la Visualisation
Vous devez sélectionner [Visualisation] dans l’écran du menu de réglages généraux à l’étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Général » (page 32). Vous pouvez configurer les éléments liés à une image.
Les éléments réglables diffèrent en fonction de l’application.
[Vidéo] (média vidé o)*1 :
EG. Visuel / Luminosité / Couleur / Teinte / Contraste / Finesse
[Caméra]*
[Navigation] :
*1 Vous pouvez sélectionner « Vidéo » pendant la lecture d’une vidéo. *2 Les noms de caméra ne sont pas affichés lorsque vous sélectionnez
Vous pouvez sélectionner un mode correspondant à l’image du sujet.
Réglage :
Valeurs du réglage :
• Pour revenir aux réglages vidéo par défaut, réglez cette fonction sur Off.
2
:
Luminosité / Couleur / Contraste
Luminosité / Contraste
« Off » (page 46).
Sélection du mode EG. Visuel (réglage par défaut)
EG. Visuel
Off (réglage initial) / Mode Nuit / Doux / Accentué / Cont raste
Off : Réglage initial Mode Nuit : Convient aux films contenant de nombreuses scènes
Doux : Convient aux CG et aux films d’animation. Accentué : Convient aux films anciens dont les images ne sont pas
Contraste : Convient aux films récents.
La sélection du mode EG. Visuel ou des changements effectués sur celui­ci sont réinitialisés à leur réglage initial.
tournées dans l’obscurité.
très nettes.
Réglage de la luminosité
Réglage :
Luminosi té
Vale urs d u régl age :
-15 à +15 (réglage initial : 0)
Vous pouvez régler le niveau de luminosité entre MIN (-15) et MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX ».
Réglage de la couleur de l’image
Réglage :
Couleur
Vale urs d u régl age :
-15 à +15 (réglage initial : 0)
Vous pouvez régler le niveau de couleur entre MIN (–15) et MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX ».
Réglage de la teinte de l’image
Réglage :
Tei nt e
Vale urs d u régl age :
R15 à G15 (réglage in itial : 0)
Réglez la couleur entre R15 et G15.
Réglage du contraste de l’image
Réglage :
Contraste
Vale urs d u régl age :
-15 à +15 (réglage initial : 0)
Vous pouvez régler le contraste entre MIN (-15) et MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage indique respectivement « LOW » ou « HIGH ».
Réglage de la qualité de l’image
Réglage :
Finesse
Vale urs d u régl age :
-5 à +5 (rég lage initial : 0)
Les valeurs du réglage de la qualité de l’image sont comprises entre -5 et +5. « SOFT » et « HARD » sont les valeurs minimale et maximale spécifiées.
Sauvegarde et rappel de la qualité d’image définie
Lors du réglage audio (média vidéo), vous pouvez enregistrer les « réglages de la luminosité, de la couleur, de la teinte, du contraste et de la finesse ».
Réglage :
Mémoire 1 / Mémoire 2
1 Après avoir effectué les « réglages de la luminosité, de la
couleur, de la teinte, du contraste et de la finesse » (page 39), appuyez longuement sur la touche [Mémoire 1] ou [Mémoire 2] pour enregistrer les réglages.
2 Appuyez sur [Mémoire 1] ou [Mémoire 2] pour appeler
les réglages enregistrés.
39-FR
Réglage Affichage/Touche
Vous devez sélectionner [Affichage/Touche] dans l’écran du menu de réglages généraux à l’étape 2. Reportez-vous à la section « Réglages Général » (page 32). Vous pouvez configurer la luminosité, la couleur, l’affichage, etc., de l’écran.
Personnalisation de l’Ecran/Illumination
1 Appuyez sur la touche [Ecran/Illumination] dans l’écran
Réglages Affichage/Touche.
L’écran Ecran/Illumination s’affiche.
Réglage :
Rhéostat / Niveau rhéostat LED / Niveau rhéostat écran
Réglage de la luminosité du rétroéclairage
Le rétroéclairage est assuré par une lampe fluorescente intégrée dans l’écran à cristaux liquides. La commande de réglage de l’éclairage détermine la luminosité du rétroéclairage en fonction de la luminosité de l’habitacle afin de faciliter la visualisation.
Réglage :
Rhéostat
Valeurs du réglage :
Auto (réglage initial) / On / Off
Auto : Adapte automatiquement la luminosité du rétro-
éclairage du moniteur en fonction de la luminosité interne du véhicule.
On : Maintient le rétro-éclairage du moniteur à un niveau
sombre.
Off : Désactivez le mode Auto Rhéostat pour conserver la
luminosité du rétro-éclairage du moniteur.
• Lorsque vous sélectionnez « On », ce réglage s’applique également à l’éclairage des touches décrit aux sections « Réglage du rhéostat d’éclairage nocturne des touches » (page 40) et « Réglage du niveau de rétro-éclairage minimum » (page 40).
Réglage du niveau de rétro-éclairage minimum
Vous pouvez régler la luminosité du rétro-éclairage. Cette fonction peut par exemple être utilisée pour modifier la luminosité de l’écran lorsque vous voyagez de nuit.
Réglage :
Niveau rhéost at écran
Vale urs d u régl age :
-15 à +15 (réglage initial : 0)
Vous pouvez régler le niveau entre MIN (-15) et MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX ».
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous réglez « Rhéostat » sur « On » ou « Auto ».
Modification de la couleur d’affichage
Vous pouvez choisir parmi 8 couleurs d’affichage différentes.
Réglage :
Couleur Ecran
Vale urs d u régl age :
Bleu (réglage initial) / Bleu Clair / B leu Ciel / Rouge / Vert / Ambre / Jaune / Blanc
Réglage Défilement texte
Le défilement est disponible si vous saisissez le nom du dossier, le nom du fichier ou les informations d’étiquette.
Réglage :
Défilement texte
Vale urs d u régl age :
Off (réglage ini tial) / On
Off : Désactive le mode de défilement. On* : Active le mode de défilement Auto. Le défilement
continu tant que ce mode est activé.
* Le défilement du texte n’est pas disponible pendant que vous conduisez.
Modification du réglage Position image
Vous pouvez définir la position de l’image au centre ou à gauche.
Réglage :
Position image
Vale urs d u régl age :
Center / Left (réglage ini tial)
Réglage du rhéostat d’éclairage nocturne des touches
Vous pouvez régler la luminosité de l’éclairage nocturne des touches à l’aide du rhéostat.
Réglage :
Niveau rhéost at LED
Niveau du réglage :
-2 à +2 (rég lage initial : 0)
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous réglez « Rhéostat » sur « On » ou « Auto ».
40-FR
Réglages Généraux
Vous devez sélectionner [Général] dans l’écran du menu Réglages généraux à l’étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Général » (page 32). Vous pouvez configurer les éléments liés à la langue, etc.
Réglage de la langue des menus
Le menu de configuration, les informations de remarque, etc. pour cet appareil peuvent être changés pour apparaître dans la langue sélectionnée.
Réglage :
Langage
Valeurs du réglage :
Réinitialisation du système
Vous pouvez réinitialiser toutes les données afin de restaurer les réglages d’usine. Retirez le périphérique de mémoire flash USB, etc., de l’appareil avant d’effectuer cette opération.
Réglage :
Effacer tous les régl ages
1 Appuyez sur la touche [Réinit.] en regard de « Effacer
tous les réglages ».
2 Après l’affichage du message de confirmation, appuyez
sur la touche [OK].
L’écran de confirmation s’affiche à nouveau.
3 Appuyez sur [OK].
Le système démarre la réinitialisation.
• Ne mettez pas sous/hors tension l’appareil, ne changez pas la position de la clé de contact ou ne retirez pas l’écran jusqu’à ce que le système ait redémarré.
Activation/désactivation du Mode Démo
L’appareil dispose d’une fonction de démonstration pour l’affichage. Lorsque vous utilisez cette fonction, le mode de démonstration est automatiquement activé. Pour quitter ce mode, réglez Mode Démo sur Off.
Réglage :
Mode Démo
Vale urs d u régl age :
Off (réglage ini tial) / On
• Si vous effectuez une opération lors du Mode Démo, la démonstration est momentanément interrompue.
Réglages du format
Le code de caractère utilisé pour les informations de texte d’étiquette affichées à l’écran peut être sélectionné parmi 7 codes de caractères.
Réglage :
Sél. Format
Valeurs du réglage :
Latin-1 / Latin-9 (réglage initial) / Russe / Chinois / Thaï / Arabe / Hébreu
Latin-1 : ISO 8859-1 Latin-9 : ISO 8859-15 Russe : ISO 8859-5 Chinois : GB18030-2005 Thaï : CP874 Arabe : CP1256 Hébreu : CP1255
À propos de l’appareil X109D
[A Propos] vous permet de réinitialiser divers réglages et d’afficher les
paramètres suivants : N°Série, Version Firmware et Nom du modèle.
Affichage des informations du produit
Vous pouvez voir les informations de version de cet appareil. Mettez ces informations par écrit afin de vous y référez lorsque vous contacterez un centre technique Alpine ou un vendeur agréé Alpine.
Valeurs du réglage :
N°Série / Version Firmwa re / Nom du modèle
Réglage Véhicule
Vou s de vez sélectionne r [Véhicule] dans l’écran du menu de réglages généraux à l’étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Général » (page 32).
Réglages Installation
Réglages Véhicule vous permet de vérifier l’état de la connexion du fil de recul/fil du frein à main.
Réglage :
Installation
L’écran de vérification de l’installation s’affiche.
41-FR

Réglage Audio

Réglages Radio
Vous devez sélectionner [Audio] dans l’écran Réglages principal à l’étape
3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration » (page 29).
Écran du menu Réglage Audio
<Réglages>
Radio
Réglages du Tuner FM Pas Fréquence FM
SiriusXM*
AUX*
HDMI* Bluetooth Pandora
*1 Ce réglage peut être défini lors de la sélection de la source SiriusXM. *2 Il est impossible de modifier ce réglage lors de la sélection de la source
*3 Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous réglez « AUX » sur
*4 Il est impossible de modifier ce réglage lors de la sélection de la source
*5 Il est impossible d’effectuer ce réglage lorsque le module iDataLink
1
Réglages des Alertes Alerte Effacer Toutes Alertes Réglage Equipe Favorite Contrôle parental Indicateur de signal
2, 5
Sel. Entrée AUX* Nom AUX* Signal*
4
AU X.
« On » ( ).
HDMI.
(vendu séparément) est raccordé.
Les étapes 1 à 3 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » du Réglage Audio. Consultez chaque section pour plus d’informations.
3
3
3
1 Sélectionnez l’élément de votre choix.
Vou s de vez sélectionne r [Radio] dans l’écran du menu Réglage Audio à l’étape 1. Reportez-vous à la section « Réglage Audio » (page 42).
Réglage de la qualité sonore du TUNER (FM) (Tuner Condition)
Vous pouvez régler la qualité sonore de la source radio FM.
Réglage :
Réglages du Tuner FM
Vale urs d u régl age :
Normal (régla ge initial) / HiFi / Stable
Normal : Réglage standard HiFi : Réglage de haute qualité Stable : Contrôle des parasites
• Selon l’état de la réception, le son risque d’être parasité si vous sélectionnez HiFi. Le cas échéant, sélectionnez Normal.
Réglage du pas de fréquence du TUNER (FM)
Lors de la syntonisation manuelle, vous pouvez sélectionner le pas de fréquence pour rechercher des stations radio analogiques FM.
Réglage :
Pas Fréquence FM
Vale urs d u régl age :
200kHz (réglage initial) / 100kHz
Réglage SiriusXM
Vou s de vez sélectionne r [SiriusXM] dans l’écran du menu Réglage Audio à l’étape 1. Reportez-vous à la section « Réglage Audio » (page 42). Les opérations suivantes peuvent être effectuées pour gérer les informations relatives aux morceaux, aux artistes et aux équipes sportives. (Pour en savoir plus sur la mémorisation de ces informations, reportez-vous aux sections « Mémorisation du morceau/de l’artiste de votre choix », page 67 et « Réglage des alertes sur l’équipe sportive favorite », page 43.)
2 Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [], [],
[], [], ou sélectionnez « Off » ( ) ou « On » ( ).
• Si le signe « » apparaît, il existe une autre hiérarchie. Appuyez sur l’élément de votre choix.
3 Appuyez sur la touche [] pour revenir à l’écran de
source précédent.
• Pour revenir à l’écran de liste précédent, appuyez sur la touche [] ou [] sur la page précédente. Pour plus de détails, voir « À propos des opérations de base sur l’écran de liste » (page 18).
42-FR
Réglage individuel d’une alerte d’un artiste/ d’un titre/d’une équipe favorite
Réglage des alertes sur l’équipe sportive favorite
Cette option de menu permet d’activer l’alerte d’artiste/de morceau/ d’équipe pour des artistes/titres/équipes individuels (On ou Off), ou de supprimer des alertes d’artiste/de morceau/d’équipe mises en mémoire (Supprimer).
Réglage :
Réglages des Alertes
Sélectionnez « On » ( ) pour activer l’alerte pour l’artiste/le titre ou l’équipe. Sélectionnez « Off » ( ) pour désactiver l’alerte pour l’artiste/le titre ou l’équipe.
• Pour supprimer la liste, appuyez sur [] (Supprimer), puis sur [OK].
Activation/désactivation de toutes les alertes de titres/d’artistes/de jeux
Cette option de menu permet de désactiver temporairement les alertes d’artiste/de titres/de jeux pour tous les artistes/morceaux/jeux. Lorsque vous activez à nouveau les alertes, les alertes d’artiste/de titre/de jeux désactivées dans le menu de la liste d’alertes restent désactivées
Réglage :
Alerte
Valeurs du réglage :
On / Off
Si vous sélectionnez « On » ( ), les alertes de tous les artistes/titres/ jeux mémorisés sont activées. Si vous sélectionnez « Off » ( ), les alertes de tous les artistes/titres/ jeux mémorisés sont désactivées.
Suppression de toutes les alertes mémorisées
Cette opération efface toutes les alertes (artistes, titres et équipes) mises en mémoire.
Réglage :
Effacer Toutes Aler tes
1 Appuyez sur [Réinit.] en regard de « Effacer Toutes
Alertes ».
Un message s’affiche.
2 Appuyez sur la touche [OK] pour effacer toutes les
informations des éléments d’alerte d’artistes, de titres et de jeux mémorisés.
Appuyez sur [Annule r] pour annuler.
Cette option de menu permet de sélectionner vos équipes sportives favorites, organisées pas ligues, afin de recevoir des alertes lorsque celles-ci sont diffusées sur d’autres stations. Une fois l’équipe sélectionnée, vous recevez une notification lors de la diffusion de matchs de ces équipes sur une station SiriusXM.
Réglage :
Réglage Equipe Favorite
Vale urs d u régl age :
On / Off
1 Appuyez sur [Réglage Equipe Favorite].
Une liste des ligues sportives s’affiche.
2 Sélectionnez la ligue de votre choix.
L’écran affiche la liste des équipes de la ligue sélectionnée.
3 Appuyez sur les cases à cocher dans la liste des équipes
pour définir les équipes sur « » (mémorisée) ou sur « » (non mémorisée).
• Lorsque vous sélectionnez « » (mémorisée), le texte du nom de
l’équipe, des mémorisations totales et du nombre restant d’espaces de mémorisation s’affiche en défilant pendant deux secondes, puis l’équipe est mémorisée en tant qu’équipe favorite.
• Lorsque vous définissez une équipe mémorisée en tant qu’alerte
sur « » (non mémorisée), le texte de défilement de confirmation s’affiche. Appuyez sur [OK] pour annuler la mémorisation.
• Le nombre maximal d’équipes, d’artistes et de morceaux mémorisés est de 50. Pour plus de détails sur le mode de mémorisation d’une alerte d’artiste ou d’une alerte de titre, reportez-vous à la section « Mémorisation du morceau/de l’artiste de votre choix » (page 67).
Lorsque le nombre maximal d’équipes, d’artistes et de titres mémorisés est supérieur à 50
Si le nombre total d’équipes, d’artistes et de titres est de 50 lorsque vous sélectionnez « » (mémorisée), un texte défile vous demandant si vous souhaitez remplacer un artiste/un titre/une équipe mémorisé(e). Si vous souhaitez remplacer l’élément mémorisé, passez à l’étape 4.
4 Appuyez sur [OK].
La liste des artistes/titres/équipes mémorisés s’affiche.
• Si vous souhaitez annuler la mémorisation de votre équipe favorite, appuyez sur [Annuler], puis revenez à l’étape 3.
5 Appuyez sur le nom de l’artiste, du titre ou de l’équipe à
remplacer.
Le nom de l’équipe, le nombre total de mémorisations et le nombre restant d’espaces de mémorisation s’affichent en défilant pendant 2 secondes, puis l’équipe est mémorisée en tant qu’équipe favorite.
• Pour plus de détails sur la suppression d’un artiste, d’un titre ou d’une équipe mémorisé(e) en vue de réserver à l’avance un espace de mémorisation, reportez-vous à la section « Réglage individuel d’une alerte d’un artiste/d’un titre/d’une équipe favorite » (page 43).
Réglage du contrôle parental
Vous pouvez verrouiller les canaux en définissant un code d’accès. Il sera ainsi impossible d’accéder aux canaux verrouillés sans saisir le code d’accè s. Vous po uvez dé verrouil ler un can al ou m odifi er le code d’acc ès à l’aide de cette option de menu.
Réglage :
Contrôle parental
1 Appuyez sur [Contrôle parenta l].
L’écran de saisie du code d’accès apparaît.
43-FR
2 Appuyez sur le clavier numérique pour saisir un code
d’accès à 4 chiffres.
Le code d’accès à 4 chiffres par défaut est défini sur 0000. Après avoir saisi un chiffre, il s’affiche sous la forme d’un astérisque (« * »).
•Appuyez sur [] pour supprimer un chiffre inséré.
•Appuyez sur la touche [supprimer] pour supprimer tous les
chiffres insérés.
3 Appuyez sur [Entrée].
Réglage de l’état de verrouillage de canaux individuels
4 Appuyez sur la touche [Canaux Bloqués].
L’écran de la liste des canaux s’affiche.
5 Appuyez sur les cases à cocher « On » ( ) ou « Off »
() en regard de la liste des canaux pour activer/
désactiver le contrôle parental.
Déverrouillage de tous les canaux verrouillés
4 Appuyez sur [Annuler Blocage Canaux]. 5 Appuyez sur [OK] pour déverrouiller tous les canaux
verrouillés.
Appuyez sur [Annule r] pour annuler.
Modification du code de blocage
4 Appuyez sur [Editer le Code].
L’écran du clavier numérique s’affiche.
5 Utilisez le clavier numérique pour saisir le code actuel
(ancien) à 4 chiffres.
Le code initial est par défaut défini sur 0000.
•Appuyez sur [] pour supprimer un chiffre inséré.
•Appuyez sur la touche [supprimer] pour supprimer tous les
chiffres insérés.
6 Appuyez sur la touche [Entrée] pour confirmer la saisie. 7 Utilisez le clavier numérique pour saisir le nouveau code
à 4 chiffres.
8 Appuyez sur [Entrée]. 9 Utilisez le clavier numérique pour saisir une nouvelle
fois le nouveau code à 4 chiffres en vue de le confirmer.
10 Appuyez sur [Entrée].
• Veillez à noter le code pour ne pas l’oublier.
Informations concernant la puissance du signal
Réglages AUX
Vou s de vez sélectionne r [AUX] dans l’écran du menu Réglage Audio à l’étape 1. Reportez-vous à la section « Réglage Audio » (page 42). Vous pouvez configurer les éléments liés au périphérique auxiliaire.
Réglage :
AUX
Vale urs d u régl age :
Off / On (régla ge initial)
Off : la source AUX n’est pas affichée. On : la source AUX est affichée.
Réglage du mode AUX
Vérifiez que AUX est réglé sur « On » ( ). Reportez-vous à la section « Réglages AUX » (page 44). La connexion avec des périphériques d’entrée externes est disponible grâce au connecteur d’entrée AUX. Un câble d’adaptation en option est nécessaire (RCA standard vers une prise 3,5ø mini-phono ou prise 3,5ø à 3,5ø mini-phono). Vous pouvez également lire des vidéos connectées avec un câble AV en option (mini-fiche AV 4-pôles vers 3-RCA).
Réglage :
Sel. Entrée AUX
Vale urs d u régl age :
iPod Video / AUX (réglage initial)
iPod Video : à choisir pour la connexion à un iPod ou iPhone. AUX : sélectionnez cette valeur pour la connexion avec un
périphérique d’entrée externe.
• Lorsqu’un iPod vidéo est sélectionné ou que la source en cours est AUX, ce réglage est impossible.
Mini-fiche AV 4 pôles utilisable
L’appareil prend en charge la mini-fiche AV 4 pôles suivante :
Audio G (blanc) Audio D (rouge) Terre Vidéo ( jaune)
Lorsque vous écoutez un canal SiriusXM, la puissance du signal du canal s’affiche.
Réglage :
Indicateur de signal
Ce réglage affiche la puissance du signal SiriusXM comme suit : Excellent, Bon, Faible ou Aucun Signal.
• Si l’indicateur de signal indique un signal faible ou aucun signal et que votre véhicule est garé à l’extérieur à un emplacement avec une vue dégagée, il est probable que votre antenne SiriusXM ne soit pas correctement installée ou ait été endommagée.
44-FR
• Vérifiez attentivement les broches avant de l’utiliser avec cet appareil. En fonction du câble, il pourrait ne pas y avoir d’image et/ou de son.
Réglage du nom auxiliaire (AUX) secondaire
Vérifiez que AUX est réglé sur « On » ( ). Reportez-vous à la section « Réglages AUX » (page 44).
Réglage :
Nom AUX
Valeurs du réglage :
AUX (réglage initial) / DVD AUX / JEUX / DVD externe / Changeur DVD / DVB-T / TV
Commutation du signal d’entrée Visualisation du système
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous réglez AUX sur « On » ( ). Reportez-vous à la section « Réglages AUX » (page 44).
Réglage :
Signal
Valeurs du réglage :
Auto (réglage initial) / NTSC/PAL
Auto : le type de signal d’entrée vidéo (NTSC ou PAL) est
NTSC/PAL : choisissez le type de signal d’entrée vidéo
automatiquement sélectionné.
manuellement.
Réglages HDMI
Vous devez sélectionner l’étape 1. Reportez-vous à la section « Réglage Audio » (page 42). Vous pouvez définir le nom d’un périphérique externe connecté via HDMI.
Réglage :
HDMI
Valeurs du réglage :
HDMI (HDMI 1*) / DVD (réglage init ial)
HDMI (HDMI 1) :
DVD : sélectionnez cette valeur lors de l’utilisation d’un lecteur
* Lorsque le sélecteur HDMI est défini sur « On », « HDMI 1 » s’affiche
dans les valeurs du réglage. Pour plus d’informations sur le sélecteur HDMI, reportez-vous à la section « Activation/désactivation du Sélecteur HDMI » (page 50).
[HDMI]
dans l’écran du menu Réglage Audio à
sélectionnez cette valeur lors du raccordement d’un smartphone via HDMI.
de DVD.

Réglage Système

Vous devez sélectionner
3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration » (page 29).
Écran du menu Réglage Système
<Réglages>
1
Caméra*
Sélection Caméra Signal Caméra* Réglage guides* Interruption (Mode éteint)*
Réglage Système Origine
USB/iPod / SiriusXM / Bluetooth Audio Connexion mains-libres Défaut écran véhicule Module Maestro
Divertissement passager arrière
Divertissement passager arrière Capteur télécommande
Système
Amplificateur Ext. Boîtier Aux additionnel Sélecteur HDMI Contrôle Accessoires Externes
Application
Alpine TuneIt App*
*1 Lorsque vous sélectionnez « Sélecteur Caméra » dans « Sélection
Caméra », ce réglage est différent. Pour plus de détails, voir « Activation/désactivation de la caméra multi-angles » (page 48).
*2 Lorsque vous réglez Sélection Caméra sur « Off », cet élément n’est pas
disponible.
*3 Vous pouvez sélectionner cet élément uniquement lorsque vous réglez
Sélection Caméra sur « Avant » ou « Arrière ».
*4 Vous pouvez sélectionner cet élément uniquement lorsque vous réglez
Sélection Caméra sur « Arrière ».
*5 Effectuez ce réglage après avoir quitté l’application Alpine TuneIt App.
[Système]
2
3
5
dans l’écran Réglages principal à l’étape
4
Réglages Bluetooth Pandora®
Vous devez sélectionner [Bluetooth Pandora] dans l’écran du menu Réglage Audio à l’étape 1. Reportez-vous à la section « Réglage Audio » (page 42). Pour utiliser Bluetooth Pandora, définissez le réglage Bluetooth Pandora sur « On ».
Réglage :
Bluetooth Pandora
Valeurs du réglage :
Off / O n (réglage initial)
• Lorsque vous sélectionnez « On », la source Bluetooth Pandora® s’affiche sur l’écran du menu.
• Lorsque la source actuelle est Bluetooth Pandora, ce réglage n’est pas disponible.
Les étapes 1 à 3 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » de Réglage Système. Consultez chaque section pour plus d’informations.
1 Sélectionnez l’élément de votre choix. 2 Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [], [],
[], [], ou sélectionnez « Off » ( ) ou « On » ( ).
• Si le signe « » apparaît, il existe une autre hiérarchie. Appuyez sur l’élément de votre choix.
3 Appuyez sur la touche [] pour revenir à l’écran de
source précédent.
• Pour revenir à l’écran de liste précédent, appuyez sur la touche [] ou [] sur la page précédente. Pour plus de détails, voir « À propos des opérations de base sur l’écran de liste » (page 18).
45-FR
Réglages de la caméra
Vous devez sélectionner [Caméra] dans l’écran du menu Réglage Système à l’étape 1. Reportez-vous à la section « Réglage Système » (page 45). Vous pouvez configurer les éléments liés à la caméra.
Réglage de l’entrée de la caméra
Réglage :
Sélection Caméra
Valeurs du réglage :
Off (réglage initial) / Avant / Arrière / Autre / Sélecteur Caméra
Avant : Caméra avant Arrière : Caméra arrière Autre : Caméra latérale, caméra d’intérieur, etc. Sélecteur
Caméra* :
* Lorsque vous sélectionnez Sélecteur Caméra, vous pouvez régler la
Caméra Avant/Caméra Arrière/Caméra Coté sur On/Off. Pour plus de détails, voir « Activation/désactivation de la caméra multi-angles » (page 48).
Réglage de l’entrée Signal Caméra
Lorsqu e la camér a est connectée, vous pouv ez choisir le typ e de signa l de l’entrée vidéo.
Autre réglage :
Signal Caméra
Valeurs du réglage :
NTSC (réglage init ial) / PA L
Caméra Avant/Caméra Arrière/Caméra Coté raccordée au module d’interface multi-caméras en option.
Caméra avant/caméra arrière compatible multi-angles
2 Appuyez sur [Retour], [Panorama], [Angle], ou [Dessus].
La vue va changer vers la vue sélectionnée.
• La touche [Retour] n’apparaît pas pour la caméra avant.
• Pour une explication des motifs vidéo, reportez-vous au mode d’emploi de la caméra.
Réglage du guide de la caméra arrière/avant/ latérale
Vous pouvez régler la position du guide de la caméra.
Réglage :
Réglage guides
1 Appuyez sur [Réglage guides].
L’écran de réglage du guide de la caméra s’affiche.
• Si le motif vidéo est réglé sur « Angle (Caméra Arrière/Avant uniquement) », le guide de la caméra n’est pas affiché.
• Lorsque vous connectez votre caméra compatible multi-angle, sélectionnez un motif vidéo pour effectuer le réglage du guide.
• Pour régler la position du guide de la caméra arrière, appuyez sur [Guides attlg. Rmq. Actif] ou sur [Guides attlg.Rmq. Inact.] pour afficher/masquer le guide d’attelage de remorque. Vous pouvez régler le guide d’attelage de remorque pour marquer la position de la jonction entre votre véhicule et votre remorque.
• Lorsque vous raccordez une caméra latérale compatible multi­angles, après avoir sélectionné le motif vidéo, appuyez sur [ ] (volant à gauche) ou [ ] (volant à droite) pour effectuer les réglages du guide qui correspondent à la position du volant de votre véhicule.
2 Appuyez sur la touche [Aju ster].
•Si la touche [Ajuster] n’apparaît pas, passez à l’étape 3.
3 Appuyez sur le guide que vous souhaitez ajuster.
La ligne de guide peut également être sélectionnée en appuyant sur la touche [] [].
Exemple d’écran de la caméra de recul
Lorsque le guide d’attelage de remorque est défini sur Off
Modification des motifs vidéo pour la caméra multi-angles
Il est possible de modifier le motif vidéo lors de la connexion d’une caméra multi-angles. Lorsque vous réglez Sélection Caméra sur « Off » ou « Autre », cet élément n’est pas disponible.
Réglage :
Réglage guides
1 Appuyez sur [Réglage guides].
L’écran de réglage du guide de la caméra s’affiche.
Caméra latérale compatible multi-angles
2 Appuyez sur [Avant] ou [Arrière].
La vue va changer vers la vue sélectionnée.
46-FR
• Vous ne pouvez pas régler la position de la ligne du guide jaune « » dans le centre indépendamment. Elle est calculée de façon à être centrée entre les deux lignes de guide jaunes « » et « » sur la gauche et la droite et centrée entre la ligne verte « » et la ligne de guide rouge « ».
Lorsque le guide d’attelage de remorque est défini sur On
• Vous pouvez régler le guide d’attelage de remorque pour marquer la position de la jonction entre votre véhicule et votre remorque.
Exemple d’écran de la caméra frontale
Lorsque le guide d’attelage de remorque est défini sur On
Exemple d’écran de la caméra latérale
4 Appuyez sur la touche [], [], [] ou [] pour ajuster
la position du guide.
•Une pression sur [Effacer] efface les ajustements et fait revenir
aux réglages avant la modification de la ligne de guide.
5 Une fois le réglage terminé, appuyez sur [Régler].
Réglage simultané des guides (uniquement pour la caméra arrière/latérale)
<Caméra Arrière>
1 Appuyez sur [Con necter ].
Les 3 guides verticaux du lien de guide ac tuellement sélectionné ensemble permettent de les ajuster en même temps.
Lorsque le guide d’attelage de remorque est défini sur Off
<Caméra Coté>
1 Appuyez sur [Connecter].
Les 2 guides verticaux du lien de guide actuellement sélectionné ensemble permettent de les ajuster en même temps.
Activation/désactivation de l’affichage du guide (caméra avant/arrière uniquement)
Désactiver le guide sélectionné.
1 Appuyez sur la touche [On/Off ].
Le guide actuellement sélectionné va s’éteindre.
2 Pour réactiver le guide, appuyez de nouveau sur la
touche [On/O ff].
• Les guides désactivés sont malgré tout ajustables.
Réinitialisation des guides
1 Appuyez sur [Défaut].
Une fenêtre de message apparaît.
• Remarque concernant la ligne du guide jaune « » dans le centre La ligne de guide jaune « » est centrée entre les deux lignes de guide jaunes, « » et « » à gauche et à droite, ou la ligne verte « » en haut et la ligne de guide rouge « » dessous. Vous pouvez donc la déplacer manuellement.
2 Appuyez sur [OK].
Les valeurs ajustées sont remises aux réglages par défaut.
Réglage de l’interruption de la caméra (Mode éteint) (caméra arrière uniquement)
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez afficher l’image de la caméra arrière lorsque le levier de vitesses est en position de marche arrière (R) et que l’appareil est éteint. Vous pouvez sélectionner cet élément uniquement lorsque vous réglez Sélection Caméra sur « Arrière ».
Réglage :
Interruption (Mode éteint)
Vale urs d u régl age :
On (réglage initial) / Off
On : l’image de la caméra arrière est affichée Off : l’image de la caméra arrière n’est pas affichée
47-FR
Activation/désactivation de la caméra multi-angles
Lorsque vous connectez le module d’interface multi-caméras en option, vous pouvez raccorder jusqu’à 3 caméras : Caméra Avant, Caméra Arrière et Caméra Coté.
• Lorsque vous utilisez le module d’interface multi-caméras en option, sélectionnez « Sélecteur Caméra » pour régler « Caméra Avant/Caméra Arrière/Caméra Coté » sur « On » ( )/« Off » ( ).
Réglage :
Caméra Avant / Caméra Arrière / Caméra Coté / Caméra Défaut*
Valeurs du réglage :
Off (réglage in itial) / On
Signal Caméra :
Réglage guides :
Interruption (Mode éteint) :
* Vous pouvez modifier le réglage Caméra Défaut uniquement lorsque
vous réglez plusieurs caméras pour Caméra Avant/Caméra Arrière/ Caméra Coté sur « On ». Pour plus de détails, voir « Réglage Caméra Défaut » (page 48).
Reportez-vous à la section « Réglage de l’entrée Signal Caméra » (page 46)
Reportez-vous à la section « Réglage du guide de la caméra arrière/avant/latérale » (page 46)
Reportez-vous à la section « Réglage de l’interruption de la caméra (Mode éteint) (caméra arrière uniquement) » (page 47)
Réglage Caméra Défaut
Lorsque vous raccordez une caméra multi-angles en option, vous pouvez sélectionner l’image de la caméra qui s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche Caméra sur l’écran Menu ou appuyez sur le bouton (CAMÉRA).
Réglage :
Caméra Défaut
Valeurs du réglage :
Front / Rear / Side
• Le réglage initial varie selon les caméras définies sur « On » à la section « Activation/désactivation de la caméra multi-angles ».
Réglage Système Origine
Réglage de la catégorie de la source
Vous pouvez indiquer si l’icône de la source suivante est disponible dans le l’écran du menu.
Réglage :
USB/iPod (réglage initial : Both) / SiriusXM (réglag e initial : Aftermarket) / Bluetooth Audio (rég lage initial : Aftermarket)
Vale urs d u régl age :
Both / OEM / Aftermarket
Both* : Les deux sources répertoriées ci- dessus de l’appareil et
du module iDataLink sont disponibles.
OEM : Seule la source répertoriée ci-dessus du module
iDataLink est disponible.
Aftermarket : Seule la source répertoriée ci-dessus de l’appareil est
disponible.
* USB/iPod uniquement.
• Les icônes de la source iDataLink ne s’affichent pas sur l’écran du menu si aucun module iDataLink n’est connecté, même si vous sélectionnez « Both » ou « OEM ».
• Vous ne pouvez pas sélectionner la source en cours de lecture.
Réglage Connexion mains-libres
Sélectionnez ce réglage pour jumeler un téléphone compatible Bluetooth avec cet appareil ou avec le module iDataLink connecté.
Réglage :
Connexion mains-libres
Vale urs d u régl age :
OEM / Aftermarket (réglage initial)
OEM : Sélectionnez ce réglage pour jumeler un téléphone
compatible Bluetooth avec le module iDataLink connecté.
Aftermarket : Sélectionnez ce réglage pour jumeler un téléphone
compatible Bluetooth avec cet appareil.
• Lorsque vous sélectionnez « OEM », l’écran du menu Téléphone du module iDataLink s’affiche.
Réglage Défaut écran véhicule
Appuyez sur le bouton (Favoris) pendant au moins 2 secondes ou appuyez sur l’écran de menu (page 21) pour afficher l’écran du mode Infos, puis effectuez les réglages suivants.
Réglage :
Défaut écran véhicule
Vale urs d u régl age :
Climatisation / Infos véhicule / Jauges / Assist. Parkin g / Dernier Mode (réglage initial)
• Selon le véhicule, il est possible que certaines valeurs de réglage ou que ce paramètre ne s’affichent pas
Vous devez sélectionner [Réglage Système Origine] dans l’écran du menu Réglages Système à l’étape 1. Reportez-vous à la section « Réglage Système » (page 45).
48-FR
Réglage Module Maestro
Vous pouvez modifier le réglage du module iDataLink connecté.
Réglage :
Module Maestro
• Selon le module iDataLink, les valeurs de ce réglage peuvent différer.
Réglages Divertissement passager arrière
Vou s de vez s él ectionner [Divertissement passager arrière] dans l’écran du menu Réglage Système à l’étape 1. Reportez-vous à la section « Réglage Système » (page 45).
Lorsqu’un moniteur arrière équipé d’une entrée HDMI est raccordé à l’appareil, sélectionnez le réglage « On ». Vous pouvez diffuser les images sur le moniteur arrière. Pour plus de détails, voir « Fonction Divertissement passagers » (page 20).
Réglage :
Divertissement passager arrière
Valeurs du réglage :
Off (réglage in itial) / On
• Lorsque vous sélectionnez « On », vous pouvez utiliser cet appareil pour changer le plasmacluster ou l’éclairage du moniteur arrière avec la fonction de plasmacluster ou d’éclairage.
Réglage du système de divertissement de la banquette arrière
Vérifiez que Divertissement passager arrière est réglé sur « On » ( ). Reportez-vous à la section « Réglages Divertissement passager arrière » (page 49).
Réglage :
Plasmacluster/Co uleur Eclairage
Valeurs du réglage :
Off (réglage in itial) / On
• Pour plus d’informations sur le réglage du plasmacluster/de l’éclairage, reportez-vous à la section « Fonction Divertissement passagers » (page 20).
• Lorsque vous réglez Divertissement passager arrière sur « Off », cet élément n’est pas disponible.
• Réglez les commandes de couleur de coordination et du plasmacluster du moniteur arrière sur « Navi ». Lorsque vous sélectionnez « Moniteur arrière » vous ne pouvez pas utiliser ces commandes via l’appareil.
Réglage du capteur de la télécommande
Vérifiez que Divertissement passager arrière est réglé sur « On » ( ). Reportez-vous à la section « Réglages Divertissement passager arrière » (page 49). Vous pouvez activer ou désactiver le capteur de télécommande de l’appareil externe (moniteur arrière, etc.) pour pouvoir commander ou non celui-ci à l’aide de la télécommande.
Réglage :
Capteur Télécommande
Vale urs d u régl age :
Front (réglage initial) / Rear
Front : le capteur de télécommande de cet appareil est activé. Rear : le capteur de télécommande du moniteur arrière est
activé.
• Vous pouvez également contrôler ce paramètre dans l’écran de réglage Divertissement passager arrière. Pour plus de détails, voir « Fonction Divertissement passagers » (page 20).
Réglage Système
Vou s de vez sélectionne r [Système] dans l’écran du menu Réglages Système à l’étape 1. Reportez-vous à la section « Réglage Système » (page 45).
Réglage Système
Lorsque vous utilisez un processeur audio externe, sélectionnez « On » ().
Réglage :
Amplificateur Ext.
Vale urs d u régl age :
Off (réglage ini tial) / On
• Lorsque vous sélectionnez « On », le niveau de volume est fixé à 10. Par ailleurs, les paramètres Balance/Fader/Niveau Subwoofer/Phase Subwoofer/Basses/Aiguës/MX HD/EQ Presets/EG.Dual HD/X-OVER/ Correction Al. Temps/Défaut/Haut-parleur Téléphone/Réglages audio par défaut sont définis sur « Off » ou « Plat », et il est impossible de les régler.
• Utilisez l’amplificateur externe pour régler le volume.
49-FR
Réglage Boîtier Aux additionnel
Lors de l’affichage d’une image AUX sur le moniteur arrière, vous devez disposer d’un boîtier de distribution AUX. Lorsque vous utilisez un boîtier de distribution AUX, sélectionnez « On » ( ).
Réglage :
Boîtier Aux additionnel
Valeurs du réglage :
Off (réglage in itial) / On
Activation/désactivation du Sélecteur HDMI
Si vous raccordez un sélecteur HDMI, vous pouvez connecter deux périphériques HDMI. Lorsque vous utilisez un sélecteur HDMI, sélectionnez « On » ( ).
Réglage :
Sélecteur HDMI
Valeurs du réglage :
Off (réglage in itial) / On
• Pour plus de détails sur le basculement de la source HDMI lors du raccordement de deux périphériques HDMI, reportez-vous à la section « Utilisation du mode HDMI » (page 78).
Réglage Contrôle Accessoires Externes
Si vous avez raccordé le module de Contrôle Accessoires Externes en option, définissez ce réglage sur « On » pour allumer/éteindre les phares ou pour régler la suspension pneumatique à partir de cet appareil.
Réglage :
Contrôle Accessoires Externes
Valeurs du réglage :
Off (réglage in itial) / On
• Lorsque vous sélectionnez « On », l’icône [ ] (Pièces externes) s’affiche sur l’écran du menu.
• Pour plus de détails sur l’écran Contrôle Accessoires Externes et son fonctionnement, reportez-vous à la section « Utilisation du module Contrôle Accessoires Externes » (page 96).
Réglage Application
Vou s de vez sélectionne r [Application] dans l’écran du menu Réglages Système à l’étape 1. Reportez-vous à la section « Réglage Système » (page 45).
Réglez Alpine TuneIt App sur USB (iPhone) lorsqu’un iPhone est connecté, ou sur Bluetooth (Android) lorsqu’un Smartphone Android est jumelé.
Réglage :
Alpine TuneIt App
Vale urs d u régl age :
Off / USB (iPhone) (réglage initi al) / Bluetooth (Androi d)*
Off : aucun smartphone n’est connecté. USB (iPhone) : lorsqu’un iPhone est connecté au port USB de l’appareil,
Bluetooth (Android) :
• Effectuez ce réglage après avoir quitté l’application Alpine TuneIt App.
• Pour que cette fonction soit opérationnelle, il faut installer des applications spécifiques sur votre smartphone avant la connexion. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Alpine ou le site Web d’Alpine.
• Seuls l’iPhone et certains smartphones Android prennent en charge cette fonction.
* Ne s’affiche pas lorsque Bluetooth est réglé sur Off. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 30).
vous pouvez programmer les paramètres de réglage du son de l’appareil ou communiquer avec le SNS.
sélectionnez cette valeur lorsqu’un smartphone Android est jumelé avec cet appareil via la technologie Bluetooth. Une fois Bluetooth Audio connecté, vous pouvez programmer les paramètres de réglage du son de l’appareil ou communiquer avec le SNS.
50-FR

Radio/HD Radio™/ RBDS

Outre les signaux de diffusion radio analogiques reçus via RBDS, cet appareil peut recevoir des signaux de diffusion HD Radio conformément aux normes de diffusion radio numérique. Les signaux de diffusion HD Radio sont diffusés dans les zones de service des émetteurs AM/FM actuels qui offrent des services de données et des services de distribution audio numérique. L’appareil reçoit ces diffusions audio numériques afin que vous puissiez profiter d’un son de haute qualité. Selon la puissance du signal en mode TUNER, l’appareil bascule automatiquement sur les signaux numériques si ceux-ci peuvent être reçus, et sur la radio analogique via RBDS si les signaux numériques ne sont pas disponibles.
• Le mode RBDS est disponible uniquement lors de la réception FM.
Cet appareil prend en charge la réception de signaux basés sur la norme de diffusion radio numérique terrestre. Lorsque les organismes de radiodiffusion AM/FM transmettent des signaux sonores et des services de données numériques, les signaux de diffusion HD Radio sont disponibles dans leur zone de service. Vous pouvez recevoir ces signaux numériques et profiter d’une qualité sonore exceptionnelle. Si la région dans laquelle vous vous trouvez n’émet aucun signal de diffusion HD Radio, passées 10 secondes l’appareil passe automatiquement à la réception des signaux radio RBDS. L’écran du mode HD Radio reste néanmoins affiché.
Zone d’informations
RBDS Mode d’informations sur la station :
PTY/Fréquence ou PS/Nom de l’artiste/Titre du morceau/Titre de l’album
Mode radio texte :
Fréquence/Radio texte
• Pour plus d’informations sur la commutation de l’affichage du texte radio, reportez-vous à la section « Affichage du radio-texte (mode RBDS FM Radio uniquement) » (page 53).
Tec hnolo gie HD R adio Mode d’informations sur la station :
Nom abrégé de la station/Fréquence/Nom de l ’artiste/Titre du morceau/Titre de l’album
Illustration, etc./Affichage du logo de la station* Touche du mode de préréglage
Effec tuez un balayage vers la droite pour utiliser l’écran du mode de préréglage.
*1 Mode HD Radio™ uniquement *2 S’allume lors de la réception multidiffusion. (Le voyant LIVE s’allume
lorsque le mode Ballgame est défini sur « On ».)
Exemple d’écran du mode de préréglage
1
Exemple d’écran HD Radio principal
Mode de fonction
Voyant HD Radio* Affichage de la bande
Affiche la bande du signal en cours de réception.
Voyant de Multicast*
S’allume lors de la réception multidiffusion.
1
2
Touche de p rérég lage
Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.
Touche de la liste des PTY (mode RBDS FM Radio uniquement)
Effectuez un balayage vers la droite pour utiliser l’écran de la liste des PTY.
51-FR

Opérations de base de la radio

Écoute de la radio
Mémorisation manuelle des stations
1 Réglez la station radio que vous souhaitez mettre en
mémoire par recherche manuelle ou automatique.
1 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour sélectionner le
mode radio.
L’écran du mode radio s’affiche.
• Vous pouvez sélectionner et modifier la source dans l’écran Menu (page 21) ou l’écran Favoris (page 24).
2 Appuyez sur la touche [].
L’écran contextuel de sélection de la bande radio s’affiche.
• La touche [] indique la bande actuellement sélectionnée. (p. ex. : [FM1])
3 Sélectionnez la bande de votre choix parmi FM1/FM2/
AM.
4 Appuyez sur la touche [].
L’écran contextuel de sélection du mode de syntonisation s’affiche.
• La touche [] indique le mode actuellement sélectionné. (p.ex. : [Rech DX])
5 Appuyez sur le mode de syntonisation de votre choix.
La touche de sélection de la fréquence radio suivante ou précédente change selon le mode de syntonisation.
Rech DX Rech Locale Rech D.DX Rech
D.Loca le
Manuel PTY
• Vous pouvez sélectionner deux modes de syntonisation automatique, DX et Local :
- Mode Rech DX (distance)* ;
les stations à signal puissant et faible sont syntonisées.
-Mode Rech Locale* ;
seules les stations à signal puissant sont syntonisées. Le réglage initial est DX.
- Mode Rech D.DX (numérique) ;
reçoit automatiquement une émission numérique disponible.
- Mode Rech D.Locale (numérique) ;
reçoit automatiquement une émission numérique à signal puissant.
-Mode Manuel ;
la fréquence est syntonisée manuellement par étapes
- Mode de recherche par PTY (mode FM RDS Radio
uniquement) ; la station du type de programme sélectionné est syntonisée.
• En mode analogique forcé, les émissions numériques ne sont pas disponibles.
* Selon le signal, une émission numérique ou analogique est reçue.
6 Appuyez sur la touche [], [] ou [], [] pour
sélectionner la fréquence radio suivante ou précédente, respectivement.
En mode manuel, appuyez longuement sur cette touche pour changer la fréquence continuellement.
• Les boutons , proposent les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.
2 Appuyez sur le numéro Mémoire que vous souhaitez
mémoriser pendant au moins 2 secondes.
La station sélectionnée est mise en mémoire.
3 Répétez cette procédure pour mémoriser 11 stations
maximum sur la même bande.
Pour utiliser cette procédure sur d’autres bandes, il vous suffit de sélectionner la bande de votre choix et de procéder de la même manière.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 36 stations (12 stations pour chaque gamme d’ondes : FM1, FM2 ou AM).
• Pour plus d’informations sur le passage à l’écran du mode de préréglage, reportez-vous au point à la section « Exemple d’écran HD Radio principal » (page 51).
• Si une station est déjà mémorisée sous le même numéro préréglé, elle est effacée et remplacée par la nouvelle station.
Mémorisation automatique des stations
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 12 stations à signal puissant sur la gamme sélectionnée dans l’ordre ascendant des fréquences.
Sélectionnez la bande de votre choix, puis appuyez longuement sur la touche [] (Mémoire Auto.).
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 12 stations à signal puissant sur les touches de préréglage dans l’ordre ascendant des fréquences. Une fois la mise en mémoire automatique terminée, la station mémorisée sous la touche de présélection 1 est sélectionnée.
• Si aucune station n’est mémorisée, le syntoniseur revient à la station que vous écoutiez avant le début de la mise en mémoire automatique.
• Vous pouvez annuler cette procédure en appuyant sur la touche [] (Mémoire Auto.) lors de la recherche automatique des stations. Dans ce cas, le réglage précédent du syntoniseur est rétabli.
Syntonisation des stations mises en mémoire
Vous pouvez syntoniser les stations mises en mémoire sur l’une des bandes à l’aide de son numéro de mise en mémoire.
1 Appuyez sur la touche [].
L’écran contextuel de sélection de la bande radio s’affiche.
• La touche [] indique la bande actuellement sélectionnée.
(p. ex. : [FM1])
2 Sélectionnez la bande de votre choix parmi FM1/FM2/
AM.
3 Appuyez sur l’un des numéros de mise en mémoire déjà
enregistrés sur l’écran du mode de préréglage.
La station mise en mémoire est reçue.
• Pour plus d’informations sur le passage à l’écran du mode de préréglage, reportez-vous au point à la section « Exemple d’écran HD Radio principal » (page 51).
52-FR
Saisie directe de la fréquence et réception de la station radio
Sélection le PTY disponible (mode RBDS FM Radio uniquement)
Vous pouvez saisir une fréquence de la même bande directement et recevoir la station radio.
1 Appuyez sur la touche [] (glage direct).
L’écran du mode de saisie du clavier numérique s’affiche.
2 Appuyez sur le numéro de votre choix.
Appuyez sur [] pour supprimer un chiffre inséré. Appuyez sur la touche [supprimer] pour supprimer tous les chiffres insérés.
3 Appuyez sur [Entrée] sur l’écran du mode de saisie du
clavier numérique pour valider votre sélection.
Appuyez sur [] pour masquer l’affichage du clavier.
Réception d’une station Multicast (mode HD Radio™ uniquement)
Vous pouvez sélectionner et recevoir les stations actuellement disponibles dans l’écran de la liste des PTY.
Exemple d’écran de la liste des PTY
• Pour plus d’informations sur le passage à l’écran de la liste des PTY, reportez-vous au point à la section « Exemple d’écran du mode de préréglage » (page 51).
Sélectionnez le PTY de votre choix dans l’écran de la liste des PTY.
La recherche des PTY démarrer et le type de programme disponible est reçu. Si aucune station PTY n’est trouvée, l’indication « Pas de PTY. » s’affiche.
• Appuyez sur la touche [] ou [] pour sélectionner la station du
même type de programme que celui sélectionné après l’activation du mode de syntonisation PTY (Rech PTY).
Le multiplexage est une technique par laquelle plusieurs programmes sont transmis en utilisant la même bande de fréquences FM. Cela augmente le nombre et la diversité des choix de contenus. Il est possible de sélectionner jusqu’à 8 canaux de stations Multicast sur cet appareil.
• Le voyant « Multicast » s’affiche lors de la réception de signaux.
• Le numéro de station de la station de diffusion actuelle s’affiche après la fréquence (p. ex., 90,3 MHz-HD5 signifie qu’il existe 5 stations sur la fréquence 90,3 MHz).
Appuyez sur la touche [], [] ou [], [].
Le sous-canal de la station radio reçue est modifié.
• Si la réception est perdue lors de la diffusion SPS en raison d’un signal faible ou d’absence de signal, l’indication « Perte du signal HDx » s’affiche.
Mode analogique forcé
Activez le mode de radio analogique forcé pour recevoir uniquement les signaux de la radio analogique.
Appuyez sur la touche [] (Analogique).
La touche [] (Analogique) est mise en surbrillance. Pour annuler le mode de radio analogique forcé, appuyez de nouveau sur la touche [] (Analogique).
• En mode de radio analogique forcé, seules les émissions analogiques sont reçues, même si les émissions numériques deviennent disponibles.
Affichage du radio-texte (mode RBDS FM Radio uniquement)
Vous pouvez afficher les messages de texte d’une station radio.
1 Syntonisez une station radio qui transmet des messages
de texte.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [] (Info) en mode
radio FM pour afficher l’écran souhaité.
Mode d’informations sur la station Mode radio texte Mode d’informations sur la station
Mode d’informations sur la station PTY/Fréquence ou PS/Nom de l’artiste/Titre du morceau/Titre de l’album
Mode radio texte Fréquence/Radio texte
53-FR
Utilisation du mode Ballgame
Dans toutes les émissions en mode numérique, un délai est ajouté. Lorsque vous écoutez des émissions en direct (par exemple, des événements sportifs), il peut être préférable de supprimer ce délai.
Appuyez sut la touche [ ] (Répéter) pour activer ou désactiver ce mode.
Voya nt LI VE
Le voyant LIVE s’affiche lorsque le mode Ballgame est défini sur «On».
• Lors de la réception d’une émission en direct alors que le mode Ballgame est activé, le voyant LIVE s’allume.
(Lors d’une émission en direct)
A propos des logos mis en vedette
• Son de qualité CD numérique. La technologie HD Radio permet aux stations de radio locales de diffuser un signal numérique propre. L’AM sonne comme la FM d’aujourd’hui et la FM sonne comme un CD.
• Program Service Data : contribue à l’expérience utilisateur supérieure de la technologie HD Radio. Présente le nom du morceau, l’artiste, les ID de station, le Guide des canaux HD2/ HD3 et d’autres flux de données pertinents.
• En plus des stations principales traditionnelles, on trouve des canaux FM locaux supplémentaires. Ces canaux HD2/HD3 fournissent de nouvelles musiques originales, ainsi que des morceaux constituant de véritables « bijoux » méconnus du genre traditionnel.
Informations visuelles liées au contenu en cours de lecture sur votre récepteur HD Radio, comme la couverture de l’album, des photographies historiques, des photos de concert en direct, entre autres contenus associés.
54-FR
Périphérique de

Lecture

mémoire flash USB (en option)
Vous pouvez lire les fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC) stockés sur un périphérique de mémoire flash USB sur le lecteur interne du système.
Exemple d’écran principal USB Audio
Mode de fonction
Affichage des illustrations
• Vous pouvez modifier la position de l’illustration. Pour plus de détails, voir « Modification du réglage Position image » (page 40).
Nº de la piste en cours/Nombre total de morceaux Nom de l’artiste Titre du morceau Titre de l’album Temps écou lé Touche de recherche rapide
App uyez s ur cet te tou che o u effe ctue z un ba layag e vers la dro ite pour utiliser le mode de recherche rapide.
Exemple d’écran du mode de recherche rapide
Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.
1 Appuyez sur (AUDIO) pour sélectionner le mode USB.
L’écran du mode USB s’affiche.
• Vous pouvez sélectionner et modifier la source dans l’écran Menu (page 21) ou l’écran Favoris (page 24).
2 Appuyez sur la touche [] ou [] pour sélectionner
la piste (le fichier) de votre choix.
Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou pré cédente) :
Appuyez sur la touche [].
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez longuement sur la touche [].
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur la touche [].
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez longuement sur la touche [].
• Les boutons , proposent les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.
3 Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur la touche
[ / ].
Appuyez de nouveau sur la touche [/] pour reprendre la lecture. Pendant la lecture, le voyant [] s’affiche dans l’écran Audio principal. Pendant une pause, le voyant [] s’affiche dans l’écran Audio principal.
• Le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement lors de la lecture d’un fichier enregistré en VBR (Variable Bit Rate).
• S’il existe des informations d’étiquette, le nom de l’artiste, le titre de l’album et le titre de la piste s’affichent.
• Étiquette ID3/Étiquette WMA Si un fichier MP3/WMA/AAC/FLAC contient des informations d’étiquette ID3/étiquette WMA, ces dernières s’affichent (p. ex., titre du morceau, nom de l’artiste et titre de l’album).

Lecture répétitive

1 Appuyez sur la touche [].
L’écran contextuel de sélection du mode de répétition s’affiche.
• La touche [] indique le mode actuellement sélectionné.
2 Sélectionnez le mode de répétition de votre choix.
Répertoire :seuls les fichiers d’un dossier sont lus de manière
répétée. Fichier :seul le fichier en cours de lecture est répété. OFF : le mode de répétition est désactivé.
Touche du mode de recherche complète
Effectuez un balayage vers la droite pour utiliser l’écran du mode de recherche complète.
55-FR

Lecture aléatoire

1 Appuyez sur la touche [].
L’écran contextuel de sélection du mode aléatoire s’affiche.
• La touche [] indique le mode actuellement sélectionné.
2 Sélectionnez le mode de lecture aléatoire de votre choix.
TOUS : tous les morceaux du périphérique de mémoire flash
Répertoire :un répertoire est sélectionné de façon aléatoire et les
Fichier :tous les morceaux du Répertoire (Répertoire/Fichier), y
OFF : le mode de lecture aléatoire est désactivé.

Recherche du morceau de votre choix

Vous pouvez rechercher le morceau souhaité en utilisant l’un des deux modes suivants : le mode de recherche rapide ou le mode de recherche complète.
Mode de recherche rapide
USB sont lus dans un ordre aléatoire. Aucun morceau n’est répété jusqu’à ce que tous les morceaux aient été lus.
morcea ux dans le ré pertoire so nt relus dan s l’ordre. U ne fois la lecture de tous les morceaux du répertoire terminée, le répertoire suivant est sélectionné de façon aléatoire.
compris le morceau en cours de lecture, sont lus dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur le nom du répertoire ou du fichier de votre choix.
La lecture du répertoire*1 ou du fichier sélectionné commence.
*1 Le premier fichier du dossier sélectionné est joué.
• Pour plus d’informations sur le passage à l’écran du mode Recherche rapide, reportez-vous au point à la section « Exemple d’écran principal USB Audio » (page 55).
Mode de recherche complète
Appuyez sur le nom du répertoire*2 ou du fichier de votre choix.
Lorsque vous sélectionnez un nom de fichier, la lecture du morceau sélectionné démarre.
Lorsque vous sélectionnez un nom de répertoire, répétez la même procédure pour sélectionner un autre nom de répertoire ou nom de fichier.
*2 Lorsque vous appuyez sur la touche [] en regard d’un nom de
répertoire, l’appareil démarre la lecture à partir du premier morceau dans le répertoire.
• Pour plus d’informations sur le passage à l’écran du mode Recherche complète, reportez-vous au point à la section « Exemple d’écran du mode de recherche rapide » (page 55).
• Pour accéder à la liste affichée ou revenir à la page précédente dans le mode de recherche complète, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l’écran de liste » (page 18).
56-FR

iPod/iPhone (en option)

Vous devez disposer d’un câble AV USB iPod/iPhone (KCU-461iV) ou d’un câble Lightning vers USB (KCU-471i), tous deux vendus séparément, selon le type d’iPod/iPhone. Lorsque vous raccordez l’appareil à l’aide du câble ci-dessus, les commandes de l’iPod sont désactivées.
• Si aucun son n’est émis lorsque vous connectez un iPhone dont les paramètres de « Reg. Appareils Bluetooth » sont réglés sur « Mains libres » et « Bluetooth Audio » au port USB de l’appareil et que vous modifiez la source audio de Bluetooth Audio, réglez « Alpine TuneIt App » sur « USB (iPhone) » ou « Off ». Pour plus de détails, reportez­vous aux sections « Enregistrement du périphérique Bluetooth » (page 30) et « Réglage Application » (page 50).
• L’appareil ne prend pas en charge la lecture de vidéos à partir d’un iPhone 5, etc., doté d’un connecteur Apple’s Lightning.
• Il est impossible de commander certaines fonctions (Internet ou fonctions de téléphone, etc.) de l’iPhone ou de l’iPod touch à partir de cet appareil ; ces fonctions peuvent toutefois être commandées depuis iPhone ou l’iPod touch proprement dit.
• Pour visionner l’écran vidéo du fichier depuis l’iPod/iPhone, le frein à main doit être serré.
• Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placez le levier de vitesses sur la position de point mort.
À propos des motifs d’iPod/iPhone compatibles avec cet appareil
• Les appareils suivants ont été testés et il a été démontré qu’ils fonctionnent avec cet appareil. Le fonctionnement correct des versions antérieures n’est pas garanti.
iPod nano (7e génération) : Ver.1.0.2 iPod touch (5e génération) : Ver.7.0.4 iPod touch (4e génération) : Ver. 6.1.6 iPod nano (6e génération) : Ver. 1.2 iPod touch (3e génération) : Ver. 5.1.1 iPod nano (5e génération) : Ver.1.0.2 iPod classic (160 Go) (Fin 2009) : Ver.2.0.4 iPod touch (2e génération) : Ver.4.2.1 iPod nano (4e génération) : Ver.1.0.4 iPod classic (120 Go) : Ver.2.0.1 iPod touch (1ère génération) : Ver.3.1.3 iPod nano (3e génération) : Ver.1.1.3 iPod classic (80 Go, 160 Go) : Ver.1.1.2
• Les appareils suivants ont été testés et il a été démontré qu’ils fonctionnent avec cet appareil. Le fonctionnement correct des versions antérieures n’est pas garanti.
iPhone 6Plus : Ver. 8.1.3 iPhone 6 : Ver. 8.1.3 iPhone 5s : Ver. 8.1.3 iPhone 5c : Ver. 8.1.3 iPhone 5 : Ver. 8.1.3 iPhone 4s : Ver. 8.1.3 iPhone 4 : Ver. 7.1.2 iPhone 3GS : Ver.6.1.6 iPhone 3G : Ver.4.2.1 iPhone : Ver.3.1.3
• Pour identifier votre modèle d’iPod, consultez le document d’Apple intitulé « Identification des modèles d’iPod » sur la page http://support.apple.com/kb/HT1353.
AVERTISSEMENT Regarder la vidéo pendant la conduite d’un véhicule est dangereux pour le conducteur. S’il n’est plus concentré sur la route, le conducteur risque de provoquer un accident.
Installez correctement l’appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder un enregistrement vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré.
Si l’appareil n’est pas correctement installé, le cond ucteur sera tenté de regarder un enregistrement vidéo pendant qu’il conduit ; s’il n’est plus concentré sur l a route, il risque par ailleurs de provoquer un accident. Le conducteur et d’autres personnes risquent d’être blessés.
Exemple d’écran principal iPod/iPhone
Mode Audio
Mode de fonction
Mode vidéo
Affichage des illustrations
• Vous pouvez modifier la position de l’illustration. Pour plus de détails, voir « Modification du réglage Position image » (page 40).
: lors de la lecture audio d’un fichier vidéo d’une liste de
lecture, l’icône de la vidéo est affichée.
Nº du morceau actuel/Nbre total de morceaux
57-FR
Nom de l’artiste/Date de sortie* Titre du morceau/Nom de l’épisode* Titre de l’album/Nom du podcast* Temps de le ctu re total Temps écou lé Touche de recherche rapide
App uyez s ur cet te tou che o u effe ctue z un ba layag e vers la dro ite pour utiliser le mode de recherche rapide.
: lors de la lecture audio d’un fichier audio d’une liste de
lecture vidéo, l’icône Musique est affichée. Touche de change des modes d’informations (mode vidéo uniquement) Affichage du mode d’informations
* Mode Podcast.
Exemple d’écran du mode de recherche rapide
Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.
Touche de recherche complète
Effectuez un balayage vers la droite pour utiliser le mode de recherche complète.
Affichage de l’écran d’opération de l’iPod/iPhone lors de la lecture d’un fichier vidéo
Appuyez sur l’écran lorsque l’écran de lecture de l’iPod/ iPhone est affiché.
L’écran d’opération de l’iPod/iPhone s’affiche à l’écran.
• 5 secondes après avoir effectué une opération, l’écran de l’opération bascule sur l’écran visuel en mode iPod.
• Pour des raisons de sécurité, les images ne s’affichent pas et seul le son est disponible lors de la conduite.

Lecture

1 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour sélectionner le
mode iPod.
L’écran de mode de l’iPod s’affiche.
• Vous pouvez sélectionner et modifier la source dans l’écran Menu (page 21) ou l’écran Favoris (page 24).
2 Appuyez sur la touche [] ou [] pour sélectionner
la piste (le fichier) de votre choix.
Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou pré cédente) :
Appuyez sur la touche [].
Recherche rapide vers l’arrière au sein de la piste en cours :
Appuyez longuement sur la touche [].
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur la touche [].
Recherche rapide vers l’avant au sein de la piste en cours :
Appuyez longuement sur la touche [].
• Les boutons , proposent les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.
3 Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur la touche
[ / ].
• Si vous lisez un morceau sur l’iPod/iPhone tout en raccordant ce dernier à l’appareil, la lecture continue après la connexion.
• Un épisode peut contenir plusieurs chapitres. Pour changer de chapitre, appuyez sur la touche [] ou [].
• Si le nom de l’artiste, de l’album ou du morceau créé dans iTunes possède trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir être lus si l’iPod est raccordé à l’appareil. Par conséquent, il est recommandé d’utiliser un maximum de 64 caractères. Le nombre maximal de caractères de l’appareil est de 64.
• Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement.

Recherche d’un fichier musical

Un iPod/iPhone peut contenir des milliers de morceaux. Pour cette raison, cet appareil peut faire différentes recherches en utilisant la fonction de recherche comme indiqué ci-dessous. En utilisant la hiérarchie individuelle du mode de recherche de Liste de lecture/Artiste/Album/Podcast/Livre Audio/Genre/Compositeur/Titre, vous pouvez affiner votre recherche comme indiqué dans le tableau ci­dessous.
<Menu de recherche MUSIQUE>
Hiérarchie 1 Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4
Listes de lec ture Titres
Artistes Albums Titres
Albums Titres
Titres———
Podca sts Épi sodes
Genres Artistes Albums Titres
Compositeurs Albums Titres
Livres audio
Mode de recherche rapide
En mode de recherche rapide, la liste du mode de recherche précédent s’affiche. Par exemple, si lors de la dernière recherche vous avez recherché des morceaux dans la catégorie Albums, la liste Album s’affiche. Si vous n’avez jamais utilisé le mode de recherche avec l’iPod/ iPhone actuellement raccordé, appuyez sur la touche de recherche rapide pour accéder au mode de recherche complète.
En mode de recherche rapide, appuyez sur la touche de la liste de votre choix (par exemple, la liste Album).
La lecture de l’album sélectionné commence.
• Pour passer au mode de recherche rapide, reportez-vous au point de la section « Exemple d’écran principal iPod/iPhone » (page 57).
• Pour effectuer une recherche au sein d’un album, accédez au mode de recherche complète.
58-FR
Mode de recherche complète
Par exemple : recherche par nom d’arti ste
L’exemple suivant explique comment effectuer une recherche par artiste. Un autre mode de recherche peut être choisi pour la même opération, bien que la hiérarchie soit différente.
1 Appuyez sur la touche [Ar tistes] dans l’écran du mode
de recherche complète.
L’écran de recherche d’artistes s’affiche.
• Pour passer au mode de recherche complète, reportez-vous au point de la section « Exemple d’écran du mode de recherche rapide » (page 58).
2 Sélectionnez l’artiste de votre choix.
Pour lire directement les morceaux de l’artiste
1 Appuyez sur la touche [] en regard du nom de l’artiste.
Tous les morceaux de l’artiste sélectionné sont lus.
Pour rechercher l’album de l’artiste
1 Appuyez sur le nom de l’artiste sélectionné.
L’écran de recherche par albums correspondant à l’artiste sélectionné s’affiche.
2 Appuyez sur la touche [] en regard du nom de l’album de
votre choix. Tous les morceaux de l’album sélectionné sont lus.
Pour rechercher un morceau dans l’album de l’artiste
1 Appuyez sur le nom de l’artiste de votre choix.
Tous les albums de l’artiste sélectionné sont affichés.
3 Appuyez sur le nom de l’album de votre choix.
Tous les morceaux de l’album sélectionné sont affichés.
4 Appuyez sur le nom du morceau de votre choix.
La lecture du morceau sélectionné commence.
• Appuyez sur la touche [] en regard de « Tous » pour lancer la lecture
de tous les morceaux de la liste.
• Si vous appuyez sur la touche « Tous », la liste de recherche de la hiérarchie suivante s’affiche.
• La Fonction de saut alphabétique est disponible. Reportez-vous à la section « Fonction de recherche alphabétique » (page 59).
• Pour accéder à la liste affichée ou revenir à la page précédente dans le mode de recherche complète, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l’écran de liste » (page 18).
Par exemple : recherche par film
L’exemple suivant explique comment ef fectuer une recherche par film. Un autre mode de recherche peut être ch oisi pour la même opération, bien que la hiérarchie soit différente.
1 Appuyez sur la touche [Vidéo] dans l’écran du mode de
recherche complète.
L’écran de recherche Vidéo s’affiche.
• Pour passer au mode de recherche complète, reportez-vous au point de la section « Exemple d’écran du mode de recherche rapide » (page 58).
• Si l’icône Vidéo n’est pas affichée, appuyez sur la touche [Plus] pour changer de mode de recherche.
2 Appuyez sur [Movies].
L’écran de recherche de films s’affiche.
3 Appuyez sur le film souhaité.
La lecture du film sélectionné commence.

Fonction de recherche alphabétique

Cet appareil est doté d’une fonction de recherche alphabétique pour une recherche plus rapide. Lorsque vous utilisez cette fonction en mode de recherche, vous pouvez trouver rapidement un artiste, un morceau, etc. Voici un exemple de recherche de nom d’artiste pour les noms commençant par « R ».
1 Appuyez sur le groupe alphabétique « O-U ».
« O P Q R S T U » du groupe alphabétique « O - U » s’affiche.
2 Appuyez sur la lettre « R ».
Les noms d’artiste commençant par « R » s’affichent.

Recherche du fichier vidéo de votre choix

Vous pouvez choisir un film, un clip, etc., sur la liste à l’écran.
• Le mode de recherche vidéo dépend de l’iPod/iPhone. Si les spécifications de l’iPod/iPhone changent, le mode de recherche de cet appareil change également.
Exemples de mode de recherche vidéo
•Listes de lecture vidéo
•Films
•Clips, etc.
3 Appuyez sur le nom de l’artiste de votre choix.
• Si la liste commençant par cette lettre ne contient aucun nom, la lettre suivante de l’alphabet est recherchée. Par exemple : s’il n’existe aucun nom commençant par « R », la liste de recherche commence par la lettre « S ».
59-FR

Lecture répétitive

Appuyez sur [] pour répéter la piste en cours de lecture.
La lecture des pistes (fichiers) est répétée. Appuyez sur [] à nouveau pour désactiver la lecture répétitive.
Répétition de la
piste
OFF
Répétition de la
piste
Mode CINEMA

Lecture aléatoire (Mélanger)

1 Appuyez sur la touche [].
L’écran contextuel de sélection du mode aléatoire s’affiche.
• La touche [] indique le mode actuellement sélectionné.
2 Sélectionnez le mode de lecture aléatoire de votre choix.
Cette touche change en fonction du mode de lecture aléatoire sélectionné.
Titre : tous les morceaux de l’iPod sont lus dans un ordre
aléatoire.
Album : les morceaux de chaque album sont lus dans
l’ordre correct. Une fois la lecture de tous les morceaux terminée, l’album suivant est sélectionné au hasard, jusqu’à ce que tous les albums aient été lus.
Titres : les morceaux de la catégorie sélec tionnée (liste de
lecture, album, etc.) sont lus dans un ordre aléatoire. Les morceaux de la catégorie sont lus une seule fois jusqu’à ce que tous les morceaux aient été lus.
OFF : le mode de lecture aléatoire est désactivé.

Changement de mode d’affichage (lors de la lecture d’un fichier vidéo)

Vous pouvez changer le mode d’affichage lors de la lecture d’un fichier vidéo.
En mode CINEMA, le moniteur affiche une image normale en l’étirant horizontalement et verticalement. Ce mode convient bien pour afficher une image de type cinéma au format 16 : 9.
Mode NORMAL
En mode NORMAL, le moniteur affiche une image normale au centre de l’écran avec une bande noire verticale de part et d’autre.
1 Appuyez sur la touche [].
L’écran contextuel de sélection du mode d’affichage s’affiche.
•La touche [] indique le mode actuellement sélectionné. (p. ex.
[NORMAL])
• Vous ne pouvez pas utiliser ces touches pendant que vous conduisez.
2 Sélectionnez le mode d’affichage de votre choix.
Mode ELARGI
En mode ELARGI, le moniteur agrandit une image normale à la taille d’un moniteur à écran large en étirant uniformément l’image à l’horizontale.
60-FR

Radio par Internet Pandora® (en option)

Mode de fonction
La radio par Internet Pandora® est un service radio personnalisé GRATUIT permettant de diffuser de la musique sur votre téléphone portable (qui exécute Android OS, iOS ou BlackBerry OS). Il vous suffit d’indiquer le nom d’un artiste ou d’un compositeur (ou le titre d’un morceau) pour que Pandora® crée une station qui diffuse sa musique et des musiques similaires. Grâce à cet appareil, vous pouvez utiliser votre compte Pandora® en connectant un iPhone ou un smartphone disposant de la dernière version de l’application Pandora®.
• Si aucun son n’est émis lorsque vous connectez un iPhone dont les paramètres de « Reg. Appareils Bluetooth » sont réglés sur « Mains libres » et « Bluetooth Audio » au port USB de l’appareil et que vous modifiez la source audio de Bluetooth Audio, réglez « Alpine TuneIt App » sur « USB (iPhone) » ou « Off ». Pour plus de détails, reportez­vous aux sections « Enregistrement du périphérique Bluetooth » (page 30) et « Réglage Application » (page 50).
Exemple d’écran principal iPhone Pandora
Mode de fonction
Icône de piste/artiste favori/Voyant Shuffle Nom de la station Nom de l’artiste Titre du morceau Titre de l’album Durée de lecture Affichage des illustrations

Écoute de la radio Pandora®

1 Lancez l’application Pandora® sur le téléphone portable. 2 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour sélectionner le
mode Pandora® ou Bluetooth Pandora®.
L’écran du mode Pandora s’affiche.
• Vous pouvez sélectionner et modifier la source dans l’écran Menu (page 21) ou l’écran Favoris (page 24).
3 Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur la touche
[/].
4 Pour passer au morceau suivant, appuyez sur la touche
[].
• Il est impossible de lire une nouvelle fois le morceau précédent.
• Pandora® limite l’utilisation des fonctions de sauts sur son service. Si vous tentez d’activer la fonction de saut au-delà de cette limite, l’indication « Vous avez atteint le nombre de sauts maximal. » s’affiche.
• Même si vous reconnectez un iPhone sans lancer l’application Pandora alors que l’appareil est éteint, le mode Pandora (et pas le mode iPod) s’affiche dès que vous remettez l’appareil sous tension.
• Selon l’état du signal, il est possible que la lecture du morceau s’arrête.
• Lors de la réception d’une annonce publicitaire, il est impossible d’utiliser des touches autres que [ / ] (lecture/pause) et [] (Recherche).
• Il est possible que la durée de lecture ne soit pas correctement affichée.
• Le contenu de l’affichage varie lors de la réception d’annonces publicitaires.
Exemple d’écran principal Bluetooth Pandora
61-FR

Indications visuelles personnalisées

Création d’une nouvelle station

Vous pouvez personnaliser vos stations en indiquant si vous avez aimé des morceaux (pouce vers le haut) ou non (pouce vers le bas). Le système prendra en compte ces informations lors de futures sélections musicales.
Pendant la lecture, appuyez sur [] pour sélectionner le pouce levé ou sur [] pour sélectionner le pouce baissé.
: Le voyant « » s’affiche. Pandora® ajoute des morceaux
similaires à votre station.
: Le voyant « » s’affiche. Pandora® supprime ce
morceau de votre station et le morceau en cours est ignoré. Si vous dépassez le nombre de sauts autorisé, la lecture du morceau en cours continue.
• Dans certains cas, il est possible que les indications visuelles ne soient pas disponibles.

Recherche d’une station souhaitée

Vous pouvez afficher la liste de vos stations et sélectionner des stations directement à partir de cet appareil.
1 Appuyez sur [ ] (Rechercher) pour activer le mode de
recherche.
Recherche alphabétique
2 Appuyez sur [De A-Z].
Le mode de recherche « De A-Z » est activé et les noms des stations s’affichent par ordre alphabétique.
3 Appuyez sur la station de votre choix.
Pandora diffuse cette station.
Recherche en fonction de la date d’ajout
2 Appuyez sur [Par Date].
Le mode de recherche « Par Date » est activé et les noms des stations s’affichent en fonction de leur date d’ajout au compte.
3 Appuyez sur la station de votre choix.
Pandora diffuse cette station.
En fonction du morceau ou de l’artiste en cours de diffusion, vous pouvez créer une station Pandora personnalisée. La nouvelle station diffuse de la musique similaire.
Saisie libre
1 Pendant la lecture, appuyez sur [ ] (Nouvelle Station).
L’écran du clavier s’affiche. Vous pouvez saisir un mot clé et rechercher un Artiste/Morceau.
2 Saisissez un mot clé, puis appuyez sur [OK ]. 3 Appuyez sur la liste de votre choix.
La nouvelle station est automatiquement appliquée.
• Pour plus de détails sur la méthode de saisie avec le clavier, reportez­vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des numéros (clavier) » (page 23).
• Vous ne pouvez pas utiliser ces touches pendant que vous conduisez.
Artiste/Piste
En cours de lecture, appuyez sur la touche [] (Artiste) ou [] (Piste).
• La station créée est enregistrée dans votre liste des stations.
• Vous pouvez créer des stations Pandora® personnalisées via l’application Pandora® pour smartphone (le smartphone ne doit pas être raccordé à l’appareil). Vous pouvez par ailleurs créer des stations directement sur le site www.pandora.com.
• Dans certains cas, la création d’une station peut s’avérer impossible.
• Vous ne pouvez pas effectuer cette opération pendant que vous conduisez.

Mise en signet de la piste ou de l’artiste de votre choix

Il est possible de mettre en signet et d’enregistrer le morceau ou l’artiste en cours de lecture sur votre compte Pandora.
En cours de lecture, appuyez sur la touche [] (Artiste) ou [] (Piste).
Le morceau ou l’artiste en cours est mis en signet. L’icône « » ou « » s’affiche.

Shuffle

Utilisez la fonction Shuffle pour créer une liste de lecture à partir de deux ou plusieurs stations Pandora. Modifiez vos sélections de stations effectuées avec Shuffle sur l’application compatible Pandora pour iPhone lorsque ce dernier n’est pas raccordé à l’appareil.
1 Appuyez sur [ ] (Rechercher) pour activer le mode de
recherche.
Le mode de recherche « De A-Z » ou « Par Date » est activé et le nom de la station s’affiche.
2 Appuyez sur [ ] (Shuffle).
• Le voyant apparaît et les morceaux des stations créées sont lus dans un ordre aléatoire.
62-FR
• Il est possible d’afficher vos signets sur la page « Profile » (Profil) du site www.pandora.com.
• Dans certains cas, il est possible que les signets ne soient pas disponibles.

Connexion à un appareil Bluetooth (Bluetooth Pandora® uniquement)

L’enregistrement d’un périphérique Bluetooth dans l’appareil permet d’établir une connexion automatique. Si l’appareil ne se connecte pas automatiquement, répétez la procédure de connexion.
1 Appuyez sur la touche [ ] (Régl. appareil).
L’écran contextuel de sélection du réglage d’appareil s’affiche.
2 Appuyez sur la touche [Reconnecter].
La connexion Bluetooth est initialisée.
Interruption de la connexion Bluetooth
1 Appuyez sur la touche [ ] (Régl. appareil).
L’écran contextuel de sélection du réglage d’appareil s’affiche.
2 Appuyez sur la touche [Déconnect.].
La connexion Bluetooth est interrompue.
Changement de périphérique Bluetooth connecté
Si plusieurs périphériques Bluetooth sont enregistrés sur cet appareil, vous pouvez changer la connexion des appareils enregistrés.
1 Appuyez sur la touche [ ] (Régl. appareil). 2 Appuyez sur [Changer appareil]. 3 Appuyez sur la touche [] (Audio) ou [] (Mains
libres) en regard du périphérique sélectionné.
La connexion sera transférée au périphérique sélectionné.
63-FR
Utilisation de la
< En mode de relecture>
radio par satellite SiriusXM (en option)
Utilisation du tuner SiriusXM :
Lors du raccordement d’un tuner SiriusXM en option à cet appareil, les opérations suivantes sont disponibles.
Exemple d’écran principal SiriusXM (mode d’informations sur le morceau)
Mode de fonction
Le mode de fonction varie selon le mode Syntoniser et le mode de relecture.
< Lorsque le mode Syntoniser n’est pas disponible>
< Lorsque le mode Syntoniser est disponible>
Indicateur de signal
Indique la puissance du signal du tuner SiriusXM.
Zone d’informations
Mode d’informations sur la station* :
Nº de canal/Nom complet du canal/Nom de la catégorie
Mode d’informations sur le morceau :
Nom de l’artiste/Titre du morceau/Titre de l’album
Illustration de l’album
L’image correspondant au canal en cours de réception s’affiche.
• Vous pouvez modifier la position de l’illustration. Pour plus de détails, voir « Modification du réglage Position image » (page 40).
Touche du mode de préréglage
Appuyez sur cette touche ou balayez-la vers la droite pour utiliser l’écran du mode de préréglage.
* En mode d’informations sur la station, le logo du canal en cours de
réception s’affiche à gauche du nom complet du canal.
Exemple d’écran du mode de préréglage
Touche de p rérég lage
Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.
Touche du mode de recherche
Effec tuez un balayage vers la droite pour utiliser l’écran du mode de recherche.
64-FR

Réception de canaux avec le tuner SiriusXM

Modification de l’affichage

À propos de la radio par s atellite SiriusXM
Les meilleures émissions sont sur SiriusXM. Avec plus de 130 stations disponibles, écoutez gratuitement toute la musique actuelle, ainsi que vos émissions sportives, émissions de divertissement, bulletins d’information et débats favoris. Vous devez vous procurer le tuner SiriusXM et vous abonner à ce service. Pour plus d’informations, consultez la page www.siriusxm.com/activatenow, ou composez le 1-866-635-2349. Pour activer le service SiriusXM Canada, accédez à la page www.xmradio.ca et cliquez sur « ACTIVATE RADIO » dans le coin supérieur droit ou composez le 1-877-438-9677.
• Vous pouvez utiliser les commandes de la radio par satellite SiriusXM Satellite Radio sur cet appareil uniquement lorsque vous raccordez un tuner SiriusXM.
1 Appuyez sur (AUDIO) pour sélectionner le mode
SiriusXM.
L’écran du mode SiriusXM s’affiche.
• Vous pouvez sélectionner et modifier la source dans l’écran Menu (page 21) ou l’écran Favoris (page 24).
2 Appuyez sur [] ou [] pour sélectionner le canal
souhaité. Appuyez longuement sur l’une de ces touches pour parcourir rapidement les canaux.
• Consultez le mode d’emploi du tuner SiriusXM pour plus de détails sur l’installation du tuner SiriusXM.

Recherche de canaux par catégorie

Les canaux sont regroupés en catégories en fonction de leur type de contenu.
1 Appuyez sur la touche [] (Catégorie) sur l’écran
principal de SiriusXM pour activer le mode de recherche au sein d’une catégorie.
Les canaux au sein de la catégorie du canal en cours sont répertoriés.
Exemple d’affichage de l’écran du mode de recherche au sein d’une catégorie
Les informations textuelles, telles que le nom du canal, le nom d’un artiste/une collaboration d’artiste et le titre du morceau/programme, sont disponibles avec chaque SiriusXM ou canal. Cet appareil peut afficher des informations textuelles, comme expliqué ci-après.
Appuyez sur [] (Info).
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode des informations sur la station et le mode des informations dur le morceau s’affichent en alternance. Pour le contenu affiché, reportez­vous à la section « Exemple d’écran principal SiriusXM (mode d’informations sur le morceau) » (page 64).

Vérification du numéro d’identification de la radio SiriusXM

Pour vous abonner au service radio par satellite SiriusXM, il est nécessaire de localiser et d’identifier le numéro d’identification de votre tuner SiriusXM. Le numéro d’identification de la radio se trouve sous le tuner SiriusXM. Vous pouvez également l’afficher sur cet appareil en suivant la procédure ci-après.
1 Lors de la réception de la radio SiriusXM, appuyez sur
[] ou [] pour sélectionner le canal « 0 ».
Le numéro d’identification s’affiche sur l’écran.
2 Pour annuler l’affichage du numéro d’identification,
sélectionnez un canal différent de « 0 ».
• Le numéro d’identification de la radio SiriusXM ne contient pas les lettres I, O, S, ou F.

Mémorisation des préréglages de canaux

Vous pouvez mémoriser 18 canaux SiriusXM favoris pour les rappeler facilement au moyen des touches mémoire.
1 Appuyez sur le numéro Mémoire que vous souhaitez
mémoriser pendant au moins 2 secondes.
Le canal sélectionné est mémorisé.
•Appuyez sur [] (Info) pour afficher l’écran d’informations des
canaux dans la catégorie, qui comprend les trois options suivantes. Nº de canal/Nom du canal Nº de canal/Nom de l’artiste Nº de canal/Titre du morceau Nº de canal/Informations sur le contenu Nº de canal/ Nom du canal
2 Appuyez sur [ ] (Cat. Suivante) ou [] (Cat.
Précédente) dans l’écran du mode de recherche au sein
d’une catégorie pour sélectionner la catégorie de votre choix.
Le nom de la catégorie s’affiche en haut de l’écran.
3 Sélectionnez le canal de votre choix.
• Si aucune opération n’est exécutée pendant 10 secondes, le mode de recherche au sein d’une catégorie est annulé.
2 Répétez cette procédure pour mémoriser
jusqu’à 17 autres canaux.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 18 canaux.
• Pour plus d’informations sur le passage à l’écran principal SiriusXM, reportez-vous au point à la section « Exemple d’écran principal SiriusXM (mode d’informations sur le morceau) » (page 64).
• Si vous mémorisez un canal dans une touche de préréglage qui a déjà été utilisée pour un autre canal, ce canal sera effacé et remplacé par le nouveau.

Syntonisation de canaux via les touches de mise en mémoire

Appuyez sur l’un des numéros de mise en mémoire déjà enregistrés sur l’écran du mode de préréglage.
La station mise en mémoire est reçue.
• Pour plus d’informations sur le passage à l’écran principal SiriusXM, reportez-vous au point à la section « Exemple d’écran principal SiriusXM (mode d’informations sur le morceau) » (page 64).
65-FR

Fonction Syntoniser

Utilisez la fonction Syntoniser pour lire du contenu musical depuis le début sur des stations mémorisées. L’utilisateur peut ainsi écouter la totali té de la piste (du morceau) p lutôt qu e la du rée res tante à parti r de la position de lecture actuelle.
1 Appuyez sur la touche [] (Syntoniser) pendant au
moins 2 secondes pour activer ou désactiver la fonction Syntoniser.
Une fois la fonction Syntoniser activée, la touche [ ] (Syntoniser) est mise en surbrillance.
2 Sur l’écran du mode de préréglage, appuyez sur le
numéro de mise en mémoire.
Le mode Syntoniser est activé.
En mode Syntoniser, la différence entre le voyant « » et l’heure actuelle s’affiche.
• Pour basculer sur l’écran du mode de préréglage, reportez-vous au point à la section « Exemple d’écran principal SiriusXM (mode
d’informations sur le morceau) » (page 64).
• Le nombre de canaux mémorisés auxquels la fonction Syntoniser peut
accéder dépend du tuner SiriusXM.
•Appuyez sur [ ] (Track Up) ou [] (Track Down) pour passer à
la piste suivante/précédente.
• Pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière, appuyez longuement sur
la touche
[] (Track Down)
l’avant, appuyez longuement sur la touche
• Lorsque vous appuyez sur
en mode Syntoniser, le programme actuellement sélectionné en mode Syntoniser est remplacé par le programme en cours de diffusion.
• Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous raccordez un
tuner SiriusXM SXV200 ou modèle plus récent. Lorsque le tuner­SXV200 est raccordé, cette fonction est disponible uniquement pour les canaux mémorisés 1 à 6. Lorsque le tuner-SXV300 est raccordé, cette fonction est disponible pour tous les canaux mémorisés.
• Les stations mémorisées qui ne diffusent pas de contenu musical
commencent la diffusion du canal à partir du point d’émission en direct actuel sélectionné.
; pour effectuer une recherche rapide vers
[ ] (Répéter)
[] (Track Up)
ou sur
[] (Syntoniser)
.

Fonction Balayage

Lorsque vous écoutez la radio par satellite SiriusXM, vous pouvez parcourir tous les morceaux que vous n’avez pas encore écoutés à partir de votre bande de canaux mémorisés.
1 Appuyez sur [] (Balayage).
La touche [ ] (Balayage) est mise en surbrillance lorsque le mode Balayage est activé.
2 Appuyez sur [] (Balayage) lors de la recherche ; le
mode de balayage est annulé et la piste sélectionnée est lue normalement.
Appuyez sur la touche [ ] (Balayage) pendant au moins 2 secondes lors de la recherche de lecture pour annuler le mode Balayage. Le tuner revient au canal sélectionné avant l’activation du mode Balayage.
•Touchez [] ou [] en mode pour commuter le canal auquel accède.
• Cette fonction est disponible lorsque vous raccordez un tuner SiriusXM
SXV200 ou modèle plus récent. Lorsque le tuner-SXV200 est raccordé, cette fonction est disponible uniquement pour les canaux mémorisés 1 à
6. Lorsque le tuner-SXV300 est raccordé, cette fonction est disponible pour tous les canaux mémorisés.
• Si aucune opération n’est effectuée lors de la recherche, une fois la
recherche terminée le mode suivant dépend du tuner SiriusXM.
• En mode Balayage, le nom de l’artiste et le titre du morceau s’affichent.
• SiriusXM Tuner recherche les morceaux des canaux musicaux mémorisés de la bande actuelle uniquement, en commençant par les morceaux les plus anciens.
• Le nombre de canaux mémorisés et le nombre de lectures pris en charge par la fonction Balayage varient selon le tuner SiriusXM.

Fonction de recherche

1 Appuyez sur la touche du mode de recherche sur
l’écran du mode de préréglage.
L’écran de la liste de recherche s’affiche.
• Pour passer au mode de recherche, reportez-vous au point à la section « Exemple d’écran du mode de préréglage » (page 64).
Élément de recherche : Tous canaux / Nom de la catégorie* Caractéristiques*
*1 Le nom de la catégorie correspondant au canal en cours de
réception s’affiche.
*2 S’affiche uniquement lors du raccordement d’un tuner SiriusXM
Tuner-SXV200.
• Vous pouvez basculer sur la catégorie en appuyant sur [] (Cat. Suivante) ou sur [ ] (Cat. Précédente) sur l’écran de liste après avoir sélectionné un élément de recherche autre que Caractéristiques.
• Vous pouvez modifier le format d’affichage en appuyant sur [] (Info) dans l’écran de liste après avoir sélectionné un élément de recherche. Nº de canal/Nom du canal Nº de canal/Nom de l’artiste Nº de canal/Titre du morceau Nº de canal/Informations sur le contenu Nº de canal/ Nom du canal
Recherche par canal
2
1
/ Ma musique / Mes jeux /
2 Appuyez sur la touche [Tous canaux].
Tous les canaux s’affichent dans une liste.
3 Appuyez sur le canal sélectionné.
Recherche par catégorie
2 Appuyez sur le nom de la catégorie.
Les canaux au sein de la catégorie du canal en cours sont répertoriés.
3 Appuyez sur le canal sélectionné.
Le canal sélectionné est reçu.
Recherche par Ma Musique
2 Appuyez sur la touche [Ma Musique]*.
Les noms d’artistes et de morceaux que vous avez mémorisés et qui sont en cours de lecture s’affichent dans une liste.
* S’affiche uniquement si le morceau ou l’artiste mémorisé est en
cours de diffusion.
3 Appuyez sur l’artiste/le morceau souhaité
Le canal de l’artiste/du morceau sélectionné est reçu.
Recherche par Mes Jeux
2 Appuyez sur la touche [Mes Jeux]*.
Les équipes sportives que vous avez mémorisées et le match en cours de retransmission s’affichent dans une liste.
* S’affiche uniquement si le match de l’équipe mémorisée est en cours
de retransmission.
3 Appuyez sur l’équipe de votre choix.
Le canal du match sélectionné en cours de retransmission est reçu.
66-FR
Recherche par favoris Caractéristiques
1 Appuyez sur la touche [Caractéristiques]*.
La catégorie que recommande SiriusXM s’affiche dans une liste.
* S’affiche uniquement lors du raccordement d’un tuner SiriusXM
Tuner-SXV200.
2 Appuyez sur la catégorie de votre choix. 3 Appuyez sur le canal souhaité dans la catégorie
sélectionnée.

Sélection directe du canal

Vous pouvez sélectionner directement le numéro de canal sur l’écran du clavier numérique.
1 Appuyez sur la touche [] (glage direct).
L’écran de saisie du clavier numérique s’affiche.
2 Appuyez sur l’écran pour saisir le numéro de canal. 3 Appuyez sur [Entrée].
Le canal sélectionné est reçu.

Mémorisation du morceau/de l’artiste de votre choix

Lorsque vous écoutez la radio par satellite SiriusXM, vous pouvez recevoir des alertes quand vos morceaux ou artistes favoris sont diffusés sur d’autres stations. Une alerte d’interruption s’affiche lorsqu’un artiste ou un morceau est détecté sur une autre station. Pour recevoir des informations d’alerte d’interruption, reportez-vous à la section « Réception et syntonisation d’une alerte ».
1 Appuyez sur [] (Mémo) pendant au moins 2
secondes sur l’écran du mode SiriusXM.
L’écran de sélection du type de mémoire s’affiche.

Réception et syntonisation d’une alerte

Dès la diffusion d’une équipe sportive, d’un artiste ou d’un morceau sur une autre station, une alerte d’interruption s’affiche sur l’écran de l’appareil. Pour syntoniser le match, l’artiste ou le morceau identifié par l’alerte, procédez comme suit :
1 Lorsque des informations mémorisées sont émises,
après avoir affiché « Alerte morceau », « Alerte artiste » ou « Alerte jeux », l’écran affiche la liste Ma Musique* la liste Mes Jeux*
*1 Uniquement pour l’alerte Morceau et l’alerte Artiste. *2 Uniquement pour l’alerte Jeux.
2
.
1
ou
2 Appuyez sur le canal de la liste que vous souhaitez
recevoir.
L’écran affiche le canal sélectionné et le canal est reçu.
•Appuyez sur [] (Info) sur l’écran de liste Ma Musique/Mes Jeux pour modifier les informations sur les canaux actuellement diffusés. Chaque fois que vous appuyez sur [] (Info), l’écran change comme suit. Liste Ma Musique (alerte Artiste) : Nom de l’artiste Titre du morceau Nom du canal Nom de l’artiste Liste Ma Musique (alerte Morceau) : Titre du morceau Nom du canal Nom de l’artiste Titre du morceau Liste Mes Jeux : Nom abrégé de la ligue/Nom abrégé de l’équipe/Surnom de l’équipe Nom du canal Nom abrégé de la ligue/Nom abrégé de l’équipe/ Surnom de l’équipe

Fonction de relecture

En mode SiriusXM, vous pouvez utiliser les fonctions de pause, de retour arrière et de relecture de la radio par satellite.
Exemple d’écran du mode de relecture
2 Appuyez sur « Artiste mémorisé » ou sur « Mémoriser
morceau ? » pour sélectionner le type de mémorisation.
Le nom de l’artiste (titre du morceau), le nombre total de mémorisations et le nombre restant d’espaces de mémorisation s’affichent en défilant pendant 2 secondes, puis l’artiste et le morceau sont mémorisés en tant qu’artiste et morceau favoris.
• Le nombre maximal d’équipes, d’artistes et de morceaux mémorisés est de 50. Pour plus d’informations sur le mode d’enregistrement d’une équipe favorite, reportez-vous à la section « Réglage des alertes sur l’équipe sportive favorite » (page 43).
• L’indication « Morceau mémorisé/Morceau indisponible » s’affiche si la mémorisation de l’artiste et du morceau est impossible.
• L’indication « Morceau mémorisé/Morceau indisponible » s’affiche si la mémorisation de l’artiste (morceau) est impossible. L’indication « Artiste mémorisé/Mémoriser morceau ? » s’affiche si cet artiste (morceau) a déjà été mémorisé.
• Si l’espace mémoire est insuffisant, l’indication « Alerte Mémoire pleine » s’affiche et vous devez indiquer si vous souhaitez remplacer un élément mémorisé. Si vous sélectionnez « OK », la liste des éléments d’alerte enregistrés s’affiche. Appuyez sur l’élément à remplacer.
Utilisation de la mémoire tampon Point de relecture actuel Indicateur d’état de la relecture ( ou ) Plage de relecture Durée jusqu’à la diffusion
1 Appuyez sur [/] pour interrompre la lecture du
contenu du canal.
L’icône « (Pause) » et la barre de progression de la relecture s’affichent.
2 Appuyez de nouveau sur la touche [/] pour
reprendre la lecture du contenu.
L’indicateur « (Lecture) » s’allume et la lecture mémorisée commence.
67-FR
3 Appuyez sur [] pour quitter la relecture instantanée et
écouter le direct.
• Pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière, appuyez longuement sur la touche []; pour effectuer une recherche rapide vers l’avant, appuyez longuement sur la touche [].
• Pour passer à la piste suivante ou précédente, appuyez sur [] ou [].
• Si vous changez de canal en mode de relecture, le contenu est supprimé du tampon de relecture.
• La durée d’enregistrement autorisée varie selon le tuner SiriusXM.

Fonction de contrôle parental

Cette fonction peut aider à limiter l’écoute de canaux en fonction des tranches d’âge des enfants. Pour plus d’informations sur la définition du code de niveau d’accès, reportez-vous à la section « Réglage du contrôle parental » (page 43). Lors de la sélection d’un canal verrouillé, l’indication « Canal <XXX> bloqué » s’affiche et le clavier numérique apparaît pour que vous saisissiez le code d’accès.
Entrez le code à 4 chiffres que vous avez défini à la section « Réglage du contrôle parental » (page 43).
Le code initial est 0000.
• Si vous entrez un code d’accès incorrect, l’indication « Code incorrect. » s’affiche.
• Après avoir saisi le code correct, vous pouvez accéder à tous les canaux verrouillés sans saisir à nouveau le code jusqu’à ce que vous éteigniez l’appareil.

Utilisation des fonctions de saut mémoire et de rappel de saut

Le canal de saut est un canal spécial auquel vous pouvez accéder directement en appuyant sur une touche spécifique. Vous pouvez ensuite revenir au canal précédent. Ce canal est souvent utilisé pour sélectionner vos canaux d’informations routières et vos canaux météorologiques SiriusXM.
1 Pour mémoriser le canal de saut, appuyez sur la touche
[] (Sauter) pendant au moins 2 secondes.
2 Appuyez sur [] (Sauter) pour rappeler et régler le
canal de saut mémorisé.
3 Appuyez de nouveau sur [] (Sauter) pour recevoir le
canal sélectionné.
• Lors de la réception du canal de saut, il est impossible d’effectuer d’autres opérations.
• Seul un canal peut être mémorisé comme canal de saut de source. Si vous souhaitez mémoriser un nouveau canal, vous devez supprimer l’ancien et mémoriser le nouveau.
68-FR

Périphérique HDMI

Lors des raccordements HDMI, vous devez définir HDMI sur l’appareil correspondant au périphérique connecté. Pour plus de détails, voir « Réglages HDMI » (page 45).
Pour plus d’informations sur le mode d’utilisation du lecteur de DVD, reportez-vous à la section « Utilisation du lecteur de DVD » (page 69).
Pour plus d’informations sur le m ode d’utilisation des iPhone et des smartphones, reportez-vous à la section « Utilisation du mode HDMI » (page 78).
Retrait du disque
1 Appuyez sur le bouton (Éjection).
Lorsque le disque a été à moitié éjecté, prenez-le.
• S’il est impossible d’éjecter le disque en appuyant sur (Éjection), maintenez enfoncé le bouton (Éjection) pendant
au moins 3 secondes.
2 Appuyez à nouveau sur le bouton (Éjection) pour
fermer le moniteur.
Configuration du lecteur de DVD

À propos du sélecteur HDMI (en option)

Le sélecteur HDMI est utilisé pour ajouter des périphériques HDMI (iPhone et autres smartphones).
• Sélectionnez « On » à la section « Activation/désactivation du Sélecteur HDMI » (page 50) lors de l’utilisation du sélecteur HDMI.
• Pour plus de détails sur le mode de commutation de la source HDMI à l’aide du sélecteur HDMI, reportez-vous à la section « Basculement de la source lors de la connexion de deux périphériques HDMI » (page 78).

Utilisation du lecteur de DVD

Vous pouvez également utiliser le lecteur de DVD à l’aide de la télécommande fournie avec cet appareil. Pour des remarques détaillées sur l’utilisation et le fonctionnement de la télécommande, reportez-vous à la section « À propos de l’utilisation de la télécommande » (page 97).
• Pour les précautions concernant l’utilisation des disques, ainsi que les disques et les formats compatibles, reportez-vous aux sections « Précautions concernant les disques » (page 99) et « À propos des formats pris en charge » (page 101).
Insertion/éjection d’un disque
Insertion d’un disque
1 Appuyez sur (Éjection).
Le moniteur est ouvert.
2 Insérez le disque en orientant la face imprimée vers le
haut.
Vous ne pouvez pas configurer le lecteur de DVD pendant que vous conduisez.
Votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Pour afficher l’écran du menu Réglages » de la section « Procédure de configuration » (page 29).
Vous pouvez effectuer la configuration uniquement lorsqu’un disque n’est pas inséré ou lorsque la lecture est arrêtée.
1 Appuyez sur la touche [] (Réglages).
L’écran principal Réglages s’affiche.
Réglages :
System Setup / DVD Co ntents Setup / CD Contents Setup / Audi o Setup
2 Appuyez sur la touche [] ou [] pour sélectionner le
réglage souhaité.
3 Appuyez sur la touche [Entrée] , puis sur la touche [],
[], [] ou [] pour modifier le réglage.
4 Appuyez sur la touche [] pour revenir à l’écran de
source précédent.
• Appuyez sur la touche [] (Retour) pour revenir à l’affichage
précédent.
• Pour plus de détails sur la touche [] (Réglages), reportez-vous au
mode de fonction à la section « CD/MP3/WMA/AAC/WAV » (page 72) ou « DVD » (page 73).
Insérez le disque jusqu’à ce qu’il soit automatiquement tiré à l’intérieur de l’appareil.
• Ne touchez pas la surface du disque directement avec vos doigts.
• Avant d’insérer ou de retirer le disque, veillez à toujours placer la clé de contact de ACC à ON.
• Vous ne pouvez pas retirer ou insérer le disque si la clé de contact est en position OFF.
69-FR
Réglage Système
Modification de la couleur de la barre
Sélectionnez l’une des couleurs (8) utilisées pour mettre en surbrillance les éléments dans l’écran Réglage Système.
Réglages :
Bar Color
Valeurs du réglage :
Blue / Green / Light blue / Amber (réglage initial) / Aqua blue / Yellow / Red / White
Réglage du mode de l’écran TV
Réglage :
TV Screen Aspect
Valeurs du réglage :
16:9 (Wid e) (réglage initial) / 4:3 (Letter Box) / 4:3 (Pan S can)
• Avec certains disques, l’image peut ne pas être réglée à la taille d’écran sélectionnée. (Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions fournies sur la pochette du disque.)
• Vous pouvez également modifier le mode d’écran TV en appuyant sur [ ] (Mode d’affichage) sur l’écran de l’appareil. Pour plus de détails, voir « Changement de mode d’affichage (lors de la lecture d’un fichier vidéo) » (page 60).
4 : 3 (Letter Box) : Sélectionnez ce réglage lorsque l’appareil est connecté à un moniteur au format 4:3 traditionnel (format d’image d’un téléviseur ordinaire). Des bandes noires peuvent apparaître en haut et en bas de l’écran (lors de la lecture d’un film au format 16:9). La largeur de ces bandes varie en fonction du format de l’image d’origine de la version commerciale du film.
4 : 3 (Pan Scan) : Sélectionnez ce réglage lorsque l’appareil est connecté à un moniteur au format 4:3 traditionnel. L’image occupe la totalité de l’écran TV. Néanmoins, en raison des différences de format d’image, certaines parties des extrémités gauche et droite de l’image ne sont pas visibles (lors de la lecture d’un film au format 16:9).
16 : 9 (Wide) : Sélectionnez ce réglage lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à écran large. Ce réglage est celui par défaut.
Retard de la sortie d’image
Utilisez cette fonction lorsque vous raccordez un processeur audio externe. Selon le processeur audio raccordé, le son et l’image actuellement reproduits peuvent ne pas être diffusés en même temps. Dans ce cas, vous pouvez diffuser une image retardée de 0,1 seconde en sélectionnant On.
Réglage :
Video Delay
Vale urs d u régl age :
Off (réglage ini tial) / On
On : l’image est diffusée avec un délai de 0,1 seconde.
• Lors de la lecture d’un disque avec un taux de compression élevé, il est possible que l’image et le son soient déformés.
Retour au réglage initial
Vous pouvez rétablir les réglages initiaux sur le contenu.
Réglage :
Setup Initial ize
Vale urs d u régl age :
Yes / No (réglage initial)
Yes : le réglage initial e st rétabli. No : le réglage initial n’est pas rétabli.
Configuration du contenu du DVD
Réglage de la langue
Vous pouvez régler la langue audio, la langue des sous-titres et celle des menus en fonction de vos préférences. Dès que la langue est réglée, elle est utilisée par défaut. Cette fonction s’avère pratique pour l’écoute systématique en anglais, par exemple. (Tous les disques ne permettent pas de changer la langue par défaut. Le cas échéant, la langue par défaut est appliquée.)
Réglage :
Languages
Vale urs d u régl age :
Audio / Subtitle / Menu
Audio : sélectionnez la langue de la piste audio. Subtitle : sélectionnez la langue dans laquelle les sous-titres
doivent être affichés à lécran.
Menu : sélectionnez la langue des menus (titres, etc.).
Autres réglages :
Auto (Initial setting) / Off (Subti tle only) / English / French / Japanese / Italian / German / Swedish / Spanish / Chinese / Russian / Others
Auto : le disque est lu avec la langue audio ou la langue de
sous-titrage définie comme langue prioritaire sur le disque.
Off : les sous-titres ne sont pas affichés. (Sous-titre
uniquement)
Others : sélectionnez cette valeur pour lire le disque avec une
langue autre que celles affichées. Appuyez sur la touche [Enter], puis utilisez le clavier numérique (« 0 » à « 9 ») pour saisir le code de langue à 4 chiffres. Appuyez une nouvelle fois sur la touche [Enter]. Pour les codes de langue, reportez-vous à la section « Liste des codes de langue » (page 104).
• Si vous changez de langue lorsque le disque se trouve dans l’appareil, le réglage dépend de l’une des opérations suivantes.
- Éjection du disque.
- Mise hors tension de l’appareil principal.
- Changement de source sur l’appareil principal.
• Pour modifier momentanément la langue du disque en cours de lecture, utilisez le menu du DVD ou procédez comme décrit à la section « Changement de piste audio » (page 77).
• Si le disque ne dispose pas de la langue sélectionnée, la langue par défaut du disque est sélectionnée.
70-FR
• Les langues définies en usine sont les suivantes : Langue audio : Auto Langue de sous-titrage : Auto Langue des menus : Auto
• Appuyez sur la touche [] (Retour) pour revenir à l’affichage précédent.
Configuration du contenu du CD
Lecture de données MP3/WMA/AAC/WAV
Réglage :
CD Play Mode
Valeurs du réglage :
CD-DA (réglage init ial) / Compress
Cet appareil peut lire des CD contenant des données de CD et MP3/ WMA/AAC/WAV (créées au format CD amélioré (CD Extra)).
CD-DA : seules les données de CD peuvent être lues. Compress : seules les données MP3/WMA/AAC/WAV peuvent être
lues.
Réglage du mode CD Play Mode
Lors de la lecture d’un CD vidéo compatible avec la commande de lecture (PBC), vous pouvez sélectionnez PBC On ou Off.
Réglage :
VCD Play Mode
Valeurs du réglage :
PBC On (réglage init ial) / PBC Off
PBC On : l’écran du menu PBC s’affiche. PBC Off : l’écran du menu PBC ne s’affiche pas.
• Vous pouvez sélectionner PBC On ou Off directement en appuyant sur MENU sur la télécommande.
Affichage automatique de l’état du disque (CD/MP3/WMA/ AAC/WAV uniquement)
Lors de la lecture d’un fichier CD/MP3/WMA/AAC/WAV, vous pouvez choisir d’afficher automatiquement l’état du disque (numéro de piste, etc.).
Réglage :
Auto Display
Valeurs du réglage :
Off / O n (réglage initial)
On : l’état du disque s’affiche automatiquement lors de la
lecture.
Off : l’état du disque ne s’affiche pas automatiquement lors
de la lecture.
Réglage Audio
Réglage de la sortie numérique
Utilisez la procédure suivante pour sélectionner la sortie du signal audio numérique à partir de cet appareil.
Réglage :
Digital Out
Modes de sortie :
Dolby D / DTS
Valeurs du réglage :
Bitstream / LPCM (rég lage initial)
Bitstream : sélectionnez « Bitstream » lorsque vous souhaitez
LPCM : le signal audio enregistré sur le disque est converti en
raccorder un processeur audio numérique en vue de lire des fichiers audio Dolby Digital ou DTS. Lorsque vous sélectionnez « Bitstream », le son HDMI est désactivé. La sortie optique du X109D doit être utilisée pour le processeur externe.
signaux audio PCM linéaires 48 kHz/16 bits (pour les DVD) ou 44,1 kHz (pour les CD et les CD vidéo).
Sortie audio numérique
Disque
Format Fs Q
LPCM
(DVD, CD)
Dolby Digital
(DVD)
DTS
(DVD, CD)
MPEG1
(DVD, CD
vidéo)
MPEG2
(DVD)
MP3/
WMA/
AAC
WAV 44,1 kHz 16 bits
Format
d’enregistrement
audio
48/96 kHz
44,1 kHz 16 bits
48 kHz
48/96 kHz
44,1 kHz
48 kHz 16 bits
44,1 kHz 16 bits
48 kHz 16 bits
8/11,025/
12/16/
22,05/24/
32/44,1/
48 kHz
Réglage de
la sortie
numérique
Bitstream
16/20/24
bits
LPCM
Bitstream
LPCM
Bitstream
16/18/20
bits
LPCM
Bitstream
16/20/24
bits
LPCM
Bitstream
16/20/24
bits
LPCM
Bitstream
LPCM
Bitstream Bit stream
LPCM
Bitstream
LPCM
Bitstream
16 bits
LPCM
Bitstream
LPCM
Sortie audio
numérique
optique (lors du
raccordement d’un
processeur audio
numérique)
LPCM 2ch Down mix
(48 kHz/16 bits)
LPCM 2ch
(44,1 kHz/1 6 bits)
Bit stream
(Max. 7,1 canaux)
LPCM Encode
2ch Down mix
(48 kHz/16 bits)
Bit stream
(Max. 6,1 canaux)
LPCM Encode
2ch Down mix
(48 kHz/16 bits)
Bit stream
(Max. 5,1 canaux)
LPCM Encode
2ch Down mix
(44,1 kHz/1 6 bits)
Bitstream
(Max. 5,1 cana ux)
LPCM Encode
2ch Down mix
(48 kHz/16 bits)
LPCM Encode
2ch
(44,1 kHz/1 6 bits)
Bit stream
(Max. 5,1 canaux)
LPCM Encode
2ch Down mix
(48 kHz/16 bits)
LPCM Encode
2ch (32 kHz,
44,1 kHz ou
48 kHz/16 bits)
LPCM Encode
2ch
(44,1 kHz/1 6 bits)
Réglage Downmix Mode
Cette fonction s’applique au son Dolby Digital, DTS.
Réglage :
Downmix Mode
Vale urs d u régl age :
Stereo (réglage initial) / Surround Enco ded
Stereo : Son stéréo mixé vers le bas. Surround
Son surround compatible avec le son mixé vers le bas.
Encoded :
Sortie audio
numérique
(sortie HDMI)
LPCM 2ch Down mix
(48 kHz/16 bits )
LPCM 2ch
(44,1 kHz/16
bits)
LPCM Encode
2ch Down mix
(48 kHz/16 bits )
LPCM Encode
2ch Down mix
(48 kHz/16 bits )
LPCM Encode
2ch Down mix
(44,1 kHz/16
bits)
LPCM Encode
2ch Down mix
(48 kHz/16 bits )
LPCM Encode
2ch
(44,1 kHz/16
bits)
LPCM Encode
2ch Down mix
(48 kHz/16 bits )
LPCM Encode
2ch (32 kHz,
44,1 kHz ou
48 kHz/16 bits )
LPCM Encode
2ch
(44,1 kHz/16
bits)
• Appuyez sur la touche [] (Retour) pour revenir à l’écran précédent.
• Sélectionnez « LPCM » pour vous connecter à l’appareil.
71-FR

CD/MP3/WMA/AAC/WAV

Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez longuement sur la touche [].
Exemple d’écran principal MP3/WMA/AAC/WAV
Mode d’informations
Mode de fonction (MP3/WMA/AAC/WAV)
Nº du dossier Nº du fichier Titre de l’album Titre du morceau Nom de l’artiste Temps écou lé
Mode de fonction (CD)
• Les boutons , proposent les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.
3 Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur la touche
[/].
• Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers MP3/WMA/AAC/ WAV enregistrés sur un CD ou un DVD. Pour plus d’informations sur la lecture ou l’enregistrement de fichiers MP3/WMA/AAC/WAV, reportez-vous aux pages 101 et 102 avant d’utiliser l’appareil.
• Il est impossible de lire tout fichier protégé contre la copie par DRM (gestion des droits numériques) sur cet appareil.
• Si un disque contient des données audio et des données MP3/WMA/ AAC/WAV, cet appareil lit uniquement les données audio.
• L’affichage des pistes pour la lecture de données audio sur CD indique les numéros des pistes enregistrées sur le disque.
• Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA/AAC/WAV contenant de nombreux fichiers et dossiers, il est possible que la lecture prenne un certain temps à démarrer.
• Le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement lors de la lecture d’un fichier enregistré en VBR (Variable Bit Rate).
• Pour plus de détails sur la commutation de la source HDMI lorsque vous avez connecté le sélecteur HDMI et deux périphériques HDMI, reportez-vous à la section « Basculement de la source lors de la connexion de deux périphériques HDMI » (page 78).
Arrêt de la lecture
Appuyez sur [] pendant la lecture.
« STOP » s’affiche et la lecture s’arrête.
• La lecture démarre depuis le début lorsque vous appuyez sur [/] lorsque la lecture est arrêtée.
Lecture répétitive
• S’il n’existe pas de texte CD, le message « NO TEXT » s’affiche.
Lecture
1 Appuyez sur (AUDIO) pour sélectionner le mode DVD
(CD).
L’écran du mode DVD (CD) s’affiche.
• Vous pouvez également sélectionner et modifier ce réglage dans l’écran Menu (page 21) ou l’écran Favoris (page 24).
2 Appuyez sur la touche [] ou [] pour sélectionner
la piste (le fichier) de votre choix.
Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou pré cédente) :
Appuyez sur la touche [].
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez longuement sur la touche [].
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur la touche [].
72-FR
Appuyez sur la touche [] pour répéter la lecture.
La lecture des pistes (fichiers) est répétée. Le mode de lecture répétitive bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche.
CD :
Track Repeat Off Track Repeat
MP3/WMA/AAC :
Repeat File Repeat Folder* Off Repeat File
* seuls les fichiers d’un dossier sont lus de manière répétée.
• Si le mode de lecture répétée est activé pendant la lecture MIX, le mode de lecture MIX est annulé.
MIX (lecture aléatoire)
DVD
Appuyez sur [] pendant la lecture.
Les pistes (fichiers) du disque sont lues dans un ordre aléatoire.
Le mode MIX bascule chaque fois que vous appuyez sur [].
CD :
MIX Off MIX
MP3/WMA/AAC :
MIX Folder*
*1 Seuls les fichiers du dossier sont lus dans un ordre aléatoire. *2 Tous les fichiers du disque sont lus dans un ordre aléatoire.
• Si le mode de lecture MIX est activé pendant la lecture répétée, le mode de lecture répétée est annulé.
• Si vous choisissez une piste en utilisant le mode de recherche, le mode de lecture MIX est annulé.
1
MIX Disc*
2
Off MIX Folder*
1
Recherche de nom de fichier/dossier (fichiers MP3/WMA/AAC/WAV)
1 Appuyez sur la touche [ ] (Recherche) pendant la
lecture.
Le mode de recherche est activé. Ce mode est remplacé par le mode de recherche, et le panneau de sélection de la liste s’affiche.
2 Appuyez sur la touche [] ou [] dans le panneau de
sélection de la liste pour sélectionner Dossier ou Fichier, puis appuyez sur la touche [Entrée].
Lorsque vous sélectionnez un dossier, sélectionnez la procédure suivante de sélection d’un fichier, puis appuyez sur la touche [Entrée].
• Lorsque la liste contient 9 noms ou plus, un numéro de page s’affiche. Appuyez sur la touche [] ou [] pour changer de page.
• Appuyez sur la touche [] ou [] pour changer l’emplacement du panneau de sélection de la liste de droite à gauche et vice-versa.
• Appuyez sur la touche [] pour revenir à la hiérarchie précédente.
Exemple d’écran principal DVD vidéo
Mode de fonction
Mode d’informations
Nº titre/Nº chapitre Sortie du signal audio/Sous-titre/Angle Tem ps écoulé
Exemple d’écran principal CD vidéo
Sélection de dossiers (fichiers MP3/WMA/AAC/ WAV)
Appuyez sur la touche [ ] (Dossier préc.) ou [ ] (Dossier suivant) pour sélectionner le dossier.
Fonction du mode d’informations
Vous pouvez afficher les informations du disque.
1 En cours de lecture, appuyez sur la touche []
(Affichage).
L’état de la lecture s’affiche.
2 L’affichage de l’état de la lecture se ferme lorsque vous
appuyez sur la touche [ ] (Affichage).
• Pour plus de détails sur l’exemple d’affichage, voir le mode d’informations à la section « Exemple d’écran principal MP3/WMA/ AAC/WAV » (page 72).
Mode de fonction
73-FR
Mode d’informations
Nº de la piste en cours Commande de lecture (PBC)/état audio actuel Temps écou lé
Les disques pouvant être utilisés pour chaque type de fonction sont représentés par les symboles suivants.
Il est possible d’utiliser les disques DVD vidéo commerciaux (utilisés pour la distribution de films, etc.) ou les DVD-R/DVD-RW, DVD+R/ DVD+RW enregistrés en mode vidéo.
Il est possible d’utiliser les disques CD vidéo.
Affichage de l’écran d’utilisation d’un DVD
Appuyez sur l’écran pendant l’affichage de l’écran de lecture d’un DVD.
Pour afficher l’écran des opérations, appuyez sur [Contrôle].
Lecture d’un disque
AVERTISSEMENT Regarder un DVD pendant la conduite d’un véhicule est dangereux pour le conducteur. S’il n’est plus concentré sur la route, le conducteur risque de provoquer un accident.
Installez correctement l’appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder un DVD tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré.
Si l’appareil n’est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder le DVD pendant qu’il conduit et s’il n’est plus concentré sur la route, il risque de provoquer un accident. Le conducteur et d’autres personnes risquent d’être blessés.
AT TE N TI O N
• Toutes les fonctions ne sont pas accessibles avec
chaque DVD. Pour plus d’informations sur les fonctions prises en charge, consultez les instructions de chaque DVD.
• Les traces de doigt sur les disques peuvent affecter
négativement la lecture. En cas de problème, retirez le disque et vérifiez si des traces de doigt ne sont pas présentes sur la face à lire. Si nécessaire, nettoyez le disque.
• Si vous mettez l’appareil hors tension, si vous placez la
clé de contact en position OFF ou si vous changez de source pendant la lecture, celle-ci continuera à partir de la position où elle a été interrompue quand vous la reprendrez.
• Si vous tentez d’effectuer une opération non valide
(se lon l e typ e de d isqu e lu) , le s ymbo le sui vant appa raît sur l’écran du moniteur :
• 5 secondes après avoir effectué une opération, l’écran de l’opération bascule sur l’écran visuel en mode DVD.
• Si vous tentez d’activer le DVD pendant que vous conduisez, l’avertissement Pour votre sécurité, pas de vidéo s’affiche.
• Selon le disque ou l’écran de lecture, certaines opérations peuvent s’avérer impossibles.
74-FR
• Fonction de mémorisation de la position de lecture Si vous mettez l’appareil hors tension, si vous placez la clé de contact en position OFF pendant la lecture ou si vous changez de source, la lecture reprend à partir de l’endroit où elle a été arrêtée dès que l’alimentation est rétablie.
1 Appuyez sur (AUDIO) pour sélectionner le mode DVD
(CD).
L’écran du mode DVD (CD) s’affiche. Lorsque vous insérez un disque dans la fente de disque du lecteur de DVD en orientant vers le haut la face imprimée, la lecture du disque commence.
• La deuxième face d’un DVD à double face n’est pas lue automatiquement. Pour la lire, retirez le disque, retournez-le et réinsérez-le.
• N’insérez PAS de disque contenant des cartes destinées au système de navigation. Vous risqueriez de les endommager.
• Pour plus de détails sur la commutation de la source HDMI lorsque vous avez connecté le sélecteur HDMI et deux périphériques HDMI, reportez-vous à la section « Basculement de la source lors de la connexion de deux périphériques HDMI » (page 78).
• Pour des raisons de sécurité, les images ne s’affichent pas et seul le son est disponible lors de la conduite.
Si un écran de menu s’affiche
En mode DVD, les écrans de menu pourraient apparaître automatiquement. Dans ce cas, exécutez la procédure ci-dessous pour commencer la lecture.
Opérations de menu directes
1 Appuyez sur l’écran lorsque le menu DVD est affiché.
Appuyez directement sur les touches d’opération à l’écran.
• Pour afficher l’écran des opérations, appuyez sur [Contrôle].
2 Appuyez directement sur le menu DVD.
• Certains disques ne permettent pas d’exécuter toutes les opérations.
Opérations de menu
1 Appuyez sur la touche [ ] (Contrôle Menu).
Le mode d’opérations de menu s’affiche.
Opérations de saisie avec le clavier numérique
1 Appuyez à nouveau sur la touche [Touche] en mode
d’opération du menu.
L’écran du mode de saisie du clavier numérique s’affiche
2 Appuyez sur le numéro de votre choix.
Appuyez sur [] pour supprimer un chiffre inséré. Pour supprimer tous les chiffres saisis, appuyez sur la touche [] pendant au moins 2 secondes.
3 Appuyez sur la touche [Entrée] sur l’écran du mode de
saisie du clavier numérique pour valider votre sélection.
Appuyez sur [] pour masquer l’affichage du clavier.
• Vous ne pouvez pas utiliser ces touches pendant que vous conduisez.
• Vous ne pouvez pas utiliser ces touches pendant que vous conduisez.
2 Appuyez sur [Touche].
Le panneau Touche s’affiche.
3 Sélectionnez l’option de menu de votre choix en
appuyant sur la touche [], [], [] ou [].
•Appuyez sur la touche [] ou [] pour changer l’emplacement du panneau de touches de droite à gauche et vice-versa.
•Appuyez sur la touche [] dans le panneau de commandes pour revenir à l’écran de l’étape 1.
•Appuyez sur la touche [Touche] pour afficher l’écran du mode de saisie du clavier numérique. Pour plus d’informations sur le mode de saisie du clavier numérique, reportez-vous à la section « Opérations de saisie avec le clavier numérique » (page 75).
4 Appuyez sur la touche [Entrée] pour valider l’option
sélectionnée.
Affichage de l’écran du menu principal
Lorsqu’un DVD contient plus de deux titres, l’écran de menu principal s’affiche.
Appuyez sur la touche [ ] (Menu principal).
L’écran du menu principal s’affiche.
• Pour effectuer les opérations nécessaires, reportez-vous à la section « Si un écran de menu s’affiche » (page 75).
Affichage de l’écran Menu
Lorsqu’un DVD comporte plus de deux menus, un écran de menu s’affiche pour les programmes disponibles, en plus des programmes principaux.
Appuyez sur la touche [] (Menu).
L’écran du menu racine s’affiche.
• Pour effectuer les opérations nécessaires, reportez-vous à la section « Si un écran de menu s’affiche » (page 75).
Lecture d’arrêts sur image (pauses)
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche [/]. 2 Appuyez sur la touche [/] pour reprendre la lecture.
• En mode d’arrêt sur image, aucun son n’est reproduit.
• L’image ou le son peut s’arrêter temporairement lorsque la lecture reprend à partir du mode pause. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
75-FR
Arrêt de la lecture
Appuyez sur [] pendant la lecture.
« STOP » s’affiche et la lecture s’arrête.
• La lecture démarre depuis le début lorsque vous appuyez sur [/]
lorsque la lecture est arrêtée.
Recherche rapide vers l’avant/recherche rapide vers l’arrière
1 Pendant la lecture, appuyez longuement sur la touche
[] (retour rapide) ou [] (avance rapide).
Lorsque vous appuyez sur cette touche pendant plus de 1 seconde, la vitesse d’avance/de retour rapide du disque est doublée. Lorsque vous appuyez sur cette touche pendant plus de 5 secondes, la vitesse normale d’avance/de retour rapide du disque est multipliée par 8. Lorsque vous appuyez sur cette touche pendant plus de 10 secondes, la vitesse normale d’avance/de retour rapide du disque est multipliée par 32.
2 Relâchez ou pour revenir à la lecture
normale.
• Aucun son n’est reproduit pendant la recherche rapide vers l’avant/ arrière.
• En mode DVD, l’écran de menu pourrait réapparaître pendant la recherche rapide vers l’avant/arrière.
• Cette opération peut ne pas être possible avec certains disques.
Recherche du début d’un chapitre, d’une piste ou d’un fichier
En cours de lecture, appuyez sur la touche [] ou [].
Le chapitre, la piste ou le fichier change à chaque pression de la touche et la lecture du chapitre, de la piste ou du fichier sélectionné(e) commence.
: Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture au
début du chapitre, de la piste ou du fichier qui suit.
: Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture au
début du chapitre, de la piste ou du fichier en cours.
• Certains DVD ne possèdent pas de chapitres.
• Veillez à désactiver PBC avant de lancer la recherche. Reportez-vous à la section « Réglage du mode CD Play Mode » (page 71).
Explications supplémentaires
Les « Chapitres » désignent des parties de films ou de sélections musicales sur des DVD. Les « Pistes » désignent des parties de films ou de sélections musicales sur des CD vidéo.
Lecture image par image avant/arrière
1 En mode de pause, appuyez sur la touche [] ou
[].
L’image avance d’une image à la fois chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
2 Appuyez sur la touche [/] pour revenir au mode
normal.
• En mode de lecture image par image avant, aucun son n’est reproduit.
• Vous pouvez uniquement exécuter la fonction de lecture image par image lors de la lecture d’un DVD-V.
Lecture répétée
Cette fonction permet de répéter la lecture des titres, chapitres ou pistes du disque.
Appuyez sur la touche [] pour répéter la lecture.
Le mode de lecture répétitive bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche.
DVD vidéo
Chapter
Title
Off
• Le mode de répétition est toujours désactivé lorsque vous appuyez sur la touche [] pendant au moins 2 secondes.
• Seuls les disques contenant une liste de lecture peuvent être affichés.
CD vidéo
Trac k
Off
• L’affichage peut varier dépend des périphériques connectés.
• Les modes de répétition de la piste/du disque ne peuvent pas être utilisés sur les CD vidéo dotés de la fonction de commande de lecture (PBC). Ces modes sont disponibles après la désactivation de la fonction PBC. Reportez-vous à la section « Réglage du mode CD Play Mode » (page 71).
• Pour certains disques, il est impossible d’activer le mode de répétition.
Le chapitre est lu à plusieurs reprises.
Le titre est lu à plusieurs reprises.
La lecture revient au mode normal.
La piste est lue à plusieurs reprises.
Le disque est lu à plusieurs reprises.
76-FR
Recherche par numéro de titre
Changement de piste audio
Cette fonction permet de retrouver facilement des positions sur le DVD à l’aide de ses titres. Effectuez les opérations pendant l’arrêt de la lecture.
1 Appuyez sur la touche [ ] (Contrôle Menu).
L’écran du mode d’opération de menu s’affiche.
2 Appuyez à nouveau sur la touche [Touche] en mode
d’opération de menu.
3 Indiquez le titre de votre choix en appuyant sur le
numéro correspondant.
Reportez-vous à la page 75 pour l’utilisation du clavier numérique.
4 Appuyez sur [Entrée].
La lecture démarre à partir du numéro sélectionné.
5 Appuyez sur la touche [].
• Cette fonction n’est pas disponible avec les disques qui ne possèdent pas de numéros de titre.
• Certains disques n’acceptent aucune opération.
• Vous ne pouvez pas utiliser ces touches pendant que vous conduisez.
Recherche directe par numéro de chapitre
Cette fonction permet d’atteindre rapidement le début des chapitres sur le disque. Effectuez ces opérations pendant la lecture ou en mode pause.
1 Appuyez sur la touche [ ] (Contrôle Menu).
L’écran du mode d’opération de menu s’affiche.
2 Appuyez à nouveau sur la touche [Touche] en mode
d’opération de menu.
3 Saisissez sur le numéro de chapitre que vous souhaitez
lire.
Reportez-vous à la page 75 pour l’utilisation du clavier numérique.
4 Appuyez sur [Entrée] pour valider votre sélection.
La lecture démarre à partir du chapitre sélectionné.
Les DVD contenant plusieurs pistes audio ou langues permettent de commuter le son pendant la lecture.
Appuyez sur la touche [] (Audio).
Chaque pression de la touche permute le son entre les différentes pistes audio enregistrées sur le disque.
• La nouvelle piste sélectionnée est utilisée comme réglage par défaut à chaque mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si le disque ne possède pas cette piste, la langue par défaut du disque est sélectionnée.
• Tous les disques ne permettent pas de changer de piste audio pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez les pistes audio à partir du menu DVD.
• Un délai peut s’écouler avant que la lecture de la nouvelle piste sélectionnée commence.
CD vidéo avec audio multiplex
Appuyez sur la touche [] (Audio).
Les canaux gauche et droit sont diffusés comme indiqué ci-dessous, chaque fois que vous appuyez sur cette touche. Audio : LL Audio : RR Audio : LR Audio : LL
Changement des sous-titres (langue de sous-titrage)
Les DVD sur lesquels plusieurs langues de sous-titrage sont enregistrées per mette nt de ch anger l a langu e des s ous-titres e n cours de lec ture, v oire même de masquer des sous-titres.
Appuyez sur la touche [ ] (Sous titre).
Lorsque vous appuyez à plusieurs reprises, les langues des sous-titres enregistrés sur le disque sont sélectionnées tour à tour, puis les sous­titres sont désactivés.
• Un délai peut s’écouler avant que le sous-titre sélectionné s’affiche.
• Tous les disques ne permettent pas de changer les sous-titres pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez les sous-titres à partir du menu DVD.
• La langue des sous-titres sélectionnée est utilisée comme réglage par défaut à chaque mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si le disque ne possède pas cette langue, la langue par défaut du disque est sélectionnée. La langue des sous-titres peut toutefois varier selon le disque.
• Certains disques affichent les sous-titres même lorsque cette fonction est réglée sur OFF. La langue des sous-titres peut toutefois varier selon le disque.
5 Appuyez sur la touche [].
• Cette fonction n’est pas disponible pour les disques sur lesquels aucun chapitre n’est mémorisé.
• Vous ne pouvez pas utiliser ces touches pendant que vous conduisez.
Changement d’angle
Sur les DVD qui contiennent des scènes filmées sous plusieurs angles, vous pouvez changer d’angle en cours de lecture.
Appuyez sur la touche [] (Angle).
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’angle change parmi ceux enregistrés sur le disque.
• Le changement d’angle peut nécessiter un certain temps.
• Selon le disque, l’angle peut changer de l’une ou l’autre façon suivante.
- Mode transparent : l’angle change en douceur.
- Mode non transparent : au changement d’angle, un arrêt sur image
s’affiche avant l’angle suivant.
Fonction du mode d’informations
Vous pouvez afficher les informations du disque.
1 En cours de lecture, appuyez sur la touche []
(Affichage).
L’état de la lecture s’affiche.
2 L’affichage de l’état de la lecture se ferme lorsque vous
appuyez sur la touche [ ] (Affichage).
• Pour plus de détails sur l’exemple d’affichage, reportez-vous au mode Info à la section « Exemple d’écran principal DVD vidéo » (page 73) ou « Exemple d’écran principal CD vidéo » (page 73).
Changement de mode d’affichage
Vous pouvez activer le mode d’affichage en appuyant sur [] (Mode d’affichage). Pour plus de détails, voir « Changement de mode
d’affichage (lors de la lecture d’un fichier vidéo) » (page 60).
• Vous ne pouvez pas utiliser ces touches pendant que vous conduisez.
77-FR

Utilisation du mode HDMI

AVERTISSEMENT Regarder les images HDMI pendant la conduite d’un véhicule est dangereux pour le conducteur. S’il n’est plus concentré sur la route, le conducteur risque de provoquer un accident.
Installez correctement l’appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder les images HDMI tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré.
Si l’appareil n’est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder les images HDMI pendant qu’il conduit et s’il n’est plus concentré sur la route, il risque de provoquer un accident. Le conducteur et d’autres personnes risquent d’être blessés.
iPhone, smartphone, etc.
La sortie de votre périphérique électronique est mise en miroir sur cet appareil via le connecteur HDMI. Il est impossible de contrôler cette fonction via l’appareil.
• Le dispositif électronique doit posséder une interface de sortie HDMI.
• Tous les dispositifs avec interface de sortie HDMI peuvent être reconnus par cet appareil.
• Utilisez uniquement le câble de raccordement HDMI spécial de marque Alpine.
Basculement de la source lors de la connexion de deux périphériques HDMI
Vous pouvez basculer la source uniquement lorsque vous avez connecté le sélecteur HDMI et sélectionné « On » à la section « Activation/ désactivation du Sélecteur HDMI » (page 50).
Exemple d’écran lorsque Réglage HDMI est défini sur «HDMI 1»
Appuyez sur [] (HDMI 2).
La source HDMI bascule sur HDMI 2, et la touche de fonction bascule sur [ ] (HDMI 1). Chaque fois que vous appuyez sur [ ] (HDMI 1)* ou [ ] (HDMI 2), la source HDMI change.
* Lorsque Réglage HDMI est défini sur « DVD », la touche de fonction
bascule sur [ ] (DVD).
1 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour sélectionner le
mode HDMI.
L’écran du mode HDMI s’affiche.
• Vous pouvez sélectionner et modifier la source dans l’écran Menu (page 21) ou l’écran Favoris (page 24).
• Pour des raisons de sécurité, les images ne s’affichent pas et seul le son est disponible lors de la conduite.
2 En mode de lecteur HDMI, l’écran du dispositif affiche le
contenu du matériel électronique en miroir.
Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage.
Pour plus de détails, voir « Changement de mode d’affichage (lors de la lecture d’un fichier vidéo) » (page 60).
• Vous ne pouvez pas utiliser ces touches pendant que vous conduisez.
78-FR

Utilisation du système Bluetooth

Configuration avant utilisation

À propos de la technologie Bluetooth
Bluetooth est une technologie sans fil qui permet d’établir une communication entre un périphérique mobile et un ordinateur sur de courtes distances. Elle permet de passer des appels mains libres ou d’effectuer une transmission de données entre des appareils compatibles Bluetooth. La transmission Bluetooth est disponible sans licence dans le spectre 2,4 GHz si la distance entre les périphériques ne dépasse pas 10 mètres. Pour plus d’informations, consultez le site Web de Bluetooth (http://w ww.bluetooth.com/).
• Selon la version Bluetooth, il est possible qu’un périphérique compatible Bluetooth ne puisse pas communiquer avec cet appareil.
• Le bon fonctionnement de cet appareil avec tous les périphériques compatibles Bluetooth n’est pas garanti. Pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation d’un périphérique compatible Bluetooth avec cet appareil, contactez votre revendeur ALPINE ou visitez le site Web d’ALPI NE.
• Il est possible que la connexion sans fil Bluetooth soit instable selon l’environnement.
• Garez votre véhicule dans un endroit sûr avant de passer un appel ou d’effectuer des réglages.
• Selon le ou les périphériques Bluetooth compatibles raccordés, cette fonction peut différer. Consultez également le mode d’emploi du ou des périphériques raccordés.
Avant d’utiliser le système Bluetooth
Avant d’utiliser la fonction mains libres ou la fonction audio, vous devez effectuer les réglages suivants.
1 Réglez « Bluetooth » sur « On » ( ). 2 Enregistrez un périphérique Bluetooth sur cet appareil
(page 30).
• Reportez-vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 30).
• Vous pouvez rechercher cet appareil avec un périphérique compatible Bluetooth, puis connecter ce périphérique compatible Bluetooth à l’appareil. Le nom de cet appareil est « ALPINE NAVI » et le code d’accès par défaut est « 0000 ». Consultez également le mode d’emploi du ou des périphériques raccordés.
• Avant d’utiliser la fonction mains libres, vérifiez que « Réglage Connexion mains-libres » (page 48) est défini sur « Aftermarket » ou «Factory».

Utilisation de la fonction mains libres

Appuyez sur la touche [Téléphone] sur l’écran des menus pour afficher l’écran du menu Téléphone (page 79).
À propos du téléphone mains libres
La fonction mains libres est disponible lors de l’utilisation d’un téléphone portable compatible HFP (profil mains libres).
• Évitez d’utiliser la fonction mains libres lorsque la circulation est dense, ou sur des routes étroites ou sinueuses.
• Fermez les fenêtres lors de l’appel pour éviter les bruits de fond.
• Si les deux personnes qui communiquent utilisent des périphériques mains libres ou si l’appel est effectué dans un lieu bruyant, il est normal que l’une ait du mal à entendre la voix de l’autre.
• Selon l’état de la ligne téléphonique ou selon le type de téléphone portable, il est également possible que les voix ne semblent pas naturelles.
• Si vous utilisez un microphone, parlez directement dedans pour obtenir la meilleure qualité sonore possible.
• Certaines fonctions de votre téléphone portable dépendent des capacités et des réglages du réseau de votre fournisseur de services. ll est par ailleurs possible que votre fournisseur de services ait désactivé certaines fonctions et/ou que les paramètres réseau qu’il a définis limitent certaines fonctionnalités. Veillez à toujours contacter votre fournisseur de serv ices pour vérifier la disponibilité et la fonctionnalité du mode mains libres. L’ensemble des fonctions, fonctionnalités et autres spécifications, ainsi que les informations contenues dans le mode d’emploi ont été mises à jour au moment de l’impression. Alpine se réserve le droit de modifier ces informations ou spécifications sans avis ou obligation préalable.
Touche [Téléphone]
Exemple d’écran du menu Téléphone
Liste des événements Récents*
Vous pouvez afficher jusqu’à 60 éléments, notamment les numéros de téléphone des derniers appels entrants, appels manqués et appels sortants, ainsi que les noms de contact enregistrés dans le répertoire. Si la liste contient 60 éléments, l’élément le plus ancien est supprimé lors de l’ajout d’un nouvel élément.
Liste des Contacts*
Vous pouvez passer un appel à partir du répertoire, ou modifier le répertoire.
Écran du Clavier
Utilisez cet écran pour saisir un numéro de téléphone.
Editer*
Utilisez cette touche pour modifier la liste des contacts.
* Lorsque vous connectez deux téléphones mains libres, les informations
du périphérique Bluetooth défini sur Primary s’affichent.
79-FR
Réponse à un appel
Fonction de mise en attente d’appel
Les appels entrants sont annoncés par la sonnerie des appels reçus et par un message qui s’affiche (nº de téléphone, etc.).
1 Un appel entrant déclenche la sonnerie et l’affichage de
l’écran d’appel entrant.
Écran de notification d’appel entrant
2 Appuyez sur l’écran de notification d’appel entrant.
L’appel commence.
Zone d’informations d’appel
Si une autre personne vous appelle pendant un appel, un avis s’affiche à l’écran. Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone portable connecté dispose d’une fonction de mise en attente.
Deuxième appel entrant pendant une conversation dans la zone d’informations d’appel
Écran de notification de deuxième appel entrant
Appuyez sur l’écran de notification de deuxième appel entrant pour mettre l’appel en cours en attente et prendre le deuxième appel.
Écran de mise en attente
• Lors d’un appel, le son du mode actuellement sélectionné sur l’appareil est coupé. Le son est rétabli une fois l’appel terminé.
• Lorsque le numéro d’appel est transmis au système, si le nom de la personne qui appelle est enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche sur l’écran. Si le nom n’est pas enregistré, seul le numéro s’affiche.
• Appuyez sur la touche [] (Décliner) pour refuser un appel entrant.
• Vous pouvez appuyer sur la zone d’informations d’appel lors d’un appel pour modifier certains réglages, notamment le volume de la voix. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation lors d’une conversation » (page 83).
• Appuyez sur la touche [] pendant une conversation pour masquer la zone d’informations d’appel. Pour l’afficher à nouveau, appuyez sur la touche [] dans la partie supérieure de l’écran.
• Au cours d’un appel entrant ou d’une conversation sur le téléphone mains libres Primary (Secondary), si le téléphone mains libres Secondary (Primary) reçoit un appel, vous ne pouvez pas répondre à l’appel sur le téléphone mains libres Secondary (Primary) sans mettre fin à l’appel sur le téléphone mains libres Primary (Secondary).
Raccrochage du téléphone
1 Appuyez sur la touche [ ] (Terminer appel).
L’appel prend fin.
• Pour passer d’un correspondant à l’autre, appuyez sur l’écran de mise en attente.
• Pour mettre fin à un appel, appuyez sur [ ] (Terminer appel).
80-FR
Deuxième appel entrant pendant une conversation dans l’écran des opérations du téléphone
• L’écran ou l’opération peut différer selon le téléphone portable connecté ou le téléphone portable du correspondant.
Écran de notification de deuxième appel entrant
Appuyez sur l’écran de notification de deuxième appel entrant pour mettre l’appel en cours en attente et prendre le deuxième appel.
Écran Appel en attente
2 Appuyez sur l’icône de raccourci.
Le nom du contact, son numéro de téléphone et un message de confirmation du numéro de téléphone s’affichent.
3 Appuyez sur [Appeler].
L’appel démarre.
Appel à l’aide du menu Téléphone
Appel à partir de la liste des événements récents
1 Appuyez sur la touche [ ] (Récents) pour modifier
l’écran de la liste des événements récents.
Historique des appels passés :
Noms ou Numéros/Date
Historique des appels reçus :
Noms ou Numéros/Date
Historique des appels entrants en absence :
Noms ou Numéros/Date
• Pour passer d’un correspondant à l’autre, appuyez sur l’écran de mise en attente.
• Pour mettre fin à un appel, appuyez sur [ ] (Terminer appel).
• Cet appareil prend uniquement en charge la fonction de mise en attente d’appel d’un téléphone portable. Il est impossible d’utiliser la fonction de deuxième appel et la fonction d’appel à trois d’un téléphone portable sur cet appareil. Il est également possible que l’affichage soit incorrect.
Appel d’un numéro
Appel via la fonction Favoris
Vous pouvez appeler les numéros enregistrés dans votre liste de favoris via la fonction Favoris. Pour plus de détails, voir « Fonction Favoris » (page 24).
1 Appuyez sur la touche (Favoris).
L’écran Favoris s’affiche.
Écran Favoris
2 Appuyez sur le nom du contact que vous souhaitez
appeler.
L’écran des informations détaillées s’affiche.
3 Appuyez sur la touche [].
L’appel démarre.
Appel à partir de la liste des contacts (répertoire)
1 Appuyez sur [] (Contacts) pour modifier l’écran de la
liste des contacts.
2 Appuyez sur le nom du contact que vous souhaitez
appeler.
L’écran des opérations du téléphone s’affiche.
3 Appuyez sur la touche [].
L’appel démarre.
81-FR
Composition d’un numéro de téléphone pour effectuer un appel
1 Appuyez sur la touche [] (Clavier).
L’écran de saisie du numéro (Clavier) s’affiche.
Appuyez sur [] pour supprimer un chiffre inséré. Appuyez sur la touche [supprimer] pour supprimer tous les chiffres insérés.
2 Composez le numéro de téléphone que vous désirez
appeler.
• Vous pouvez saisir jusqu’à 31 chiffres.
3 Appuyez sur la touche [ ] (Appeler).
Un message de confirmation du numéro de téléphone s’affiche.
4 Appuyez sur [Appeler].
L’appel démarre.
Utilisation de la fonction de Reconnaissance vocale
Vous pouvez utiliser la fonction Siri de votre iPhone ou passer un appel téléphonique à l’aide de la commande vocale de votre smartphone.
Utilisation de Siri
2 Parlez dans le microphone.
• Si aucun mot n’est détecté, l’appareil peut faire une pause selon la version de l’iPhone connecté. Dans ce cas, appuyez sur l’icône du microphone [] au centre de l’écran du mode de commande vocale. Vous pouvez continuer à utiliser le mode de commande vocale.
3 Pour quitter le mode de commande vocale, appuyez sur
la touche [ ] ou appuyez sur (AUDIO) pendant au moins 2 secondes.
• Selon l’iPhone, il est possible que la fonction Siri se termine automatiquement.
Réglage du volume
Réglez le volume du haut-parleur/microphone en mode de commande vocale. Répétez cette procédure pour régler le volume du haut-parleur/ microphone du téléphone mains libres.
Appuyez sur la touche [] ou [].
Réglez le volume du haut-parleur et celui du microphone.
Arrêt de l’entrée du microphone
Si le son ambiant (bruit de la route, etc.) est élevé, vous pouvez couper l’entrée du microphone pendant 3 secondes.
Appuyez sur la touche [ ].
Fonction de numérotation vocale
Vous pouvez passer un appel téléphonique à l’aide de la commande vocale.
• Connectez votre smartphone à l’appareil via Bluetooth, puis réglez-le sur « Mains libre » ou « Les deux » (page 30).
1 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pendant au moins 2
secondes.
Vous pouvez utiliser la fonction Siri de votre iPhone. Pour utiliser cette fonction, mettez le paramètre Siri de votre iPhone sur ON.
• Connectez votre iPhone à l’appareil via Bluetooth, puis réglez-le sur « Mains libres » ou « Les deux » (page 30).
• Les fonctions disponibles peuvent être différentes suivant l’iPhone connecté.
• Lorsque vous demandez à Siri de lire un morceau de la bibliothèque musicale, cette commande s’applique uniquement à la source USB.
• Siri et d’autres services de diffusion continue sont activés par la connexion aux smartphones compatibles en mesure de recevoir des données. Vérifiez que les données cellulaires et/ou Wi-Fi sont activées sur le smartphone afin de pouvoir profiter de ces fonctions.
• Une utilisation étendue de Siri ou d’autres serv ices de diffusion continue peut entraîner une hausse de la consommation de données sur votre téléphone. Veuillez vérifier auprès de votre opérateur téléphonique que vous disposez d’un forfait approprié.
1 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pendant au moins 2
secondes.
L’écran du mode de commande vocale s’affiche.
L’écran du mode de commande vocale est activé.
2 Prononcez le numéro de téléphone* ou le nom* que
vous souhaitez appeler dans le microphone.
* Le numéro et le nom dépendent des informations de numérotation
vocale enregistrées dans le smartphone.
3 Pour quitter le mode de numérotation vocale, appuyez
sur la touche [ ] ou appuyez sur (AUDIO) pendant au moins 2 secondes.
• Cette opération est uniquement possible lorsqu’un smartphone compatible avec la numérotation vocale est connecté.
• La performance de la fonction de numérotation vocale dépend de la portée de reconnaissance du smartphone et de l’emplacement de montage du microphone. Notez l’emplacement d’installation du microphone.
• Le fonctionnem ent de la numérotati on vocale dépend de la disponibilité de la fonction sur le smartphone. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du smartphone.
• Selon le smartphone, il est possible que la numérotation vocale se termine automatiquement.
82-FR
Réglage du volume
Réglez le volume du haut-parleur/microphone en mode de numérotation vocale. Répétez cette procédure pour régler le volume du haut-parleur/microphone du téléphone mains libres.
Appuyez sur la touche [] ou [].
Réglez le volume du haut-parleur et celui du microphone.
Arrêt de l’entrée du microphone
Si le son ambiant (bruit de la route, etc.) est élevé, vous pouvez couper l’entrée du microphone pendant 3 secondes.
Appuyez sur la touche [ ].
Utilisation lors d’une conversation
Écran des opérations du téléphone
Nom et numéro de téléphone
• S’ils sont enregistrés avec un groupe, le nom du groupe s’affiche également. Il est par ailleurs possible qu’ils ne s’affichent pas selon le téléphone portable connecté.
Durée de la conversation
Réglage du volume de la parole
Vous pouvez régler les paramètres Volume réception et Volume émission (Volume d’Emission) pendant un appel téléphonique.
Appuyez sur la touche [] ou [].
Vous pouvez régler le volume sur 11 niveaux.
Modification de la sortie vocale
La sortie vocale pour les appels est interchangeable entre les haut­parleurs de la voiture et le haut-parleur du téléphone portable.
Appuyez sur la touche [ ] (Haut-parleur).
• Selon le téléphone portable, il est possible que cette fonction ne soit pas disponible.
Fonction DTMF (Tonalité)
Transmettre un DTMF (Tonalité) pendant un appel.
1 Appuyez sur la touche [] (Clavier).
L’écran de saisie du numéro (Clavier) s’affiche.
2 Le numéro saisi.
• Vous pouvez transmettre une tonalité pendant un appel.
Fonction Répertoire
Exemple d’écran Répertoire
Utilisez cette fonction pour effectuer une recherche en saisissant directement un nom ou un numéro de téléphone avec le clavier.
Pour plus de détails, voir « Méthode de saisie des caractères et des numéros (clavier) » (page 23).
Cet écran s’affiche lorsque plusieurs numéros de téléphone sont enregistrés.
Appuyez sur la touche [] pour afficher la liste des numéros de téléphone enregistrés.
Utilisez cette touche pour restreindre votre recherche de noms, entre autres.
Pour plus de détails, voir « Fonc tion de recherche alph abétique » (page 59).
Appuyez sur la touche [] pour enregistrer le numéro dans la liste Favoris.
Synchronisation du répertoire
Vous pouvez synchroniser le répertoire du système avec celui du téléphone portable.
1 Appuyez sur la touche [] (Editer). 2 Appuyez sur [Télécharger]. 3 Appuyez sur [Sync].
La synchronisation des répertoires commence.
• Vous pouvez mémoriser jusqu’à 1 000 noms dans le répertoire.
• Vous pouvez mémoriser jusqu’à 5 numéros de téléphone par nom de personne.
Ajout du répertoire
1 Appuyez sur la touche [] (Editer). 2 Appuyez sur [Télécharger]. 3 Appuyez sur [Ajou t.].
Le mode veille est activé pour la connexion du téléphone mobile.
•Appuyez sur [Annuler] pour annuler le mode veille.
4 Le téléphone portable accède à l’appareil, puis transfère
le répertoire du téléphone portable vers cet appareil.
• La connexion avec le téléphone portable se termine une fois le répertoire transféré.
83-FR
Suppression des entrées du répertoire
Suppression d’une entrée du répertoire
1 Appuyez sur la touche [] (Editer). 2 Appuyez sur la case à cocher [] en regard du nom (ou
du numéro de téléphone) du contact à supprimer. Une coche ( ) apparaît dans la case.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 10 noms et numéros simultanément.
3 Appuyez sur la touche [ ] (Supprimer).
L’écran de confirmation s’affiche. Si vous enregistrez plusieurs numéros de téléphone, tous sont supprimés.
4 Appuyez sur [OK] .
Le numéro sélectionné est effacé.
Suppression de toutes les entrées du répertoire
1 Appuyez sur la touche [] (Editer). 2 Appuyez sur la touche [] (Supprimer).
L’écran de confirmation s’affiche.
3 Appuyez sur [OK] .
Toutes les entrées du répertoire sont effacées.

Bluetooth Audio

Si vous connectez sans fil un téléphone portable, un lecteur portable, etc., compatible Bluetooth, vous pouvez lire des fichiers audio (cette opération peut être effectuée depuis l’appareil).
• Cette opération peut différer selon le périphérique Bluetooth compatible connecté.
Exemple d’écran principal Bluetooth Audio
Mode de fonction
Recherche dans le répertoire
Vous pouvez passer un appel à l’aide de la fonction de recherche du répertoire.
1 Appuyez sur la touche [ ] (Rechercher).
L’écran de saisie du nom de l’utilisateur (Clavier) s’affiche.
2 Saisissez la chaîne de lettres du nom à rechercher, puis
appuyez sur la touche [OK] .
Une liste des noms commençant par la chaîne de lettres saisie s’affiche.
3 Appuyez sur le nom que vous souhaitez appeler.
L’écran des opérations du téléphone s’affiche.
4 Appuyez sur la touche [].
L’appel démarre.
• Pour plus d’informations sur la méthode de saisie avec le clavier, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des numéros (clavier) » (page 23).
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de recherche du répertoire si ce dernier comporte moins de cinq éléments mémorisés.
Nº de la piste en cours/Nombre total de morceaux Nom de l’artiste Titre du morceau Titre de l’album Tem ps écoulé Appuyez sur cette touche ou effectuez un balayage vers la droite pour utiliser le mode de recherche rapide ou le mode de recherche complète. Si vous n’avez jamais utilisé le mode de recherche avec l’appareil audio Bluetooth raccordé, appuyez sur cette touche pour accéder à l’écran du mode de recherche complète.
Exemple d’écran du mode de recherche rapide
Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.
Touche de recherche complète
Effectuez un balayage vers la droite pour utiliser le mode de recherche complète.
• Les touches affichées à l’écran peuvent différer suivant la version de l’AVRCP.
• Le titre du morceau/nom de l’artiste/titre de l’album/temps écoulé ne s’affichent pas pour AVRCP Ver. 1.0.
84-FR
• Vous devez posséder un téléphone portable ou un lecteur audio portable conforme au profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution audio avancée) ou AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, profil audio/vidéo à distance) pour la lecture audio. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les périphériques.
• Lors d’un appel, le son de la source audio Bluetooth Audio est mis en pause.
Versions AVRCP compatibles : 1. 0, 1.3, 1.4, 1.5
• Les fonctions disponibles peuvent varier suivant la version d’AVRCP.
Lecture
1 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour sélectionner le
mode Bluetooth Audio.
L’écran du mode Bluetooth Audio s’affiche.
• Vous pouvez également sélectionner et modifier la source dans l’écran Menu (page 21) ou l’écran Favoris (page 24).
2 Appuyez sur la touche [] ou [] pour sélectionner
la piste (le fichier) de votre choix.
Retour au débu t du fichier en cours :
Appuyez sur la touche [].
Recherche rapide vers l’arrière au sein du fichier actu el :
Appuyez longuement sur la touche [].
Avance au début du fichier suivant :
Appuyez sur la touche [].
Recherche rapide vers l’avant au sein du fichie r actuel :
Appuyez longuement sur la touche [].
• Les boutons , proposent les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.
3 Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur la touche
[/].
• Les opérations peuvent différer selon le périphérique Bluetooth compatible connecté.
Lecture répétitive
Disponible pour AVRCP Ver. 1.3, 1.4 et 1.5 uniquement.
1 Appuyez sur la touche [].
L’écran contextuel de sélection du mode de répétition s’affiche.
• La touche [] indique le mode actuellement sélectionné.
2 Sélectionnez le mode de répétition de votre choix.
Cette touche change en fonction du mode de répétition sélectionné.
Toutes les pistes :une fois la lecture de tous les morceaux terminée,
la lecture est répétée en commençant par le premier morceau.
Groupe : seuls les fichiers d’un groupe sont lus de manière
répétée. Piste seule : seule la piste en cours de lecture est répétée. Off : le mode de répétition est désactivé.
• Les opérations peuvent différer selon le périphérique Bluetooth compatible connecté.
Lecture aléatoire
Disponible pour AVRCP Ver. 1.3, 1.4 et 1.5 uniquement.
1 Appuyez sur la touche [].
L’écran contextuel de sélection du mode aléatoire s’affiche.
• La touche [] indique le mode actuellement sélectionné.
2 Sélectionnez le mode de lecture aléatoire de votre choix.
Cette touche change en fonction du mode de lecture aléatoire sélectionné.
Tou tes le s pistes :
Groupe : un groupe est sélectionné de façon aléatoire et les
Off : le mode de lecture aléatoire est désactivé.
• Les opérations peuvent différer selon le périphérique Bluetooth compatible connecté.
Fonction de recherche
Disponible pour AVRCP Ver. 1.4 et 1.5 uniquement. La liste affichée diffère selon l’appareil Bluetooth connecté. Vous pouvez rechercher le morceau souhaité en utilisant l’un des deux modes suivants : le mode de recherche rapide ou le mode de recherche complète.
Mode de recherche rapide
Appuyez sur le nom du groupe ou du fichier de votre choix.
La lecture du groupe*1 ou du fichier sélectionné commence.
*1 La lecture du premier fichier du groupe sélectionné démarre.
• Pour passer au mode de recherche rapide, reportez-vous au point de la section « Exemple d’écran principal Bluetooth Audio » (page 84).
Mode de recherche complète
Appuyez sur le nom du groupe*2 ou du fichier de votre choix.
Lorsque vous sélectionnez un nom de fichier, la lecture du morceau sélectionné démarre. Lorsque vous sélectionnez un nom de groupe, répétez la même procédure pour sélectionner un autre nom de groupe ou nom de fichier.
*2 Lorsque vous appuyez sur la touche [] en regard d’un nom de groupe,
l’appareil démarre la lecture à partir du premier morceau dans le groupe.
• Pour passer au mode de recherche complète, reportez-vous au point de la section « Exemple d’écran du mode de recherche rapide » (page 84).
• Pour accéder à la liste affichée ou revenir à la page précédente dans l’écran de la liste, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l’écran de liste » (page 18).
tous les morceaux du périphérique compatible Bluetooth sont lus dans un ordre aléatoire. Aucun morceau n’est répété jusqu’à ce que tous les morceaux aient été lus.
morceaux dans le groupe sont relus dans l’ordre. Une fois la lecture de tous les morceaux du groupe terminée, le groupe suivant est sélectionné de façon aléatoire.
85-FR
Connexion d’un périphérique Bluetooth
L’enregistrement d’un périphérique Bluetooth dans l’appareil permet d’établir une connexion automatique. Si l’appareil ne se connecte pas automatiquement, répétez la procédure de connexion.
1 Appuyez sur la touche [ ] (Régl. appareil).
L’écran contextuel de sélection du réglage d’appareil s’affiche.
2 Appuyez sur la touche [Reconnecter].
La connexion Bluetooth est initialisée.
Interruption de la connexion Bluetooth
1 Appuyez sur la touche [ ] (Régl. appareil).
L’écran contextuel de sélection du réglage d’appareil s’affiche.
2 Appuyez sur la touche [Déconnect.].
La connexion Bluetooth est interrompue.
Changement de périphérique Bluetooth connecté
Si plusieurs périphériques Bluetooth sont enregistrés sur cet appareil, vous pouvez changer la connexion des appareils enregistrés.
1 Appuyez sur la touche [ ] (Régl. appareil). 2 Appuyez sur [Changer appareil]. 3 Appuyez sur la touche [] (Audio) ou [] (Mains
libres) en regard du périphérique sélectionné.
La connexion sera transférée au périphérique sélectionné.
86-FR

Appareil auxiliaire

Utilisation d’appareils auxiliaires (en option)

Pour utiliser les périphériques connectés aux bornes AUX de l’appareil, procédez comme suit.
• Réglez AUX sur « On ». Reportez-vous à la section « Réglages AUX » (page 44).
• Selon l’appareil connecté, les touches à l’écran peuvent ne pas fonctionner, ou leur utilisation peut différer.
• Lorsque le module iDataLink (vendu séparément) est raccordé, le mode auxiliaire (AUX) n’est pas disponible.
AVERTISSEMENT Il est dangereux pour le conducteur (et interdit dans de nombreux pays) de regarder le téléviseur ou un enregistrement vidéo pendant la conduite d’un véhicule. S’il n’est plus concentré sur la route, le conducteur risque de provoquer un accident.
Installez correctement l’appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder le téléviseur ou un enregistrement vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré.
Si l’appareil n’est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder le téléviseur ou un enregistrement vidéo pendant qu’il conduit ; s’il n’est plus concentré sur la route, il risque par ailleurs de provoquer un accident. Le conducteur et d’autres personnes risquent d’être blessés.
Utilisation du mode AUX, DVD AUX, JEUX ou Lecteur USB
Exemple d’affichage pour le mode AUX, DVD AUX, JEUX, Lecteur USB
[ ] (Mode d’affichage)
Pour plus de détails, voir « Changement de mode d’affichage (lors de la lecture d’un fichier vidéo) » (page 60).
• Vous ne pouvez pas utiliser ces touches pendant que vous conduisez.
Utilisation d’un lecteur DVD externe
Exemple d’affichage du lecteur DVD externe
Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour sélectionner le mode Auxiliaire (AUX)*.
L’écran du mode Auxiliaire (AUX) s’affiche.
* Le nom attribué au mode à la section « Réglage du nom auxiliaire
(AUX) secondaire » (page 45) s’affiche.
• Pour des raisons de sécurité, les images ne s’affichent pas et seul le son est disponible lors de la conduite.
• Vous pouvez sélectionner et modifier la source dans l’écran Menu (page 21) ou l’écran Favoris (page 24).
• Pour plus d’informations sur le périphérique auxiliaire connecté, consultez le mode d’emploi correspondant.
Affichage de l’écran d’opérations AUX lors de la lecture d’un fichier vidéo
Appuyez sur l’écran.
L’écran d’opérations AUX s’affiche.
• Cinq secondes après avoir effectué une opération, l’écran d’opérations bascule sur l’écran visuel en mode Auxiliaire (AUX). Appuyez sur la zone d’affichage vidéo pour masquer l’écran d’opérations Auxiliaire (AUX).
[]
Appuyez sur cette touche pour revenir au début du chapitre/de la piste/du fichier en cours. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour revenir au début du chapitre/de la piste/du fichier précédent. Appuyez longuement sur cette touche pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière.
[]
Appuyez sur cette touche pour avancer jusqu’au début du chapitre/de la piste/du fichier suivant. Appuyez longuement sur cette touche pour effectuer une recherche rapide vers l’avant.
[/]
Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture ou la mettre en pause.
[]
Appuyez sur cette touche pendant l a lecture pour activer un arrêt préalable. Appuyez à nouveau dessus pour arrêter la lecture.
[]
Appuyez sur cette touche pour démarrer/arrêter la lecture répétée.
[]
Appuyez sur cette touche pour démarrer/arrêter la lecture M.I.X.
87-FR
[ ] (Menu principal)
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran Menu principal.
[] (Menu)
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran Menu.
[ ] (Contrôle Menu)*
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran du mode d’opérations de menu.
[] (Dossier préc.)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le programme/la liste de lecture/le dossier précédent.
[] (Dossier suivant)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le programme/la liste de lecture/le dossier suivant.
[ ] (Mode d’affichage)*
Vous pouvez définir le mode d’affichage. Pour plus de détails, voir « Changement de mode d’affichage (lors de la lecture d’un fichier vidéo) » (page 60).
[] (Angle)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’angle.
[] (Audio)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le son.
[ ] (Sous titre)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les sous-titres.
* Vous ne pouvez pas utiliser ces touches pendant que vous conduisez.
Exemple d’affichage de l’écran d’opérations de menu
Exemple d’écran du changeur DVD externe
[Disque 1]-[Disque 6]
Sélectionne un disque.
• Appuyez sur le côté gauche de l’écran d’opérations ou balayez-le vers la droite pour afficher l’écran de sélection du disque.
Utilisation d’un récepteur TV numérique portable (DVB-T)
Exemple d’affichage de l’écran d’opérations de menu
[Touche]
Le panneau Touche s’affiche ( ).
[], []
Appuyez sur cette touche pour changer l’emplacement du panneau de touches.
[]
Appuyez sur cette touche pour fermer le mode d’opérations de menu.
[]
Appuyez sur cette touche pour fermer le panneau de touche.
[ ], [ ], [ ], [ ]
Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur du menu.
[Entrée]
Appuyez sur cette touche pour valider l’élément sélectionné.
[Retour]
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’élément ou à l’écran précédent.
Utilisation d’un changeur DVD externe
L’écran du mode d’opération Changeur DVD et l’écran du mode d’opération de menu sont identiques aux écrans d’opération du lecteur de DVD externe. Reportez-vous à la section « Utilisation d’un lecteur DVD externe ».
88-FR
[]
Cette touche permet de sélectionner le numéro de canal/ numéro de canal favori précédent.
[]
Cette touche permet de sélectionner le numéro de canal/ numéro de canal favori suivant.
[ ] (Canal ou Favoris)
Cette touche permet de passer du mode Canal au mode Canal favori.
[ ] (EPG)*
Appel du guide électronique des programmes (EPG).
[] (Menu)*
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran de menu.
[ ] (Contrôle Menu)*
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran du mode d’opérations de menu.
[] (A/V)
Change la source.
[ ] (Scanner)
Appuyez sur cette touche pour lancer la procédure de balayage.
[ ] (Mode d’affichage)
Vous pouvez définir le mode d’affichage. Pour plus de détails, voir « Changement de mode d’affichage (lors de la lecture d’un fichier vidéo) » (page 60).
* Vous ne pouvez pas utiliser ces touches pendant que vous conduisez.
Utilisation d’un téléviseur
Exemple d’affichage de l’écran d’opérations de menu
[], [ ]
Permet de sélectionner le numéro de canal ou le canal préréglé précédent.
[], [ ]
Permet de sélectionner le numéro de canal ou le canal préréglé suivant.
[] (Bande)
Change la bande.
[ ] (Syntonisation) (Canal, Mémoire ou Manuel)
Permet de permute r le mode Canal, le mode Préréglé et le mode Manuel.
[ ] (Mémoire Auto.)
Le tuner cherchera et sauvegardera automatiquement les stations.
[ ] (Mode d’affichage)*
Vous pouvez définir le mode d’affichage. Pour plus de détails, voir « Changement de mode d’affichage (lors de la lecture d’un fichier vidéo) » (page 60).
* Vous ne pouvez pas utiliser ces touches pendant que vous conduisez.
89-FR

Utilisation de la caméra (en option)

Lors du raccordement d’une caméra en option, il est possible d’afficher la vidéo de la caméra sur le moniteur. Il est possible de raccorder une caméra frontale, une caméra arrière ou une caméra latérale à cet appareil. Définissez le paramètre Sélection Caméra (Caméra Avant, Caméra Arrière, Caméra Coté ou Autre) en fonction de la caméra raccordée. Pour plus de détails, voir « Réglage de l’entrée de la caméra » (page 46). Lorsque vous utilisez le module d’interface multi-caméras en option, vous pouvez raccorder jusqu’à 3caméras : Caméra Avant, Caméra Arrière et Caméra Coté. Lors du raccordement du module d’interface multi­caméras en option, vous devez définir chaque caméra sur On/Off à la section « Activation/désactivation de la caméra multi-angles » (page 48). Lorsque vous affichez les images de la caméra frontale alors que vous êtes connecté au module d’interface multi-caméras en option, vous pouvez basculer les images à l’aide de la touche de basculement située en haut de l’écran.
Caméra Avant :
Lors du raccordement de la caméra HCE-C257FD, il est possible de déterminer les conditions à l’avant du véhicule, notamment les objets, les personnes et autres dangers.
Caméra Arrière :
Si vous raccordez une caméra HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD, lorsque vous faites marche arrière, la vidéo de la caméra arrière (repères de guidage pour déterminer la largeur du véhicule et la distance disponible) s’affiche automatiquement sur l’écran de l’appareil.
Caméra Coté :
Si la caméra HCE-C259SD est raccordée, il est possible de déterminer les obstacles dans l’angle mort côté passager.
Autre Caméra :
Sélectionnez ce réglage lors du raccordement d’une caméra autre que la caméra f rontale ou de rec ul, notamment une caméra intérieure et une caméra latérale.
Vous pouvez régler la qualité des images de la caméra. Réglages : Luminosité / Couleur / Contraste Reportez-vous à la section « Réglage de la Visualisation » (page 39).

Fonctionnement de la caméra de recul

Affichage des images de la caméra de recul sur l’écran Menu
1 Appuyez sur le bouton MENU.
L’écran de menu s’affiche.
2 Appuyez sur [Camé ra].
Les images de la caméra de recul s’affichent.
• Appuyez sur l’écran lorsque les images de la caméra sont affichées, puis
appuyez sur la touche [] ou [] pour revenir à l’écran de la source principale ou à l’écran précédent.
• Vous pouvez définir le paramètre Réglage guides. Pour plus de détails, voir « Réglage du guide de la caméra arrière/avant/latérale » (page 46).
• Si vous raccordez une Caméra Avant et une Caméra Coté à l’aide du module d’interface multi-caméra en option, vous pouvez afficher les imag es de la Camé ra Arriè re à l’aide de la touche lorsque vous définissez « Réglage Caméra Défaut » (page 48) sur « Rear ». Si vous raccordez simultanément une Caméra Avant et une Caméra Coté, appuyez sur la touche la Caméra Arrière pour afficher les images de la caméra.
• Vous pouvez par ailleurs basculer les images de la caméra en appuyant sur le bouton (CAMÉRA).
[Avant]
[Caméra]
ou
[Coté]
uniquement
dans l’image de
Affichage de la vidéo de la vue arrière lorsque le véhicule est en marche arrière
1 Placez le levier de vitesses sur la position de marche
arrière (R).
Les images de la vue arrière s’affichent tant que le véhicule reste en position de marche arrière.
2 Si vous placez le levier de vitesses sur une position autre
que la marche arrière (R), l’écran précédent est rétabli.
• Ne vous fiez jamais uniquement de la caméra lorsque vous effectuez une marche arrière. Retournez-vous et regardez ce qui se passe à l’arrière ; utilisez la caméra uniquement comme aide supplémentaire.
• Cette fonction n’est disponible que si le fil de marche arrière est correctement connecté.
• Si vous utilisez le module d’interface multi-caméras en option, veillez à définir Caméra Arrière à la section « Activation/désactivation de la caméra multi-angles » (page 48) sur « On » ( ). Si vous sélectionnez « Off » ( ), vous ne pouvez pas afficher les images de la caméra arrière.
• Si vous sélectionnez Front ou Side à la section « Réglage Caméra Défaut » (page 48), les images de la caméra arrière s’affichent également.
• Vous pouvez définir le paramètre Réglage guides. Pour plus de détails, voir « Réglage du guide de la caméra arrière/avant/latérale » (page 46).
Changement de type d’image pour la caméra de recul
Si la caméra possède une fonction de changement de vue, la touche de changement direct s’affiche.
1 Appuyez sur l’écran lorsque l’image provenant de la
caméra de recul est affichée.
L’écran d’opérations s’affiche.
• Après un délai de 5 secondes, l’écran d’affichage de la caméra est rétabli.
2 Appuyez sur [Retour], [Panorama], [Ang le] ou [Dessus].
Le type d’image change.
[Retour] : Vue arrière [Panorama] :Vue panoramique [Angle] : Vue en angle [Dessus] : Vue de dessus
• Pour plus d’informations sur les types d’images, consultez le mode d’emploi de la caméra.
• Vous pouvez définir le paramètre Réglage guides. Pour plus de détails, voir « Réglage du guide de la caméra arrière/avant/latérale » (page 46).
Touche [Caméra]
• Vous pouvez également afficher l’écran de menu en appuyant sur
la touche [] dans la partie inférieure de l’écran de la source audio ou en balayant l’écran vers le haut.
90-FR
Activation et désactivation de l’affichage du guide
1 Appuyez sur l’écran lorsque l’image provenant de la
caméra est affichée.
L’écran d’opérations s’affiche.
• Après un délai de 5 secondes, l’écran d’affichage de la caméra est rétabli.
2 Appuyez sur la touche [Guide Inact.] ou [Gu ides
attlg.Rmq. Inact.] sur l’écran d’affichage de la caméra
arrière.
Le guide disparaît, puis la touche [Gu ide Inac t.] ou [Guid es attlg.Rmq. Inact.] est remplacée par la touche [Guide Actif ] ou [Guides attlg. Rmq. Actif].
3 Appuyez sur la touche [Guide Actif] ou [Guides attlg.
Rmq. Actif] pour activer le guide.
Réglage de la position d’affichage du message Attention
1 Appuyez sur l’écran lorsque l’image provenant de la
caméra est affichée.
L’é cran d’o pé rat i on s s’aff iche.
• Après un délai de 5 secondes, l’écran d’affichage de la caméra est rétabli.
2 Appuyez sur la touche [ Attention].
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la position du message d’avertissement se déplace vers le haut ou le bas de l’écran.

À propos du guide de la caméra de recul

Pour afficher le guide, réglez « Activation et désactivation de l’affichage du guide » (page 90) sur On. Pour régler le guide, reportez-vous à la section « Réglage du guide de la caméra arrière/avant/latérale » (page 46). Vous pouvez également désactiver le guide sur l’écran d’affichage de la caméra de recul.
Signification des marqueurs d’indication
Lorsque la marche arrière est enclenchée, l’écran des images de la caméra de recul s’affiche. Des repères apparaissent pour pouvoir visualiser la largeur et la distance depuis le pare-chocs arrière.
• La caméra a un champ de vision limité. Les objets à l’extrémité des angles de la caméra (p. ex., sous le pare-chocs ou à l’extrémité opposée du pare-chocs) peuvent ne pas se trouver dans son champ de vision.
• L’image de la caméra de recul peut avoir une couleur différente de la couleur réelle.
• En fonction de la voiture, le guidage peut dévier vers la droite ou la gauche. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Marqueur de guidage des distances
Les guides de distance représentent la distance au niveau au sol par rapport au pare-chocs arrière. Il est difficile d’estimer avec précision la distance des objets au-dessus du niveau du sol.
Dans l’exemple suivant, la distance jusqu’au point A est de 0,5 m et la distance jusqu’au point B est de 1 m.
<Écran>
C
B A (environ 0,5 m)
<Positions de A, B et C>
environ 1 m
Marqueurs d’extension de la largeur du véhicule (rouges, jaunes et verts en fonction de la distance)
S’ils sont correctement étalonnés, les marqueurs indiquent la largeur du véhicule. Ces marqueurs permettent de guider la trajectoire du véhicule lors d’une marche arrière sur une ligne droite.
Ils représentent la distance depuis l’arrière du véhicule (depuis l’arrière du pare-chocs).
• Les marqueurs ne se déplacent pas de façon synchrone avec le volant.
• Réglez les marqueurs en fonction de la largeur du véhicule.
Marqueurs de guidage des distances
Ils représentent la distance depuis l’arrière du véhicule (depuis l’arrière du pare-chocs).
• Les marqueurs ne se déplacent pas de façon synchrone avec le volant.
• Nous vous recommandons de mesurer la distance réelle entre les marqueurs lorsque votre véhicule est stationné sur une surface à niveau.
• En fonction de l’état du véhicule ou de la surface de la route, le champ de vision peut varier.
Sur l’écran, selon les marqueurs de guidage des distances, le camion semble être garé à environ 1 m de distance (à la position B). Or, dans les faits, si vous faisiez marche arrière jusqu’à la position A, vous percuteriez le camion. Sur l’écran, les positions A, B et C semblent être situées en ordre de proximité. Cependant, dans les faits réels, les positions A et C sont à la même distance et B est plus éloigné que les positions A et C.
• Le marqueur d’extension de la largeur représente la distance depuis la surface de la route. La distance depuis un objet sur la route n’est pas représentée avec précision par les guides.
Erreur entre l’écran et la surface réelle de la route
Dans les conditions suivantes, des erreurs se produisent entre l’écran de guidage et la surface réelle de la route. (Les illustrations représentent un cas où la caméra est installée à une position standard).
Présence d’une pente ascendante raide derrière le véhicule (exemple)
<Écran>
Marqueurs de guidage des distances
91-FR
<Situation du véhicule>
Distances réelles
Erreur Erreur
Le marqueur de guidage des distances représente la d istance depuis une surface plane de la route. Ainsi dans le cas de la côte aiguë derrière la voiture, les guides de distance apparaissent plus proches du pare-chocs arrière que la distance réelle. Par exemple, s’il existe un obstacle sur la pente, il peut apparaître plus loin que sa position réelle. De plus, une erreur peut se produire entre le guidage et la trajectoire réelle de la voiture sur la surface de la route.
Présence d’une pente descendante raide derrière le véhicule (exemple)
<Écran>
<Situation du véhicule>

Fonctionnement de la caméra frontale

Affichage des images de la caméra frontale sur l’écran Menu
1 Appuyez sur le bouton MENU.
L’écran de menu s’affiche.
Touche [Caméra]
• Vous pouvez également afficher l’écran de menu en appuyant sur
la touche [] dans la partie inférieure de l’écran de la source audio ou en balayant l’écran vers le haut.
2 Appuyez sur [Camé ra].
Les images de la caméra frontale s’affichent.
• Appuyez sur l’écran lorsque les images de la caméra sont affichées, puis appuyez sur la touche [] ou [] pour revenir à l’écran de la source principale ou à l’écran précédent.
• Vous pouvez définir le paramètre Réglage guides. Pour plus de détails, voir « Réglage du guide de la caméra arrière/avant/latérale » (page 46).
• Si vous raccordez une Caméra Avant à l’aide du module d’interface multi-caméra en option, vous pouvez afficher les images de la Caméra Avant à l’aide de la touche [Caméra] uniquement lorsque vous définissez « Réglage Caméra Défaut » (page 48) sur « Front ». Si vous raccordez simultanément une Caméra Arrière et une Caméra Coté, appuyez sur la touche [Arrière] ou [Coté] dans l’image de la Caméra Arrière pour afficher les images de la caméra.
• Vous pouvez par ailleurs basculer les images de la caméra en appuyant sur le bouton (CAMÉRA).
Erreur Erreur
Dans le cas de la pente raide derrière la voiture, les guides de distance apparaissent plus éloignées du pare-chocs arrière que la distance réelle. Par exemple, s’il existe un obstacle sur la pente, il peut apparaître plus proche que sa position réelle. De plus, une erreur peut se produire entre le guidage et la trajectoire réelle de la voiture sur la surface de la route.
92-FR
Changement du type d’image pour la caméra frontale
Si la caméra possède une fonction de changement de vue, la touche de changement direct s’affiche.
1 Appuyez sur l’écran lorsque l’image provenant de la
caméra frontale est affichée.
L’écran d’opérations s’affiche.
• Après un délai de 5 secondes, l’écran d’affichage de la caméra est rétabli.
2 Appuyez sur [Panorama], [Angle] ou [Dessus].
Le type d’image change.
[Panorama] :Vue panoramique [Angle] : Vue en angle [Dessus] : Vue de dessus
• Pour plus d’informations sur les types d’images, consultez le mode d’emploi de la caméra.
• Vous pouvez définir le paramètre Réglage guides. Pour plus de détails, voir « Réglage du guide de la caméra arrière/avant/latérale » (page 46).
À propos de l’activation/désactivation de l’affichage du guide et du réglage de la position de l’affichage du message d’avertissement
Comme pour la caméra de recul, il est possible de régler l’activation/la désactivation de l’affichage du guide de la caméra frontale et la position de l’affichage du message Attention. Reportez-vous aux sections « Activation et désactivation de l’affichage du guide » (page 90) et « Réglage de la position d’affichage du message Attention » (page 91) pour plus d’informations.

Fonctionnement de la caméra latérale

Changement du type d’image pour la caméra latérale
Si la caméra possède une fonction de changement de vue, la touche de changement direct s’affiche.
1 Appuyez sur l’écran lorsque l’image provenant de la
caméra latérale est affichée.
L’écran d’opérations s’affiche.
• Après un délai de 5 secondes, l’écran d’affichage de la caméra est rétabli.
2 Appuyez sur la touche [Arri ère] ou [Avant].
Le type d’image change.
Arrière : vue arrière du véhicule Avant : vue avant du véhicule
Affichage des images de la caméra latérale sur l’écran Menu
1 Appuyez sur le bouton MENU.
L’écran de menu s’affiche.
Touche [Caméra]
• Vous pouvez également afficher l’écran de menu en appuyant sur la touche [ ] dans la partie inférieure de l’écran de la source audio ou en balayant l’écran vers le haut.
2 Appuyez sur [Caméra].
Les images de la caméra latérale s’affichent.
• Appuyez sur l’écran lorsque les images de la caméra sont affichées, puis
appuyez sur la touche [] ou [] pour revenir à l’écran de la source principale ou à l’écran précédent.
• Vous pouvez définir le paramètre Réglage guides. Pour plus de détails, voir « Réglage du guide de la caméra arrière/avant/latérale » (page 46).
• Si vous raccordez une Caméra Coté à l’aide du module d’interface multi-caméra en option, vous pouvez afficher les images de la Caméra Coté à l’aide de la touche [Caméra] uniquement lorsque vous définissez « Réglage Caméra Défaut » (page 48) sur « Side ». Si vous raccordez simultanément une Caméra Arrière et une Caméra Avant, appuyez sur la touche [Arrière] ou [Avant] dans l’image de la Caméra Arrière pour afficher les images de la caméra.
• Vous pouvez par ailleurs basculer les images de la caméra en appuyant sur le bouton (CAMÉRA).
• Pour plus d’informations sur les types d’images, consultez le mode d’emploi de la caméra.
• Vous pouvez définir le paramètre Réglage guides. Pour plus de détails, voir « Réglage du guide de la caméra arrière/avant/latérale » (page 46).
93-FR

Utilisation du module iDataLink

Cet appareil permet la communication avec le module iDataLink du véhicule, le cas échéant. Ces données indiquent l’état de divers modes du véhicule et permettent de commander certaines opérations sur le véhicule. Lorsque vous utilisez le mode iDataLink, définissez chaque paramètre (à l’exception du paramètre « Aftermarket ») à la section « Réglage de la catégorie de la source » (page 48).
• Les fonctions disponibles varient selon votre véhicule. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre véhicule.
À propos d’une interruption du son
L’interruption du son est la fonction qui reproduit le son de l’appareil en cas d’informations vocales (lecture audio du répertoire téléphonique, etc.)* du véhicule.
• La fonction d’interruption du son diffère selon le type et la gamme du véhicule.
* Pour des raisons de sécurité, en cas d’interruption avec des informations
vocales, vous ne pouvez pas utiliser les boutons du panneau avant ou les touches tactiles de l’afficheur, sauf pour certaines opérations.
- Les restrictions opérationnelles peuvent différer selon le mode dans
lequel l’appareil se trouve pendant les informations vocales.
- Vous pouvez utiliser le bouton (CAMÉRA) pour afficher la vue
de la caméra et modifier le type d’image lorsque l’image de la caméra est affichée.
- Vous pouvez utiliser le bouton (SOURDINE) ou / (BAS/
HAUT) pour commander le volume des informations vocales.
- L’utilisation de la télécommande est également restreinte.
3 Ajustez ou confirmez les réglages/les informations en
conséquence.
• Les fonctions et écrans disponibles peuvent varier selon le véhicule.
Exemples d’écran de la fonction iDataLink
Exemple d’écran Climatisation
Vous pouvez, entre autres, contrôler la température à l’intérieur du véhicule.
Exemple d’écran Jauges
Vous pouvez, entre autres, consulter la vitesse du véhicule et la vitesse de rotation du moteur.

Accès au mode iDataLink

Vous pouvez vérifier l’état du véhicule et régler la climatisation, entre autres.
1
Appuyez sur la touche (Favoris) pendant au moins 2 secondes, ou appuyez sur la touche dans l’écran Menu pour activer le mode iDataLink.
• L’écran du mode iDataLink sélectionné à la section « Réglage Défaut écran véhicule » (page 48) s’affiche.
[ ] (Infos véhicule)
2 Appuyez sur l’onglet de votre choix en haut de l’écran.
Réglages :
Climatisation / Jauges / Aide parking / Infos véhicule / Rég. Véhicule
• Les options affichées dépendent du type de véhicule.
Exemple d’écran Climatisation
Exemple d’écran Aide parking
Vous pouvez vérifier la distance qui sépare l’avant et l’arrière du véhicule d’un obstacle.
• Si un obstacle est détecté, l’écran Aide parking s’affiche automatiquement. Pour plus de détails, voir « À propos de l’écran Aide parking » (page 95).
94-FR
Exemple d’écran Infos véhicule
Vous pouvez, entre autres, vérifier si certaines portes sont ouvertes, et vérifier la pression des pneus et l’état de la batterie du véhicule.
Exemple d’écran de verrouillage de la caméra d’aide au stationnement (caméra de recul)
Vous pouvez rechercher les obstacles via l’image d’une caméra en connectant une caméra frontale ou de recul.
Exemple d’écran Rég. Véhicule (écran de liste générique)
L’écran de contrôle de la source Liste générique/Fenêtre contextuelle/ Actuel s’affiche.
À propos de l’écran Aide parking
L’écran Aide parking s’affiche lorsque le capteur avant ou arrière de votre véhicule détecte un obstacle à une certaine distance.
Exemple d’écran Aide parking en mode plein écran
Lorsque le capteur avant ou arrière détecte un obstacle à une certaine distance, l’écran d’aide au stationnement s’affiche, et l’indicateur ( -
) correspondant à cette zone s’allume.
• Appuyez sur la zone d’image de la caméra pour passer au mode plein écran. (En mode plein écran, appuyez sur l’écran de la caméra, puis appuyez sur la touche [Capteur] pour revenir à l’écran de la caméra d’aide au stationnement.)
• Appuyez sur l’icône du véhicule pour passer au mode d’aide au stationnement plein écran. (Appuyez sur la touche [] en mode plein écran d’aide au stationnement pour revenir à l’écran de verrouillage de la caméra d’aide au stationnement.)
• Pour utiliser cette fonction, réglez le paramètre Sélection Caméra sur « Avant/Autre » ou « Arrière ». Pour plus de détails, voir « Réglage de l’entrée de la caméra » (page 46).
• Si vous raccordez une Caméra Avant/Caméra Arrière/Caméra Coté à l’aide du module d’interface multi-caméras en option, vous pouvez basculer l’écran de la caméra. Pour plus d’informations sur les réglages de la caméra lors du raccordement du module d’interface multi­caméras, reportez-vous à la section « Activation/désactivation de la caméra multi-angles » (page 48). Pour plus d’informations sur la procédure de basculement de l’écran de la caméra, reportez-vous à la section « Utilisation de la caméra (en option) » (page 90).
Couleurs du voyant lors de la détection d’un obstacle
Rouge : distance proche Orange : distance moyenne Jaune : distance éloignée
• Selon la vitesse du véhicule, si vous vous déplacez plus rapidement qu’une certaine vitesse, l’écran d’aide au stationnement peut ne pas s’afficher.
• Les véhicules non munis d’un capteur de détection d’obstacles ne peuvent pas utiliser cette fonction.
* L’ i c ô n e [] s’affiche uniquement lorsque la caméra frontale ou la caméra
de recul est enclenchée.
95-FR

Utilisation du module Contrôle Accessoires Externes

Vous pouvez régler allumer ou éteindre les phares, ou régler la suspension pneumatique à partir de cet appareil en raccordant le module Contrôle Accessoires Externes en option.
• Pour garder les sorties de contrôle d’accessoire externe activées pendant le cycle d’allumage, veuillez remplacer « Accessory During Crank » par « On ». Sinon, tous les commutateurs seront désactivés. [Réglages] [Système] [Réglage Système Origine] [Module Maestro] [Maestro Features] [Maestro Module] [Accessory During Crank] « On »
La section suivante vous explique comment modifier les commutateurs de contrôle, car les fonctions pouvant être contrôlées varient selon le type de véhicule.
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran Contrôle Accessoires Externes lorsque vous conduisez.
Votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Pour afficher l’écran du menu Réglages » de la section « Procédure de configuration » (page 29).
1
Appuyez sur la touche Menu pour activer l’écran Contrôle Accessoires Externes.
L’écran Contrôle Accessoires Externes s’affiche.
[] (Pièces externes)
dans l’écran
Lors de la modification du nom:
Appuyez sur l’icône du nom, puis saisissez des caractères dans le champ Edit Name (Clavier). Vous pouvez également sélectionner un nom de base dans le champ [Modèle] du clavier. Pour plus d’informations sur la méthode de saisie de caractères, reportez­vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des numéros (clavier) » (page 23). (Lorsque vous sélectionnez un nom de base dans le champ Modèle, l’icône change selon ce nom de base.)
Lors de la modification de la disposition des commutateurs :
Glissez-déposez une icône à l’endroit souhaité.
Pour rétablir une icône par défaut :
Appuyez sur la case à cocher « » en regard de l’icône à rétablir, puis appuyez sur la touche [ ] (Annuler). Si vous appuyez sur la touche [ ] (Tout Annuler), toutes les icônes par défaut sont rétablies.
4 Une fois la modification terminée, ap puyez sur la touche
[] (Retour).
5 Une fois le message de confirmation affiché, appuyez sur
la touche [OK].
• Si vous appuyez sur la touche [ ] (Annuler) lors de la modification,
les modifications sont annulées et l’écran Éditer précédent est rétabli.
2 Appuyez sur la touche [] (Editer).
L’écran de modification des commutateurs de contrôles s’affiche.
3 Modifiez chaque commutateur.
Lors de la modification d’une icône :
Appuyez sur l’icône, puis sélectionnez l’icône de votre choix dans la liste des types d’icônes. Une fois l’icône sélectionnée, réglez le paramètre Output Type (Timing) de chaque fonction.
* Le paramètre Output Type (Timing) définit la durée de
fonctionnement de cette fonction lorsque vous appuyez sur l’icône sur l’écran Contrôle Accessoires Externes.
Impulsion : durée de fonctionnement lorsque vous appuyez sur
Verrouillé : activez/désactivez le commutateur en appuyant sur
Momentané : durée de fonctionnement à partir du moment où vous
l’icône (sélectionnez l’une des 11 valeurs, comprises entre 0,5 s et 10 s).
l’icône.
appuyez sur l’icône et jusqu’à ce que vous cessiez d’appuyer dessus.
96-FR

À propos de l’utilisation de la télécommande

Remplacement de la pile

Type de pile : pile CR2025 ou équivalente.
1 Ouverture du compartiment à pile
Faites glisser le couvercle tout en appuyant fermement dessus dans le sens de la flèche.
2 Remplacement de la pile
Placez la pile dans son comp artiment en dir igeant le symbole (+) vers le haut, de la manière illustrée.

Utilisation de la télécommande

• La première fois que vous utilisez la télécommande, retirez le film isolant dans le compartiment à pile.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande dans un rayon de 2 mètres.
• Il est possible que la télécommande ne fonctionne pas si le capteur de télécommande est exposé aux rayons directs du soleil.
• La télécommande est un appareil de précision compact et léger. Pour éviter d’endommager la télécommande, d’épuiser trop rapidement les piles et de provoquer des erreurs de fonctionnement, observez ce qui suit.
- Ne soumettez pas la télécommande à des chocs excessifs.
- Ne placez pas la télécommande dans la poche d’un pantalon.
- Tenez la télécommande à l’écart de la nourriture, de l’humidité et de
la saleté.
- Ne la placez pas à la lumière directe du soleil.
• Placer une pile à l’envers peut entraîner un dysfonctionnement.
3 Fermeture du couvercle
Faites glisser le couvercle comme illustré jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
AVERTISSEMENT N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
97-FR

Utilisation du lecteur de DVD

To uc h e
Ce bouton permet de rappeler l’écran Menu.
Touch e D ISP.
Cette touche permet d’afficher l’état de la lecture sur l’écran.
Touch e E NT.
Appuyez sur cette touche pour valider l’élément sélectionné.
Touche RE PE AT
Cette touche permet de répéter la lecture.
To uc h e
Cette touche permet de sélectionner les dossiers MP3/WMA/ AAC/WAV.
Touch e AUDIO
CD vidéo : cette touche permet d’activer la sortie audio. DVD : cette touche permet d’accéder à la langue audio.
Touch e S UBTI TL E
Cette touche permet d’activer les sous-titres.
Touche CLR (ALL CLR)
Cette touche permet de supprimer les chiffres (un caractère à la fois) sélectionnés et saisis. Appuyez sur cette touche pendant 2 secondes. Tous les caractères sélectionnés et saisis sont supprimés.
Touch e A NGLE
Cette touche permet de sélectionner l’angle (DVD uniquement).
To uc h e
Mode CD :
Appuyez sur cette touche pour revenir au début de la piste en cours. Appuyez longuement sur cette touche pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière.
Mode MP3/WMA/AAC/WAV :
Appuyez sur cette touche pour revenir au début du fichier en cours. Appuyez longuement sur cette touche pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière.
Mode DVD/CD vidéo :
• Cette touche permet d’accéder à la position souhaitée sur le disque.
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pendant plus d’1 seconde pour doubler la vitesse de la recherche rapide vers l’arrière. Appuyez sur cette touche pendant plus de 5 secondes pour multiplier par 8 la vitesse de la recherche rapide vers l’arrière. Appuyez sur cette touche pendant plus de 10 secondes pour multiplier par 32 la vitesse de la recherche rapide vers l’arrière.
• L’image recule d’une image à la fois chaque fois que vous appuyez sur cette touche en mode pause (DVD uniquement).
Touch e /
Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture ou la mettre en pause.
Touch e M ENU
CD vidéo : Cette touche permet de commuter les modes PBC ON et OFF. DVD : Cette touche permet d’afficher le menu du DVD.
Touch e S ET UP
Cette touche permet d’afficher l’écran SETUP (réglage initial).
To uc h e
Cette touche permet de sélectionner les dossiers MP3/WMA/ AAC/WAV.
Touch e R ETU RN
Cette touche permet de revenir à l’écran de sélection affiché juste avant l’écran actuel.
Touches , , ,
Ces touches permettent de sélectionner les éléments affichés à l’écran.
Touch e M .I.X.
Cette touche permet d’activer la lecture M.I.X. pour les CDs et les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV.
Clavier numérique
Ce clavier permet de saisir des chiffres.
Touch e L IST
Cette touche permet de rechercher des répertoires et des fichiers MP3/WMA/AAC/WAV.
To uc h e
Mode CD :
Appuyez sur cette touche pour avancer jusqu’au début de la piste suivante. Appuyez longuement sur cette touche pour effectuer une recherche rapide vers l’avant.
Mode MP3/WMA/AAC/WAV :
Appuyez sur cette touche pour avancer jusqu’au début du fichier suivant. Appuyez longuement sur cette touche pour effectuer une recherche rapide vers l’avant.
Mode DVD/CD vidéo :
• Cette touche permet d’accéder à la position souhaitée sur le disque.
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pendant plus d’1 seconde pour doubler la vitesse de la recherche rapide vers l’avant. Appuyez sur cette touche pendant plus de 5 secondes pour multiplier par 8 la vitesse de la recherche rapide vers l’avant. Appuyez sur cette touche pendant plus de 10 secondes pour multiplier par 32 la vitesse de la recherche rapide vers l’avant.
• L’image avance d’une image à la fois chaque fois que vous appuyez sur cette touche en mode pause (DVD uniquement).
Touch e TOP M.
Cette touche permet d’afficher le menu principal.
To uc h e
Cette touche permet d’arrêter la lecture.
98-FR

Informations

Mise à jour du logiciel produit

Ce produit utilise un logiciel qui peut être mis à jour via un périphérique de mémoire flash USB. Téléchargez le logiciel depuis la page Web Alpine et mettez à jour le produit en utilisant le périphérique de mémoire flash USB.
Mise à jour de ce produit
Consultez le site Web Alpine pour plus d’informations sur la mise à jour.
http://www.alpine-usa.com
Informations importantes concernant le logiciel À propos de la licence logicielle du produit
Cet appareil contient un logiciel Open Source. Consultez le site Web Alpine pour plus d’informations sur ce logiciel Open Source.
http://www.alpine.com/e/oss/download
Disques de forme irrégulière
Utilisez exclusivement des disques ronds avec cet appareil et n’essayez jamais d’insérer des disques de forme irrégulière. Cela risquerait d’endommager le mécanisme.
Disques neufs
Pour éviter qu’un disque ne reste coincé dans l’appareil, le message « DISC ERROR » s’affiche si un disque n’est pas inséré correctement ou si sa surface présente des irrégularités. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, touchez le contour de l’orifice central et la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque est sale ou présente des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour retirer les saletés, passez un stylo à bille ou un objet similaire sur le contour de l’orifice central et la périphérie du disque, puis insérez le disque à nouveau.
Orifice central
Orifice central
Disque neuf

Précautions concernant les disques

Condensation d’humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture du disque, de l’humidité s’est probablement condensée. Dans ce cas, retirez le disque du lecteur et attendez environ une heure que l’humidité s’évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire un disque craquelé, déformé ou endommagé. Sous peine de détériorer sérieusement le mécanisme de lecture.
Opérations interdites
N’essayez pas d’attraper ni de tirer sur le disque pendant qu’il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. N’essayez pas d’insérer un disque dans l’appareil lorsque ce dernier est hors tension.
Insertion des disques
Votre lecteur accepte un seul disque à la fois pour la lecture. N’essayez pas de charger plusieurs disques à la fois. Insérez le disque avec la face imprimée vers le haut. Le message « DISC ERROR » s’affiche sur le lecteur si le disque n’est pas inséré correctement. Si le message « DISC ERROR » reste affiché alors que vous avez inséré le disque correctement, appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un objet pointu, tel qu’un stylo à bille. L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son, mais ne risque pas de rayer le disque ni d’endommager le lecteur.
Résidus
Périphérie (Résidus)
Emplacement de montage
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé :
• Directement au soleil ou à la chaleur
• À l’humidité et à l’eau
• À la poussière
• À des vibrations excessives
Manipulation correc te
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenez le disque de manière à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.
CORRE CTE
INCORRECTE CORRE CTE
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyez le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifiez le chiffon d’une solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
99-FR
Accessoires pour disque
De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité du son. Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut entraîner un dysfonctionnement. Nous vous recommandons donc de ne pas utiliser de tels accessoires avec des disques destinés à être lus sur des lecteurs DVD Alpine.
Feuille transparente Stabilisateur de disque

Disques pris en charge sur cet appareil

Disques pouvant être lus
Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cet appareil.
Marque (logo) Contenu enregistré
DVD vidéo Audio + Vidéo 12 cm*
CD
musicaux
Audio 12 cm
Dimensions
du disque
CDs vidéo
Ce lecteur DVD prend en charge les CDs vidéo compatibles PBC (contrôle de lecture) (version 2.0). « PBC » est une fonction qui vous permet d’utiliser les écrans des menus enregistrés sur le disque pour rechercher la scène que vous souhaitez regarder et d’afficher divers types d’informations sous forme de dialogues.
Utilisation de disques compacts (CD/CD-R/CD-RW )
Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent de ne pas être correctes. Vous pouvez lire des CD-R (CD inscriptibles)/CD-RW (CD réinscriptibles) qui ont été enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-Rs/CD-RWs contenant des fichiers audio au format MP3/WMA/AAC/WAV.
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques : disques imparfaits, disques contenant des traces de doigt, disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), disques enregistrés dans des conditions défavorables, disques sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement, et CDs protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CDs audio.
• Utilisez des disques contenant des fichiers MP3/WMA/AAC/ WAV écrits dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous à la pages 101 et à la 102.
À l’attention des clients qui utilisent des CD-R/CD-RW
• S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée).
• Finalisez le CD-R/le CD-RW si nécessaire, puis redémarrez la lecture.
CD vidéo Audio + Vidéo 12 cm
* Compatible DVD double couche
Disques ne pouvant être lus
DVD-ROMs, DVD-RAMs, CD-ROMs (à l’exception des fichiers MP3/WMA/AAC/WAV), CDs photo, etc.
DualDisc
Cet appareil n’est pas compatible avec les disques DualDisc. L’utilisation d’un disque DualDisc peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil et endommager le disque lors de son insertion/éjection.
Numéro de région de DVD (numéro de région pouvant être lu)
Ce lecteur DVD peut lire tous les disques dans la région numéro 1 (ou All (toutes les autres)). Les disques DVD avec un numéro de région différent de ceux montrés ci-dessous ne peuvent pas être lus par ce lecteur DVD.
Conseils pour réaliser vos propres disques
L’appareil prend en charge la lecture des DVD vidéo, CD vidéo et CD audio, et possède un décodeur MP3/WMA/AAC intégré.
Les informations suivantes vous aideront à créer vos propres CD musicaux (CD audio ou fichiers MP3/WMA/AAC enregistrés sur CD-R/RW).
Quelle est la différence entre un CD audio et un MP3/WMA/ AAC/CD ?
Un CD audio est de même format que les CD commerciaux que vous pouvez acheter en magasin (également connu sous le nom de CD-DA). Le format MP3 (MPEG Audio Layer 3)/WMA (Windows Media Audio)/AAC (Advanced Audio Coding) est un fichier de données qui utilise une compression pour réduire la taille d’un fichier musical*. * Si la première session d’un disque contenant des données CD-
DA, ainsi que des données MP3/WMA/AAC est un fichier CD­DA, seuls les fichiers CD-DA sont lus.
CD-R/RW multisession :
Dès qu’un enregistrement s’arrête, cela est considéré comme une session. Si le disque n’est pas fermé (finalisé), il est possible d’ajouter des données supplémentaires. Une fois que ces données supplémentaires ont été ajoutées, le disque devient un CD « multisession ».
Disques MP3/WMA/AAC correctement formatés :
Utilisez le formatage ISO9660 pour garantir une bonne lecture. Vous pouvez utiliser la norme ISO niveau 1 (norme DOS 8.3) ou niveau 2 (32 caractères), ou les conventions d’affectation de noms de fichiers Joliet (noms de fichiers longs Macintosh ou Windows)*. * Consultez le mode d’emploi pour obtenir de plus amples
informations.
100-FR
Loading...