ALPINE ELECTRONICS INE-W987D Instruction Manual [fr]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
/
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ
DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
ТОЛЬКО
8-INCH ADVANCED NAVI STATION
X80 0D-U
7-INCH ADVANCED NAVI STATION
INE-W987D
(INE-W987D only)
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
R
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68-24567Z44-A
PL
FRANÇAIS
Table des matières Mode d’emploi
PRÉCAUTIONS
INFORMATIONS IMPORTANTES, LISEZ
ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL. ................... 8
AVERTISSEMENT
Points à respecter pour une utilisation en toute
sécurité .......................................................... 8
AVERTISSEMENT .................................... 8
ATTENTION .............................................. 9
REMARQUE ........................................... 10
Disques pouvant être lus sur cet
appareil ............................................... 11
Caractéristiques
Changement automatique d’utilisateur .......... 15
Mes favoris ..................................................... 15
Réglage sonore facile par type de véhicule
(i-Personalize) ............................................. 16
À propos de l’écran double ............................ 16
Position d’affichage de l’écran double ....... 17
Mise en route
Liste des accessoires ...................................... 18
Emplacement des commandes ....................... 18
Mise sous et hors tension ............................... 19
Mise en marche du système ........................... 19
Mise en service de l’appareil .......................... 19
Insertion/Éjection d’un disque ....................... 19
Insertion d’un disque .................................. 19
Retrait du disque ......................................... 19
Réglage de l’angle de visualisation de
l’écran ......................................................... 20
Extraction et fixation de l’écran
(INE-W987D uniquement) ......................... 20
Extraction .................................................... 20
Fixation ....................................................... 21
Réglage du volume ......................................... 21
Réduction instantanée du volume ...................21
Fonctions communes
Utilisation de Mes favoris ...............................21
Enregistrement de l’utilisateur ........................22
Configuration de la fonction Mes favoris .......22
Ajout de favoris ...........................................23
Modification des favoris ..............................23
Affichage de l’image de la caméra ..............24
Configuration de la fonction
i-Personalize .............................................24
Mode Réglage audio simplifié/Mode BASS
ENGINE SQ ................................................25
Mode de Réglages Audio faciles .................25
Mode BASS ENGINE SQ ...........................26
Réglages lors du changement d’utilisateur .....26
Méthode de saisie des caractères et des numéros
(clavier) ........................................................27
Configuration de la disparition progressive de
l’affichage des bandeaux supérieur et
inférieur .......................................................27
Changement de sources ..................................28
Fonction Screen OFF ...................................28
Fonction de divertissement à l’arrière .............28
Activation de l’affichage de l’écran double ....29
Opération tactile ..............................................29
Sélection d’un élément dans une liste .............29
À propos de l’affichage des voyants ...............30
Fonction d’interruption assistance parking .....30
Accès au mode de climatisation ......................31
Application de TuneIt .....................................31
Réglage du son via le smartphone ...............31
Fonction de notification sur Facebook ........31
Radio
Écoute de la radio ...........................................33
Mémorisation manuelle des stations ...............33
Mémorisation automatique des stations ..........33
Syntonisation des stations mises en
mémoire .......................................................33
RDS
Activation ou désactivation des fréquences
alternatives (AF) ..........................................34
Réception d’informations routières ................34
3-FR
Réception manuelle d’informations
routières .......................................................35
Recherche d’un type de programme (PTY) .... 35
Mode de priorité aux informations .................35
Affichage du radio texte .................................35
DAB/DAB+/DMB
Écoute de DAB/DAB+/DMB .........................36
Mémorisation du service ................................36
Syntonisation du service mis en mémoire ......36
Fonction de recherche de services ..................37
Mise à jour de la liste de services ...................37
Réception d’informations routières ................ 37
Fonction de recherche d’un type de programme
(PTY) ...........................................................37
Mode de priorité aux informations .................37
Affichage du texte DAB .................................37
À propos de DAB/DAB+/DMB ......................37
CD/MP3/WMA/AAC
Lecture ............................................................38
Lecture répétitive ............................................38
M.I.X. (lecture aléatoire) ................................38
Sélection de dossiers
(fichiers MP3/WMA/AAC) ......................... 39
Recherche sur un texte CD .............................39
Recherche de nom de fichier/dossier
(fichiers MP3/WMA/AAC) ......................... 39
À propos des fichiers MP3/WMA/AAC .........39
DVD
Lecture d’un disque .......................................41
Si un écran de menu s’affiche .....................42
Opérations de saisie avec le clavier
numérique ...............................................42
Affichage de l’écran du menu supérieur ....43
Affichage de l’écran du menu ....................43
Arrêt de la lecture (PRE STOP) ..................... 43
Arrêt de la lecture ..........................................43
Recherche rapide vers l’avant/arrière ............ 43
Recherche du début d’un chapitre, d’une piste ou
d’un fichier .................................................43
Lecture d’arrêts sur image (pauses) ...............44
Lecture image-par-image avant .....................44
Lecture à vitesse lente ....................................44
Sélection de dossiers ......................................44
Lecture répétitive ...........................................44
Recherche par numéro de titre .......................45
Recherche directe par numéro de chapitre ....45
Recherche du fichier vidéo de votre choix ....45
Changement d’angle ......................................45
Changement de piste audio ............................46
Changement de sous-titre (langue de
sous-titrage) ................................................46
À propos de DivX
®
.........................................46
Configuration
Procédure de configuration
Réglages Généraux
Procédure de configuration générale ..............47
Réglage de la langue .......................................47
Réglage du défilement .................................47
Réglages du format .....................................48
Réglage de la langue des menus .................. 48
Réglage du capteur de la télécommande ........48
Ouverture/fermeture automatique de
l’écran ..........................................................48
Réglage du mode Annulation Angle Ecran .... 48
Définition d’un code de sécurité ..................... 48
Définition d’un code de sécurité .................48
Configuration de l’affichage des bandeaux
supérieur et inférieur ...................................49
Personnalisation de l’écran/LED ....................49
Réglage de la luminosité du
rétroéclairage ...........................................49
Réglage du niveau de rétro-éclairage
minimum ..................................................49
Réglage du gradateur d’éclairage nocturne des
touches .....................................................49
Modification de la couleur d’affichage .......49
Réglage du panneau tactile ..........................50
Réinitialisation des valeurs corrigées du
panneau tactile ......................................... 50
Visualisation ...................................................50
Changement de mode d’affichage ............... 50
Réglage du contraste dynamique ................51
Sélection du mode de l’égaliseur visuel
(réglage par défaut) ..................................51
Réglage de la luminosité .............................51
Réglage de la couleur de l’image ................51
Réglage de la teinte de l’image ................... 51
Réglage du contraste de l’image ................. 51
Réglage de la qualité de l’image ................. 51
4-FR
Sauvegarde et rappel de la qualité d’image
définie ...................................................... 51
À propos du X800D-U/INE-W987D ..............51
Affichage des informations du produit ........ 51
Vérification de l’abonnement DivX
Réinitialisation du système ......................... 52
Configuration de l’installation ........................52
Activation/désactivation de l’interruption
assistance parking ........................................52
Activation/désactivation de l’interruption de la
climatisation ................................................52
Activation/désactivation du processeur
audio externe ...............................................53
Réglage de la sortie numérique ......................53
Réglages Audio
Procédure de Réglages Audio .........................53
Réglages Balance/Fader/Subwoofer ............... 54
Réglage de la balance/de l’équilibrage avant-
arrière .......................................................54
Configuration du haut-parleur arrière .........54
Activation et désactivation du caisson de
graves .......................................................54
Réglage du niveau du caisson de graves .....54
Réglage de la phase du caisson de graves ... 54
Réglage MX (Media Xpander) .......................54
Préréglages de l’égaliseur ...............................55
Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique
(EG. paramétrique) ......................................55
Réglage de la correction du temps
(Correction Al. Temps) ...............................56
Réglage des paramètres du répartiteur
(X-OVER) ...................................................57
Réglage du mode Défaut ................................ 57
Réglage du volume .........................................57
Réglage du volume de chaque source ............. 57
À propos de la fonction Correction Al.
Temps .......................................................... 57
À propos du répartiteur ...................................59
Configuration de la source
Procédure de configuration de la source ......... 59
Configuration de la position de la source .......60
Réglage du changement de source
glissant .....................................................60
Réglage position d’écoute Audio facile ...... 60
Personnalisation du bandeau de source ....... 60
Réglages de disque .........................................60
®
..........52
Modification du réglage de la langue .......... 60
Réglage de la langue des menus .................. 60
Réglage de la langue audio .........................60
Réglage de la langue des sous-titres ............61
Modification du réglage du code de pays ....61
Réglage du niveau d’accès (Contrôle
parental) ...................................................61
Réglage du mode de l’écran TV .................. 61
Réglage radio ..................................................62
Réglage PI SEEK ........................................62
Réception de stations RDS régionales
(locales) ....................................................62
Changement de la langue d’affichage du PTY
(type de programme) ................................62
Réglage de la réception du signal PTY31
(Émission d’urgence) ...............................62
Réglage de la qualité sonore du TUNER (FM)
(Tuner Condition) ....................................62
Réglages de DAB ...........................................63
Réglage de la réception d’alarme (Émission
d’urgence) ................................................ 63
Réception d’informations
météorologiques .......................................63
Réception d’informations sportives .............63
Activation/désactivation de la fonction FM
Linking (Suivi de service) ........................63
Activation/désactivation de l’antenne
DAB .........................................................63
Réglage AUX ..................................................63
Réglage du mode AUX ...............................63
Réglage du nom AUX principal
(Réglages AUX) .......................................64
Réglage de AUX3 .......................................64
Réglage du mode Sel. Entrée AUX 3
(commutation du signal d’entrée vidéo du
système) ...................................................64
Réglage RSE ...................................................64
Réglage du système de divertissement de la
banquette arrière ......................................64
Réglage de TuneIt ...........................................65
Réglage du mode de communication avec un
smartphone ...............................................65
Configuration de BLUETOOTH (BLUETOOTH Setup)
Procédure de configuration du système
BLUETOOTH .............................................65
Configuration de BLUETOOTH .................... 66
Affichage des informations du système
BLUETOOTH .............................................66
5-FR
Enregistrement du périphérique
BLUETOOTH .............................................66
Réglage de la connexion automatique ............66
Définition du code ..........................................66
Modification du code de caractère du répertoire
téléphonique ................................................67
Sélection de l’enceinte de sortie ..................... 67
Réglage du volume de réception .....................67
Réglage du volume d’émission .......................67
Réglage du volume d’appel ............................67
Suppression de tous les journaux d’appel .......67
Réglages de la caméra
Utilisation de la fonction de Reconnaissance
vocale ..........................................................73
Utilisation de Siri ........................................73
Fonction de numérotation vocale ................74
Utilisation lors d’une conversation ................. 74
Réglage du volume de la parole ..................74
Modification de la sortie vocale .................. 74
Fonction DTMF (Tonalité) ..........................74
Fonction Répertoire ........................................75
Synchronisation du répertoire .....................75
Ajout du répertoire ......................................75
Suppression des entrées du répertoire ......... 75
Attribution d’un numéro de raccourci de
numérotation ...............................................76
Procédure de configuration de la caméra ........68
Configuration de la caméra directe .................68
Réglage de l’entrée de la caméra ................68
Configuration de la caméra Aux .....................69
Réglage de l’entrée de la caméra ................69
Réglage de l’interruption de la caméra
(Mode désactivé) .........................................70
Réglage d’inversion du Mute ..........................70
Utilisation du système BLUETOOTH
Configuration avant utilisation .......................71
À propos de BLUETOOTH ........................ 71
À propos du téléphone mains libres ............71
Avant l’utilisation de BLUETOOTH .......... 71
Utilisation de la fonction mains-libres
Connexion d’un périphérique
BLUETOOTH .............................................71
Interruption de la connexion
BLUETOOTH ..........................................71
Modification du périphérique BLUETOOTH
connecté .......................................................72
Réponse à un appel .........................................72
Réglage du volume de la sonnerie ...............72
Raccrochage du téléphone ..............................72
Appel d’un numéro .........................................72
Utilisation d’un raccourci d’appel pour effectuer
un appel ....................................................72
Appel d’un numéro depuis l’historique des
appels .......................................................72
Appel d’un numéro du répertoire
téléphonique .............................................73
Composition d’un numéro de téléphone pour
effectuer un appel .....................................73
Fonction de rappel .......................................73
BLUETOOTH Audio
Lecture ............................................................77
Lecture répétitive ............................................77
M.I.X. (lecture aléatoire) ................................77
Sélection de Groupes ...................................... 77
Fonction de recherche ..................................... 77
Appareil auxiliaire (en option)
Utilisation d’appareils auxiliaires
(en option) ...................................................78
Utilisation d’un lecteur DVD externe .............78
Passage au mode DVD externe ...................78
À propos de l’écran d’opération DVD ........78
Utilisation d’un changeur DVD externe ......... 79
Passage au mode changeur DVD externe ....79
À propos de l’écran d’opération du changeur
DVD .........................................................79
Utilisation d’un récepteur TV numérique portable
(DVB-T) ......................................................80
Passage au mode récepteur TV numérique
portable (DVB-T) .....................................80
À propos de l’écran d’opération du
DVB-T .....................................................80
Utilisation d’un téléviseur ..............................80
Basculement sur le mode TV ......................80
À propos de l’écran d’opération de la TV ... 80
Utilisation de la caméra (en option)
Fonctionnement de la caméra de recul ........... 81
Affichage de la vidéo de la vue arrière lorsque le
véhicule est en marche arrière .................81
Changement de type d’image pour la caméra
arrière .......................................................81
Activation et désactivation de l’affichage du
guide ........................................................81
6-FR
Réglage de la position de l’affichage de
l’avertissement ......................................... 81
À propos du guide de la caméra de recul ........82
Fonctionnement de la caméra frontale ............84
Affichage manuel de la vidéo de la vue
avant .........................................................84
Changement du type d’image pour la caméra
avant .........................................................84
À propos de l’activation/désactivation de
l’affichage du guide et du réglage de la
position de l’affichage du message
d’avertissement ........................................84
Utilisation d’une autre caméra ........................84
À propos du réglage de la position de
l’affichage du message d’avertissement ...84
Informations
Mise à jour du logiciel produit .......................95
À propos des DVD ..........................................95
Liste des codes de langue ............................... 96
Liste des codes de pays ................................... 97
En cas de problème .........................................99
Si ce message apparaît ..................................101
Caractéristiques techniques ..........................103
CONTRAT DE LICENCE DE L’UTILISATEUR
FINAL (Microsoft) ....................................104
CONTRAT DE LICENCE DE L’UTILISATEUR
FINAL (NAVTEQ) .................................... 106
Clé USB (en option)
Lecture ............................................................85
Lecture répétitive ............................................86
Lecture aléatoire (M.I.X.) ...............................86
Lecture aléatoire (M.I.X. ALL) ......................86
Recherche du morceau de votre choix ............ 86
Recherche par nom de Dossier/Fichier .......86
Recherche par étiquette ...............................87
Fonction directe Suivant/Précédent ................87
Sélection du dossier de votre choix
(dossier suivant/précédent) .......................... 87
iPod/iPhone (en option)
Lecture ............................................................89
Recherche d’un fichier de musique ................89
Recherche du fichier vidéo de votre choix .....90
Fonction de saut alphabétique ........................90
Fonction directe Suivant/Précédent ................90
Recherche par mémoire de position ...............91
Lecture répétitive ............................................91
Lecture aléatoire (Mélanger) ..........................91
Lecture aléatoire (Shuffle All) ........................91
Installation et raccordements
Avertissement ......................................108
Attention ...............................................108
Précautions ..........................................108
Installation ....................................................109
Raccordements ..............................................112
Exemple de système ..................................... 115
Dispositif HDMI (en option)
Fonctionnement de MirrorLink™ (en
option)
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ ............. 93
Utilisation de MirrorLink™ ...........................93
Changement du fonctionnement du bouton de
contrôle média ..........................................93
Réglage du bouton de contrôle média ......... 94
7-FR

Mode d’emploi

PRÉCAUTIONS

INFORMATIONS IMPORTANTES, LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.

Ce produit est conçu pour fournir des instructions détaillées qui vous mèneront jusqu’à la destination souhaitée. Lisez attentivement les précautions suivantes pour vous assurer d’utiliser correctement le système de navigation.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens.
Les itinéraires proposés par ce système de navigation ne doivent jamais remplacer les règles de circulation en vigueur, votre jugement personnel et/ou votre connaissance des pratiques de conduite sûre. Ne suivez pas l’itinéraire suggéré si le système de navigation vous demande d’effectuer une manœuvre risquée ou interdite, vous confronte à une situation dangereuse ou vous guide vers une zone que vous croyez dangereuse.
Regardez l’écran uniquement lorsque cela est nécessaire et
faites-le en toute sécurité. Si vous êtes contraint de regarder l’écran de manière prolongée, garez le véhicule dans un endroit autorisé et sûr.
Veillez à n’entrer aucune destination, à ne pas modifier les
réglages et à ne pas utiliser de fonctions nécessitant une consultation prolongée de l’écran pendant que vous conduisez. Garez prudemment le véhicule dans un endroit sûr et autorisé avant d’accéder au système.
Si vous utilisez le système de navigation pour rechercher ou
tracer l’itinéraire d’un service d’urgence, contactez tout d’abord le service pour vérifier s’il est disponible avant de prendre le volant. La base de données ne contient pas les coordonnées de tous les services d’urgence (postes de police, casernes de pompiers, hôpitaux et cliniques, entres autres). Utilisez votre jugement personnel et renseignez-vous sur la route à suivre dans de telles circonstances.
La base de données contenue dans le support (carte mémoire
SD) comporte les données cartographiques les plus récentes au moment de la production de cet appareil. En raison des modifications apportées aux rues et aux quartiers, il est possible que le système de navigation ne soit pas en mesure de vous guider jusqu’à la destination souhaitée. Dans ce cas, utilisez votre jugement personnel.
La base de données cartographiques vise à fournir des
suggestions d’itinéraire; elle ne prend pas en compte la sûreté d’un itinéraire suggéré ni les facteurs susceptibles de prolonger le temps nécessaire pour arriver à destination. Le système ne fait pas état des fermetures ou constructions de routes, des caractéristiques d’une route (notamment du type de revêtement de la route, des degrés d’inclinaison ou des dénivellations, des restrictions de poids ou de hauteur, etc.), des embouteillages, des conditions météorologiques ou de tout autre facteur pouvant avoir une incidence sur la sécurité ou le temps de conduite. Utilisez votre jugement personnel si le système de navigation n’est pas en mesure de vous fournir un itinéraire alternatif.
Dans certains cas, le système de navigation peut afficher de
manière erronée la position du véhicule. Utilisez votre jugement personnel en tenant compte des conditions de conduite présentes. Sachez que dans une telle situation, le système de navigation doit corriger automatiquement la position du véhicule, bien qu’il soit possible que vous deviez la corriger
vous-même. Si tel est le cas, garez prudemment le véhicule dans un endroit sûr avant de tenter l’opération.
Assurez-vous que le volume de l’appareil est réglé à un niveau
qui vous permet d’entendre le trafic extérieur et les véhicules d’urgence. Conduire sans entendre les bruits extérieurs risque de provoquer un accident.
Assurez-vous que toutes les personnes susceptibles d’utiliser ce
système de navigation lisent ces précautions et les instructions qui suivent.
Si vous ne comprenez pas certains passages concernant le fonctionnement de ce système de navigation, contactez votre distributeur agréé de systèmes de navigation Alpine avant d’utiliser le système.

AVERTISSEMENT

Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité

Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser ce disque et les
composants du système. Il contient des instructions sur la manière d’utiliser ce produit en toute sécurité et de manière efficace. Alpine ne peut être tenue pour responsable des problèmes résultant du non respect des instructions présentées dans ce manuel.
Ce manuel utilise différents symboles graphiques pour vous
indiquer les méthodes sécuritaires d’utilisation de ce produit et vous alerter des dangers potentiels résultant d’une connexion ou d’une utilisation incorrecte. Ces symboles graphiques sont expliqués ci-dessous. Il est important que vous compreniez la signification de ces symboles graphiques pour utiliser ce manuel et ce système correctement.

AVERTISSEMENT

Il peut être dangereux d’utiliser ce système pendant la conduite. Les utilisateurs doivent garer leur véhicule avant d’utiliser le logiciel.
Les informations contenues dans l’écran de la carte ne peuvent en aucun cas supplanter les conditions et la réglementation routières en vigueur ; vous devez à tout moment respecter les limitations et être attentif aux conditions de trafic.
Utilisez ce logiciel exclusivement sur l’appareil X800D-U/INE-W987D. Vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser avec d’autres dispositifs.
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
8-FR
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/ VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de provoquer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANŒUVRE DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la route en vigueur, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

ATTENTION

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retournez l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
9-FR

REMARQUE

Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +45 °C et 0 °C avant de mettre l’appareil sous tension.
Condensation d’humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de disque, de l’humidité s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du lecteur et attendre environ une heure pour que l’humidité s’évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire un disque craquelé, déformé ou endommagé. Sous peine de détériorer sérieusement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous­même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Ne jamais tenter d’effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu’il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. Ne pas essayer d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est hors tension.
Disques neufs
Pour éviter qu’un disque ne reste coincé dans l’appareil, « Erreur CD » s’affiche si un disque n’est pas inséré correctement ou si sa surface présente des irrégularités. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, touchez le contour de l’orifice central et la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque est sale ou présente des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les saletés, passez un stylo à bille ou un objet similaire sur le contour de l’orifice central et la périphérie du disque, puis insérez­le à nouveau.
Orifice central
Résidus
Orifice central
Disque neuf
Périphérie (Résidus)
Emplacement de montage
N’installez pas le X800D-U/INE-W987D dans un endroit exposé :
• Directement au soleil ou à la chaleur
• À l’humidité et à l’eau
• À la poussière
• À des vibrations excessives
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.
CORRECTE
Insertion des disques
Votre lecteur accepte un seul disque à la fois pour la lecture. N’essayez pas de charger plusieurs disques à la fois. Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le message « Erreur CD » s’affiche sur le lecteur si le disque n’est pas inséré correctement. Si le message « Erreur CD » reste affiché alors que vous avez inséré le disque correctement, appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un objet pointu, tel qu’un stylo à bille. L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d’endommager le lecteur.
Disques de forme irrégulière
Utilisez exclusivement des disques ronds avec cet appareil et n’essayez jamais d’insérer des disques de forme irrégulière. Cela risquerait d’endommager le mécanisme.
10-FR
INCORRECTE CORRECTE
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d’une solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
Accessoires pour disque
De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité du son. Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut entraîner un dysfonctionnement. Nous vous recommandons donc de ne pas utiliser de tels accessoires avec des disques destinés à être lus sur des lecteurs DVD Alpine.

Disques pouvant être lus sur cet appareil

Disques pouvant être lus
Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cet appareil.
Marque (logo) Contenu enregistré
DVD vidéo Audio + Vidéo 12 cm*
Dimensions
du disque
Feuille transparente Stabilisateur
de disque
Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très complexe. C’est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un écran spécial. Ces fonctions ne peuvent donc être utilisées que lorsque le véhicule est à l’arrêt. De cette façon, le conducteur se concentre sur la route et non sur le X800D-U/INE-W987D. Cette fonction a été conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers. Les opérations de configuration ne peuvent pas être effectuées pendant le déplacement du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt et le frein à main actionné pour que la procédure décrite dans le mode d’emploi soit valide. Le message « Si vous conduisez, veuillez vous arrêter avant d’utiliser cette fonction. » s’affiche si vous essayez d’effectuer ces opérations en conduisant.
Le X800D-U/INE-W987D véhicule un courant minimal, même
lorsqu’il est hors tension. Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) du X800D-U/INE-W987D est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, celle-ci risque de se décharger. Pour simplifier cette procédure, vous pouvez installer un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément). Il vous suffit ensuite de placer cet interrupteur sur la position d’arrêt (OFF) quand vous quittez le véhicule. Replacez l’interrupteur SPST sur la position de marche (ON) avant d’utiliser le X800D-U/INE-W987D. Pour obtenir de plus amples informations sur la connexion de l’interrupteur SPST, reportez-vous à la section « Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) » (page 111). Si le fil de l’alimentation (allumage) n’est pas commuté, il doit être débranché de la batterie en cas d’inutilisation prolongée du véhicule.
CD
musicaux
®
DivX
* Compatible DVD double couche
Les disques formatés énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette unité.
Format CD
Format MP3 (« mp3 »)
Format WMA (« wma »)
Format AAC (« aac », « m4a »)
Format DVD vidéo
Format DivX (« avi », « divx »)
Audio 12 cm
Audio + Vidéo 12 cm
CD-R/
CD-RW
DVD-R/
DVD-RW
DVD+R/
DVD+RW
• Les disques non finalisés ne peuvent être lus.
11-FR
Disques ne pouvant être lus
Les DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (mis à part les fichiers MP3/WMA/AAC), les CD photo, etc.
DualDisc
Cet appareil n’est pas compatible avec les DualDisc. L’utilisation d’un DualDisc peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil et endommager le disque lors de son insertion/éjection.
Numéro de région de DVD (numéro de région pouvant être lu)
Ce lecteur DVD peut lire tous les disques dans la région numéro 2 (ou All (toutes les autres)). Les disques DVD avec un numéro de région différent de ceux montrés ci-dessous ne peuvent pas être lus par ce lecteur DVD.
ALL
Utilisation de disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent de ne pas être correctes. Vous pouvez lire des CD-R (CD inscriptibles)/CD réinscriptibles) qui ont été enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/ CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA/AAC.
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques : disques imparfaits, disques contenant des traces de doigt, disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), disques enregistrés dans des conditions défavorables, disques sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio.
• Utilisez des disques contenant des fichiers MP3/WMA/AAC écrits dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de détails, voir pages 39 et 40.
À l’attention des utilisateurs de disques CD-R/CD-RW
• S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée).
• Finalisez le CD-R/CD-RW si nécessaire, puis remettez-le en lecture.
-RW (CD
Conseils pour réaliser vos propres disques
Le X800D-U/INE-W987D prend en charge la lecture des DVD vidéo, DivX WMA/AAC intégré.
Les informations suivantes vous aideront à créer vos propres CD musicaux (CD audio ou fichiers MP3/WMA/AAC enregistrés sur CD-R/RW).
Quelle est la différence entre un CD audio et un CD MP3/ WMA/AAC ?
Un CD audio est de même format que les CD commerciaux que vous pouvez acheter en magasin (également connu sous le nom de CD-DA). Le format MP3 (MPEG Audio Layer 3)/WMA (Windows Media Audio)/AAC (Advanced Audio Coding) est un fichier de données qui utilise une compression pour réduire la taille d’un fichier musical.*
* Si la première session d’un disque contenant des données CD-
DA ainsi que des données MP3/WMA/AAC est un fichier CD­DA, seuls les fichiers CD-DA seront lus.
CD-R/RW multisession :
Une fois qu’un enregistrement s’arrête, cela est considéré comme une session. Si le disque n’est pas fermé (finalisé), des données supplémentaires peuvent être ajoutées. Une fois que ces données supplémentaires ont été ajoutées, le disque devient un CD « multisession ».
Disques MP3/WMA/AAC correctement formatés :
Utilisez le formatage ISO9660 pour garantir une bonne lecture. Vous pouvez utiliser le standard ISO niveau 1 (8.3 DOS standard), niveau 2 (32 caractères) ou le format Joliet, conventions de nom de fichier (Noms de fichiers longs Macintosh ou Windows).*
* Consultez le mode d’emploi pour obtenir de plus amples informations.
®
et des CD audio, et possède un décodeur MP3/
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
• Ne touchez pas la surface du disque.
• N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
• N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque.
• Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux.
• Assurez-vous que le disque est plat et lisse.
• N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil pendant une longue période. N’exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil.
La chaleur et l’humidité peuvent endommager le disque et vous ne pourrez peut-être plus l’écouter.
12-FR
Utilisation de DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
• Cet appareil est compatible avec les disques enregistrés au format DVD vidéo standard.
• Notez que les disques non finalisés (destinés aux lecteurs de DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur ce lecteur DVD.
• Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil d’enregistrement utilisé et le format du disque.
• Les disques ou les fichiers qui possèdent une fonction de protection contre les copies risquent de ne pas être lus. Certains systèmes d’enregistrement risquent de ne pas formater correctement des fichiers copiés et d’entraver la lecture.
• La lecture de disques peut s’avérer impossible sur cet appareil dans les cas suivants : les disques ont été enregistrés sur des graveurs de DVD particuliers, les disques sont irréguliers, les disques sont voilés, la lentille de lecture de ce lecteur DVD est sale ou de l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil.
• Veillez à respecter toutes les mises en garde qui accompagnent vos disques DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW.
• Ne posez pas d’autocollant, d’étiquette ou de bande adhésive sur la face des DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW qui portent une étiquette.
• Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW sont plus sensibles à la chaleur, à l’humidité et à la lumière directe du soleil. Si vous les abandonnez dans une voiture, par exemple, ils risquent d’être endommagés et de ne plus pouvoir être lus sur cet appareil.
• La plage de températures de fonctionnement pour la lecture des disques est la suivante : DVD-R/DVD-RW : -25 ~ +70 °C DVD+R/DVD+RW : +5 ~ +55 °C
Terminologie des disques
Titre
Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands blocs d’informations enregistrés sur le disque.
Chapitre
Chaque titre peut aussi être divisé en d’autres sous-parties appelées chapitres. Ces chapitres peuvent correspondre à des scènes ou à des sélections musicales spécifiques.
Protection du connecteur USB
• Vous pouvez raccorder uniquement un iPod/iPhone ou une clé USB au connecteur USB de cet appareil. Les performances ne sont pas garanties si vous utilisez d’autres dispositifs USB.
• Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser uniquement le câble fourni avec l’appareil. Aucun concentrateur USB n’est pris en charge.
• Selon le dispositif USB raccordé, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
• Cet appareil prend en charge les formats de fichier audio suivants : MP3/WMA/AAC.
• Cet appareil prend en charge le format de fichiers vidéo DivX
• Il est possible d’afficher le nom de l’artiste, le titre du morceau, etc. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s’affichent pas correctement.
®
ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
Manipulation des périphériques USB
• Cet appareil peut commander un périphérique de stockage de masse prenant en charge le protocole de classe de stockage de masse USB. Les formats de fichier audio compatibles sont les suivants : MP3, WMA et AAC.
• Le fonctionnement du périphérique USB n’est pas garanti. Respectez les conditions du contrat d’utilisation du périphérique USB. Lisez attentivement le mode d’emploi du périphérique USB.
• Évitez d’utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les endroits suivants :
Dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées. Tout endroit exposé à un taux d’humidité élevé ou à des substances corrosives.
• Installez le périphérique mémoire USB de sorte que le conducteur puisse manœuvrer librement.
• Il est possible que le périphérique mémoire USB ne fonctionne pas correctement sous des températures extrêmes.
• Utilisez uniquement les périphériques mémoire USB certifiés conformes. Notez toutefois que même les périphériques mémoire USB certifiés conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
• Il est en outre possible que la lecture ou l’affichage s’avère impossible sur cet appareil selon les réglages du périphérique mémoire USB, l’état de la mémoire ou le logiciel de codage.
• Il est impossible de lire des fichiers protégés par DRM (gestion des droits numériques) sur cet appareil. Il s’agit de fichiers au format AAC achetés auprès d’iTunes Store, de fichiers au format WMA, ainsi que de tout autre fichier protégé par copyright.
• La lecture sur le périphérique mémoire USB peut prendre un certain temps à démarrer. Si l’un des fichiers contenus dans le périphérique mémoire USB n’est pas un fichier audio, la recherche ou la lecture de ce fichier peut prendre un certain temps.
• Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers portant l’extension « mp3 », « wma » ou « m4a ».
• N’ajoutez pas ces extensions à un fichier ne contenant pas de données audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture de telles données risque d’endommager les enceintes et/ou les amplificateurs.
• Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel.
• Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours de lecture. Choisissez une SOURCE autre que USB, puis retirez le périphérique USB pour éviter d’endommager sa mémoire.
.
13-FR
Cet élément inclut une technologie de protection des droits qui
est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriétés intellectuelles de la société Rovi. La rétro-conception et le démontage sont interdits.
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby et la
marque au double D sont des marques de Dolby Laboratories.
Windows Media et le logo Windows sont des marques deposees
ou des marques deposees enregistres chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et iTunes sont
des marques déposées d’Apple Inc enregistrées aux États-Unis et d’autres pays.
“Made for iPod,” et “Made for iPhone,” indique que
l’accessoire électronique a été spécialement conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod, un iPhone et que les performances des standarts Apple sont garanties par les concepteurs. Apple n’est pas responsable quand au fonctionnement de ce système ou bien du respect de celui-ci, de la législation ou des normes de sécurité en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod où iPhone peut affecter les performances de communication sans fil.
DivX®, Certifié DivX® et logos associés sont des marques
propriété de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques de
commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android est une marque de Google Inc.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer IIS and Thomson. L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une télétransmission en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux, ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plates-formes payantes ou applications de téléchargements de matériel audio). Il est nécessaire d’acquérir une licence indépendante pour de telles utilisations. Pour de plus amples informations, visitez le site http://www.mp3licensing.com
©1993-2004 NAVTEQ. Tous droits reserves. Portions ©2014, Microsoft Corporation. Tous droits reserves.
14-FR

Caractéristiques

Changement automatique d’utilisateur

L’appareil X800D-U/INE-W987D vous permet d’enregistrer jusqu’à deux utilisateurs. Chaque utilisateur peut configurer ses propres réglages. En enregistrant leur périphérique BLUETOOTH respectif dans l’appareil, les utilisateurs peuvent être automatiquement identifiés.
UTILISATEUR1 UTILISATEUR2
UTILISATEUR2
UTILISATEUR1
Pour plus de détails sur l’enregistrement d’un périphérique BLUETOOTH, reportez-vous à la section « Enregistrement de l’utilisateur » (page 22).
Si l’UTILISATEUR2 est reconnu alors que l’UTILISATEUR1 utilise le système, un message de confirmation s’affiche.
Si vous n’avez enregistré aucun périphérique BLUETOOTH ou si vous souhaitez changer d’utilisateur manuellement, appuyez sur la touche de
tabulation de l’utilisateur en haut de l’écran.
Pour plus de détails sur les réglages concernés par le changement d’utilisateur, reportez-vous à la section « Réglages lors du changement
d’utilisateur » (page 26).

Mes favoris

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 80 favoris par utilisateur sous des touches de raccourci. Vous pouvez personnaliser à votre guise les fonctions que vous utilisez le plus souvent.
UTILISATEUR1 UTILISATEUR2
Pour plus de détails sur le mode d’enregistrement ou d’ajout de favoris, la modification du nom d’un favori, etc., reportez-vous à la section « Utilisation de Mes favoris » (page 21).
15-FR

Réglage sonore facile par type de véhicule (i-Personalize)

Cette fonction permet de configurer l’environnement sonore le mieux adapté à votre véhicule. Sur l’appareil, sélectionnez et configurez la catégorie du véhicule, l’emplacement du volant, le type et la taille de l’enceinte, ainsi que la matière du siège. Pour plus de détails sur le mode de configuration de ces réglages, reportez-vous à la section « Audio véhicule par véhicule » (page 24).
Exemple d’affichage une fois ces réglages effectués

À propos de l’écran double

Si vous souhaitez afficher l’écran de lecture audio lorsque, par exemple, l’écran de guidage routier est affiché, vous pouvez afficher simultanément les écrans Navigation et Audio/Visuel.
Navigation en mode plein écran
Appuyez dans la partie de l’écran de navigation.
ou
Appuyez sur la touche (MAP).
Écran double
Appuyez sur
Audio/Visuel en mode plein écran
Appuyez sur *
ou
Appuyez sur la touche .
* Pendant la lecture vidéo, [DoubleLarge], [DoublePlein] et [PleinEcran] s’affichent à l’écran afin que vous puissiez sélectionner le format de
l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Activation de l’affichage de l’écran double » (page 29).
16-FR
Position d’affichage de l’écran double
Vous pouvez commuter les écrans Audio/Visuel et Navigation par glisser-déposer. Pour ce faire, appuyez au centre de l’écran Audio/Visuel, puis faites-le glisser vers l’écran Navigation. Les écrans changent de position lorsque vous retirez votre doigt.
L’action de glisser-déposer l’écran Navigation le fait basculer vers l’écran Navigation en plein écran.
17-FR

Mise en route

Liste des accessoires

X800D-U/INE-W987D ..........................................................1
Câble d’alimentation............................................................1
Vis à tête noyée (M5×8) (INE-W987D uniquement) ............6
Vis (M5×8) ...........................................................................8
Antenne GPS .......................................................................1
Plaque de montage de l’antenne ........................................1
Serre-câble pour antenne..............................................1 jeu
Câble AUX/PRE-SORTIE .....................................................1
Câble CAMERA/W.REMOTE................................................1
Câble d’extension USB........................................................1
Microphone..........................................................................1
Gaine de montage (INE-W987D uniquement).....................1
Cadran (INE-W987D uniquement).......................................1
Clé de support (INE-W987D uniquement) ..........................2
Capuchon en caoutchouc (INE-W987D uniquement).........1
Boulon à six pans (INE-W987D uniquement)......................1
Sac de transport (INE-W987D uniquement)........................1
Mode d’emploi............................................................... 1 jeu
Carte mémoire SD ...............................................................1
Coussinet (X800D-U uniquement).......................................1
Pour installer le X800D-U, consultez le manuel du kit d’installation
acheté séparément pour chaque type de voiture.

Emplacement des commandes

Pour le X800D-U
Commutateur RESET
Le système de cet appareil est réinitialisé.
Bouton (Mes favoris)/
L’écran Mes favoris correspondant à l’Utilisateur1 ou à l’Utilisateur2 enregistré s’affiche. Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 3 secondes pour passer à l’écran de la climatisation. Vous pouvez vérifier l’état de la climatisation, etc. lorsque cet appareil est raccordé au boîtier d’interface CAN du véhicule.
Touche / (DOWN/UP)
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Touche MUTE/C
Appuyez dessus pour activer/désactiver le mode de coupure du son. Appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins 3 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Touche /AUDIO
Cette touche permet d’afficher l’écran Audio/Visuel. Si l’écran Audio/Visuel est déjà affiché, cette touche permet de changer de source. Appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins 3 secondes pour activer le mode « Réglages Audio faciles » (page 25). Vous pouvez sélectionner ce menu à afficher sur la gauche ou sur la droite de l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage position d’écoute Audio facile » (page 60).
Touche (MAP)
Cette touche permet de rappeler l’écran des cartes de navigation. Appuyez à nouveau sur cette touche pour passer à l’écran du menu de navigation. Appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins 3 secondes pour aller sur l’écran de l’itinéraire Retour au domicile. Si l’Accueil n’est pas encore configuré, il va basculer vers l’écran de réglage de l’Accueil.
Touche (TÉLÉPHONE)
Cette touche permet de rappeler l’écran du menu Téléphone. Lorsqu’un téléphone mains-libres doté de la reconnaissance vocale est connecté, appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins 3 secondes pour rappeler le mode de reconnaissance vocale.
Touche /
Appuyez sur pour rechercher la station précédente/ suivante en mode radio ou la piste, le chapitre, etc. précédent/suivant dans une autre source audio/visuelle.
Touche c (Éjection)
Cette touche permet de rappeler l’écran Ouvrir/Incliner. Si le disque ne s’éjecte pas après que vous avez appuyé sur [c] de DISC, appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins 5 secondes.
Capteur Télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande vers le capteur de télécommande dans un rayon de 2 mètres.
Pour l’INE-W987D
18-FR
Boîtier optionnel d’interface de la télécommande
Cet appareil est utilisable avec les commandes radio secondaires du véhicule. Un boîtier d’ interface de la télécommande Alpine (optionnel) est nécessaire. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Alpine.
Contrôlable avec la télécommande
Cet appareil peut être commandé avec une télécommande optionnelle Alpine. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine. Pointez l’émetteur de la télécommande optionnelle vers le capteur de la télécommande.
À propos des descriptions de touche utilisées dans ce mode d’emploi
Les boutons situés sur le panneau avant de cet appareil sont indiqués en caractères gras (par exemple, (Mes favoris)). Les touches situées sur l’écran tactile sont indiquées entre crochets, [ ] (par exemple, []).

Mise sous et hors tension

Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
1
Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
L’appareil se met en marche.
Une fois allumé, le système affiche le dernier écran qui fut
affiché avant la mise hors tension. Par exemple, si l’appareil était en mode radio avant la mise hors tension, il restera en mode radio lorsque de la mise sous tension.
2
Appuyez sans relâcher sur la touche MUTE/C pendant au moins 3 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant sur
n’importe quelle touche.
Le X800D-U/INE-W987D est un appareil de précision. Une
manipulation méticuleuse de l’appareil devrait vous faire bénéficier de plusieurs années d’utilisation sans problèmes.

Insertion/Éjection d’un disque

Insertion d’un disque
1
Appuyez sur c (Éjection).
L’écran Open/Tilt s’affiche.
2
Appuyez sur la touche [c Disque].
3
Insérez le disque en orientant la face imprimée vers le haut.
Fente pour carte mémoire SD*
Fente du lecteur

Mise en marche du système

Avec le système Alpine, lorsque la touche de démarrage est basculée sur ACC ou ON, l’écran d’accueil est automatiquement affiché.
1
Lorsque le système est utilisé pour la première fois, le menu de sélection de la langue s’affiche. Vous pouvez choisir entre 24 langues. Appuyez sur [] ou [] pour faire défiler la liste, puis appuyez sur la langue désirée.
Vous pouvez également faire défiler la liste en glissant votre
doigt sur l’écran, vers le haut ou le bas.
2
Appuyez sur [OK].
L’écran de radio s’affiche.

Mise en service de l’appareil

Assurez-vous d’appuyer sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie de la voiture, etc.
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à bille ou autre objet pointu.
Insérez le disque jusqu’à ce qu’il soit automatiquement tiré à l’intérieur de l’appareil. Cet appareil commence la lecture du disque.
* La carte mémoire SD ne prend pas en charge la lecture de fichiers
audio/vidéo. Pour plus de détails sur l’utilisation de cartes mémoire SD, reportez­vous au document « Système de navigation OM » sur le CD-ROM fourni.
Pour retirer la carte mémoire SD, appuyez sur [ SD].
Insérez la carte mémoire SD dans la fente jusqu’en butée.
Si vous n’insérez pas correctement la carte mémoire SD, vous ne pouvez pas fermer le moniteur.
Retrait du disque
1
Appuyez sur c (Éjection).
L’écran Open/Tilt s’affiche.
2
Appuyez sur la touche [c Disc].
Le moniteur s’ouvre. Le disque est alors éjecté. Lorsque le disque a été à moitié éjecté, prenez-le.
Même si aucun disque n’est inséré, l’écran s’ouvre lorsque vous
appuyez sur la touche [c Disc].
3
Appuyez sur la touche [Fermer] ou sur la touche c (Éjection).
Si le disque ne s’éjecte pas après que vous avez appuyé sur [c Disc], appuyez sur la touche c (Éjection) pendant au moins 5 secondes.
Veillez à ne pas heurter le moniteur lorsqu’il est ouvert, vous pourriez provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
Lorsque le moniteur se ferme, il s’arrête à l’angle d’inclinaison défini.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager l’appareil ou de vous blesser, ne touchez pas le moniteur avec vos mains ou avec tout autre objet lorsque celui-ci s’ouvre ou se ferme. Dans des conditions normales de fonctionnement, l’arrière du moniteur peut atteindre une température élevée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, mais vous devriez faire attention à ne pas rester en contact avec.
Commutateur RESET
19-FR

Réglage de l’angle de visualisation de l’écran

Réglez l’angle de l’écran pour une meilleure visibilité.
1
Appuyez sur c (Éjection).
L’écran Open/Tilt s’affiche.
2
Appuyez sur la touche [Up] ou [Down] en regard de « Tilt » pour ajuster l’angle de l’écran.
L’angle de l’écran peut être réglé en 5 étapes.
3
Appuyez sur [] pour revenir en mode normal.
La couleur de l’écran varie selon l’angle de visualisation. Ajustez
l’angle de l’écran sur la meilleure position de visualisation.
Si la tension de la batterie du véhicule est faible, il est possible que
l’écran clignote lors de la modification de l’angle. Ceci est tout à fait normal et il ne s’agit pas d’une défaillance.

Extraction et fixation de l’écran (INE-W987D uniquement)

Extraction
Il est possible que vous ayez des difficultés à retirer l’écran selon l’angle d’extraction. Par conséquent, sélectionnez un angle approprié pour faciliter l’extraction de l’écran en fonction du type de véhicule et de l’emplacement d’installation de l’appareil. Reportez-vous à la section « Réglage du mode Annulation Angle Ecran » à la page 48. ainsi qu’aux instructions suivantes pour retirer l’écran.
4
Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé dans la partie inférieure de l’écran (figure1) dans les 30 secondes.
L’écran est déverrouillé (figure2).
Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage, l’écran se
ferme dans les 15 secondes, que vous l’ayez extrait ou pas.
figure1
figure2
5
Saisissez fermement l’écran par le bas et tirez-le énergiquement vers l’extérieur pour l’extraire de l’appareil principal.
1
Appuyez sur c (Éjection).
L’écran Open/Tilt s’affiche.
2
Appuyez sur [ Remove Screen].
Un message de confirmation s’affiche.
3
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Appuyez sur [Cancel] pour revenir en mode normal. Le mode Annulation Angle Écran défini à la section « Réglage du mode Annulation Angle Ecran » (page 48) s’affiche. Un compte à rebours de 30 secondes s’affiche ensuite.
Si vous ne souhaitez pas retirer l’écran, appuyez sur le bouton
c (Éjection) pour revenir en mode normal.
Si vous ne retirez pas l’écran dans les 30 secondes, le mode
normal est rétabli.
figure3
Une fois l’écran extrait, retirez votre main de l’appareil, car le panneau frontal se ferme automatiquement 15 secondes après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage.
L’écran risque de chauffer (surtout les bornes du connecteur à l’arrière de l’écran). Il ne s’agit pas d’une défaillance.
Afin de protéger l’écran, placez-le dans le sac de transport qui vous a été fourni.
N’essayez pas de retirer de force l’écran, car cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
Si vous réglez Ouverture/Fermeture Auto sur On, l’écran passe automatiquement en mode Annulation Angle Écran lorsque vous coupez le contact. Reportez-vous à la section « Ouverture/fermeture automatique de l’écran » à la page 48.
20-FR
Fixation
1
Insérez la partie supérieure de l’écran dans l’appareil principal. Alignez la rainure de l’écran sur les saillies de l’appareil principal.
2
Appuyez sur la partie inférieure de l’écran jusqu’à ce que l’écran s’enclenche dans l’appareil principal.
figure4

Fonctions communes

Utilisation de Mes favoris

Exemple d’affichage de l’écran Mes favoris
Avant de fixer l’écran, assurez-vous que les bornes du connecteur ne
sont ni sales ni poussiéreuses et qu’aucun objet ne se trouve entre l’écran et l’appareil.
Fixez l’écran avec précaution en le tenant par les côtés afin d’éviter
d’appuyer sur les boutons par mégarde.

Réglage du volume

Pour régler le volume, appuyez sur ou sur .
Le volume diminue ou augmente si vous appuyez sur la touche
ou tout en la maintenant enfoncée.
Volume : 0 - 35

Réduction instantanée du volume

L’activation de la fonction de silencieux diminue instantanément le volume de 20 dB.
1
Appuyez sur MUTE pour activer le mode MUTE.
Le volume est instantanément réduit d’environ 20 dB.
2
Appuyez à nouveau sur MUTE pour rétablir le niveau sonore précédent.
Nom de l’utilisateur : affiche le nom de l’utilisateur Icône Mes favoris : appuyez sur cette icône sur l’écran Mes favoris pour afficher l’écran de l’application sélectionnée. Touche Ajouter : utilisez cette touche pour ajouter (enregistrer) des icônes de favoris (page 23) Touche Modifier : utilisez cette touche pour modifier les favoris (page 23) Touche Caméra : utilisez cette touche pour afficher l’image de la caméra (page 24) Touche Liste des notifications : utilisez cette touche pour afficher la liste des notifications sur Facebook dans le smartphone connecté via cet appareil (page 31) Touche i-Personalize : utilisez cette touche pour configurer la fonction i-Personalize (page 24)
21-FR

Enregistrement de l’utilisateur

Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux utilisateurs. Définissez les réglages Utilisateur1 et Utilisateur2 pour chaque utilisateur.
1
Appuyez sur la touche (Mes favoris).
L’écran Mes favoris s’affiche.
2
Appuyez sur [Start].
L’écran de saisie du nom de l’utilisateur correspondant au premier utilisateur s’affiche.
Après avoir enregistré le premier utilisateur, appuyez sur
[UTILISATEUR2] pour accéder à l’écran d’enregistrement UTILISATEUR2.
Si vous appuyez sur la touche [Skip], l’utilisateur est enregistré
en tant que « UTILISATEUR1 » ou « UTILISATEUR2 » et aucun périphérique BLUETOOTH n’est enregistré. Dans ce cas, il est impossible de changer d’utilisateur automatiquement.
Appuyez sur la touche [Cancel] ou sur le bouton (Mes
favoris) pour revenir à l’écran d’origine sans enregistrer d’utilisateur.
3
Saisissez le nom de l’utilisateur à l’aide du clavier, puis appuyez sur la touche [OK].
5
Appuyez sur la touche [Search].
Le système lance la recherche d’appareils BLUETOOTH. Une fois la recherche terminée, la liste des appareils BLUETOOTH s’affiche.
Définissez le réglage BLUETOOTH sur l’appareil
BLUETOOTH pré-enregistré sur [ON].
6
Appuyez sur un appareil BLUETOOTH enregistré, puis appuyez sur la touche [OK].
L’écran Mes favoris correspondant à l’UTILISATEUR1 ou l’UTILISATEUR2 s’affiche.
Vous pouvez modifier les icônes Mes favoris.
Pour plus de détails sur l’ajout, la modification, la suppression ou la configuration des icônes Mes favoris, reportez-vous à la section « Ajout de favoris » (page 23).
7
Appuyez sur la touche (Mes favoris).
Vous quittez l’écran Mes favoris et revenez à l’écran d’origine.
L’écran de configuration de l’appareil BLUETOOTH s’affiche.
Appuyez sur la touche [ ] pour modifier le nom.
Pour plus de détails sur le mode de saisie des caractères à l’aide du clavier, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des numéros (clavier) » (page 27).
4
Appuyez sur la touche [Connecté], puis sur la touche [OK].
La liste des appareils BLUETOOTH s’affiche.
Les appareils BLUETOOTH enregistrés dans cette liste
permettent d’identifier automatiquement l’utilisateur. Il est par ailleurs possible d’utiliser un téléphone portable en mode mains-libres. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration de BLUETOOTH » (page 66).
Appuyez sur la touche [Do not Link] pour annuler
l’enregistrement de l’utilisateur sans enregistrer d’appareil BLUETOOTH.
22-FR

Configuration de la fonction Mes favoris

Définissez les paramètres de la fonction Mes favoris.
Appuyez sur la touche (Mes favoris).
L’écran Mes favoris correspondant à l’UTILISATEUR1 s’affiche.
Pour configurer les paramètres de la fonction Mes favoris pour l’UTILISATEUR2, appuyez sur [UTILISATEUR2]. L’écran Mes favoris s’affiche.
Ajout de favoris Modification des favoris
Vous pouvez enregistrer jusqu’à huit favoris par utilisateur. En revanche, vous ne pouvez pas enregistrer les mêmes éléments (catégories).
1
Appuyez sur [].
Les éléments (catégories) additionnels s’affichent.
2
Appuyez sur l’élément (catégorie) additionnel de votre choix.
Position actuelle : cet élément permet d’enregistrer votre position actuelle dans les favoris
Source actuelle
cours de lecture dans les favoris
Pendant la Radio, un CD, etc., sur l’écran principal, vous pouvez
enregistrer directement la source en cours de lecture dans Mes favoris en appuyant sur [ ]. Le symbole [ ] ne s’affiche pas lorsque la source en cours est déjà enregistrée.
Navigation
de destination ou la catégorie de recherche de lieux à proximité dans les favoris
[Lieu spécifique] : vous pouvez afficher les lieux enregistrés dans les favoris et définir votre destination. Recherchez un lieu enregistré dans les favoris par adresse/ recherche de lieu/carnet d’adresses/historique, puis appuyez sur Ajouter. [Recherche de lieu rapide] : le clavier s’affiche afin que vous puissiez rechercher l’adresse [Aide à Proximité] : l’écran de recherche de lieux à proximité s’affiche [Catégorie de POI] : la liste de la catégorie de POI sélectionnée s’affiche
Pour plus de détails sur le fonctionnement du système de navigation,
reportez-vous au document « Système de navigation OM » du CD­ROM.
Téléphone
numéros de téléphone du répertoire pour une numérotation rapide. Sélectionnez un nom ou un numéro de téléphone dans la liste du répertoire, puis appuyez sur la touche [Add].
Appuyez sur [
Vous pouvez sélectionner PHONE uniquement lorsqu’un téléphone
portable est connecté.
Audio/Visuel
audio
[Radio]/[DAB] : vous pouvez enregistrer sous les touches de préréglage 1 à 6 dans chaque bande. Sélectionnez les numéros de préréglage 1 à 6 dans la bande de votre choix.
[Disque]/[USB/iPod]/[HDMI]/[Car Mode]/[Mirror Mode]/[Aux­1]/[Aux-2]/[Aux-3]/[BLUETOOTH Audio] : vous pouvez
sélectionner directement l’une de ces sources audio.
: cet élément permet d’enregistrer la source audio en
: cet élément permet d’enregistrer la catégorie de recherche
: cet élément permet d’enregistrer dans Mes favoris les
b
] ou [B] pour parcourir les numéros de téléphone.
: cet élément permet de passer directement à une source
Vous pouvez modifier les noms des favoris ou modifier leur position.
Appuyez sur [].
Le symbole « » apparaît et le mode de modification est activé.
Appuyez sur la touche [Cancel] pour revenir à l’écran précédent
sans enregistrer les modifications.
Modification du nom
1
Appuyez sur l’icône que vous souhaitez modifier.
L’écran de modification du texte (clavier) s’affiche.
2
Saisissez le nom et appuyez sur la touche [OK].
Le mode de modification est rétabli.
3
Appuyez sur [OK].
Le nom est modifié.
Suppression d’icônes
1
Appuyez sur le symbole « » en regard de l’icône que vous souhaitez supprimer.
Le message de confirmation s’affiche.
2
Appuyez sur [OK].
Le mode de modification est rétabli.
3
Appuyez sur [OK].
Réglages des favoris
Vous pouvez modifier ou supprimer le nom en cours de l’utilisateur enregistré ou modifier le numéro de téléphone enregistré.
Appuyez sur la touche [Setup].
L’écran Réglages des favoris s’affiche.
23-FR
Modification du nom de l’utilisateur
1
Appuyez sur le [Name] de l’utilisateur en cours que vous souhaitez modifier.
L’écran de saisie du nom de l’utilisateur (clavier) s’affiche.
2
Saisissez le nom et appuyez sur la touche [OK].
Le nom de l’utilisateur est modifié.
Pour plus de détails sur la méthode de saisie avec le clavier,
reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des numéros (clavier) » (page 27).
Modification d’un appareil BLUETOOTH
Vous pouvez modifier les appareils BLUETOOTH associés à l’utilisateur.
1
Appuyez sur [Phone].
L’écran de configuration de l’appareil BLUETOOTH s’affiche.
2
Appuyez sur la touche [Link], puis sur la touche [OK].
La liste des appareils BLUETOOTH s’affiche.
L’appareil BLUETOOTH défini à l’étape Enregistrement de
l’utilisateur est mis en surbrillance. Pour obtenir davantage de réglages, appuyez sur [Search].
3
Sélectionnez l’appareil en cours que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur la touche [OK].
L’appareil est modifié.
Affichage de l’image de la caméra
Vous pouvez afficher l’image d’une caméra que vous raccordez à l’appareil.
Appuyez sur [] ou [].
L’image de la caméra s’affiche.
Pour plus de détails sur le fonctionnement de la caméra, reportez-
vous à la section « Utilisation de la caméra (en option) » (page 81).
Lorsque vous connectez simultanément la caméra avant (caméra directe) et la caméra arrière ou latérale (caméra AUX), l’écran permettant de sélectionner l’image de la caméra à afficher apparaît.
Selon le réglage, il est possible que la touche de la caméra ne s’affiche pas. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de l’entrée de la caméra » (page 68).
Configuration de la fonction i-Personalize
Vous pouvez configurer les paramètres audio selon le type de véhicule.
L’écran i-Personalize est indisponible pendant que vous conduisez.
Appuyez sur la touche [i-Personalize]*.
L’écran de configuration de la fonction i-Personalize s’affiche.
Suppression de l’utilisateur enregistré en cours
1
Appuyez sur la touche [Delete] après avoir sélectionné le nom d’utilisateur à supprimer.
Le message de confirmation s’affiche.
2
Appuyez sur [OK].
Lors de la suppression de l’utilisateur enregistré, tous les paramètres
par défaut des éléments affectés sont rétablis.
Changement de position
Vous pouvez modifier la position des touches de raccourci.
1
Glissez-déposez l’icône à l’endroit désiré.
2
Appuyez sur [OK].
* Cette option n’est pas disponible lorsque vous réglez AP externe sur
On ou lorsque le mode BASS ENGINE SQ est sélectionné ; reportez­vous à la section « Activation/désactivation du processeur audio externe » (page 53) / mode « BASS ENGINE SQ » (page 26).
Audio véhicule par véhicule
Vous pouvez configurer l’environnement sonore le mieux adapté à votre véhicule.
1
Appuyez sur la touche [Audio véhicule par véhicule].
L’écran de sélection du type de véhicule s’affiche.
2
Appuyez sur le type de véhicule correspondant.
Le type de véhicule sélectionné est représenté dans le symbole
« i-Personalize » sur l’écran des favoris.
24-FR
3
Appuyez sur la position du siège du conducteur.
4
Appuyez sur la taille du haut-parleur avant.
5
Indiquez si vous disposez ou non d’un haut-parleur de graves.
6
Sélectionnez la position d’installation du haut­parleur arrière.
Si vous sélectionnez « parleur arrière », vous ne pouvez pas configurer les paramètres Correction Al. Temps/ X-OVER du haut-parleur arrière dans les Réglages Audio.
7
Indiquez si vous disposez ou non d’un caisson de graves.
Si vous sélectionnez « Non », vous ne pouvez pas configurer le niveau et la phase du caisson de graves dans les Réglages Audio.
8
Sélectionnez la matière des sièges du véhicule.
L’écran de confirmation des réglages s’affiche.
Si les sièges du véhicule sont en cuir et en tissu, sélectionnez
[Mi-cuir].
9
Vérifiez les réglages, puis appuyez sur la touche [OK].
1
Appuyez sur [Téléchargement Réglages Audio].
Les fichiers de données de réglage sont affichés en liste de 5 éléments au maximum.
2
Appuyez sur le fichier de votre choix.
3
Appuyez sur [OK].
Les valeurs de réglage téléchargées sont appliquées pour Correction Al. Temps/X-OVER/EG. paramétrique, et en même temps sauvegardées sous Préréglage3.
Quand aucun fichier téléchargé n’est détecté dans la mémoire USB connectée, la fonction « Téléchargement Réglages Audio » est indisponible.
Si le Préréglage3 avait déjà été sauvegardé pour la Correction Al. Temps/X-OVER/EG. paramétrique, les données seront écrasées.
Réglages simplifiés
Cet appareil propose différents types de véhicule dans les réglages personnalisés. Vous pouvez sélectionner le type de véhicule qui conviendra aisément à vos réglages audio.
1
Appuyez sur [REGLAGES SIMPLIFIES].
L’écran REGLAGES SIMPLIFIES s’affiche.
2
Appuyez sur le type de véhicule de votre choix.
Cet appareil propose uniquement une partie des valeurs de réglage des types de véhicule représentatifs. Si votre véhicule n’appartient pas à ces types, veuillez compléter les réglages audio avec « Audio véhicule par véhicule » ou « Téléchargement Réglages Audio » (pages 24 à 25).
Si le Préréglage3 avait déjà été sauvegardé pour la Correction Al.
Temps/X-OVER/EG. paramétrique, les données seront écrasées.
Les réglages audio faciles sont exprimés dans les valeurs audio
suivantes. Réglage du mode MX (Media Xpander)
- Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique (EG.
paramétrique) Réglage de la correction du temps (Correction Al. Temps) Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER) (uniquement lorsque le caisson de graves est activé [On])
Les préréglages de l’égaliseur sont désactivés.
Téléchargement Réglages Audio
À l’aide d’un dispositif de stockage USB, les réglages de son téléchargés depuis le site web d’ALPINE peuvent être utilisés pour configurer la Correction Al. Temps, X-OVER et les réglages d’EG. paramétrique.
Réglage : Téléchargement Réglages Audio
Le nom de fichier des données téléchargées doit être «A_U*****.MP3 ».
Extension (fixe) Identifiant (5 caractères
alphanumériques au maximum)
Préfixe (fixe)
Sauvegardez les données de réglage dans le dossier racine.
Pour plus de détails sur la procédure de téléchargement, consultez le
site web d’ALPINE.

Mode Réglage audio simplifié/Mode BASS ENGINE SQ

Pendant le mode de lecture de source normale, vous pouvez activer le mode Réglages Audio faciles en maintenant enfoncée la touche pendant au moins 3 secondes. Fader/Balance/Bass level/Treble level/ Subwoofer level et BASS ENGINE SQ peuvent être réglés dans ce mode.
Mode de Réglages Audio faciles
Réglez Fader/Balance/Bass level/Treble level.
Exemple d’affichage de l’écran des Réglages Audio faciles
Vous pouvez choisir d’afficher ce menu sur la gauche ou sur la droite de l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage position d’écoute Audio facile » à la page 60.
Le niveau du caisson de graves ne peut pas être réglé lorsque SubW. est sur Off. (Page 54)
Le réglage Fader/Balance est visible sur « Réglage de la balance/de l’équilibrage avant-arrière » (page 54).
En mode BASS ENGINE SQ, appuyez sur [BASS ENGINE SQ] pour passer à l’écran des Réglages Audio faciles.
/AUDIO
25-FR
Mode BASS ENGINE SQ
Avec la fonction BASS ENGINE SQ sur cet appareil, plusieurs paramètres affectant les performances des graves sont ajustés simultanément. Le réglage du niveau des graves fait varier ces paramètres de manière uniforme pour un effet de graves optimal à différents niveaux.
Appuyez sur [BASS ENGINE SQ] pour passer en mode BASS ENGINE SQ.
Exemple d’affichage de l’écran BASS ENGINE SQ
Affichez les paramètres BASS ENGINE SQ en cours.
BASS ENGINE SQ :
Réglez les paramètres de graves pertinents uniformément et automatiquement.
Réglages Audio faciles :
Réglez chaque effet audio séparément et manuellement.
Vous pouvez régler cette option via l’application TuneIt sur un smartphone. Reportez-vous « Réglage du son via le smartphone » à la page 31.
Sélectionnez le type de BASS ENGINE de votre choix
Vous pouvez choisir votre type de BASS ENGINE préféré dans Standard (réglage initial)/Punch/Rich/Mid Bass/Low Bass.
Réglage du niveau de BASS ENGINE
Avec la fonction BASS ENGINE SQ ON, le réglage du niveau de graves affecte uniformément différents paramètres sonores pour un effet de graves optimal.
Réglable uniquement lorsque Défaut est sur Off.
Les paramètres de graves affectés sont les suivants : niveau de
graves, niveau d’aigus, EQ PRESETS, EG. paramétrique, SUBWOOFER (lorsque cet élément est réglé via l’application TuneIt), niveau du caisson de graves, Media Xpander, X-OVER, audio véhicule par véhicule et téléchargement réglages audio. Ces éléments sont configurés automatiquement en mode BASS ENGINE SQ et ne peuvent pas être réglés séparément.
Du niveau 0 au niveau 6, l’effet du BASS ENGINE SQ augmente à
chaque niveau.
À propos de la configuration lorsque l’amplificateur de puissance externe est raccordé
Pour optimiser le BASS ENGINE SQ, nous recommandons la configuration suivante pour l’amplificateur de puissance. Après la mise en place, vous pouvez ajuster le niveau de BASS ENGINE SQ en fonction de la musique.
1 Réglez le gain de l’amplificateur de puissance sur
«MIN».
2 Réglez le commutateur du secteur de mode de
répartiteur sur « OFF ».
3 Réglez le BASS ENGINE SQ de cet appareil « ON » et
le niveau de BASS ENGINE SQ sur « +3 ».
4 Lisez un morceau du genre que vous écoutez
fréquemment, puis ajustez le gain de l’amplificateur de puissance.

Réglages lors du changement d’utilisateur

Les fonctions et réglages concernés lors du changement d’utilisateur sont indiqués ci-après.
Élément Nº page
Mes favoris Enregistrement de l’utilisateur 22
Configuration de la fonction Mes
1
favoris* Affichage de l’image de la caméra*
Mode BASS ENGINE SQ
RDS Affichage du radio texte 35 Réglages
Généraux
Réglages Audio Activation et désactivation du caisson
Configuration de la source
Utilisation de la fonction mains­libres
Utilisation de la caméra
1
*
Sauf Catégorie de POI/Configuration de la fonction i-Personalize
2
*
Il est possible de définir le type d’affichage lors du raccordement
Sélectionnez le type de BASS ENGINE de votre choix
Réglage du niveau de BASS ENGINE 26
Configuration de l’affichage des bandeaux supérieur et inférieur
Modification de la couleur d’affichage 49
de graves Réglage du niveau du caisson de
graves Réglage du changement de source
glissant Réglage position d’écoute Audio facile 60 Attribuer un numéro de raccourci de
numérotation Fonction de rappel 73 Fonction Répertoire 75 Changement du type d’image pour la
caméra arrière* Changement du type d’image pour la
caméra avant* Activation et désactivation de
l’affichage du guide Réglage de la position de l’affichage
de l’avertissement
2
2
d’une caméra dont l’écran dispose d’une fonction de commutation.
Les éléments dont les paramètres sont affectés lors du changement d’utilisateur enregistré sont indiqués par « » dans ce manuel. Exemple :
22
2
24 26
49
54
54
60
76
81
84
81, 84
81, 84
26-FR

Méthode de saisie des caractères et des numéros (clavier)

L’enregistrement d’utilisateurs, la recherche de lieux, etc., impliquent la saisie de caractères. Les écrans et procédures affichés peuvent varier légèrement selon la fonction utilisée, mais la méthode de saisie de base est la même.

Configuration de la disparition progressive de l’affichage des bandeaux supérieur et inférieur

Lorsque vous réglez « Bandeau Haut/Bas » sur [ON], les bandeaux supérieur et inférieur de l’écran Audio/Visuel disparaissent progressivement au bout de 5 secondes si aucune opération n’est effectuée. Pour les afficher à nouveau, appuyez au centre de l’écran.
Bandeau supérieur
Zone d’écran de saisie.
(Effacer) Cette touche permet de revenir au caractère précédent et de l’effacer. Si vous appuyez sur cette touche pendant plus de 2 secondes, tous les caractères saisis sont effacés. Clavier de caractères Touche de sélection de caractères spéciaux Clavier Clavier de caractères spéciaux Clavier de symboles Clavier de caractères
(espace)
Confirmation de la saisie.
Bandeau inférieur
Pour plus de détails sur le réglage du paramètre Bandeau Haut/Bas,
reportez-vous à la section « Configuration de l’affichage des bandeaux supérieur et inférieur » (page 49).
27-FR

Changement de sources

Fonction de divertissement à l’arrière

Pendant la lecture de fichiers audio/vidéo, appuyez sur la touche ou sur l’une des touches de sélection de source située dans le bandeau supérieur pour passer à la source de votre choix.
Changement de sources à l’aide de la touche
Pendant la lecture de fichiers audio/vidéo, appuyez plusieurs fois sur la touche pour passer à la source de votre choix.
Radio DAB Disc USB/iPod HDMI* Mirror Mode* BLUETOOTH Audio Radio
1
*
Quand aucun dispositif HDMI n’est connecté, cette option est indisponible.
2
Quand aucun smartphone doté d’applications pour MirrorLink n’est
*
connecté, cette option est indisponible.
3
Quand Entrée AUX est réglé sur « Off », cette option est
*
indisponible. (Page 63)
4
Quand Sel. Entrée AUX 3 est réglé sur « iPod Video », cette option
*
est indisponible. (Page 64)
2
Aux-1*3 Aux-2*3 Aux-3*4
1
Car Mode*2
Changement de sources à l’aide du bandeau supérieur
Appuyez sur la touche de sélection de la source du bandeau supérieur situé au haut de l’écran Audio/Visuel et sélectionnez la source de votre choix.
Touche de sélection de la source
Bandeau supérieur
Glissez ici pour changer de source
La fonction de divertissement arrière guide de manière indépendante différentes sources vers l’avant et l’arrière à l’intérieur d’une voiture. Par exemple, lorsque vous écoutez la radio ou une autre source audio à l’avant, il est possible de regarder un DVD à l’arrière avec le moniteur et le casque arrière en option.
1
Appuyez sur la touche .
2
Appuyez sur la touche [Rear]* du bandeau supérieur.
L’affichage de sélection de la source arrière apparaît.
* S’affiche uniquement lorsque RSE est sur On. (Page 64)
Appuyez sur [ ] sur l’écran de sélection arrière pour passer à
l’écran de la source principale.
3
Appuyez sur la source visuelle de votre choix (ex. : entrée auxiliaire, DVD intégré) pour la sélectionner.
Appuyez sur [OFF] pour annuler la fonction de divertissement à
l’arrière.
Lorsque le « Réglage du mode AUX » (page 63) est sur Off, la source
auxiliaire ne s’affiche pas.
Selon l’état, certains éléments de la source arrière risquent de ne pas
être disponibles dans certains cas. (Par exemple, quand aucun disque DVD n’est inséré dans cet appareil, vous ne pouvez pas régler « Disque » en tant que source arrière.)
Appuyez sur [AUTO] pour régler la source arrière de la même façon
que pour la source visuelle en cours de lecture du X800D-U/INE-W987D.
Lorsqu’une source iPhone Pandora
X800D-U/INE-W987D, vous ne pouvez pas sélectionner iPod Video ni regarder une iPod Video sur le moniteur arrière.
La sélection d’iPod audio sur le X800D-U/INE-W987D peut avoir un
impact sur l’iPod video en cours de lecture sur le moniteur arrière.
Vous ne pouvez pas faire lire l’aux1 et l’aux2 sur l’appareil principal
et le moniteur arrière en même temps.
®
est sélectionnée sur le
Si le bouton de sélection de la source est masqué, appuyez sur [] [].
Lorsque « Changement de Source Glissant » (page 60) est réglé sur
« On », vous pouvez changer de source en glissant à partir du milieu de la zone marquée de droite à gauche ou de gauche à droite.
L’ordre d’affichage des sources peut être modifié. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Personnalisation du bandeau de source » (page 60).
Fonction Screen OFF
Ce mode est utile lorsque l’écran de l’appareil est trop lumineux la nuit. Pour désactiver le mode Screen OFF, appuyez sur l’écran ou sur une touche.
Le mode Screen OFF est désactivé lorsque vous coupez le moteur.
Lorsque vous placez le levier de vitesses en position de marche
arrière et que la caméra de recul est connectée, l’image de la caméra de recul s’affiche.
Si vous recevez un appel alors qu’un appareil BLUETOOTH est
raccordé, l’écran de l’appel entrant s’affiche.
28-FR

Activation de l’affichage de l’écran double

Si vous appuyez sur la touche [MODE] sur l’écran double pendant la lecture vidéo, le message de sélection du format de l’écran s’affiche.
DoubleLarge (réglage initial)
DoublePlein
PleinEcran

Opération tactile

Vous pouvez utiliser le système en appuyant sur le panneau tactile à l’écran.
Veillez à appuyer délicatement sur les touches tactiles du bout des
doigts afin de ne pas endommager l’écran.
Si vous appuyez sur une touche et que rien ne se passe, retirez le
doigt de l’affichage, puis réessayez.
Les touches tactiles disponibles sont de couleur claire.
Touches tactiles habituelles
[] :appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran
précédent. Selon la fonction, il est possible que cette touche annule les opérations effectuées à l’écran.
[] :appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre.

Sélection d’un élément dans une liste

Pour faire défiler une liste, procédez comme suit.
Appuyez sur l’écran et déplacez votre doigt vers le haut ou vers le bas.
L’écran défile selon le mouvement de votre doigt. Vous pouvez également appuyer sur les touches [] et [].
Appuyez sur l’écran, puis éloignez votre doigt de l’écran avant de le
faire glisser pour sélectionner cet élément.
29-FR

À propos de l’affichage des voyants

La barre de voyants située au bas de l’écran fournie différentes informations, notamment l’heure actuelle.
Les informations disponibles varient selon la source. Pour plus de détails, reportez-vous à l’exemple d’affichage de chaque source. S’allume lorsque vous raccordez un périphérique compatible BLUETOOTH. (
connexion est réglée sur OFF.
: connexion BLUETOOTH sur un périphérique audio
: connexion BLUETOOTH sur un téléphone mains­libres Clignote lors de la reconnexion.
Indique le niveau de batterie du périphérique BLUETOOTH connecté.
Niveau de la
batterie
Icône
Il est possible que ces informations ne s’affichent pas selon le périphérique BLUETOOTH connecté.
Indique le niveau de puissance du signal du périphérique compatible BLUETOOTH connecté.
S’affiche lorsque vous réglez BLUETOOTH sur ON.
0123
Pas de
batterie
Ne s’affiche pas lorsque la
)
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
Pas de service

Fonction d’interruption assistance parking

Lorsque l’appareil est connecté au boîtier d’interface CAN du véhicule équipé. Un écran d’aide au stationnement peut être syntonisé si un obstacle situé à une certaine distance est détecté par le capteur avant ou arrière de votre véhicule. Veuillez activer l’interruption assistance parking avant d’utiliser cette fonction. (Page 52)
Selon votre véhicule, cette fonction risque de ne pas être prise en
charge.
Selon la vitesse du véhicule, lorsque la vitesse dépasse une certaine
valeur, l’écran d’aide au stationnement peut ne pas s’afficher.
Lorsque l’obstacle situé à une certaine distance est détecté par le capteur avant ou arrière, l’écran d’aide au stationnement apparaît et le voyant ( ~ ) de la zone correspondante s’allume.
Selon la distance d’un point éloigné à un point proche, la couleur du voyant passe du jaune à l’orange, puis au rouge.
Exemple d’affichage de l’écran d’aide au stationnement
Si l’interruption assistance parking se produit pendant le mode de
caméra, une petite image de l’aide au stationnement s’affiche sur le côté droit de l’écran de la caméra. Appuyez sur l’image pour visualiser le mode d’aide au stationnement en plein écran.
Affichage de l’heure
Vous pouvez sélectionner l’affichage 12 heures ou l’affichage 24 heures. Pour plus de détails sur les réglages d’affichage de l’heure, reportez-vous au document « Système de navigation OM » du CD-ROM.
30-FR
Loading...
+ 91 hidden pages