Exemple de système ..................................... 115
Dispositif HDMI (en option)
Fonctionnement de MirrorLink™ (en
option)
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ ............. 93
Utilisation de MirrorLink™ ...........................93
Changement du fonctionnement du bouton de
contrôle média ..........................................93
Réglage du bouton de contrôle média ......... 94
7-FR
Mode d’emploi
PRÉCAUTIONS
INFORMATIONS IMPORTANTES, LISEZ
ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL.
Ce produit est conçu pour fournir des instructions détaillées qui
vous mèneront jusqu’à la destination souhaitée. Lisez
attentivement les précautions suivantes pour vous assurer
d’utiliser correctement le système de navigation.
• Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens.
Les itinéraires proposés par ce système de navigation ne doivent
jamais remplacer les règles de circulation en vigueur, votre
jugement personnel et/ou votre connaissance des pratiques de
conduite sûre. Ne suivez pas l’itinéraire suggéré si le système de
navigation vous demande d’effectuer une manœuvre risquée ou
interdite, vous confronte à une situation dangereuse ou vous
guide vers une zone que vous croyez dangereuse.
• Regardez l’écran uniquement lorsque cela est nécessaire et
faites-le en toute sécurité. Si vous êtes contraint de regarder
l’écran de manière prolongée, garez le véhicule dans un endroit
autorisé et sûr.
• Veillez à n’entrer aucune destination, à ne pas modifier les
réglages et à ne pas utiliser de fonctions nécessitant une
consultation prolongée de l’écran pendant que vous conduisez.
Garez prudemment le véhicule dans un endroit sûr et autorisé
avant d’accéder au système.
• Si vous utilisez le système de navigation pour rechercher ou
tracer l’itinéraire d’un service d’urgence, contactez tout d’abord
le service pour vérifier s’il est disponible avant de prendre le
volant. La base de données ne contient pas les coordonnées de
tous les services d’urgence (postes de police, casernes de
pompiers, hôpitaux et cliniques, entres autres). Utilisez votre
jugement personnel et renseignez-vous sur la route à suivre dans
de telles circonstances.
• La base de données contenue dans le support (carte mémoire
SD) comporte les données cartographiques les plus récentes au
moment de la production de cet appareil. En raison des
modifications apportées aux rues et aux quartiers, il est possible
que le système de navigation ne soit pas en mesure de vous
guider jusqu’à la destination souhaitée. Dans ce cas, utilisez
votre jugement personnel.
• La base de données cartographiques vise à fournir des
suggestions d’itinéraire; elle ne prend pas en compte la sûreté
d’un itinéraire suggéré ni les facteurs susceptibles de prolonger
le temps nécessaire pour arriver à destination. Le système ne fait
pas état des fermetures ou constructions de routes, des
caractéristiques d’une route (notamment du type de revêtement
de la route, des degrés d’inclinaison ou des dénivellations, des
restrictions de poids ou de hauteur, etc.), des embouteillages, des
conditions météorologiques ou de tout autre facteur pouvant
avoir une incidence sur la sécurité ou le temps de conduite.
Utilisez votre jugement personnel si le système de navigation
n’est pas en mesure de vous fournir un itinéraire alternatif.
• Dans certains cas, le système de navigation peut afficher de
manière erronée la position du véhicule. Utilisez votre jugement
personnel en tenant compte des conditions de conduite
présentes. Sachez que dans une telle situation, le système de
navigation doit corriger automatiquement la position du
véhicule, bien qu’il soit possible que vous deviez la corriger
vous-même. Si tel est le cas, garez prudemment le véhicule dans
un endroit sûr avant de tenter l’opération.
• Assurez-vous que le volume de l’appareil est réglé à un niveau
qui vous permet d’entendre le trafic extérieur et les véhicules
d’urgence. Conduire sans entendre les bruits extérieurs risque
de provoquer un accident.
• Assurez-vous que toutes les personnes susceptibles d’utiliser ce
système de navigation lisent ces précautions et les instructions
qui suivent.
Si vous ne comprenez pas certains passages concernant
le fonctionnement de ce système de navigation, contactez
votre distributeur agréé de systèmes de navigation Alpine
avant d’utiliser le système.
AVERTISSEMENT
Points à respecter pour une utilisation
en toute sécurité
• Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser ce disque et les
composants du système. Il contient des instructions sur la
manière d’utiliser ce produit en toute sécurité et de manière
efficace. Alpine ne peut être tenue pour responsable des
problèmes résultant du non respect des instructions présentées
dans ce manuel.
• Ce manuel utilise différents symboles graphiques pour vous
indiquer les méthodes sécuritaires d’utilisation de ce produit et
vous alerter des dangers potentiels résultant d’une connexion ou
d’une utilisation incorrecte. Ces symboles graphiques sont
expliqués ci-dessous. Il est important que vous compreniez la
signification de ces symboles graphiques pour utiliser ce manuel
et ce système correctement.
AVERTISSEMENT
• Il peut être dangereux d’utiliser ce système pendant la
conduite. Les utilisateurs doivent garer leur véhicule avant
d’utiliser le logiciel.
• Les informations contenues dans l’écran de la carte ne
peuvent en aucun cas supplanter les conditions et la
réglementation routières en vigueur ; vous devez à tout
moment respecter les limitations et être attentif aux
conditions de trafic.
• Utilisez ce logiciel exclusivement sur l’appareil
X800D-U/INE-W987D. Vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser
avec d’autres dispositifs.
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures, voire la
mort.
8-FR
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE
QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/
VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE
FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant
un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le
conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant
la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de provoquer
un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent
d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE
SYSTEME DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE
MANŒUVRE DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE
DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout
itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de
la route en vigueur, à votre jugement personnel ni à la sécurité de
conduite.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.)
peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE
VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE
PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES
SUR VOTRE AUDITION.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX
DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retournez l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de
la réparation.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI
BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE
LA PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
9-FR
REMARQUE
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +45 °C et 0 °C avant de mettre l’appareil sous
tension.
Condensation d’humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de disque, de l’humidité
s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du
lecteur et attendre environ une heure pour que l’humidité s’évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire un disque craquelé, déformé ou endommagé.
Sous peine de détériorer sérieusement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vousmême. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Ne jamais tenter d’effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu’il est attiré dans le
lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
Ne pas essayer d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci
est hors tension.
Disques neufs
Pour éviter qu’un disque ne reste coincé dans l’appareil, « Erreur
CD » s’affiche si un disque n’est pas inséré correctement ou si sa
surface présente des irrégularités. Si le lecteur éjecte un disque neuf
chargé pour la première fois, touchez le contour de l’orifice central
et la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque est sale ou
présente des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever
les saletés, passez un stylo à bille ou un objet similaire sur le
contour de l’orifice central et la périphérie du disque, puis insérezle à nouveau.
Orifice central
Résidus
Orifice central
Disque
neuf
Périphérie
(Résidus)
Emplacement de montage
N’installez pas le X800D-U/INE-W987D dans un endroit exposé :
• Directement au soleil ou à la chaleur
• À l’humidité et à l’eau
• À la poussière
• À des vibrations excessives
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à
ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban
adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le
disque.
CORRECTE
Insertion des disques
Votre lecteur accepte un seul disque à la fois pour la lecture.
N’essayez pas de charger plusieurs disques à la fois.
Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le message
« Erreur CD » s’affiche sur le lecteur si le disque n’est pas inséré
correctement. Si le message « Erreur CD » reste affiché alors que
vous avez inséré le disque correctement, appuyez sur le
commutateur RESET à l’aide d’un objet pointu, tel qu’un stylo à
bille.
L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des
sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni
d’endommager le lecteur.
Disques de forme irrégulière
Utilisez exclusivement des disques ronds avec cet appareil et
n’essayez jamais d’insérer des disques de forme irrégulière.
Cela risquerait d’endommager le mécanisme.
10-FR
INCORRECTECORRECTE
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du
disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du
centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la
surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d’une
solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
Accessoires pour disque
De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité du son.
Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur
et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut
entraîner un dysfonctionnement. Nous vous recommandons donc
de ne pas utiliser de tels accessoires avec des disques destinés à être
lus sur des lecteurs DVD Alpine.
Disques pouvant être lus sur
cet appareil
Disques pouvant être lus
Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cet appareil.
Marque (logo) Contenu enregistré
DVD vidéoAudio + Vidéo12 cm*
Dimensions
du disque
Feuille transparenteStabilisateur
de disque
Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très
complexe. C’est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un
écran spécial. Ces fonctions ne peuvent donc être utilisées que
lorsque le véhicule est à l’arrêt. De cette façon, le conducteur se
concentre sur la route et non sur
le X800D-U/INE-W987D. Cette fonction a été conçue pour la
sécurité du conducteur et des passagers.
Les opérations de configuration ne peuvent pas être effectuées
pendant le déplacement du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt
et le frein à main actionné pour que la procédure décrite dans le
mode d’emploi soit valide. Le message « Si vous conduisez,
veuillez vous arrêter avant d’utiliser cette fonction. » s’affiche si
vous essayez d’effectuer ces opérations en conduisant.
• Le X800D-U/INE-W987D véhicule un courant minimal, même
lorsqu’il est hors tension. Si le fil de l’alimentation commutée
(allumage) du X800D-U/INE-W987D est directement raccordé à la
borne positive (+) de la batterie du véhicule, celle-ci risque de se
décharger.
Pour simplifier cette procédure, vous pouvez installer un interrupteur
SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément). Il vous suffit
ensuite de placer cet interrupteur sur la position d’arrêt (OFF)
quand vous quittez le véhicule. Replacez l’interrupteur SPST sur la
position de marche (ON) avant d’utiliser le X800D-U/INE-W987D.
Pour obtenir de plus amples informations sur la connexion de
l’interrupteur SPST, reportez-vous à la section « Schéma de
raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) »
(page 111). Si le fil de l’alimentation (allumage) n’est pas commuté,
il doit être débranché de la batterie en cas d’inutilisation prolongée
du véhicule.
CD
musicaux
®
DivX
* Compatible DVD double couche
Les disques formatés énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette
unité.
Format CD
Format MP3 (« mp3 »)
Format WMA (« wma »)
Format AAC (« aac »,
« m4a »)
Format DVD vidéo
Format DivX (« avi »,
« divx »)
Audio12 cm
Audio + Vidéo12 cm
CD-R/
CD-RW
DVD-R/
DVD-RW
DVD+R/
DVD+RW
• Les disques non finalisés ne peuvent être lus.
11-FR
Disques ne pouvant être lus
Les DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (mis à part les fichiers
MP3/WMA/AAC), les CD photo, etc.
DualDisc
Cet appareil n’est pas compatible avec les DualDisc.
L’utilisation d’un DualDisc peut entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil et endommager le disque lors de son insertion/éjection.
Numéro de région de DVD (numéro de région pouvant être
lu)
Ce lecteur DVD peut lire tous les disques dans la région numéro 2
(ou All (toutes les autres)). Les disques DVD avec un numéro de
région différent de ceux montrés ci-dessous ne peuvent pas être lus
par ce lecteur DVD.
ALL
Utilisation de disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent de
ne pas être correctes.
Vous pouvez lire des CD-R (CD inscriptibles)/CD
réinscriptibles) qui ont été enregistrés exclusivement sur des
périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/
CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA/AAC.
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains
disques :
disques imparfaits, disques contenant des traces de doigt,
disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons
directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans
l’appareil), disques enregistrés dans des conditions défavorables,
disques sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait
l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre
la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles
applicables aux CD audio.
• Utilisez des disques contenant des fichiers MP3/WMA/AAC
écrits dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de
détails, voir pages 39 et 40.
À l’attention des utilisateurs de disques CD-R/CD-RW
• S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la
dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée).
• Finalisez le CD-R/CD-RW si nécessaire, puis remettez-le en
lecture.
-RW (CD
Conseils pour réaliser vos propres disques
Le X800D-U/INE-W987D prend en charge la lecture des DVD
vidéo, DivX
WMA/AAC intégré.
Les informations suivantes vous aideront à créer vos propres CD
musicaux (CD audio ou fichiers MP3/WMA/AAC enregistrés sur
CD-R/RW).
Quelle est la différence entre un CD audio et un CD MP3/
WMA/AAC ?
Un CD audio est de même format que les CD commerciaux que
vous pouvez acheter en magasin (également connu sous le nom de
CD-DA). Le format MP3 (MPEG Audio Layer 3)/WMA (Windows
Media Audio)/AAC (Advanced Audio Coding) est un fichier de
données qui utilise une compression pour réduire la taille d’un
fichier musical.*
* Si la première session d’un disque contenant des données CD-
DA ainsi que des données MP3/WMA/AAC est un fichier CDDA, seuls les fichiers CD-DA seront lus.
CD-R/RW multisession :
Une fois qu’un enregistrement s’arrête, cela est considéré comme
une session. Si le disque n’est pas fermé (finalisé), des données
supplémentaires peuvent être ajoutées. Une fois que ces données
supplémentaires ont été ajoutées, le disque devient un CD
« multisession ».
Disques MP3/WMA/AAC correctement formatés :
Utilisez le formatage ISO9660 pour garantir une bonne lecture.
Vous pouvez utiliser le standard ISO niveau 1 (8.3 DOS standard),
niveau 2 (32 caractères) ou le format Joliet, conventions de nom de
fichier (Noms de fichiers longs Macintosh ou Windows).*
* Consultez le mode d’emploi pour obtenir de plus amples
informations.
®
et des CD audio, et possède un décodeur MP3/
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
• Ne touchez pas la surface du disque.
• N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
• N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque.
• Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux.
• Assurez-vous que le disque est plat et lisse.
• N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil
pendant une longue période. N’exposez jamais le disque à la
lumière directe du soleil.
La chaleur et l’humidité peuvent endommager le disque et vous
ne pourrez peut-être plus l’écouter.
12-FR
Utilisation de DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
• Cet appareil est compatible avec les disques enregistrés au
format DVD vidéo standard.
• Notez que les disques non finalisés (destinés aux lecteurs de
DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur ce lecteur DVD.
• Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil
d’enregistrement utilisé et le format du disque.
• Les disques ou les fichiers qui possèdent une fonction de
protection contre les copies risquent de ne pas être lus. Certains
systèmes d’enregistrement risquent de ne pas formater
correctement des fichiers copiés et d’entraver la lecture.
• La lecture de disques peut s’avérer impossible sur cet appareil
dans les cas suivants :
les disques ont été enregistrés sur des graveurs de DVD
particuliers, les disques sont irréguliers, les disques sont voilés,
la lentille de lecture de ce lecteur DVD est sale ou de l’humidité
s’est condensée à l’intérieur de l’appareil.
• Veillez à respecter toutes les mises en garde qui accompagnent
vos disques DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW.
• Ne posez pas d’autocollant, d’étiquette ou de bande adhésive sur
la face des DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW qui portent
une étiquette.
• Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW sont plus sensibles à la chaleur, à l’humidité
et à la lumière directe du soleil. Si vous les abandonnez dans une
voiture, par exemple, ils risquent d’être endommagés et de ne
plus pouvoir être lus sur cet appareil.
• La plage de températures de fonctionnement pour la lecture des
disques est la suivante :
DVD-R/DVD-RW : -25 ~ +70 °C
DVD+R/DVD+RW : +5 ~ +55 °C
Terminologie des disques
Titre
Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands
blocs d’informations enregistrés sur le disque.
Chapitre
Chaque titre peut aussi être divisé en d’autres sous-parties appelées
chapitres. Ces chapitres peuvent correspondre à des scènes ou à des
sélections musicales spécifiques.
Protection du connecteur USB
• Vous pouvez raccorder uniquement un iPod/iPhone ou une clé
USB au connecteur USB de cet appareil. Les performances ne
sont pas garanties si vous utilisez d’autres dispositifs USB.
• Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser
uniquement le câble fourni avec l’appareil. Aucun concentrateur
USB n’est pris en charge.
• Selon le dispositif USB raccordé, il est possible que l’appareil ne
fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas
disponibles.
• Cet appareil prend en charge les formats de fichier audio suivants :
MP3/WMA/AAC.
• Cet appareil prend en charge le format de fichiers vidéo DivX
• Il est possible d’afficher le nom de l’artiste, le titre du morceau,
etc. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s’affichent
pas correctement.
®
ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de
données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
Manipulation des périphériques USB
• Cet appareil peut commander un périphérique de stockage de
masse prenant en charge le protocole de classe de stockage de
masse USB. Les formats de fichier audio compatibles sont les
suivants : MP3, WMA et AAC.
• Le fonctionnement du périphérique USB n’est pas garanti.
Respectez les conditions du contrat d’utilisation du périphérique
USB. Lisez attentivement le mode d’emploi du périphérique
USB.
• Évitez d’utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les
endroits suivants :
Dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil ou à des
températures élevées.
Tout endroit exposé à un taux d’humidité élevé ou à des
substances corrosives.
• Installez le périphérique mémoire USB de sorte que le
conducteur puisse manœuvrer librement.
• Il est possible que le périphérique mémoire USB ne fonctionne
pas correctement sous des températures extrêmes.
• Utilisez uniquement les périphériques mémoire USB certifiés
conformes. Notez toutefois que même les périphériques
mémoire USB certifiés conformes risquent de ne pas fonctionner
correctement selon leur type ou leur état.
• Il est en outre possible que la lecture ou l’affichage s’avère
impossible sur cet appareil selon les réglages du périphérique
mémoire USB, l’état de la mémoire ou le logiciel de codage.
• Il est impossible de lire des fichiers protégés par DRM (gestion
des droits numériques) sur cet appareil. Il s’agit de fichiers au
format AAC achetés auprès d’iTunes Store, de fichiers au format
WMA, ainsi que de tout autre fichier protégé par copyright.
• La lecture sur le périphérique mémoire USB peut prendre un
certain temps à démarrer. Si l’un des fichiers contenus dans le
périphérique mémoire USB n’est pas un fichier audio, la
recherche ou la lecture de ce fichier peut prendre un certain
temps.
• Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers portant
l’extension « mp3 », « wma » ou « m4a ».
• N’ajoutez pas ces extensions à un fichier ne contenant pas de
données audio. Les données non audio ne seront pas reconnues.
La lecture de telles données risque d’endommager les enceintes
et/ou les amplificateurs.
• Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur personnel.
• Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours
de lecture. Choisissez une SOURCE autre que USB, puis retirez
le périphérique USB pour éviter d’endommager sa mémoire.
.
13-FR
• Cet élément inclut une technologie de protection des droits qui
est protégée par des brevets américains et d’autres droits de
propriétés intellectuelles de la société Rovi. La rétro-conception
et le démontage sont interdits.
• Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby et la
marque au double D sont des marques de Dolby Laboratories.
• Windows Media et le logo Windows sont des marques deposees
ou des marques deposees enregistres chez Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et iTunes sont
des marques déposées d’Apple Inc enregistrées aux États-Unis et
d’autres pays.
• “Made for iPod,” et “Made for iPhone,” indique que
l’accessoire électronique a été spécialement conçu pour se
connecter spécifiquement à un iPod, un iPhone et que les
performances des standarts Apple sont garanties par les
concepteurs. Apple n’est pas responsable quand au
fonctionnement de ce système ou bien du respect de celui-ci, de
la législation ou des normes de sécurité en vigueur. Veuillez
noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod où iPhone
peut affecter les performances de communication sans fil.
• DivX®, Certifié DivX® et logos associés sont des marques
propriété de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés
sous licence.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques de
commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont
utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence.
• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing
LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Android est une marque de Google Inc.
• Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer IIS and Thomson. L’acquisition de ce produit ne
fournit qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet
pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales
(par exemple pour générer des recettes), pour une
télétransmission en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou
tout autre média), pour une transmission par Internet, intranet
et/ou autres réseaux, ou avec des systèmes de distribution de
contenu électronique (plates-formes payantes ou applications de
téléchargements de matériel audio). Il est nécessaire d’acquérir
une licence indépendante pour de telles utilisations. Pour de plus
amples informations, visitez le site
http://www.mp3licensing.com
L’appareil X800D-U/INE-W987D vous permet d’enregistrer jusqu’à deux utilisateurs.
Chaque utilisateur peut configurer ses propres réglages.
En enregistrant leur périphérique BLUETOOTH respectif dans l’appareil, les utilisateurs peuvent être automatiquement identifiés.
UTILISATEUR1UTILISATEUR2
UTILISATEUR2
UTILISATEUR1
• Pour plus de détails sur l’enregistrement d’un périphérique BLUETOOTH, reportez-vous à la section « Enregistrement de l’utilisateur » (page 22).
• Si l’UTILISATEUR2 est reconnu alors que l’UTILISATEUR1 utilise le système, un message de confirmation s’affiche.
• Si vous n’avez enregistré aucun périphérique BLUETOOTH ou si vous souhaitez changer d’utilisateur manuellement, appuyez sur la touche de
tabulation de l’utilisateur en haut de l’écran.
• Pour plus de détails sur les réglages concernés par le changement d’utilisateur, reportez-vous à la section « Réglages lors du changement
d’utilisateur » (page 26).
Mes favoris
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 80 favoris par utilisateur sous des touches de raccourci.
Vous pouvez personnaliser à votre guise les fonctions que vous utilisez le plus souvent.
UTILISATEUR1UTILISATEUR2
Pour plus de détails sur le mode d’enregistrement ou d’ajout de favoris, la modification du nom d’un favori, etc., reportez-vous à la section
« Utilisation de Mes favoris » (page 21).
15-FR
Réglage sonore facile par type de véhicule (i-Personalize)
Cette fonction permet de configurer l’environnement sonore le mieux adapté à votre véhicule.
Sur l’appareil, sélectionnez et configurez la catégorie du véhicule, l’emplacement du volant, le type et la taille de l’enceinte, ainsi que la matière du
siège.
Pour plus de détails sur le mode de configuration de ces réglages, reportez-vous à la section « Audio véhicule par véhicule » (page 24).
Exemple d’affichage une fois ces réglages effectués
À propos de l’écran double
Si vous souhaitez afficher l’écran de lecture audio lorsque, par exemple, l’écran de guidage routier est affiché, vous pouvez afficher simultanément les
écrans Navigation et Audio/Visuel.
Navigation en mode plein écran
Appuyez dans la partie de l’écran de navigation.
ou
Appuyez sur la touche (MAP).
Écran double
Appuyez sur
Audio/Visuel en mode plein écran
Appuyez sur *
ou
Appuyez sur la touche .
* Pendant la lecture vidéo, [DoubleLarge], [DoublePlein] et [PleinEcran] s’affichent à l’écran afin que vous puissiez sélectionner le format de
l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Activation de l’affichage de l’écran double » (page 29).
16-FR
Position d’affichage de l’écran double
Vous pouvez commuter les écrans Audio/Visuel et Navigation par glisser-déposer.
Pour ce faire, appuyez au centre de l’écran Audio/Visuel, puis faites-le glisser vers l’écran Navigation. Les écrans changent de position lorsque vous
retirez votre doigt.
• L’action de glisser-déposer l’écran Navigation le fait basculer vers l’écran Navigation en plein écran.
• Pour installer le X800D-U, consultez le manuel du kit d’installation
acheté séparément pour chaque type de voiture.
Emplacement des commandes
Pour le X800D-U
Commutateur RESET
Le système de cet appareil est réinitialisé.
Bouton (Mes favoris)/
L’écran Mes favoris correspondant à l’Utilisateur1 ou à
l’Utilisateur2 enregistré s’affiche.
Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 3 secondes
pour passer à l’écran de la climatisation. Vous pouvez vérifier
l’état de la climatisation, etc. lorsque cet appareil est
raccordé au boîtier d’interface CAN du véhicule.
Touche / (DOWN/UP)
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Touche MUTE/C
Appuyez dessus pour activer/désactiver le mode de
coupure du son.
Appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins
3 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Touche /AUDIO
Cette touche permet d’afficher l’écran Audio/Visuel. Si
l’écran Audio/Visuel est déjà affiché, cette touche permet
de changer de source.
Appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins
3 secondes pour activer le mode « Réglages Audio
faciles » (page 25). Vous pouvez sélectionner ce menu à
afficher sur la gauche ou sur la droite de l’écran. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section « Réglage position
d’écoute Audio facile » (page 60).
Touche (MAP)
Cette touche permet de rappeler l’écran des cartes de navigation.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour passer à l’écran
du menu de navigation.
Appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins
3 secondes pour aller sur l’écran de l’itinéraire Retour au
domicile. Si l’Accueil n’est pas encore configuré, il va
basculer vers l’écran de réglage de l’Accueil.
Touche (TÉLÉPHONE)
Cette touche permet de rappeler l’écran du menu Téléphone.
Lorsqu’un téléphone mains-libres doté de la
reconnaissance vocale est connecté, appuyez sans
relâcher sur cette touche pendant au moins 3 secondes
pour rappeler le mode de reconnaissance vocale.
Touche /
Appuyez sur pour rechercher la station précédente/
suivante en mode radio ou la piste, le chapitre, etc.
précédent/suivant dans une autre source audio/visuelle.
Touche c (Éjection)
Cette touche permet de rappeler l’écran Ouvrir/Incliner.
Si le disque ne s’éjecte pas après que vous avez appuyé
sur [c] de DISC, appuyez sans relâcher sur cette touche
pendant au moins 5 secondes.
Capteur Télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande vers le capteur de
télécommande dans un rayon de 2 mètres.
Pour l’INE-W987D
18-FR
Boîtier optionnel d’interface de la télécommande
Cet appareil est utilisable avec les commandes radio secondaires du
véhicule. Un boîtier d’ interface de la télécommande Alpine (optionnel) est
nécessaire. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Alpine.
Contrôlable avec la télécommande
Cet appareil peut être commandé avec une télécommande
optionnelle Alpine. Pour obtenir des informations détaillées à ce
sujet, consultez votre revendeur Alpine. Pointez l’émetteur de la
télécommande optionnelle vers le capteur de la télécommande.
À propos des descriptions de touche utilisées dans
ce mode d’emploi
Les boutons situés sur le panneau avant de cet appareil sont
indiqués en caractères gras (par exemple, (Mes favoris)). Les touches situées sur l’écran tactile sont
indiquées entre crochets, [ ] (par exemple, []).
Mise sous et hors tension
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées
lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le
véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
1
Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
L’appareil se met en marche.
• Une fois allumé, le système affiche le dernier écran qui fut
affiché avant la mise hors tension. Par exemple, si l’appareil
était en mode radio avant la mise hors tension, il restera en
mode radio lorsque de la mise sous tension.
2
Appuyez sans relâcher sur la touche MUTE/C
pendant au moins 3 secondes pour mettre l’appareil
hors tension.
• Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant sur
n’importe quelle touche.
• Le X800D-U/INE-W987D est un appareil de précision. Une
manipulation méticuleuse de l’appareil devrait vous faire
bénéficier de plusieurs années d’utilisation sans problèmes.
Insertion/Éjection d’un disque
Insertion d’un disque
1
Appuyez sur c (Éjection).
L’écran Open/Tilt s’affiche.
2
Appuyez sur la touche [c Disque].
3
Insérez le disque en orientant la face imprimée vers
le haut.
Fente pour carte
mémoire SD*
Fente du lecteur
Mise en marche du système
Avec le système Alpine, lorsque la touche de démarrage est basculée sur
ACC ou ON, l’écran d’accueil est automatiquement affiché.
1
Lorsque le système est utilisé pour la première fois,
le menu de sélection de la langue s’affiche. Vous
pouvez choisir entre 24 langues. Appuyez sur []
ou [] pour faire défiler la liste, puis appuyez sur la
langue désirée.
• Vous pouvez également faire défiler la liste en glissant votre
doigt sur l’écran, vers le haut ou le bas.
2
Appuyez sur [OK].
L’écran de radio s’affiche.
Mise en service de l’appareil
Assurez-vous d’appuyer sur le commutateur RESET lorsque vous
utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie
de la voiture, etc.
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un
stylo à bille ou autre objet pointu.
Insérez le disque jusqu’à ce qu’il soit automatiquement tiré
à l’intérieur de l’appareil. Cet appareil commence la lecture
du disque.
* La carte mémoire SD ne prend pas en charge la lecture de fichiers
audio/vidéo.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cartes mémoire SD, reportezvous au document « Système de navigation OM » sur le CD-ROM
fourni.
• Pour retirer la carte mémoire SD, appuyez sur [ SD].
• Insérez la carte mémoire SD dans la fente jusqu’en butée.
Si vous n’insérez pas correctement la carte mémoire SD, vous ne
pouvez pas fermer le moniteur.
Retrait du disque
1
Appuyez sur c (Éjection).
L’écran Open/Tilt s’affiche.
2
Appuyez sur la touche [c Disc].
Le moniteur s’ouvre. Le disque est alors éjecté.
Lorsque le disque a été à moitié éjecté, prenez-le.
• Même si aucun disque n’est inséré, l’écran s’ouvre lorsque vous
appuyez sur la touche [c Disc].
3
Appuyez sur la touche [Fermer] ou sur la touche
c (Éjection).
• Si le disque ne s’éjecte pas après que vous avez appuyé sur [c Disc],
appuyez sur la touche c (Éjection) pendant au moins 5 secondes.
• Veillez à ne pas heurter le moniteur lorsqu’il est ouvert, vous
pourriez provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Lorsque le moniteur se ferme, il s’arrête à l’angle d’inclinaison
défini.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager l’appareil ou de vous blesser, ne
touchez pas le moniteur avec vos mains ou avec tout autre objet
lorsque celui-ci s’ouvre ou se ferme. Dans des conditions
normales de fonctionnement, l’arrière du moniteur peut atteindre
une température élevée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement,
mais vous devriez faire attention à ne pas rester en contact avec.
Commutateur RESET
19-FR
Réglage de l’angle de visualisation de
l’écran
Réglez l’angle de l’écran pour une meilleure visibilité.
1
Appuyez sur c (Éjection).
L’écran Open/Tilt s’affiche.
2
Appuyez sur la touche [Up] ou [Down] en
regard de « Tilt » pour ajuster l’angle de l’écran.
L’angle de l’écran peut être réglé en 5 étapes.
3
Appuyez sur [] pour revenir en mode normal.
• La couleur de l’écran varie selon l’angle de visualisation. Ajustez
l’angle de l’écran sur la meilleure position de visualisation.
• Si la tension de la batterie du véhicule est faible, il est possible que
l’écran clignote lors de la modification de l’angle. Ceci est tout à fait
normal et il ne s’agit pas d’une défaillance.
Extraction et fixation de l’écran
(INE-W987D uniquement)
Extraction
Il est possible que vous ayez des difficultés à retirer l’écran selon l’angle
d’extraction. Par conséquent, sélectionnez un angle approprié pour
faciliter l’extraction de l’écran en fonction du type de véhicule et de
l’emplacement d’installation de l’appareil. Reportez-vous à la section
« Réglage du mode Annulation Angle Ecran » à la page 48. ainsi qu’aux
instructions suivantes pour retirer l’écran.
4
Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé dans
la partie inférieure de l’écran (figure1) dans les
30 secondes.
L’écran est déverrouillé (figure2).
• Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage, l’écran se
ferme dans les 15 secondes, que vous l’ayez extrait ou pas.
figure1
figure2
5
Saisissez fermement l’écran par le bas et tirez-le
énergiquement vers l’extérieur pour l’extraire de
l’appareil principal.
1
Appuyez sur c (Éjection).
L’écran Open/Tilt s’affiche.
2
Appuyez sur [ Remove Screen].
Un message de confirmation s’affiche.
3
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Appuyez sur [Cancel] pour revenir en mode normal.
Le mode Annulation Angle Écran défini à la section
« Réglage du mode Annulation Angle Ecran » (page 48)
s’affiche. Un compte à rebours de 30 secondes s’affiche
ensuite.
• Si vous ne souhaitez pas retirer l’écran, appuyez sur le bouton
c (Éjection) pour revenir en mode normal.
• Si vous ne retirez pas l’écran dans les 30 secondes, le mode
normal est rétabli.
figure3
• Une fois l’écran extrait, retirez votre main de l’appareil, car le
panneau frontal se ferme automatiquement 15 secondes après avoir
appuyé sur le bouton de déverrouillage.
• L’écran risque de chauffer (surtout les bornes du connecteur à
l’arrière de l’écran). Il ne s’agit pas d’une défaillance.
• Afin de protéger l’écran, placez-le dans le sac de transport qui vous
a été fourni.
• N’essayez pas de retirer de force l’écran, car cela risque de
provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous réglez Ouverture/Fermeture Auto sur On, l’écran passe
automatiquement en mode Annulation Angle Écran lorsque vous
coupez le contact. Reportez-vous à la section « Ouverture/fermeture
automatique de l’écran » à la page 48.
20-FR
Fixation
1
Insérez la partie supérieure de l’écran dans
l’appareil principal. Alignez la rainure de l’écran sur
les saillies de l’appareil principal.
2
Appuyez sur la partie inférieure de l’écran jusqu’à ce
que l’écran s’enclenche dans l’appareil principal.
figure4
Fonctions communes
Utilisation de Mes favoris
Exemple d’affichage de l’écran Mes favoris
• Avant de fixer l’écran, assurez-vous que les bornes du connecteur ne
sont ni sales ni poussiéreuses et qu’aucun objet ne se trouve entre
l’écran et l’appareil.
• Fixez l’écran avec précaution en le tenant par les côtés afin d’éviter
d’appuyer sur les boutons par mégarde.
Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyez sur ou sur .
Le volume diminue ou augmente si vous appuyez sur la touche
ou tout en la maintenant enfoncée.
Volume : 0 - 35
Réduction instantanée du volume
L’activation de la fonction de silencieux diminue instantanément le
volume de 20 dB.
1
Appuyez sur MUTE pour activer le mode MUTE.
Le volume est instantanément réduit d’environ 20 dB.
2
Appuyez à nouveau sur MUTE pour rétablir le
niveau sonore précédent.
Nom de l’utilisateur : affiche le nom de l’utilisateur
Icône Mes favoris : appuyez sur cette icône sur l’écran
Mes favoris pour afficher l’écran de l’application
sélectionnée.
Touche Ajouter : utilisez cette touche pour ajouter
(enregistrer) des icônes de favoris (page 23)
Touche Modifier : utilisez cette touche pour modifier les
favoris (page 23)
Touche Caméra : utilisez cette touche pour afficher
l’image de la caméra (page 24)
Touche Liste des notifications : utilisez cette touche
pour afficher la liste des notifications sur Facebook dans
le smartphone connecté via cet appareil (page 31)
Touche i-Personalize : utilisez cette touche pour
configurer la fonction i-Personalize (page 24)
21-FR
Enregistrement de l’utilisateur
Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux utilisateurs. Définissez les
réglages Utilisateur1 et Utilisateur2 pour chaque utilisateur.
1
Appuyez sur la touche (Mes favoris).
L’écran Mes favoris s’affiche.
2
Appuyez sur [Start].
L’écran de saisie du nom de l’utilisateur correspondant au
premier utilisateur s’affiche.
• Après avoir enregistré le premier utilisateur, appuyez sur
[UTILISATEUR2] pour accéder à l’écran d’enregistrement
UTILISATEUR2.
• Si vous appuyez sur la touche [Skip], l’utilisateur est enregistré
en tant que « UTILISATEUR1 » ou « UTILISATEUR2 » et
aucun périphérique BLUETOOTH n’est enregistré. Dans ce
cas, il est impossible de changer d’utilisateur automatiquement.
• Appuyez sur la touche [Cancel] ou sur le bouton (Mes
favoris) pour revenir à l’écran d’origine sans enregistrer
d’utilisateur.
3
Saisissez le nom de l’utilisateur à l’aide du clavier,
puis appuyez sur la touche [OK].
5
Appuyez sur la touche [Search].
Le système lance la recherche d’appareils BLUETOOTH.
Une fois la recherche terminée, la liste des appareils
BLUETOOTH s’affiche.
• Définissez le réglage BLUETOOTH sur l’appareil
BLUETOOTH pré-enregistré sur [ON].
6
Appuyez sur un appareil BLUETOOTH enregistré,
puis appuyez sur la touche [OK].
L’écran Mes favoris correspondant à l’UTILISATEUR1 ou
l’UTILISATEUR2 s’affiche.
• Vous pouvez modifier les icônes Mes favoris.
Pour plus de détails sur l’ajout, la modification, la suppression
ou la configuration des icônes Mes favoris, reportez-vous à la
section « Ajout de favoris » (page 23).
7
Appuyez sur la touche (Mes favoris).
Vous quittez l’écran Mes favoris et revenez à l’écran
d’origine.
L’écran de configuration de l’appareil BLUETOOTH
s’affiche.
• Appuyez sur la touche [] pour modifier le nom.
Pour plus de détails sur le mode de saisie des caractères à
l’aide du clavier, reportez-vous à la section « Méthode de saisie
des caractères et des numéros (clavier) » (page 27).
4
Appuyez sur la touche [Connecté], puis sur la
touche [OK].
La liste des appareils BLUETOOTH s’affiche.
• Les appareils BLUETOOTH enregistrés dans cette liste
permettent d’identifier automatiquement l’utilisateur.
Il est par ailleurs possible d’utiliser un téléphone portable en
mode mains-libres.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration
de BLUETOOTH » (page 66).
• Appuyez sur la touche [Do not Link] pour annuler
l’enregistrement de l’utilisateur sans enregistrer d’appareil
BLUETOOTH.
22-FR
Configuration de la fonction Mes favoris
Définissez les paramètres de la fonction Mes favoris.
Appuyez sur la touche (Mes favoris).
L’écran Mes favoris correspondant à l’UTILISATEUR1 s’affiche.
• Pour configurer les paramètres de la fonction Mes favoris pour
l’UTILISATEUR2, appuyez sur [UTILISATEUR2]. L’écran Mes
favoris s’affiche.
Ajout de favorisModification des favoris
Vous pouvez enregistrer jusqu’à huit favoris par utilisateur.
En revanche, vous ne pouvez pas enregistrer les mêmes éléments
(catégories).
1
Appuyez sur [].
Les éléments (catégories) additionnels s’affichent.
2
Appuyez sur l’élément (catégorie) additionnel de
votre choix.
Position actuelle : cet élément permet d’enregistrer votre position
actuelle dans les favoris
Source actuelle
cours de lecture dans les favoris
• Pendant la Radio, un CD, etc., sur l’écran principal, vous pouvez
enregistrer directement la source en cours de lecture dans Mes
favoris en appuyant sur []. Le symbole [] ne s’affiche pas
lorsque la source en cours est déjà enregistrée.
Navigation
de destination ou la catégorie de recherche de lieux à proximité dans les
favoris
[Lieu spécifique] : vous pouvez afficher les lieux enregistrés
dans les favoris et définir votre destination.
Recherchez un lieu enregistré dans les favoris par adresse/
recherche de lieu/carnet d’adresses/historique, puis
appuyez sur Ajouter.
[Recherche de lieu rapide] : le clavier s’affiche afin que vous
puissiez rechercher l’adresse
[Aide à Proximité] : l’écran de recherche de lieux à proximité
s’affiche
[Catégorie de POI] : la liste de la catégorie de POI
sélectionnée s’affiche
• Pour plus de détails sur le fonctionnement du système de navigation,
reportez-vous au document « Système de navigation OM » du CDROM.
Téléphone
numéros de téléphone du répertoire pour une numérotation rapide.
Sélectionnez un nom ou un numéro de téléphone dans la liste du
répertoire, puis appuyez sur la touche [Add].
[Radio]/[DAB] : vous pouvez enregistrer sous les touches de
préréglage 1 à 6 dans chaque bande.
Sélectionnez les numéros de préréglage 1 à 6 dans la
bande de votre choix.
sélectionner directement l’une de ces sources audio.
: cet élément permet d’enregistrer la source audio en
: cet élément permet d’enregistrer la catégorie de recherche
: cet élément permet d’enregistrer dans Mes favoris les
b
] ou [B] pour parcourir les numéros de téléphone.
: cet élément permet de passer directement à une source
Vous pouvez modifier les noms des favoris ou modifier leur position.
Appuyez sur [].
Le symbole «» apparaît et le mode de modification est activé.
• Appuyez sur la touche [Cancel] pour revenir à l’écran précédent
sans enregistrer les modifications.
Modification du nom
1
Appuyez sur l’icône que vous souhaitez modifier.
L’écran de modification du texte (clavier) s’affiche.
2
Saisissez le nom et appuyez sur la touche [OK].
Le mode de modification est rétabli.
3
Appuyez sur [OK].
Le nom est modifié.
Suppression d’icônes
1
Appuyez sur le symbole «» en regard de l’icône
que vous souhaitez supprimer.
Le message de confirmation s’affiche.
2
Appuyez sur [OK].
Le mode de modification est rétabli.
3
Appuyez sur [OK].
Réglages des favoris
Vous pouvez modifier ou supprimer le nom en cours de l’utilisateur
enregistré ou modifier le numéro de téléphone enregistré.
Appuyez sur la touche [Setup].
L’écran Réglages des favoris s’affiche.
23-FR
Modification du nom de l’utilisateur
1
Appuyez sur le [Name] de l’utilisateur en cours que
vous souhaitez modifier.
L’écran de saisie du nom de l’utilisateur (clavier) s’affiche.
2
Saisissez le nom et appuyez sur la touche [OK].
Le nom de l’utilisateur est modifié.
• Pour plus de détails sur la méthode de saisie avec le clavier,
reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des
numéros (clavier) » (page 27).
Modification d’un appareil BLUETOOTH
Vous pouvez modifier les appareils BLUETOOTH associés à
l’utilisateur.
1
Appuyez sur [Phone].
L’écran de configuration de l’appareil BLUETOOTH
s’affiche.
2
Appuyez sur la touche [Link], puis sur la touche
[OK].
La liste des appareils BLUETOOTH s’affiche.
• L’appareil BLUETOOTH défini à l’étape Enregistrement de
l’utilisateur est mis en surbrillance.
Pour obtenir davantage de réglages, appuyez sur [Search].
3
Sélectionnez l’appareil en cours que vous souhaitez
modifier, puis appuyez sur la touche [OK].
L’appareil est modifié.
Affichage de l’image de la caméra
Vous pouvez afficher l’image d’une caméra que vous raccordez à
l’appareil.
Appuyez sur [] ou [].
L’image de la caméra s’affiche.
• Pour plus de détails sur le fonctionnement de la caméra, reportez-
vous à la section « Utilisation de la caméra (en option) » (page 81).
• Lorsque vous connectez simultanément la caméra avant (caméra
directe) et la caméra arrière ou latérale (caméra AUX), l’écran
permettant de sélectionner l’image de la caméra à afficher apparaît.
• Selon le réglage, il est possible que la touche de la caméra ne
s’affiche pas. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Réglage de l’entrée de la caméra » (page 68).
Configuration de la fonction i-Personalize
Vous pouvez configurer les paramètres audio selon le type de véhicule.
• L’écran i-Personalize est indisponible pendant que vous conduisez.
Appuyez sur la touche [i-Personalize]*.
L’écran de configuration de la fonction i-Personalize s’affiche.
Suppression de l’utilisateur enregistré en cours
1
Appuyez sur la touche [Delete] après avoir
sélectionné le nom d’utilisateur à supprimer.
Le message de confirmation s’affiche.
2
Appuyez sur [OK].
• Lors de la suppression de l’utilisateur enregistré, tous les paramètres
par défaut des éléments affectés sont rétablis.
Changement de position
Vous pouvez modifier la position des touches de raccourci.
1
Glissez-déposez l’icône à l’endroit désiré.
2
Appuyez sur [OK].
* Cette option n’est pas disponible lorsque vous réglez AP externe sur
On ou lorsque le mode BASS ENGINE SQ est sélectionné ; reportezvous à la section « Activation/désactivation du processeur audio
externe » (page 53) / mode « BASS ENGINE SQ » (page 26).
Audio véhicule par véhicule
Vous pouvez configurer l’environnement sonore le mieux adapté à votre
véhicule.
1
Appuyez sur la touche [Audio véhicule par
véhicule].
L’écran de sélection du type de véhicule s’affiche.
2
Appuyez sur le type de véhicule correspondant.
• Le type de véhicule sélectionné est représenté dans le symbole
« i-Personalize » sur l’écran des favoris.
24-FR
3
Appuyez sur la position du siège du conducteur.
4
Appuyez sur la taille du haut-parleur avant.
5
Indiquez si vous disposez ou non d’un haut-parleur
de graves.
6
Sélectionnez la position d’installation du hautparleur arrière.
Si vous sélectionnez « parleur arrière », vous ne pouvez
pas configurer les paramètres Correction Al. Temps/
X-OVER du haut-parleur arrière dans les Réglages Audio.
7
Indiquez si vous disposez ou non d’un caisson de
graves.
Si vous sélectionnez « Non », vous ne pouvez pas
configurer le niveau et la phase du caisson de graves dans
les Réglages Audio.
8
Sélectionnez la matière des sièges du véhicule.
L’écran de confirmation des réglages s’affiche.
• Si les sièges du véhicule sont en cuir et en tissu, sélectionnez
[Mi-cuir].
9
Vérifiez les réglages, puis appuyez sur la touche
[OK].
1
Appuyez sur [Téléchargement Réglages Audio].
Les fichiers de données de réglage sont affichés en liste de
5 éléments au maximum.
2
Appuyez sur le fichier de votre choix.
3
Appuyez sur [OK].
Les valeurs de réglage téléchargées sont appliquées pour
Correction Al. Temps/X-OVER/EG. paramétrique, et en
même temps sauvegardées sous Préréglage3.
• Quand aucun fichier téléchargé n’est détecté dans la mémoire USB
connectée, la fonction « Téléchargement Réglages Audio » est
indisponible.
• Si le Préréglage3 avait déjà été sauvegardé pour la Correction Al.
Temps/X-OVER/EG. paramétrique, les données seront écrasées.
Réglages simplifiés
Cet appareil propose différents types de véhicule dans les réglages
personnalisés. Vous pouvez sélectionner le type de véhicule qui
conviendra aisément à vos réglages audio.
1
Appuyez sur [REGLAGES SIMPLIFIES].
L’écran REGLAGES SIMPLIFIES s’affiche.
2
Appuyez sur le type de véhicule de votre choix.
• Cet appareil propose uniquement une partie des valeurs de réglage
des types de véhicule représentatifs. Si votre véhicule n’appartient
pas à ces types, veuillez compléter les réglages audio avec « Audio
véhicule par véhicule » ou « Téléchargement Réglages Audio »
(pages 24 à 25).
• Si le Préréglage3 avait déjà été sauvegardé pour la Correction Al.
Temps/X-OVER/EG. paramétrique, les données seront écrasées.
• Les réglages audio faciles sont exprimés dans les valeurs audio
suivantes.
Réglage du mode MX (Media Xpander)
- Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique (EG.
paramétrique)
Réglage de la correction du temps (Correction Al. Temps)
Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER) (uniquement
lorsque le caisson de graves est activé [On])
Les préréglages de l’égaliseur sont désactivés.
Téléchargement Réglages Audio
À l’aide d’un dispositif de stockage USB, les réglages de son
téléchargés depuis le site web d’ALPINE peuvent être utilisés pour
configurer la Correction Al. Temps, X-OVER et les réglages d’EG.
paramétrique.
Réglage : Téléchargement Réglages Audio
Le nom de fichier des données téléchargées doit être
«A_U*****.MP3 ».
Extension (fixe)
Identifiant (5 caractères
alphanumériques au maximum)
Préfixe (fixe)
• Sauvegardez les données de réglage dans le dossier racine.
• Pour plus de détails sur la procédure de téléchargement, consultez le
site web d’ALPINE.
Mode Réglage audio simplifié/Mode
BASS ENGINE SQ
Pendant le mode de lecture de source normale, vous pouvez activer le mode
Réglages Audio faciles en maintenant enfoncée la touche
pendant au moins 3 secondes. Fader/Balance/Bass level/Treble level/
Subwoofer level et BASS ENGINE SQ peuvent être réglés dans ce mode.
Mode de Réglages Audio faciles
Réglez Fader/Balance/Bass level/Treble level.
Exemple d’affichage de l’écran des Réglages Audio faciles
• Vous pouvez choisir d’afficher ce menu sur la gauche ou sur la droite
de l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage
position d’écoute Audio facile » à la page 60.
• Le niveau du caisson de graves ne peut pas être réglé lorsque SubW.
est sur Off. (Page 54)
• Le réglage Fader/Balance est visible sur « Réglage de la balance/de
l’équilibrage avant-arrière » (page 54).
• En mode BASS ENGINE SQ, appuyez sur [BASS ENGINE SQ] pour
passer à l’écran des Réglages Audio faciles.
/AUDIO
25-FR
Mode BASS ENGINE SQ
Avec la fonction BASS ENGINE SQ sur cet appareil, plusieurs
paramètres affectant les performances des graves sont ajustés
simultanément. Le réglage du niveau des graves fait varier ces paramètres
de manière uniforme pour un effet de graves optimal à différents niveaux.
Appuyez sur [BASS ENGINE SQ] pour passer en mode
BASS ENGINE SQ.
Exemple d’affichage de l’écran BASS ENGINE SQ
Affichez les paramètres BASS ENGINE SQ en cours.
BASS ENGINE SQ :
Réglez les paramètres de graves pertinents uniformément et
automatiquement.
Réglages Audio faciles :
Réglez chaque effet audio séparément et manuellement.
•
Vous pouvez régler cette option via l’application TuneIt sur un smartphone.
Reportez-vous « Réglage du son via le smartphone » à la page 31.
Sélectionnez le type de BASS ENGINE de votre choix
Vous pouvez choisir votre type de BASS ENGINE préféré dans
Standard (réglage initial)/Punch/Rich/Mid Bass/Low Bass.
Réglage du niveau de BASS ENGINE
Avec la fonction BASS ENGINE SQ ON, le réglage du niveau de graves
affecte uniformément différents paramètres sonores pour un effet de
graves optimal.
• Réglable uniquement lorsque Défaut est sur Off.
• Les paramètres de graves affectés sont les suivants : niveau de
graves, niveau d’aigus, EQ PRESETS, EG. paramétrique,
SUBWOOFER (lorsque cet élément est réglé via l’application
TuneIt), niveau du caisson de graves, Media Xpander, X-OVER,
audio véhicule par véhicule et téléchargement réglages audio. Ces
éléments sont configurés automatiquement en mode BASS ENGINE
SQ et ne peuvent pas être réglés séparément.
• Du niveau 0 au niveau 6, l’effet du BASS ENGINE SQ augmente à
chaque niveau.
À propos de la configuration lorsque l’amplificateur de
puissance externe est raccordé
Pour optimiser le BASS ENGINE SQ, nous recommandons la
configuration suivante pour l’amplificateur de puissance.
Après la mise en place, vous pouvez ajuster le niveau de BASS
ENGINE SQ en fonction de la musique.
1 Réglez le gain de l’amplificateur de puissance sur
«MIN».
2 Réglez le commutateur du secteur de mode de
répartiteur sur « OFF ».
3 Réglez le BASS ENGINE SQ de cet appareil « ON » et
le niveau de BASS ENGINE SQ sur « +3 ».
4 Lisez un morceau du genre que vous écoutez
fréquemment, puis ajustez le gain de l’amplificateur
de puissance.
Réglages lors du changement
d’utilisateur
Les fonctions et réglages concernés lors du changement d’utilisateur
sont indiqués ci-après.
ÉlémentNº page
Mes favorisEnregistrement de l’utilisateur22
Configuration de la fonction Mes
1
favoris*
Affichage de l’image de la caméra*
Mode BASS
ENGINE SQ
RDSAffichage du radio texte35
Réglages
Généraux
Réglages Audio Activation et désactivation du caisson
Configuration de
la source
Utilisation de la
fonction mainslibres
Utilisation de la
caméra
1
*
Sauf Catégorie de POI/Configuration de la fonction i-Personalize
2
*
Il est possible de définir le type d’affichage lors du raccordement
Sélectionnez le type de BASS ENGINE
de votre choix
Réglage du niveau de BASS ENGINE26
Configuration de l’affichage des
bandeaux supérieur et inférieur
Modification de la couleur d’affichage49
de graves
Réglage du niveau du caisson de
graves
Réglage du changement de source
glissant
Réglage position d’écoute Audio facile60
Attribuer un numéro de raccourci de
numérotation
Fonction de rappel73
Fonction Répertoire75
Changement du type d’image pour la
caméra arrière*
Changement du type d’image pour la
caméra avant*
Activation et désactivation de
l’affichage du guide
Réglage de la position de l’affichage
de l’avertissement
2
2
d’une caméra dont l’écran dispose d’une fonction de commutation.
Les éléments dont les paramètres sont affectés lors
du changement d’utilisateur enregistré sont indiqués
par «» dans ce manuel.
Exemple :
22
2
24
26
49
54
54
60
76
81
84
81, 84
81, 84
26-FR
Méthode de saisie des caractères et des
numéros (clavier)
L’enregistrement d’utilisateurs, la recherche de lieux, etc., impliquent la
saisie de caractères.
Les écrans et procédures affichés peuvent varier légèrement selon la
fonction utilisée, mais la méthode de saisie de base est la même.
Configuration de la disparition
progressive de l’affichage des bandeaux
supérieur et inférieur
Lorsque vous réglez « Bandeau Haut/Bas » sur [ON], les bandeaux
supérieur et inférieur de l’écran Audio/Visuel disparaissent
progressivement au bout de 5 secondes si aucune opération n’est
effectuée. Pour les afficher à nouveau, appuyez au centre de l’écran.
Bandeau supérieur
Zone d’écran de saisie.
(Effacer)
Cette touche permet de revenir au caractère précédent
et de l’effacer.
Si vous appuyez sur cette touche pendant plus de
2 secondes, tous les caractères saisis sont effacés.
Clavier de caractères
Touche de sélection de caractères spéciaux
Clavier Clavier de caractères spéciaux
Clavier de symboles Clavier de caractères
(espace)
Confirmation de la saisie.
Bandeau inférieur
• Pour plus de détails sur le réglage du paramètre Bandeau Haut/Bas,
reportez-vous à la section « Configuration de l’affichage des
bandeaux supérieur et inférieur » (page 49).
27-FR
Changement de sources
Fonction de divertissement à l’arrière
Pendant la lecture de fichiers audio/vidéo, appuyez sur la touche ou
sur l’une des touches de sélection de source située dans le bandeau
supérieur pour passer à la source de votre choix.
Changement de sources à l’aide de la touche
Pendant la lecture de fichiers audio/vidéo, appuyez plusieurs fois sur la
touche pour passer à la source de votre choix.
Radio DAB Disc USB/iPod HDMI*
Mirror Mode*
BLUETOOTH Audio Radio
1
*
Quand aucun dispositif HDMI n’est connecté, cette option est
indisponible.
2
Quand aucun smartphone doté d’applications pour MirrorLink n’est
*
connecté, cette option est indisponible.
3
Quand Entrée AUX est réglé sur « Off », cette option est
*
indisponible. (Page 63)
4
Quand Sel. Entrée AUX 3 est réglé sur « iPod Video », cette option
*
est indisponible. (Page 64)
2
Aux-1*3 Aux-2*3 Aux-3*4
1
Car Mode*2
Changement de sources à l’aide du bandeau
supérieur
Appuyez sur la touche de sélection de la source du bandeau supérieur
situé au haut de l’écran Audio/Visuel et sélectionnez la source de votre
choix.
Touche de sélection de la source
Bandeau
supérieur
Glissez ici
pour
changer de
source
La fonction de divertissement arrière guide de manière indépendante
différentes sources vers l’avant et l’arrière à l’intérieur d’une voiture.
Par exemple, lorsque vous écoutez la radio ou une autre source audio à
l’avant, il est possible de regarder un DVD à l’arrière avec le moniteur et
le casque arrière en option.
1
Appuyez sur la touche .
2
Appuyez sur la touche [Rear]*du bandeau
supérieur.
L’affichage de sélection de la source arrière apparaît.
* S’affiche uniquement lorsque RSE est sur On. (Page 64)
• Appuyez sur [ ] sur l’écran de sélection arrière pour passer à
l’écran de la source principale.
3
Appuyez sur la source visuelle de votre choix (ex. :
entrée auxiliaire, DVD intégré) pour la sélectionner.
• Appuyez sur [OFF] pour annuler la fonction de divertissement à
l’arrière.
• Lorsque le « Réglage du mode AUX » (page 63) est sur Off, la source
auxiliaire ne s’affiche pas.
• Selon l’état, certains éléments de la source arrière risquent de ne pas
être disponibles dans certains cas. (Par exemple, quand aucun disque
DVD n’est inséré dans cet appareil, vous ne pouvez pas régler
« Disque » en tant que source arrière.)
• Appuyez sur [AUTO] pour régler la source arrière de la même façon
que pour la source visuelle en cours de lecture du
X800D-U/INE-W987D.
• Lorsqu’une source iPhone Pandora
X800D-U/INE-W987D, vous ne pouvez pas sélectionner iPod Video
ni regarder une iPod Video sur le moniteur arrière.
• La sélection d’iPod audio sur le X800D-U/INE-W987D peut avoir un
impact sur l’iPod video en cours de lecture sur le moniteur arrière.
• Vous ne pouvez pas faire lire l’aux1 et l’aux2 sur l’appareil principal
et le moniteur arrière en même temps.
®
est sélectionnée sur le
Si le bouton de sélection de la source est masqué, appuyez sur [] [].
• Lorsque « Changement de Source Glissant » (page 60) est réglé sur
« On », vous pouvez changer de source en glissant à partir du milieu
de la zone marquée de droite à gauche ou de gauche à droite.
• L’ordre d’affichage des sources peut être modifié. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Personnalisation du bandeau de
source » (page 60).
Fonction Screen OFF
Ce mode est utile lorsque l’écran de l’appareil est trop lumineux la nuit.
Pour désactiver le mode Screen OFF, appuyez sur l’écran ou sur une
touche.
• Le mode Screen OFF est désactivé lorsque vous coupez le moteur.
• Lorsque vous placez le levier de vitesses en position de marche
arrière et que la caméra de recul est connectée, l’image de la caméra
de recul s’affiche.
• Si vous recevez un appel alors qu’un appareil BLUETOOTH est
raccordé, l’écran de l’appel entrant s’affiche.
28-FR
Activation de l’affichage de l’écran
double
Si vous appuyez sur la touche [MODE] sur l’écran double pendant la
lecture vidéo, le message de sélection du format de l’écran s’affiche.
DoubleLarge (réglage initial)
DoublePlein
PleinEcran
Opération tactile
Vous pouvez utiliser le système en appuyant sur le panneau tactile à
l’écran.
• Veillez à appuyer délicatement sur les touches tactiles du bout des
doigts afin de ne pas endommager l’écran.
• Si vous appuyez sur une touche et que rien ne se passe, retirez le
doigt de l’affichage, puis réessayez.
• Les touches tactiles disponibles sont de couleur claire.
Touches tactiles habituelles
[] :appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran
précédent. Selon la fonction, il est possible que cette
touche annule les opérations effectuées à l’écran.
[] :appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre.
Sélection d’un élément dans une liste
Pour faire défiler une liste, procédez comme suit.
Appuyez sur l’écran et déplacez votre doigt vers le haut
ou vers le bas.
L’écran défile selon le mouvement de votre doigt.
Vous pouvez également appuyer sur les touches [] et [].
• Appuyez sur l’écran, puis éloignez votre doigt de l’écran avant de le
faire glisser pour sélectionner cet élément.
29-FR
À propos de l’affichage des voyants
La barre de voyants située au bas de l’écran fournie différentes
informations, notamment l’heure actuelle.
Les informations disponibles varient selon la source.
Pour plus de détails, reportez-vous à l’exemple
d’affichage de chaque source.
S’allume lorsque vous raccordez un périphérique
compatible BLUETOOTH. (
connexion est réglée sur OFF.
: connexion BLUETOOTH sur un périphérique audio
: connexion BLUETOOTH sur un téléphone mainslibres
Clignote lors de la reconnexion.
Indique le niveau de batterie du périphérique
BLUETOOTH connecté.
Niveau de la
batterie
Icône
Il est possible que ces informations ne s’affichent pas selon
le périphérique BLUETOOTH connecté.
Indique le niveau de puissance du signal du
périphérique compatible BLUETOOTH connecté.
S’affiche lorsque vous réglez BLUETOOTH sur ON.
0123
Pas de
batterie
Ne s’affiche pas lorsque la
)
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
Pas de
service
Fonction d’interruption assistance
parking
Lorsque l’appareil est connecté au boîtier d’interface CAN du véhicule
équipé. Un écran d’aide au stationnement peut être syntonisé si un
obstacle situé à une certaine distance est détecté par le capteur avant ou
arrière de votre véhicule.
Veuillez activer l’interruption assistance parking avant d’utiliser cette
fonction. (Page 52)
• Selon votre véhicule, cette fonction risque de ne pas être prise en
charge.
• Selon la vitesse du véhicule, lorsque la vitesse dépasse une certaine
valeur, l’écran d’aide au stationnement peut ne pas s’afficher.
Lorsque l’obstacle situé à une certaine distance est
détecté par le capteur avant ou arrière, l’écran d’aide au
stationnement apparaît et le voyant (~) de la zone
correspondante s’allume.
Selon la distance d’un point éloigné à un point proche, la couleur
du voyant passe du jaune à l’orange, puis au rouge.
Exemple d’affichage de l’écran d’aide au
stationnement
• Si l’interruption assistance parking se produit pendant le mode de
caméra, une petite image de l’aide au stationnement s’affiche sur le
côté droit de l’écran de la caméra. Appuyez sur l’image pour
visualiser le mode d’aide au stationnement en plein écran.
Affichage de l’heure
Vous pouvez sélectionner l’affichage 12 heures ou
l’affichage 24 heures.
Pour plus de détails sur les réglages d’affichage de l’heure,
reportez-vous au document « Système de navigation OM »
du CD-ROM.
30-FR
Loading...
+ 91 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.