FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO
EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE
AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
8-INCH ADVANCED NAVI STATION
X801D-U
7-INCH ADVANCED NAVI STATION
X701D/INE-W997D
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
À propos du guide de la caméra de recul ......... 85
Fonctionnement de la caméra frontale ............ 86
6-FR
CONTRAT DE LICENCE DE L’UTILISATEUR
FINAL (HERE) .............................................. 102
Mode d’emploi
PRÉCAUTIONS
INFORMATIONS IMPORTANTES, LISEZ
ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
CET APPAREIL.
Ce produit est conçu pour fournir des instructions détaillées qui vous
mèneront jusqu’à la destination souhaitée. Lisez attentivement les
précautions suivantes pour utiliser correctement le système de
navigation.
• Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Les
itinéraires proposés par ce système de navigation ne doivent jamais
remplacer les règles de circulation en vigueur, votre jugement
personnel et/ou votre connaissance des pratiques de conduite sûre.
Ne suivez pas l’itinéraire suggéré si le système de navigation vous
demande d’effectuer une manœuvre risquée ou interdite, vous
confronte à une situation dangereuse ou vous guide vers une zone
que vous croyez dangereuse.
• Regardez l’écran uniquement lorsque cela est nécessaire et faites-le
en toute sécurité. Si vous êtes contraint de regarder l’écran de
manière prolongée, garez le véhicule dans un endroit autorisé et
sûr.
• Veillez à n’entrer aucune destination, à ne pas modifier les réglages
et à ne pas utiliser de fonctions nécessitant une consultation
prolongée de l’écran pendant que vous conduisez. Garez
prudemment le véhicule dans un endroit sûr et autorisé avant
d’accéder au système.
• Si vous utilisez le système de navigation pour rechercher ou tracer
l’itinéraire d’un service d’urgence, contactez tout d’abord le service
pour vérifier s’il est disponible avant de prendre le volant. La base
de données ne contient pas les coordonnées de tous les services
d’urgence (postes de police, casernes de pompiers, hôpitaux et
cliniques, entres autres). Utilisez votre jugement personnel et
renseignez-vous sur la route à suivre dans de telles circonstances.
• La base de données contenue dans le support (carte mémoire SD)
comporte les données cartographiques les plus récentes au moment
de la production de cet appareil. En raison des modifications
apportées aux rues et aux quartiers, il est possible que le système de
navigation ne soit pas en mesure de vous guider jusqu’à la
destination souhaitée. Dans ce cas, faites preuve de bon sens.
• La base de données cartographiques vise à fournir des suggestions
d’itinéraire ; elle ne prend pas en compte la sécurité d’un itinéraire
suggéré ni les facteurs susceptibles de prolonger le temps nécessaire
pour arriver à destination. Le système ne fait pas état des
fermetures ou constructions de routes, des caractéristiques d’une
route (notamment du type de revêtement de la route, des degrés
d’inclinaison ou des dénivellations, des restrictions de poids ou de
hauteur, etc.), des embouteillages, des conditions météorologiques
ou de tout autre facteur pouvant avoir une incidence sur la sécurité
ou le temps de conduite. Utilisez votre jugement personnel si le
système de navigation n’est pas en mesure de vous fournir un
itinéraire alternatif.
• Dans certains cas, le système de navigation peut afficher de
manière erronée la position du véhicule. Utilisez votre jugement
personnel en tenant compte des conditions de conduite actuelles.
Sachez que dans une telle situation, le système de navigation doit
corriger automatiquement la position du véhicule, bien qu’il soit
possible que vous deviez la corriger vous-même. Si tel est le cas,
garez prudemment le véhicule dans un endroit sûr avant de tenter
l’opération.
• Assurez-vous que le volume de l’appareil est réglé à un niveau qui
vous permet d’entendre le trafic extérieur et les véhicules d’urgence.
Conduire sans entendre les bruits extérieurs risque de provoquer
un accident.
• Assurez-vous que toutes les personnes susceptibles d’utiliser ce
système de navigation lisent ces précautions et les instructions qui
suivent.
Si vous ne comprenez pas certains passages concernant le
fonctionnement de ce système de navigation, contactez
votre distributeur agréé de systèmes de navigation Alpine
avant d’utiliser le système.
AVERTISSEMENT
Points à respecter pour une utilisation en toute
sécurité
• Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser ce disque et les
composants du système. Il contient des instructions sur la manière
d’utiliser ce produit efficacement et en toute sécurité. Alpine ne
peut être tenue pour responsable des problèmes résultant du non
respect des instructions présentées dans ce manuel.
• Ce manuel utilise différents symboles graphiques pour vous
indiquer les méthodes sécuritaires d’utilisation de ce produit et vous
alerter des dangers potentiels résultant d’une connexion ou d’une
utilisation incorrecte. Ces symboles graphiques sont expliqués cidessous. Il est important que vous compreniez la signification de ces
symboles graphiques pour utiliser ce manuel et ce système
correctement.
AVERTISSEMENT
• Il peut être dangereux d’utiliser ce système pendant la
conduite. Les utilisateurs doivent garer leur véhicule avant
d’utiliser le logiciel.
• Les informations contenues dans l’écran des cartes ne
peuvent en aucun cas supplanter les conditions et la
réglementation routières en vigueur ; vous devez à tout
moment respecter les limitations et être attentif aux
conditions de trafic.
• Utilisez ce logiciel exclusivement sur l’appareil. Vous n’êtes
pas autorisé à l’utiliser avec d’autres dispositifs.
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
7-FR
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE
CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO TANT QUE LA
VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant
un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le
conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant
la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un
accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être
blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE
ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME DE
NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANŒUVRE DANGEREUSE OU
ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT
DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout
itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la
route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR
ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent
être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE
VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT
ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR
VOTRE AUDITION.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE
NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement
de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement
dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil.
Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant,
d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE
DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE
OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la
masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de
contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12
VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA PORTÉE DES
ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA
CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés,
etc., et provoquer un accident grave.
8-FR
ATTENTION
REMARQUE
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la
réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire
procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous
l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des
dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne
pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se
desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de
l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE
UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les
rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi
de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un
orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour
éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le
rebord métallique de l’orifice.
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +45 °C et 0 °C avant de mettre l’appareil sous
tension.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
Retournez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Protection du connecteur USB
• Vous pouvez raccorder uniquement un iPod/iPhone ou un
périphérique de mémoire flash USB au connecteur USB de cet
appareil. Les performances ne sont pas garanties si vous utilisez
d’autres dispositifs USB.
• Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser
uniquement le câble fourni avec l’appareil. Aucun concentrateur
USB n’est pris en charge.
• Selon le dispositif USB raccordé, il est possible que l’appareil ne
fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas
disponibles.
• Cet appareil prend en charge les formats de fichier audio
suivants : MP3/WMA/AAC/FLAC.
• Il est possible d’afficher le nom de l’artiste, le titre du morceau,
etc. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s’affichent
pas correctement.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte
humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité
ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une
défaillance.
9-FR
ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de
données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB
• Cet appareil peut commander un périphérique de stockage de
masse prenant en charge le protocole de classe de stockage de
masse USB. Les formats de fichier audio compatibles sont les
suivants : MP3, WMA, AAC et FLAC.
• Le fonctionnement du périphérique de mémoire flash USB n’est
pas garanti. Respectez les conditions du contrat d’utilisation du
périphérique de mémoire flash USB. Lisez attentivement le mode
d’emploi du périphérique de mémoire flash USB.
• Évitez d’utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les
endroits suivants :
Tout endroit du véhicule directement exposé à la lumière du
soleil ou à des températures élevées.
Tout endroit exposé à l’humidité ou à des substances
corrosives.
• Installez le périphérique de mémoire flash USB de sorte que le
conducteur puisse manœuvrer librement.
• Il est possible que le périphérique de mémoire flash USB ne
fonctionne pas correctement à des températures extrêmes.
• Utilisez uniquement des périphériques de mémoire flash USB
certifiés conformes. Notez toutefois que même les périphériques
de mémoire flash USB certifiés conformes risquent de ne pas
fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
• Il est en outre possible que la lecture ou l’affichage s’avère
impossible sur cet appareil selon les réglages du périphérique de
mémoire flash USB, l’état de la mémoire ou le logiciel de codage.
• La lecture sur le périphérique de mémoire flash USB peut mettre
un certain temps à démarrer. Si l’un des fichiers contenus dans le
périphérique de mémoire flash USB n’est pas un fichier audio, la
recherche ou la lecture de ce fichier peut prendre un certain
temps.
• Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers portant
l’extension « mp3 », « wma » ou « m4a ».
• N’ajoutez pas ces extensions à un fichier ne contenant pas de
données audio. Les données non audio ne seront pas reconnues.
La lecture de telles données risque d’endommager les enceintes
et/ou les amplificateurs.
• Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur personnel.
• Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours
de lecture. Choisissez une SOURCE autre que USB, puis retirez le
périphérique USB pour éviter d’endommager sa mémoire.
Marques de commerce
• Windows Media et le logo Windows sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des
marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
d’autres pays.
• « Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent que l’accessoire
électronique a été spécialement conçu pour se connecter
spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et que les
normes de performance Apple sont garanties par les fabricants.
Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce système ni de
sa conformité à la législation ou aux normes de sécurité en vigueur.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod où un
iPhone peut affecter les performances de communication sans fil.
• Android est une marque commerciale de Google Inc.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par
Alpine Electronics, Inc. sous licence.
• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface,
ainsi que le logo HDMI, sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer IIS and Thomson. L’acquisition de ce produit ne fournit
qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à
l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par
exemple pour générer des recettes), pour une télétransmission en
direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média),
pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux,
ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique
(plates-formes payantes ou applications de téléchargements de
matériel audio). Il est nécessaire d’acquérir une licence
indépendante pour de telles utilisations. Pour de plus amples
informations, visitez le site
http://www.mp3licensing.com
• Ce produit inclut une technologie de protection des droits protégée
par des brevets américains et d’autres droits de propriétés
intellectuelles de la société Rovi. La rétroconception et le démontage
sont interdits.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et la marque
au double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
• Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce
ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
• est une marque de commerce de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
10-FR
Fonctions
L’écran illustré dans le mode d’emploi peut être différent de l’écran réel.
Fonction Favoris
Les fonctions fréquemment utilisées, telles que la source audio ou le système de navigation, peuvent être facilement rappelées. Pour cela, enregistrez-les
sur l’écran Favoris. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction Favoris » (page 23).
Exemple d’écran Favoris
• Vous pouvez personnaliser à votre guise les fonctions que vous utilisez le plus souvent et les fonctions utiles.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 54 fonctions.
• Vous ne pouvez pas enregistrer une fonction plusieurs fois.
Balayage de l’écran tactile
Vous pouvez changer d’écran ou de page en balayant l’écran tactile verticalement ou horizontalement avec votre doigt. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Utilisation de l’écran tactile » (page 16).
Balayez l’écran délicatement avec votre doigt.
11-FR
Basculement de l’écran des sources audio sur un écran spécifique
Écran des réglages des raccourcis (page 18)
Touche Mémoire ou écran du mode de recherche rapide
*
1
Vous pouvez effectuer les réglages audio ou du système
Divertissement passagers.
<Écran des sources audio>
(USB Audio)
Écran double (page 13)
Vous pouvez commuter les écrans affichés sur
l’écran double.
Écran Menu (page 19)
*
2
Vous pouvez effectuer des réglages sur l’écran
Pour passer de l’écran des sources audio à un écran spécifique, appuyez sur l’une des icônes situées aux quatre coins de l’écran, ou balayez l’écran
verticalement ou horizontalement. Pour plus d’informations sur le mode de balayage de l’écran, reportez-vous à la section « Utilisation de l’écran tactile »
(page 16).
*1 Le mode de recherche diffère selon la source audio. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la source audio.
*2 L’écran bascule également en appuyant sur le bouton Menu.
12-FR
À propos de l’écran double
Audio en mode plein écran
Appuyez sur la touche [],
ou balayez l’écran vers la
gauche.
Appuyez sur la touche [],
ou balayez l’écran vers la
droite.
Appuyez sur la touche [],
ou balayez l’écran vers la
gauche.
Appuyez sur la touche [],
ou balayez l’écran vers la
droite.
Navigation en mode
plein écran
Écran double
L’écran double vous permet d’afficher l’écran de navigation et l’écran Audio/Visuel simultanément.
* Appuyez sur la touche [], ou balayez l’écran vers la gauche pour passer à l’écran du menu Navigation. Pour plus d’informations sur le fonctionnement
du système de navigation, reportez-vous au document « Système de navigation OM » du CD-ROM.
Position d’affichage de l’écran double
Vous pouvez basculer les positions gauche/droite de l’écran Audio/Visuel et de l’écran Navigation.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche , les positions de l’écran Audio/Visuel et de l’écran de navigation changent.
• Si la touche n’est pas affichée, appuyez sur [].
13-FR
Mise en route
Boîtier d’interface de télécommande (en option)
Vous pouvez contrôler cet appareil à l’aide des commandes radio
secondaires du véhicule. Vous devez disposer d’un boîtier d’interface
de télécommande Alpine (en option). Pour plus d’informations,
contactez votre revendeur Alpine.
Contrôlable avec la télécommande
Cet appareil peut être commandé avec une télécommande
optionnelle Alpine. Pour obtenir des informations détaillées à ce
sujet, consultez votre revendeur Alpine. Dirigez l’émetteur de la
télécommande en option vers le capteur de télécommande.
À propos des descriptions des boutons et des touches
utilisés dans ce mode d’emploi
Les boutons situés sur le panneau avant de cet appareil sont
indiqués en caractères gras (par exemple, MENU). Les touches
situées sur l’écran tactile sont indiquées entre crochets, [ ] (par
exemple, [ ]).
Bouton MENU/ (mise hors tension)
Ce bouton permet de rappeler l’écran Menu.
Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 5 secondes
pour mettre l’appareil hors tension.
Emplacement des commandes
Modèles X801D-U/INE-W997D
Modèle X701D
Bouton /
Appuyez sur ce bouton pour rechercher la station précédente/
suivante en mode radio ou la piste, le chapitre, etc., précédent/
suivant dans une autre source Audio/Visuel.
Commutateur RESET
Le système de cet appareil est réinitialisé.
Bouton (NAVI/NAV)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des cartes de navigation.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour passer à l’écran du menu
de navigation.
Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 2 secondes
pour accéder à l’écran de l’itinéraire Retour au domicile (si
l’adresse du domicile n’est pas encore définie, l’écran de
définition de l’adresse du domicile s’affiche).
Pour plus d’informations sur le fonctionnement du système de
navigation, reportez-vous au document « Système de navigation
OM » du CD-ROM.
Capteur Télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande vers le capteur de
télécommande dans un rayon de 2 mètres.
Bouton (CAMÉRA) (X701D uniquement)
Utilisez ce bouton pour afficher l’image de la caméra.
Microphone
Le microphone est utilisé pour les modes Mains libres et
Commande vocale.
Pour le modèle X701D, le microphone est intégré sur le côté
gauche du moniteur.
Bouton (AUDIO)/ (mode de reconnaissance vocale)
Ce bouton permet d’afficher l’écran Audio/Visuel. Si l’écran
Audio/Visuel est déjà affiché, cette touche permet de changer
de source.
Lorsqu’un téléphone mains libres doté de la fonction de
reconnaissance vocale est raccordé, appuyez sur ce bouton
pendant au moins 2 secondes pour passer en mode de
reconnaissance vocale.
Bouton (SOURDINE) (X801D-U/INE-W997D
uniquement)
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le mode
sourdine.
Bouton / (BAS/HAUT) (X801D-U/INE-W997D
uniquement)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume.
Logement pour disque (X701D avec DVE-5300X
uniquement)
Bouton rotatif/bouton SOURDINE (X701D uniquement)
Réglez le volume en tournant ce bouton vers la gauche ou vers
la droite.
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le mode
sourdine.
Bouton (éjection) (X701D avec DVE-5300X
uniquement)
Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque.
Bouton (Favoris)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des favoris.
• Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 2 secondes
pour passer à l’écran de la climatisation (cet écran s’affiche
uniquement sur le modèle X801D-U/INE-W997D lorsque
celui-ci est raccordé au boîtier d’interface CAN en option).*
• Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 2 secondes
pour passer à l’écran Infos véhicule (X701D uniquement).*
* Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « À propos de
la fonction de verrouillage du véhicule » (page 87).
14-FR
Mise sous et hors tension
Commutateur RESET
Commutateur RESET
Démarrage initial du système
Certaines fonctions de cet appareil ne sont pas disponibles lorsque le
véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en
lieu sûr et serrez le frein à main.
1Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
Le système se met en marche.
• Une fois allumé, le système affiche le dernier écran affiché avant la
coupure du moteur. Par exemple, si l’appareil était en mode radio
avant la coupure du moteur, il reste en mode radio lors de la mise
sous tension.
2Appuyez sur le bouton MENU/ (mise hors tension)
pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil
hors tension.
• Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant sur n’importe
quelle touche.
• Cet appareil est un appareil de précision. Utilisez-le avec soin pour
profiter de plusieurs années d’utilisation sans problèmes.
Mise en marche du système
Avec le système Alpine, lorsque vous placez la clé de contact de ACC à
ON, l’écran d’accueil est automatiquement affiché.
La première fois que vous utilisez le système, le menu de
sélection de la langue s’affiche. Balayez l’écran de la liste des
langues verticalement, puis choisissez la langue de votre
choix parmi les 23 langues proposées.
Assurez-vous d’appuyer sur le commutateur RESET lorsque vous
utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie
du véhicule, etc.
1Mettez l’appareil hors tension.
2Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à
bille ou d’un autre objet pointu.
Modèles X801D-U/INE-W997D
Modèle X701D
Réglage du volume
Modèles X801D-U/INE-W997D
Pour régler le volume, appuyez sur ou sur .
Le volume diminue ou augmente si vous appuyez sur la touche
ou tout en la maintenant enfoncée.
Volume : 0 - 35
• Certaines fonctions de cet appareil ne sont pas disponibles lorsque le
véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en
lieu sûr et serrez le frein à main.
Modèle X701D
Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez le
niveau sonore souhaité.
Volume : 0 – 35
Réduction instantanée du volume
La fonction de sourdine règle instantanément le son sur le niveau 0.
Modèles X801D-U/INE-W997D
1Appuyez sur le bouton (SOURDINE) pour activer le
mode SOURDINE.
Le son est réglé au niveau 0.
2Appuyez une nouvelle fois sur le bouton (SOURDINE)
pour rétablir le niveau sonore précédent.
Modèle X701D
1Appuyez sur le bouton rotatif pour activer le mode
SOURDINE.
Le son est réglé au niveau 0.
2Appuyez une nouvelle fois sur le bouton rotatif pour
rétablir le niveau sonore précédent.
15-FR
16-FR
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez commander le système en appuyant sur le panneau tactile à
l’écran.
• Appuyez délicatement sur les touches tactiles du bout des doigts afin de
ne pas endommager l’écran.
Commande tactile
Appuyez délicatement sur une touche ou un élément de liste à l’écran.
• Si vous appuyez sur une touche et que rien ne se passe, retirez le doigt de
l’écran.
• Il est impossible d’utiliser les touches à l’écran si elles sont grisées.
Balayage
Déplacez délicatement votre doigt sur l’écran dans un mouvement de
balayage.
Glisser-déplacer
Appuyez sur un élément à l’écran tout en le déplaçant avec votre doigt
vers l’emplacement de votre choix, puis retirez votre doigt.
• Il est impossible d’effectuer un zoom arrière en pinçant l’écran avec deux
doigts ou un zoom avant en écartant les doigts.
Changement de sources
Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour changer de source.
Changement de sources à l’aide du bouton
(AUDIO)
Pendant la lecture de fichiers audio/vidéo, appuyez plusieurs
fois sur le bouton (AUDIO) pour passer à la source de votre
choix.
Radio DAB USB/iPod*1 HDMI*
1, 2
AUX*
2, 3
Bluetooth Audio*
1
Radio
*1 Cette option n’est pas disponible si vous n’avez raccordé aucun
périphérique de mémoire flash USB/iPod/périphérique HDMI/
smartphone/périphérique compatible Bluetooth.
*2 Le nom défini pour « Réglages HDMI (page 44)/Réglages AUX »
s’affiche.
*3 Lorsque vous réglez AUX sur « Off », cette option n’est pas disponible.
(page 44)
Changement de sources via l’écran Menu
1Appuyez sur le bouton MENU.
L’écran de menu s’affiche.
• Vous pouvez également afficher l’écran de menu en appuyant sur
la touche [] sur la partie inférieure de l’écran de la
source audio ou en balayant l’écran vers le haut.
2Appuyez sur la source de votre choix dans la zone de
sélection de la source audio.
• Dans l’écran Menu, vous pouvez changer de source audio directement
ou modifier l’ordre de changement des sources. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « À propos de l’écran Menu »
(page 19).
Zone de sélection de la source audio
Utilisation de la touche de fonction sur l’écran
Mode de fonction
À propos des opérations de base sur l’écran de
Audio/Vidéo principal
Utilisation de la touche de fonction sur l’écran Audio/Visuel principal.
Appuyez sur la touche [] pour passer au mode de
fonction.
Exemple d’écran Radio principal
liste
Opérations de base sur l’écran de liste Réglages et l’écran de liste
Recherche.
Le mode d’affichage sur l’écran de liste dépend de l’élément sélectionné.
Balayez l’écran vers la droite ou vers la gauche pour passer
en mode de fonction.
Pour quitter le mode de fonction, appuyez sur la touche [ ].
• Selon la source audio, le mode de fonction s’affiche dès le début.
Cette touche permet de passer à l’écran de menu ou de
revenir à l’écran précédent.
Cette touche permet de sélectionner des éléments.
Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre.
Cette touche permet d’afficher la page de liste suivante.
• Si l’élément de sélection suivant n’existe pas, l’élément de liste ne
s’affiche pas.
Éléments de liste pour sélection.
• S’il existe plus de cinq éléments de liste, il est possible de changer
de page en effectuant un balayage vertical.
Cette touche permet de revenir à l’écran de liste de la page
sur laquelle vous avez appuyée.
• Les écrans de liste pouvant être affichés sont les 2 pages
précédentes. Si vous appuyez sur la touche [ ], vous pouvez
rappeler la page de votre choix.
Cette touche permet de changer la page de la touche de
sélection d’élément ci-dessus.
• «» indique le nombre total de pages, «» indique
l’emplacement de la page actuelle.
Cette zone s’affiche lorsqu’il n’existe pas de page de liste
suivante.
• Appuyez sur cette zone ou effectuez un balayage vers la gauche
pour revenir à l’écran précédent n’ayant pas encore affiché de liste
(l’écran Menu ou l’écran Audio principal).
17-FR
18-FR
À propos des réglages des raccourcis
Affichage de l’écran des réglages audio, ou de l’écran des réglages des
raccourcis de l’écran du système Divertissement passagers.
Appuyez sur la touche [], ou effectuez un balayage
vers le bas dans l’écran de la source audio.
L’écran de réglages audio ou l’écran System Setup Divertissement
passagers s’affiche.
Exemple d’écran des réglages audio (mode Réglage de la
tonalité)
Vous pouvez régler la tonalité d’avertissement (Ding) avant
le début de la navigation vocale, ainsi que le volume de
l’interruption vocale (Guide Navi).
Volume : 0 - 35
Touche Ecran Eteint*
Cette touche permet d’afficher l’écran de la liste des App.
Bluetooth enregistrés.
• Reportez-vous à la section « Enregistrement du périphérique
Bluetooth » (page 29).
Appuyez sur cette zone ou effectuez un balayage vers le
haut pour modifier l’écran de la source en cours de lecture.
* Mode Ecran Eteint
- Pour désactiver le mode Ecran Eteint, appuyez sur l’écran ou sur une
touche.
- Le mode Ecran Eteint est désactivé lorsque vous coupez le moteur.
- Lorsque vous placez le levier de vitesses en position de marche arrière
(R) et que la caméra de recul est connectée, l’image de la caméra de
recul s’affiche.
- Si vous recevez un appel alors qu’un appareil Bluetooth est raccordé,
l’écran de l’appel entrant s’affiche.
Mode Réglage de la tonalité
Mode BASS ENGINE SQ
Cette touche permet de changer l’écran du mode BASS
ENGINE SQ.
Zone d’image Balance/Fader*
1
Touche de basculement vers l’écran de la fonction
Divertissement passagers
• Lorsque vous réglez Divertissement passagers sur « Off », vous ne
pouvez pas changer d’écran. Pour plus d’informations sur le
réglage Divertissement passagers, reportez-vous à la section
« Réglages Divertissement passager arrière » (page 47).
Touches permettant de basculer entre Avant/Arrière lors du
réglage des paramètres Basses/Aiguës*
2
Touches permettant de définir les paramètres Niveau des
basses/Niveau des aiguës*
3, 4
Touches permettant de définir le paramètre Media Xpander *
1, 3
Touches permettant de définir le paramètre Niveau
Subwoofer *
1, 3, 5
*1
Pour un réglage plus précis, reportez-vous à la section « Réglages Audio »
(page 31).
*2 Vous ne pouvez pas basculer entre ces options lorsque vous réglez Sync
AV/AR sur « On » à la section « Réglage de la courbe de l’égaliseur
paramétrique (EG.Dual HD) » (page 33).
*3 Lorsque vous passez au mode BASS ENGINE SQ, la valeur que vous
avez définie est ignorée.
*4 Lorsque vous réglez Défaut sur « On » il est impossible d’effectuer ces
réglages.
*5 Si vous réglez Subwoofer sur « Off », il est impossible de modifier ce
réglage. Reportez-vous à la section « Activation et désactivation du
caisson de graves » (page 32).
Touche permettant de modifier l’écran du mode Réglage de
la tonalité.
• Si vous passez en mode Réglage de la tonalité, le mode BASS
ENGINE SQ est désactivé.
Touches permettant de définir le paramètre BASS ENGINE
Level*
4
Touches permettant de définir le type BASS ENGINE*
4
Réglage du niveau des basses/du niveau des aiguës
Il est possible de régler le niveau des basses et le niveau des aiguës pour
chaque siège avant et siège arrière en appuyant sur la touche [Avant] ou [Arrière].
Réglage :
Basses / Aiguës
Valeurs du réglage :
-14 à +14 (réglage initial : 0)
• Lorsque vous réglez Réglages Audio dans les Réglages des raccourcis sur
« BASS ENGINE SQ », ce réglage est impossible.
• Il est impossible d’effectuer ce réglage lorsque la fonction Défaut est
définie sur « On ».
• La valeur de réglage du paramètre Basses est liée à la valeur Bande 2 du
réglage EG.Dual HD, et la valeur de réglage du paramètre Aiguës est
liée à la valeur Bande 8.
Fonction Réglages audio
19-FR
Réglage BASS ENGINE SQ
Réglage du type de BASS ENGINE
Créez l’impact des graves idéal selon vos préférences musicales grâce au
réglage BASS ENGINE SQ.
Vous pouvez régler le paramètre BASS ENGINE Level.
Réglage :
BASS ENGINE Level
Valeurs du réglage :
0 à 6 (réglage initial : 3)
• La valeur BASS ENGINE Level 0 du réglage BASS ENGINE SQ est
commune à tous les types.
À propos de la configuration lors du raccordement d’un
amplificateur de puissance externe
Pour optimiser le mode BASS ENGINE SQ, nous vous recommandons
de suivre la procédure de configuration de l’amplificateur de puissance
ci-dessous.
Utilisez votre musique favorite pour effectuer les réglages suivants sur
l’amplificateur.
1)Réglez le paramètre GAIN de l’amplificateur de puissance
sur « MIN ».
2)Réglez le commutateur du secteur de mode de répartiteur
sur « OFF ».
• Si ce commutateur ne dispose pas d’une position « OFF », réglez
aussi près que possible de la gamme étendue.
3)Réglez BASS ENGINE Level sur « 03 ».
4)Démarrez la lecture d’un morceau du style de musique que
vous écoutez fréquemment, puis ajustez le GAIN de
l’amplificateur de puissance.
La fonction Divertissement passagers achemine de manière
indépendante différentes sources vers l’avant et l’arrière à l’intérieur d’un
véhicule. Par exemple, lorsque vous écoutez la radio ou d’autres sources
audio à l’avant, il est possible d’utiliser la fonction HDMI à l’arrière avec
le moniteur et le casque arrière en option.
Écran de réglage System Setup Divertissement passagers
Touche permettant de modifier l’écran Réglages Audio.
Zone de sélection de la source Visualisation affichée sur le
moniteur arrière.*
1, 2
Appuyez sur l’icône de la source affichée sur le moniteur arrière.
Auto : l’image et le son de la même source visuelle que celle de
l’appareil sont diffusés.
Off : arrêt de la diffusion sur le moniteur arrière.
Touche Couleur Eclairage*
3
Touche de sélection de coordination des couleurs du moniteur
arrière :
Blanc/Bleu/Vert/Ambre/Rouge/Pourpre/Bleu ciel/Off
(Cette fonction dépend du moniteur de rétroprojection)
Capteur de télécommande
Vous pouvez indiquer si le capteur du moniteur arrière ou
l’appareil reçoit les commandes de la télécommande.
*1 Les sources visuelles pouvant être diffusées sur le moniteur arrière sont
« HDMI/DVD », « iPod vidéo » et « AUX ». Lorsque l’appareil lit la
source visuelle, vous pouvez sélectionner uniquement la même source
visuelle que l’appareil.
*2 Lorsque vous sélectionnez les sources AUX et iPod video, le réglage
« Boîtier Aux additionnel » (page 48) est défini sur « On » ; vous devez
disposer d’un boîtier de distribution AUX externe en option.
*3 Lorsque vous réglez Couleur Eclairage sur « Off » à la section « Réglage
du système de divertissement de la banquette arrière » (page 47), la
touche Couleur Eclairage n’est pas affichée.
• Si la même source visuelle est diffusée sur l’appareil et sur le moniteur
arrière lors d’un appel entrant/sortant, la diffusion de la source visuelle/
audio sur le moniteur arrière est temporairement interrompue selon la
source.
Si différentes sources visuelles sont diffusées sur l’appareil et sur le
moniteur arrière, la source visuelle/audio continue d’être diffusée sur le
moniteur arrière sans être interrompue.
À propos de l’écran Menu
Dans l’écran Menu, vous pouvez sélectionner la source audio et effectuer
divers réglages ou opérations sur l’appareil.
Appuyez sur le bouton MENU.
L’écran de menu s’affiche.
• Vous pouvez également afficher l’écran de menu en appuyant sur la
touche [] sur la partie inférieure de l’écran de la source
audio ou en balayant l’écran vers le haut.
L’écran de menu s’affiche.
Standard :amplification moyenne des basses fréquences avec
appui des moyennes fréquences pour un son central.
Punch :amplification des graves moyens avec impact des
moyennes fréquences.
Rich :accentuation des aigus et des graves moyens pour un
équilibre parfait destiné à tous les types de musique.
Mid-Bass :emphase des hautes fréquences avec amplification des
graves moyens pour une amplification moyenne.
Low-Bass :amplification forte des basses fréquences avec aigus
étendus pour un son très dynamique.
Fonction Divertissement passagers
Exemple d’écran de menu
Editer Menu
Cette touche permet d’afficher la source audio en cours de
lecture.
Appuyez sur cette touche ou effectuez un balayage vers le
bas pour revenir à l’écran de la source audio.
Cette touche permet d’afficher le nombre total de sources
audio pouvant être sélectionnées. Cette touche permet
également d’afficher la position actuelle à partir de la source
audio la plus à gauche.
Zone de sélection de la source audio
Appuyez sur l’icône de la source de votre choix pour changer de
source audio.
• Effectuez un balayage vers la droite ou vers la gauche dans la zone
de sélection de la source audio pour changer une source audio à la
fois. Par ailleurs, un balayage vers la droite ou vers la gauche en
dehors de la zone de sélection de la source audio (côtés supérieur
et inférieur) permet de changer de page dans la zone de sélection
de la source audio.
• L’icône de la source affichée dans la zone de sélection de la source
Audio est celle que vous avez sélectionnée sur l’écran du menu
Editer Menu. Pour plus d’informations sur la façon d’afficher/de
masquer l’écran, reportez-vous à la section « Editer Menu »
(page 20).
Cette touche permet d’afficher le numéro de mise en
mémoire et les informations en mode de recherche, etc., au
centre de la zone de sélection de la source audio.
• Appuyez sur le numéro de mise en mémoire souhaité ou sur le
mode de recherche pour changer directement de source audio.
• Les informations affichées varient selon la source audio. Certaines
sources ne sont pas affichées.
Touche Liste Notifs.*
Utilisez cette touche pour afficher la Liste Notifs. de Facebook
sur le smartphone raccordé via cet appareil. (page 27)
Touche Caméra*
Cette touche permet d’afficher les images de la caméra.
(page 84)
1
2
Touche Réglages
Cette touche permet d’afficher l’écran Réglages. (page 28)
Touche Infos véhicule (X701D uniquement)
Cette touche permet d’afficher l’écran du mode Infos véhicule.
(page 87)
Touche Téléphone*
Cette touche permet d’afficher l’écran Téléphone. (page 73)
*1 Cette touche s’affiche lorsque vous réglez TuneIt sur « USB (iPhone) »
ou « Bluetooth (Android) », et lorsque vous raccordez un smartphone
doté de l’application TuneIt App. (page 26)
*2 Cette touche s’affiche lorsque vous réglez Sélection Caméra sur
« Avant », « Arrière » ou « Autre ». (page 45)
*3 Cette touche s’affiche lorsque vous réglez Bluetooth sur « On ».
(page 29)
3
Dans l’écran du menu de modification, vous pouvez modifier l’ordre de
la source audio ou définir les paramètres d’affichage/de masquage.
1Appuyez sur l’icône de la source de votre choix dans
l’écran Menu pendant au moins 2 secondes.
Une coche ( ou ) apparaît dans la zone supérieure gauche
de l’icône de la source et vous passez au mode de modification.
• L’icône de la source dans l’écran Editer Menu s’affiche uniquement
lorsque les réglages et les conditions de chaque source audio sont
respectés. Pour plus d’informations sur les réglages et les conditions
de chaque source audio, reportez-vous à la section « Changement
de sources » (page 16).
Modification de l’ordre de la source audio
Glissez-déplacez l’icône de la source à l’emplacement souhaité.
Affichage/masquage de la source audio
Activez la case à cocher () pour afficher l’icône de la source
audio. Désactivez-la ( ) pour masquer la source audio.
• Vous ne pouvez pas masquer l’icône d’une source en cours de
lecture.
2Appuyez sur la touche [Fait].
Le contenu de la modification est confirmé et vous revenez à
l’écran de menu.
• Ici, la modification s’applique dans l’ordre d’appui sur le bouton (AUDIO) et dans l’ordre de changement de la source audio. (page 16)
20-FR
21-FR
À propos de l’affichage des voyants
La barre de voyants située au bas de l’écran fournit différentes
informations, notamment l’heure actuelle.
Ce voyant s’allume lorsque vous raccordez un périphérique
compatible Bluetooth. (Ne s’affiche pas lorsque la connexion
est réglée sur OFF.)
: connexion Bluetooth sur un périphérique audio
: connexion Bluetooth sur un téléphone mains libres
Clignote lors de la reconnexion.
Ce voyant indique le niveau de batterie du périphérique
Bluetooth connecté.
Il est possible que ces informations ne s’affichent pas selon le
périphérique Bluetooth connecté. Dès que l’un des niveaux de
batterie baisse, l’alarme retentit.
Ce voyant indique le niveau de puissance du signal du
périphérique compatible Bluetooth connecté.
Il s’affiche lorsque vous réglez Bluetooth sur ON.
Affichage de l’heure
Vous pouvez sélectionner l’affichage 12 heures ou l’affichage
24 heures.
Pour plus d’informations sur les réglages d’affichage de l’heure,
reportez-vous au document « Système de navigation OM » du
CD-ROM.
Noms des périphériques BLUETOOTH
Personnalisation de l’écran d’accueil
Vous pouvez définir une image BMP enregistrée sur un périphérique de
mémoire flash USB comme écran d’accueil.
Pour effectuer ce réglage, vous devez utiliser le format d’image, le nom
de dossier et le nom de fichier suivants.
Format de fichier pris en charge :
- Image BMP
- Taille d’image : 800 × 480 pixels (RGB 24 bits ou moins/nombre de
bits de couleur : 24, 8, 1 bit)
- Format de compression : non compressée
- Nom du répertoire*
1
: OPENINGFILE
- Nom du fichier*
2
: openingfile.bmp
1Raccordez le périphérique de mémoire flash USB au
câble d’extension USB.
Un message de confirmation de modification de l’écran d’accueil
s’affiche.
2Appuyez sur [OK].
Un voyant de mise à jour « (Chargement) » s’affiche et la mise
à jour de l’écran d’accueil démarre.
3Une fois la mise à jour terminée, le message suivant
s’affiche.*
3
« Personnalisation effectuée. Veuillez retirer la clé USB puis
pressez la touche OK. »
4Après avoir retiré le périphérique de mémoire flash USB,
appuyez sur la touche [OK].
La modification de l’écran d’accueil est terminée.
*1 Veillez à enregistrer le dossier sur la première couche du périphérique
de mémoire flash USB.
*2 Seule une image BMP peut être définie en tant qu’écran d’accueil.
*3 Si le message « Echec du changement de l’écran de démarrage. »
s’affiche, appuyez sur la touche [OK], puis vérifiez que le nom du
dossier, le nom du fichier et le format de fichier sont corrects.
• Évitez d’effectuer les actions suivantes lors de la mise à jour.
- Ne coupez pas le moteur du véhicule.
- Ne débranchez pas le périphérique de mémoire flash USB.
- Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne l’utilisez pas.
• Pour rétablir l’écran d’accueil d’origine, vous devez utiliser la fonction
Effacer tous les réglages. Notez que l’utilisation de cette fonction efface
tous les autres réglages. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Réinitialisation du système » (page 40).
Niveau de la
batterie
Niveau 3Niveau 2Niveau 1
Pas de
batterie
Icône
0123Pas de service
Méthode de saisie des caractères et des
numéros (clavier)
Les écrans et procédures affichés peuvent varier légèrement selon la
fonction utilisée, mais la méthode de saisie de base est la même.
Zone d’écran de saisie.
Touche de modification de la position du curseur
Annuler
Cette touche permet également de quitter le mode Clavier.
(Supprimer)
Cette touche permet de revenir au caractère précédent et de
l’effacer.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour
effacer tous les caractères.
Cette touche permet de confirmer la saisie.
Clavier de caractères
Espace
Touche de sélection de caractères spéciaux
Le menu contextuel de sélection Alphanumérique/Caractères
spéc./Symboles s’affiche.
Appuyez sur le type de caractère de votre choix.
22-FR
23-FR
Utilisation de la fonction Favoris
Cet appareil vous permet de rappeler facilement les fonctions
fréquemment utilisées en les mémorisant sur l’écran des favoris,
notamment la source audio, la fonction de recherche de navigation, etc.
Pour rappeler ces fonctions, rien de plus simple.
1Appuyez sur la touche (Favoris).
L’écran Favoris s’affiche.
Exemple d’écran Favoris
Cette touche permet de passer à l’écran Editer pour
mémoriser les fonctions ou modifier leurs noms.
Élément de mémorisation des favoris
Balayez l’écran vers la gauche ou la droite pour changer de page.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 6 pages.
Indique l’emplacement de l’écran Favoris actuellement
affiché.
Balayez l’écran vers la gauche ou vers la droite pour changer de
page. Vous pouvez ajouter jusqu’à 6 pages.
2Appuyez sur l’élément Favoris mémorisé de votre choix.
L’élément sélectionné s’affiche.
• Lorsque vous passez un appel à l’aide de la numérotation rapide, après
l’affichage du message de confirmation des appels sortants, appuyez sur
la touche [Appeler]. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Appel via une fonction Favoris » (page 75).
Modification de l’écran Favoris
1Appuyez sur la touche [] (Editer).
Une coche apparaît dans la zone supérieure gauche de l’icône
de mémorisation et vous passez au mode Editer.
Réglage :
Enregistrer l’élément / Modifier le nom de l’élément / Modifier l’icône /
Modifier la disposition / Supprimer l’élément
2Une fois la modification terminée, appuyez sur la touche
[ ].
3Une fois le message de confirmation affiché, appuyez sur
la touche [OK].
4La modification est terminée et l’écran Favoris s’affiche.
• Si vous appuyez sur la touche [] (Annuler) pendant la
modification, l’écran de modification des favoris précédent est rétabli.
1Appuyez sur la touche [] (Ajouter).
Les éléments à ajouter (catégories) s’affichent.
2Appuyez sur l’élément que vous souhaitez ajouter
(catégorie).
3Sélectionnez l’élément à ajouter.
• Vous pouvez ajouter jusqu’à 54 éléments.
• Vous ne pouvez pas mémoriser un élément plusieurs fois.
portable est connecté.
Pour plus d’informations sur le mode de mémorisation d’un numéro de
téléphone portable et sur le téléchargement du répertoire, reportez-vous
à la section « Utilisation du système Bluetooth » (page 73).
1Appuyez sur la zone de texte de l’élément enregistré.
L’écran de saisie du nom de l’utilisateur (Clavier) s’affiche.
2Saisissez le nom et appuyez sur la touche [OK].
• Pour plus d’informations sur la méthode de saisie de caractères,
reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des
numéros (clavier) » (page 22).
Vous pouvez modifier les icônes des catégories Numérotation rapide et
Navigation.
L’exemple suivant explique comment modifier une icône de
numérotation rapide. Suivez la même procédure pour modifier une
icône de la catégorie Navigation.
1Appuyez sur l’icône que vous souhaitez modifier.
La liste des icônes s’affiche.
2Appuyez sur l’icône que vous souhaitez modifier dans la
liste des icônes.
L’icône est remplacée par l’icône sélectionnée.
Modification du nom des éléments
Modification des icônes (icônes de
numérotation rapide et de navigation
uniquement)
25-FR
Glissez-déplacez l’élément à l’emplacement de votre choix.
La position de l’élément est modifiée.
• Lorsque vous accédez à d’autres pages, lorsque vous sautez des pages ou
lorsque vous créez une nouvelle page et passez à une autre, faites glisser
jusqu’au bas de l’écran et soulevez le doigt après le changement de page.
Suppression d’un élément sélectionné
1Appuyez sur la case à cocher située à gauche de
l’élément que vous souhaitez supprimer, et activez-la
().
2Appuyez sur la touche [ ] (Supprimer).
L’élément sélectionné est supprimé.
Suppression de tous les éléments
Appuyez sur la touche [] (Tout supprimer).
Tous les éléments sont supprimés.
Changement de position
Suppression d’éléments
26-FR
Il est possible de programmer le réglage du son de l’appareil à partir d’un
smartphone connecté. Il est également possible de télécharger des
paramètres spécifiques pour certains véhicules à partir de la base de
données TuneIt d’Alpine stockée dans le nuage (cloud). L’application
Alpine TuneIt App vous permet par ailleurs de télécharger des
paramètres personnalisés pour que d’autres utilisateurs les partagent et
les évaluent.
Grâce à cet appareil, vous pouvez enfin recevoir et répondre à des
informations du service de réseau social (SNS) d’Alpine disponible sur le
smartphone connecté.
Vous devez lancer l’application Alpine TuneIt App installée sur le
smartphone avant de raccorder l’appareil principal.
Vous pouvez télécharger l’application Alpine TuneIt App sur l’Apple App
Store ou sur Google Play si vous utilisez Android. Pour obtenir des
informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.
Avant d’effectuer ces opérations, réglez TuneIt sur USB (iPhone) ou
Bluetooth (Android) en fonction du smartphone connecté. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Réglage Application »
(page 48).
• Le programme d’application, ainsi que les spécifications et données
correspondantes, peuvent être supprimés ou annulés sans préavis.
• Certaines fonctions de l’application Alpine TuneIt App peuvent ne pas
être disponibles si le smartphone ne se trouve pas dans une zone de
service ou ne reçoit aucun signal.
Réglage du son via le smartphone
Après avoir suivi la procédure ci-dessus, vous pouvez régler la fonction
Audio de l’appareil sur le smartphone.
1Assurez-vous que l’appareil est sous tension.
2Lancez l’application Alpine TuneIt App sur le
smartphone. Réglez le son de l’appareil en conséquence
sur le smartphone.
• Il est impossible d’ajuster le niveau de volume via le smartphone.
• Il est impossible de procéder au réglage sur le smartphone et cet appareil
en même temps. Bien que la fonction Audio de cet appareil soit réglée
via le smartphone, les réglages de la fonction Audio sur l’appareil
s’affichent comme suit : « APP audio connectée ».
• Dans certaines situations, telles que la mise hors tension de l’appareil ou
pendant un appel, etc., le réglage du son est impossible via le
smartphone.
• Cette fonction risque de ne pas être disponible en fonction du
smartphone appairé.
• Veuillez respecter toutes les lois du code de la route local lorsque vous
utilisez cette fonction.
• Si vous sélectionnez « On » à la section « Réglage Amplificateur Ext. »
(page 48), cette fonction n’est pas disponible.
Fonction de notification sur Facebook
Certaines fonctions peuvent être disponibles dans une version ultérieure
de l’application Alpine TuneIt App.
• Selon le smartphone jumelé, les fonctions suivantes risquent de ne pas
être disponibles même si la version de l’application Alpine TuneIt App
est mise à jour.
• Les informations de texte et l’écran de Facebook ne s’affichent pas
pendant la conduite.
Réception d’une notification
Lorsque le smartphone connecté à l’appareil reçoit de nouvelles
notifications de Facebook, l’appareil émet un son de notification ou
affiche un écran de notification. Vous pouvez définir ces paramètres
dans l’application Alpine TuneIt App.
Exemple d’écran de notification entrante
Photo de profil
Permet d’afficher la photo de profil de la personne qui publie
(fournie par l’application Alpine TuneIt App sur le smartphone,
image par défaut si non valide). Appuyez ici pour passer à l’écran
de Facebook.
Nom du profil
Permet d’afficher le nom de la personne qui publie (fourni par
l’application Alpine TuneIt App sur le smartphone, ne s’affiche
pas si non valide). Appuyez ici également pour passer à l’écran
de Facebook.
Bouton Lecture TTS (activation/désactivation de la synthèse
vocale)
Appuyez sur cette touche pour lire la notification reçue (selon
l’état, cette opération peut ne pas être disponible). En mode de
lecture, appuyez sur [Stop TTS] pour arrêter la lecture.
Touche J’aime
Appuyez sur la touche « J’aime » pour aimer une publication
(valide lors de la réception de publications sur le mur ou de
commentaires).
Touche Liste Notifs.
Appuyez sur cette touche pour passer à l’écran Liste Notifs.
Toucher Quitter
Appuyez sur cette touche pour quitter l’écran des notifications.
Appuyez sur la touche de votre choix pour commencer.
• Une nouvelle invite de notification reçue dure 15 secondes. Si aucune
opération n’est effectuée dans les 15 secondes, le mode normal est
rétabli.
• Appuyez sur l’écran Audio/Vidéo pour fermer l’écran des notifications.
• Vous pouvez régler le volume lors de l’activation de la fonction TTS à
l’aide des boutons / ou du bouton rotatif (0-35). Les réglages sont
appliqués lors de la prochaine lecture de la notification par synthèse
vocale (TTS).
• Le volume de la fonction TTS est émis via les enceintes avant gauche et
droite du véhicule.
• Lorsque vous lisez une notification par synthèse vocale (TTS) en mode
iPod video, le volume de la fonction TTS est identique à celui de la
source iPod vidéo. Le réglage du volume de la fonction TTS affecte donc
celui de la source iPod video.
• Lorsque vous lisez une notification par synthèse vocale (TTS) en mode
iPod vidéo, le câble d’extension iPod VIDEO doit être branché
correctement. Dans le cas contraire, la notification par synthèse vocale
(TTS) est inaudible.
Utilisation de
l’application Alpine
TuneIt App
27-FR
Affichage de l’écran de Facebook
Lorsque vous êtes sur l’écran d’arrivée d’une notification ou de la liste
des notifications, vous pouvez passer à l’écran de Facebook.
Exemple d’écran Facebook
Contenu du message
Photo de profil
Touche Quitter : pour fermer l’écran de Facebook.
Appuyez sur la photo de profil ou le nom de profil pour
passer à l’écran de Facebook.
Les informations détaillées de la notification s’affichent.
• Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à l’écran précédent.
• Selon l’état, il est possible que le contenu du message et la photo ne
s’affichent pas.
• Dans certaines situations, telles que la mise hors tension de l’appareil ou
pendant un appel, etc., la notification du smartphone n’est pas
demandée par cet appareil.
Affichage de la Liste Notifs.
Vous pouvez visualiser via cet appareil la notification reçue de la part
de Facebook sur le smartphone connecté.
Exemple d’écran Liste Notifs.
Nom et message du profil
Appuyez sur [Lect TTS]/[Stop TTS] pour lire/arrêter toutes les
notifications.
• Vous pouvez passer à l’écran de la Liste Notifs. via l’écran Menu.
• Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à l’écran actuel.
• Selon l’état, certaines fonctions risquent de ne pas être disponibles.
• En l’absence de notification, le message « Aucune notification. »
s’affiche.
• La quantité affichable de la liste des notifications dépend du
smartphone connecté.
28-FR
Procédure de configuration
1Appuyez sur le bouton MENU.
L’écran de menu s’affiche.
• Vous pouvez également afficher l’écran de menu en appuyant sur
la touche [] sur la partie inférieure de l’écran de la
source audio ou en balayant l’écran vers le haut.
2Appuyez sur la touche [Réglages].
L’écran principal Réglages s’affiche.
3Appuyez sur l’icône de réglage de votre choix sur la
partie supérieure de l’écran de réglages principal, ou
balayez la zone de liste verticalement, puis appuyez sur
le réglage.
Réglages :
Sans Fil : reportez-vous à la section « Réglages Sans Fil (Bluetooth) »
(page 28).
Général : reportez-vous à la section « Réglages Généraux » (page 31).
Audio : reportez-vous à la section « Audio Setup » (page 41).
Système : reportez-vous à la section « System Setup » (page 45).
Vous devez sélectionner [Sans Fil] dans l’écran Réglages principal à
l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration »
(page 28).
Écran du menu Réglages Sans Fil
<Réglages>
* Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous réglez « Bluetooth »
sur « On » ().
1Sélectionnez l’élément de votre choix.
2Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [ ], [ ],
[ ], [ ], ou sélectionnez « Off »() ou « On » ().
• Si le signe «» apparaît, il existe une autre hiérarchie. Appuyez
sur l’élément de votre choix.
3Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à l’écran de
source précédent.
• Pour revenir à l’écran de liste précédent, appuyez sur la touche [ ]
ou [ ] sur la page précédente. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « À propos des opérations de base sur l’écran de
liste » (page 17).
Configuration
Étant donné que l’appareil X701D est destiné à des
véhicules spécifiques, ses réglages initiaux diffèrent des
valeurs affichées dans le présent document.
Touche [Réglages]
Réglages Sans Fil (Bluetooth)
Bluetooth
Bluetooth Info.*
Reg. Appareils Bluetooth*
Appairage Auto iPhone*
Les étapes 1 à 3 ci-dessous sont communes à chaque
« Réglage » de Réglages Sans Fil. Consultez chaque
section pour plus d’informations.
29-FR
Réglages Bluetooth
Vous devez sélectionner [Bluetooth] dans l’écran du menu Réglages
Sans Fil à l’étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Sans Fil
(Bluetooth) » (page 28).
Vous pouvez enregistrer et configurer des périphériques compatibles
Bluetooth.
Réglage :
Bluetooth
Valeurs du réglage :
Off / On (réglage initial)
* Sélectionnez « On » pour connecter automatiquement un périphérique
Bluetooth enregistré, que cet appareil soit ou pas sous tension. Reportezvous à la section « Enregistrement d’un périphérique Bluetooth » si
aucun périphérique n’est enregistré.
Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur « On » ().
Reportez-vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 29).
Vous pouvez afficher le nom du périphérique Bluetooth et l’adresse du
périphérique sur cet appareil.
Réglage :
Bluetooth Info.
Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur « On » ().
Reportez-vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 29).
Le périphérique Bluetooth est utilisé lors de la recherche et de la
connexion d’un périphérique compatible Bluetooth à partir de cet
appareil ou lors de l’enregistrement d’un nouveau périphérique
compatible Bluetooth.
Réglage :
Reg. Appareils Bluetooth
1Appuyez sur la touche [] (Recherche) en regard de
« No Device ».
2Appuyez sur la touche [] (Audio), [] (Mains libres)
ou [] (Les deux) en regard de l’appareil que vous
souhaitez connecter dans la liste.
3Lorsque l’enregistrement du périphérique est terminé,
un message apparaît et l’appareil revient en mode
normal.
• Le processus d’enregistrement Bluetooth varie en fonction de la version
de l’appareil et du protocole SSP (Simple Secure Pairing). Si un code
d’accès à 4 ou 6 caractères s’affiche sur cet appareil, saisissez-le à l’aide
du périphérique compatible Bluetooth.
Si un mot de passe à 6 caractères s’affiche sur cet appareil, vérifiez que le
même mot de passe s’affiche sur le périphérique compatible Bluetooth,
puis appuyez sur la touche « Yes ».
• Si les 5 appareils ont déjà été enregistrés, il est impossible d’en
enregistrer un sixième. Pour enregistrer un périphérique
supplémentaire, vous devez d’abord annuler l’un des 5 autres
périphériques.
Sélection du périphérique Bluetooth
Sélectionnez l’un des 5 périphériques compatibles Bluetooth connectés
que vous avez enregistrés précédemment.
Appuyez sur la touche [] (Audio) ou [] (Mains libres)
correspondant au périphérique que vous souhaitez
connecter depuis la liste des périphériques jumelés.
Suppression d’un périphérique Bluetooth de la liste
Vous pouvez supprimer les informations associées à un périphérique
compatible Bluetooth précédemment connecté.
1Appuyez sur la touche [] (Supprimer) en regard du
périphérique compatible Bluetooth que vous souhaitez
supprimer de la liste des périphériques jumelés.
2Appuyez sur [OK].
• Appuyer sur [Annuler] annule le réglage.
Off :la fonction Bluetooth est désactivée.
On* :sélectionnez cette valeur lorsque vous souhaitez
jumeler votre téléphone compatible Bluetooth avec cet
appareil.
Affichage Bluetooth Info.
Enregistrement du périphérique Bluetooth
Audio :Règle pour utiliser comme un périphérique audio.
Hands-free : Règle pour utiliser comme un périphérique mains libres.
Both :Règle pour utiliser comme un périphérique audio et un
périphérique mains-libres.
Réglage Appairage Auto iPhone
Modification du code de caractère du
répertoire téléphonique
All :Le son est émis par toutes les enceintes du véhicule.
Avant Gauche :Le son est diffusé uniquement sur l’enceinte avant
gauche.
Avant Droit : Le son est diffusé uniquement sur l’enceinte avant
droite.
Avant G + D : Le son est uniquement émis par les enceintes avant
gauche et avant droite.
Réglage de la sélection du microphone
(X801D-U/INE-W997D uniquement)
Built-in :vous utilisez le microphone intégré.
Add-on :vous utilisez le microphone fourni.
Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur « On » ().
Reportez-vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 29).
Lorsque vous raccordez un iPhone via USB qui n’est pas enregistré dans
la liste des périphériques jumelés, celui-ci est automatiquement jumelé.
Réglage :
Appairage Auto iPhone
Valeurs du réglage :
On / Off (réglage initial)
On :le réglage Appairage Auto iPhone est activé.
Off :le réglage Appairage Auto iPhone est désactivé.
• Ce réglage prend en charge les iPhone dotés du système d’exploitation
iOS version 5.5 ou ultérieure.
• Si vous enregistrez plus de 5 périphériques Bluetooth, le jumelage
automatique n’est pas disponible.
Réglages Téléphone
Vous devez sélectionner [Téléphone] dans l’écran du menu Réglages
Sans Fil à l’étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Sans Fil
(Bluetooth) » (page 28).
Vous pouvez effectuer divers réglages pour un périphérique compatible
Bluetooth.
Vous pouvez sélectionner le code de caractère utilisé pour transférer le
répertoire téléphonique ou l’historique d’un téléphone portable. Si des
caractères illisibles apparaissent dans les données transférées,
sélectionnez le code de caractère qui convient.
Vous pouvez sélectionner l’enceinte raccordée dans le véhicule qui va
émettre le son du téléphone.
Définition du code
Vous pouvez définir le code de connexion avec un périphérique
compatible Bluetooth.
Réglage :
Changement Code
Insérez un code de 4 chiffres, puis appuyez sur la touche
[OK].
• Le code initial est 0000.
• Pour en savoir plus sur la méthode de saisie avec le clavier numérique,
reportez-vous à la section « Opérations de saisie avec le clavier
numérique » (page 69).
Réglage :
Haut-parleur Téléphone
Valeurs du réglage :
Tous (réglage initial) / Avant Gauche / Avant Droit / Avant G + D
• Il est impossible d’effectuer ce réglage pendant un appel. Effectuez ce
réglage avant de passer un appel.
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque vous réglez « Amplificateur Ext. »
(page 48) sur « On ».
Vous pouvez sélectionner le microphone intégré ou le microphone
fourni comme microphone mains libres.
Réglage :
Selection Micro
Valeurs du réglage :
Built-in (réglage initial) / Add-on
30-FR
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.