FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR
GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W
SAMOCHODZIE
ADVANCED NAVI STATION
INE-W990HDMI
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Mise en route .........................................................................................................................................................3
Fonctionnement de la radio .............................................................................................................................5
Utilisation de MP3/WMA/AAC ......................................................................................................................... 5
Fonctionnement du lecteur DVD ...................................................................................................................6
Fonctionnement de l’iPod/iPhone (en option) .........................................................................................7
Utilisation d’un lecteur USB (en option) ......................................................................................................8
Utilisation de la fonction mains libres ..........................................................................................................9
Fonctions de cartographie .............................................................................................................................10
Menu de navigation ..........................................................................................................................................10
Aller à une destination .....................................................................................................................................11
Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-contre et conservez-le.
NUMÉRO DE SÉRIE:
NUMÉRO DE SÉRIE ISO : AL
DATE D’INSTALLATION:
INSTALLATEUR:
LIEU D’ACHAT:
Pour obtenir de plus amples informations sur l’ensemble des fonctions, reportez-vous au mode
d’emploi fourni sur le CD-ROM. (Étant donné qu’il s’agit d’un CD de données, ce CD ne peut pas
être utilisé pour lire des fichiers audio ou image sur le lecteur.) Si vous le souhaitez, demandez
à votre revendeur ALPINE de vous fournir la version papier du mode d’emploi contenu dans le
CD-ROM.
1-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à
un endroit sûr avant d’activer ces fonctions.
Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES VIS HORS DE LA
PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA
CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances
ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux
et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ
À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES
EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il
y a risque d’incendie, etc.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU
RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES
DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS
ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y
a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie
ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS
DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller
à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites,
de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT
DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE
MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse.
L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du
véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc.,
et provoquer un accident grave.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la
réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à
l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée
correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails
d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer
et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante
du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou
à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à
l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
2-FR
Mode d’emploiUtilisation de l’écran tactile, Emplacement des commandes, Mise sous et hors tension
Mise en route
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez utiliser le système via l’écran tactile.
e
Touches communes de l’écran
: Revient à l’écran précédent. Selon la fonction, cette touche peut annuler les opérations exécutées à
l’écran.
: Ferme la fenêtre.
Emplacement des commandes
A Bouton c (éjection)
Éjecte le disque.
B Bouton
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
C Bouton MUTE/C
Appuyez dessus pour activer/désactiver le mode de
coupure du son.
Appuyez sur ce bouton pendant au moins 3 secondes
pour mettre l’appareil hors tension.
D Bouton
Ce bouton permet de rappeler l’écran du menu
Téléphone.
Lorsqu’un téléphone mains libres compatible avec la
fonction de numérotation vocale est connecté, appuyez
sur ce bouton pendant au moins 3 secondes pour passer
à l’écran de numérotation vocale.
E Bouton /
L’action de ce bouton varie en fonction de la source
audio/visualisation. (piste suivante/précédente,
recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant, etc.)
/ (haut/bas)
(Téléphone)/VOICE CTRL.
F Bouton /
Cette touche permet de commuter le mode de
navigation et le mode de la source Audio/Visualisation.
Appuyez sur ce bouton pendant au moins 3 secondes
pour activer l’écran Quick Sound.
Pour plus de détails sur le fonctionnement du système
de navigation, reportez-vous au document « Système
de navigation OM » du CD-ROM.
G Fente du lecteur
H Commutateur RESET
Ce commutateur permet de réinitialiser le système de
l’appareil.
I Capteur de télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande vers le capteur
de télécommande dans un rayon de 2 mètres.
3-FR
Mise sous et hors tension
1 Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
L’appareil se met en marche.
2 Appuyez sur le bouton MUTE pendant au moins 3 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
4-FR
Fonctionnement de la radio
Diminue la fréquence
Touche de présélection
Affiche les émetteurs
présélectionnés par un bref
effleurement. Effleurer pendant
au moins 2 secondes pour
mémoriser l’émetteur en cours
comme présélection.
Modifie le mode de
syntonisation
Indicateur de mode Seek
Mode d’information de circulation
en/hors fonction
Mode d’emploiRadio
Affichage d’information RDS
Augmente la fréquence
Commue la gamme
Change le bouton de
fonctionnement
Permet de modifier les
informations textuelles
Voyant RDS
Mode de priorité aux actualités
en/hors fonction
Mémorise les émetteurs
automatiquement
Affiche l’écran de sélection PTY
Utilisation de MP3/WMA/AAC
Trouve le début de fichier
en cours / un fichier
antérieur en une seconde
après le début de la
lecture / du rembobinage
en cas d’effleurement
pendant au moins 2
secondes
Numéro de la chanson actuelle /
nombre total de chansons
Affiche l’écran de recherche
Temps de lecture
Pause et lecture
Trouve le début du dossier précédent
Trouve le début du dossier suivant
Mode AF en/hors fonction
Change le bouton de
fonctionnement
Mode d’emploiCD/MP3/WMA/AAC
Affichage d’information
MP3/WMA/AAC
Trouve le début du
fichier suivant / avance
rapidement en cas
d’effleurement pendant
au moins 2 secondes
Lecture aléatoire
Lecture répétitive
Affiche l’écran de
recherche
5-FR
Mode d’emploiDVD
Fonctionnement du lecteur DVD
En effleurant l’écran de lecture de DVD, l’écran de fonctionnement de DVD s’affiche. Voici un exemple d’écran de
fonctionnement de DVD-VIDEO.
Trouve le début de chapitre
en cours / un chapitre
antérieur en une seconde
après le début de la lecture
/ du rembobinage en cas
d’effleurement pendant au
moins 2 secondes
Affichage d’information
DVD-2
Temps de lecture
Pause et lecture
Arrête la lecture
Affiche l’écran de menu supérieur
Commute l’angle
Affiche l’écran de mode de saisie de
clavier numérique
Commute les pistes audio
Trouve le début du
chapitre suivant / avance
rapidement en cas
d’effleurement pendant au
moins 2 secondes
Affichage d’information
DVD-1
Lecture répétitive
Change le bouton de
fonctionnement
Affiche l’écran de commande
de menu
Affiche l’écran de Menu
Commute les sous-titres
Change le bouton de
fonctionnement
6-FR
Mode d’emploiiPod/iPhone (en option)
Fonctionnement de l’iPod/iPhone (en option)
Un câble AV USB pour iPod/iPhone (KCU-461iV) vendu séparément ou un câble Lightning vers USB (KCU-471i)
vendu séparément est nécessaire selon le type d’iPod/iPhone.
Mode Audio
Affichage des illustrations
Trouve le début de fichier en
cours / un fichier antérieur en
une seconde après le début de
la lecture / du rembobinage en
cas d’effleurement pendant au
moins 2 secondes
Numéro de la chanson actuelle
/ nombre total de chansons
Affiche l’écran de recherche
Temps de lecture*
Pause et lecture
Trouve le début de liste de lecture/
artiste/album/podcast/genre/
compositeur précédent
Icône de mode de commutation
directe
La lecture démarre à la position (heure) que vous touchez sur la barre temporelle.*
Recherche d’un fichier de musique
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
1 Appuyez sur [ (Recherche)] pendant la
lecture.
2 Appuyez sur [Artists].
Affichage d’information
iPod/iPhone
Trouve le début du
fichier suivant / avance
rapidement en cas
d’effleurement pendant au
moins 2 secondes
Lecture aléatoire
Lecture répétitive
Affiche l’écran de recherche
Trouve le début de
liste de lecture/artiste/
album/podcast/genre/
compositeur suivant
3 Appuyez sur le nom de l’artiste choisi.
L’écran de recherche par albums correspondant à
l’artiste sélectionné s’affiche.
Appuyez sur [p] de l’artiste de votre choix pour lire
toutes les chansons de l’artiste sélectionné.
4 Appuyez sur le nom de l’album choisi.
Tous les morceaux de l’album sélectionné sont
affichés.
Appuyez sur [p] de l’album de votre choix pour lire
toutes les chansons de l’album sélectionné.
5 Appuyez sur le nom du morceau choisi.
La lecture du morceau sélectionné commence.
Appuyez sur [p] en regard de « ALL » permettra la
•
lecture de tous les morceaux de la liste.
7-FR
Mode d’emploiClé USB (en option)
Utilisation d’un lecteur USB (en option)
Vous pouvez jouer des fichiers de musique (MP3/WMA/AAC) et des fichiers vidéo (DivX®) stockés sur la clé USB sur
le lecteur interne du système.
Reportez-vous à « Utilisation de MP3/WMA/AAC » (page 5) pour des informations sur la musique.
Mode vidéo
Trouve le début de fichier
en cours / un fichier
antérieur en une seconde
après le début de la lecture /
du rembobinage en cas
d’effleurement pendant au
moins 2 secondes
Affichage des informations
DivX®-2
Affiche l’écran de recherche
Pause et lecture
Affichage des informations
DivX®-1
Trouve le début du
fichier suivant / avance
rapidement en cas
d’effleurement pendant au
moins 2 secondes
Temps de lecture
Lecture répétitive
Arrête la lecture
Trouve le début du dossier précédent
Trouve le début du dossier suivant
Commute les pistes audio
Il est impossible de lire des fichiers DivX® stockés dans une clé USB et protégés par DRM (Digital Rights Management).
•
Il est possible d’utiliser/de lire certains fichiers DivX stockés sur une mémoire USB.
•
Change le bouton de
fonctionnement
Affiche l’écran de recherche
Commute les sous-titres
Change le bouton de
fonctionnement
8-FR
Mode d’emploiRéglage BLUETOOTH, Utilisation du système BLUETOOTH
Utilisation de la fonction mains libres
L’appareil INE-W990BT autorise les appels téléphoniques mains libres en utilisant un téléphone compatible avec
mains libres (HFP).
Comment connecter un appareil
compatible BLUETOOTH (jumelage)
La fonction BLUETOOTH est toujours disponible sur cet appareil.
Vous pouvez par conséquent rechercher un périphérique
BLUETOOTH afin de le jumeler avec cet appareil.
1 Appuyez sur l’icône [Réglages] du bandeau
supérieur.
Icône [RÉGLAGES]
2 Appuyez sur [ (BLUETOOTH)].
3 Appuyez sur [Reg. Appareils Bluetooth].
4 Appuyez sur [Search] de « No Device ».
6 Lorsque l’enregistrement du périphérique
est terminé, un message apparaît et
l’appareil revient en mode normal.
compatibles BLUETOOTH.
Le processus d’enregistrement BLUETOOTH varie en
•
fonction de la version de l’appareil et de SSP (Simple
Secure Pairing). Si un code de 4 à 6 caractères apparaît
sur cet appareil, insérez le code à l’aide du périphérique
compatible BLUETOOTH.
Si un mot de passe à 6 caractères apparaît sur cet
appareil, veillez à ce que le même mot de passe soit
affiché sur le périphérique compatible BLUETOOTH et
appuyez sur « Yes ».
Pour répondre à un appel
1 Un appel entrant déclenche la sonnerie et
l’écran d’appel entrant.
2 Appuyez sur la touche [ ] ou sur le bouton
(Téléphone).
L’appel commence.
5 Appuyez sur la touche [Audio], [Hands-free]
ou [Both] en regard de l’appareil que vous
souhaitez connecter dans la liste.
Audio : Règle pour utiliser comme un
périphérique audio.
Hands-free : Règle pour utiliser comme un
périphérique mains-libres.
Both : Pour utiliser comme un périphérique
audio et un périphérique mains-libres.
Raccrochage du téléphone
1 Appuyez sur [].
L’appel se termine.
Désactivation du volume de la parole
Vous pouvez momentanément régler le niveau du
microphone sur 0.
1 Appuyez sur [] pendant une
conversation.
En mode de coupure du son, est mis en
surbrillance. Appuyez de nouveau sur pour
annuler le mode de coupure du son.
9-FR
Fonctions de cartographie
Les différents boutons et icônes de l’écran de cartographie sont présentés ici. Une information plus détaillée au
sujet de cet écran fi gure dans le guide du propriétaire.
Nom de rue suivant
Flèche de manoeuvre
suivante
Distance jusqu’à la
manoeuvre suivante
Information sur la circulation
Information sur le trajet
Orientation de la carte
Accéder au menu
Nom de rue actuel
Accéder au menu de
personnalisation rapide
Affichage des informations
Audio/Visualisation sur
l’écran de navigation
Vous pouvez afficher les
informations de lecture en cours
(fréquence, nº de piste, etc.) dans
la barre de voyants de l’écran de
navigation.
Menu de navigation
Pour accéder au menu principal de navigation, appuyez sur [ ].
Itinéraire
Obtenez l’information sur
l’itinéraire, modifi ez l’itinéraire
(régler, supprimer, optimiser des
points de passage, optimiser
l’itinéraire), visualisez un aperçu
de l’itinéraire, évitez des sections
spéciales, des routes spécifi ques,
la suite de la route, enregistrez,
chargez, supprimez l’itinéraire,
simulez la navigation, modifi ez
les réglages d’itinéraire, contrôlez
l’itinéraire et 7 itinéraires
alternatifs, au maximum.
Aller à
Réglez les destinations à l’aide
de n’importe laquelle des 9
méthodes de saisie différentes
(Chercher l’adresse, Code postal,
Rechercher des lieux (PI), Carte,
Carnet d’adresses, Historique,
Coordonnées, Photo, Recherche
libre).
Carte
Accéder au carte
Information
Obtenez des fonctions
supplémentaires utiles, comme
le visualisateur d’images, le
convertisseur d’unités, la
calculatrice, le moniteur de trajets,
la consommation de carburant,
l’information du pays.
Réglages
Cette fonction vous permet
de personnaliser diverses
caractéristiques d’aspect et de
perception de votre système de
navigation.
10-FR
Aller à une destination
L’exemple suivant décrit brièvement comment saisir une destination.
1 Appuyez sur [Aller à] à partir du Menu de
Navigation.
•
2 Sélectionnez une méthode de saisie de
destination. ([Chercher l’adresse] est
sélectionné.)
4 Tapez le nom de ville ou le code postal
jusqu’à ce qu’il s’affi che dans la liste
de sélection. Sélectionnez l’entrée
correspondante.
3 Pour changer de pays, appuyez sur le
bouton portant le nom du pays. Introduisez
un nom de pays et sélectionnez le pays
dans la liste.
Vous pouvez toucher [Résultats] pour afficher la
liste des candidats.
Vous pouvez toucher [Résultats] pour afficher la
•
liste des candidats.
11-FR
5 Tapez le nom de la rue jusqu’à ce qu’il s’affi
che dans la liste de sélection. Sélectionnez
l’entrée correspondante.
Vous pouvez toucher [Résultats] pour afficher la
•
liste des candidats.
6 Saisissez un numéro de porte. Appuyez
sur [Terminé] pour ouvrir l’écran de
confirmation.
7 Appuyez sur [Sélectionner] pour lancer
le calcul de l’itinéraire et commencer la
navigation.
12-FR
Installation
Lorsque vous raccordez les fils au système électrique
•
du véhicule, faites attention aux composants installés
en usine (par exemple, le microprocesseur). Ne pas
essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils
de ces appareils. Lorsque vous raccordez l’INE-W990BT
au boîtier à fusibles, assurez-vous que le fusible du
circuit destiné à INE-W990BT possède le nombre
d’ampères approprié ; si ce n’est pas le cas, vous risquez
d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. Si ce n’est pas le
cas, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule.
En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine.
1 Installez à un angle compris entre 30° et
l’horizontale. Remarquez que l’installation
à un angle non compris dans cette gamme
aboutira à une perte de performance et
éventuellement des dommages.
Mode d’emploiInstallation
3 Montage du microphone.
Pour une utilisation en toute sécurité, vérifiez ce
qui suit :
•
La position est stable et rigide.
•
La vision et les opérations du conducteur ne sont
pas gênées.
•
Le microphone est positionné pour capter
facilement la voix du conducteur (sur le paresoleil, etc.).
Lorsque vous parlez dans le microphone, vous
ne devriez pas avoir à changer votre posture
de conduite. Cela peut causer une distraction,
vous divertir d’une conduite en toute sécurité de
votre véhicule. Considérez avec soin l’orientation
et la distance du microphone lors du montage.
Confirmez que la voix du conducteur peut
facilement être captée à l’emplacement choisi.
Microphone
0 - 30°
2 Installation de l’antenne GPS à l’intérieur
du véhicule.
1 Nettoyez la surface d’installation.
2 Installez la plaque de montage de l’antenne
GPS.
3 Fixez l’antenne GPS.
Antenne GPS
Plaque de montage de l’antenne
•
Installez l’antenne GPS sur une surface plane du
tableau de bord ou de la plage arrière.
•
Certains types de verre qui résistent ou absorbent
la chaleur peuvent interrompre les ondes
haute fréquence. Si la réception est faible après
l’installation de l’antenne à l’intérieur du véhicule,
essayez d’installer l’antenne à l’extérieur du
véhicule.
•
Vérifiez que l’antenne GPS n’est pas couverte
(obstruée) par une surface métallique ou un objet.
Serre-Câble
(vendu séparément)
13-FR
4 Retirez la gaine de montage de l’unité
principale.
Cet appareil
Clés de support
(fournies)
Faites glisser l’appareil dans la gaine de
montage, puis fixez-le.
Gaine de montage
(fourni)
Clé de
support
Compression
Plaques*
1
Tableau de bord
Capuchon en caoutchouc
(fourni)
Boulon hex
(fourni)
Cet appareil
5 Si votre véhicule possède un support,
installez le long boulon à tête hexagonale
sur le panneau arrière de l’appareil
INE-W990BT et placez le capuchon en
caoutchouc sur le boulon. Si le véhicule
ne possède pas de support de montage,
renforcez l’appareil principal avec une
attache de montage métallique (non
fournie). Fixez le fil de terre de l’appareil
à un élément métallique propre à l’aide
d’une vis (*1) déjà fixée au châssis du
véhicule. Raccordez tous les fils de l’INEW990BT selon les indications de la section
Raccordements.
Écrou hexagonal (M5)
Languette
de fixation
métallique
Vis
2
*
Tige filetée
1
*
*1 Si la gaine de montage installée n’épouse pas bien la
forme du tableau de bord, les plaques de compression
peuvent être légèrement pliées pour remédier au
problème.
*2 Le cadran fourni peut être monté.
14-FR
Cadran*2
(fourni)
Fil de terre
Pour la vis désignée par le symbole « *2 », utilisez une
•
Châssis
Cet appareil
vis appropriée à l’emplacement de montage choisi.
6 Faites glisser l’INE-W990BT dans le tableau
de bord jusqu’à ce que vous entendiez un
clic. Cela permet de s’assurer que l’appareil
est correctement bloqué et qu’il ne risque
pas de sortir accidentellement du tableau
de bord.
Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément)
(Si l’alimentation ACC n’est pas disponible)
ACC
INE-W990BT
Si votre véhicule est dépourvu d’alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu
•
(Rouge)
BATTERY
(Jaune)
SPST SW (en option)
séparément) et un fusible (vendu séparément).
Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque l’INE-W990BT est utilisé seul.
•
Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’INE-W990BT est directement raccordé à la borne positive (+) de la
•
batterie du véhicule l’INE-W990BT véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu’il est
hors tension, ce qui risque de décharger la batterie.
FUSIBLE (5 A)
(en option)
FUSIBLE (20 A)
(en option)
Batterie
15-FR
Raccordements
Raccordements 1/2
Mode d’emploiRaccordements
Antenne GPS (fournie)
Antenne
Fiche d’antenne ISO
iPod/iPhone avec
connecteur à 30
broches
(vendu séparément)
iPod/iPhone
avec connecteur
Lightning
(vendu séparément)
16-FR
ACC (IGNITION)
(Rouge)
GND
(Noir)
P.ANT
(Bleu)
(BATTERY)
15A
PARKING BRAKE
BATT
(Jaune)
Câble d’extension AV de l’iPod VIDÉO
KCU-461iV (vendu séparément)
Câble d’extension USB
(fourni)
REMO
(Bleu/Blanc)
REVERSE
(Orange/Blanc)
(Jaune/Bleu)
(Vert)
(Vert/Noir)
(Blanc)
(Blanc/Noir)
(Gris/Noir)
(Gris)
(Violet/Noir)
(Violet)
Kit de connexion
KCU-461iV (vendu
séparément)
Câble Lightning vers USB KCU-471i
(vendu séparément)
Clé USB (vendue séparément)
Vers l’amplificateur ou l’égaliseur
Vers côté positif du fil du signal du feu de recul
du véhicule
Vers le fil du signal du frein à main
Vers l’antenne électrique
Clé de contact
Arrière gauche
Avant gauche
Avant droite
Arrière droite
Batterie
Enceintes
Raccordements 2/2
Connectez ceci au boîtier optionnel de
l’interface d’affichage pour véhicule.
Vers le boîtier d’interface de la
télécommande au volant
CAMERA
(Jaune)
REMOTE OUT
(Brun)
Microphone (fourni)
À une caméra dotée d’une borne de sortie RCA
Au fil d’entrée de la télécommande
AUX OUTPUT
(Jaune)
À la borne d’entrée du moniteur arrière
Amplificateur
Amplificateur
Amplificateur
Arrière gauche
Arrière droite
Avant gauche
Avant droite
Caissons de graves
17-FR
Caractéristiques techniques
Mode d’emploiCaractéristiques techniques
SECTION DU MONITEUR
Taille de l’écran 6,1”
Type d’affichage à cristaux liquides
Affichage à cristaux liquides TN de
Système de fonctionnement Matrice active TFT
Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pixels (800 × 3 × 480)
Nombre effectif d’éléments d’image
99% ou plus
Système d’illumination LED
type transparent
SECTION DU TUNER FM
Plage d’accord 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilité utilisable en mode mono
8,1 dBf (0,7 μV/75 ohms)
Sensibilité du silencieux à 50dB
12 dBf (1,1 μV/75 ohms)
Sélectivité du canal de remplacement
80 dB
Rapport signal/bruit 65 dB
Séparation stéréo 35 dB
Rapport de captage 2,0 dB
Version USB USB 1.1/2.0
Consommation maximale 1 000 mA
Classe USB USB (lecture depuis le
Système de fichiers FAT16/32
Décodage MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Décodage WMA Windows Media™ Audio
Décodage AAC Fichier « .m4a » au format AAC-LC
Nombre de canaux 2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence* 5-20 000 Hz (±1 dB)
Distorsion harmonique totale 0,008% (à 1 kHz)
Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz)
Rapport signal/bruit 100 dB
Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz)
La réponse en fréquence peut varier en fonction du logiciel de
*
codage ou du débit binaire.
périphérique)/USB (classe de
stockage de masse)
SECTION CD/DVD
Réponse en fréquence 5-20 000 Hz (±1 dB)
Pleurage et scintillement (% WRMS)
Inférieur aux limites mesurables
Distorsion harmonique totale 0,008% (à 1 kHz)
Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz)
Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz)
Système de signaux NTSC/PAL
Résolution horizontale 500 lignes ou davantage
Niveau de sortie vidéo 1Vp-p (75 ohms)
Rapport signal/bruit vidéo DVD : 60 dB
Rapport signal/bruit audio 100 dB
MÉCANISME DE LECTURE
Longueur d’onde DVD : 666 nm
CD : 785 nm
Puissance du laser CLASS II
Section GPS
Fréquence de réception du GPS
1 575,42 ±1 MHz
Sensibilité de réception du GPS
-130 dB max.
SECTION BLUETOOTH
Spécifications BLUETOOTH Bluetooth V2.1+EDR
Puissance de sortie +4 dBm Max. (Puissance classe 2)
Profil HFP (Profil mains libres)
OPP (Profil d’envoi de fichiers)
PBAP (Profil d’accès au répertoire
A2DP (Profil de distribution audio
AVRCP (Profil de télécommande
téléphonique)
avancé)
multimédia)
GÉNÉRALITÉS
Puissance requise 14,4 V CC
(11-16 V admissibles)
Température de fonctionnement
-20°C à + 60°C
Puissance de sortie maximum 50 W × 4
Poids 2,12 kg
Niveau de sortie audio
Présortie (avant, arrière) : 4 V/10k ohms (max.)
Présortie (caisson de graves) :
4 V/10k ohms (max.)
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
Largeur 178 mm
Hauteur 100 mm
Profondeur 165 mm
TAILLE DU NEZ
Largeur 170 mm
Hauteur 96 mm
Profondeur 11,5 mm
En raison des améliorations que nous apportons
•
continuellement à nos produits, les caractéristiques
techniques et la conception peuvent être modifiés sans
avis préalable.
L’affichage à cristaux liquides a été fabriqué avec des
•
technologies de construction de très haute précision. Sa
résolution effective est supérieure à 99,99%. Il est donc
possible que 0,01% des pixels soient toujours ON ou OFF.
18-FR
Cet élément inclut une technologie de protection
•
des droits qui est protégée par des brevets américains
et d’autres droits de propriétés intellectuelles de la
société Rovi. La rétro-conception et le démontage sont
interdits.
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby
•
et la marque au double D sont des marques de Dolby
Laboratories.
Windows Media et le logo Windows sont des marques
•
ou des marques déposées enregistrées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et
•
iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc.
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent
•
que l’accessoire électronique a été conçu pour se
connecter spécifiquement a un iPod ou un iPhone,
respectivement, et qu’il a été certifié conforme par le
développeur aux normes de performance Apple. Apple
n’est pas responsable quant au fonctionnement de ce
système ou bien du respect de celui-ci de la législation
ou des normes de sécurité en vigueur. Notez que
l’utilisation de cet accessoire avec un appareil iPod ou
iPhone peut avoir une incidence sur les performances
sans-fils.
DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des
•
marques de la société Rovi et ses filiales, et sont utilisés
sous licence.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
•
de commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces
marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous
licence. Les autres marques et noms de commerce
appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
•
Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques
de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
« Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous
•
licence de Fraunhofer IIS et Thomson ».
« L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule
•
licence pour un usage privé et ne permet pas à
l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales
(par exemple pour générer des recettes), pour une
télétransmission en direct (terrestre, par satellite, par
câble et/ou tout autre média), pour une transmission
par Internet, intranet et/ou autres réseaux, ou avec
des systèmes de distribution de contenu électronique
(plates-formes payantes ou applications de
téléchargements de matériel audio). Il est nécessaire
d’acquérir une licence indépendante pour de telles
utilisations. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site
http://www.mp3licensing.com »