• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
FR
ES
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by
registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration
You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news
about Alpine.
Merci d’avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection
de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante :
www.alpine-usa.com/registration
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des
promotions spéciales et de l’actualité d’Alpine.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto,
registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration
Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales y novedades
sobre Alpine.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA , INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
.
.
.
Designed by ALPINE Japan
68-34732Z02-A
Résistant à la poussière et à l’eau fraîche (X209D uniquement)
Indice IP53Résistant à la poussière et à l’eau fraîche. Classé IP53 conformément à la norme CEI 60529.
Ce produit a été testé dans un environnement de laboratoire contrôlé avec un indice de protection IP53,
conformément à la norme CEI 60529. Cette dernière est une norme internationale pour mesurer le niveau de
protection contre la poussière et l’eau fraîche.
Condition de test IP
Conditions
d’utilisation et risque
Avis de nonresponsabilité
L’indice IP est un code à deux chiffres. Le premier indique le niveau de protection contre la poussière et le second,
le niveau de protection contre l’eau fraîche.
IP53 offre une protection contre la poussière avec une pénétration limitée, ainsi qu’une protection contre la
pulvérisation d’eau fraîche jusqu’à 60° par rapport à la verticale.
Même si ce produit est classé IP53, il ne résiste pas aux dommages causés par l’eau ou la poussière dans toutes les situations.
• La résistance à l’eau et à la poussière n’est pas permanente. Elle peut diminuer à la suite d’une usure normale ou
d’autres dommages causés au produit.
• N’exposez pas le produit à la mer/l’eau salée, à l’eau chlorée, à la boue, aux liquides vaisselles ou à d’autres liquides.
• N’exposez pas le produit à la pluie, au brouillard, à l’humidité, à des variations de température ou à d’autres
conditions météorologiques ou environnementales pendant une période prolongée. De l’eau de condensation,
de l’humidité ou des débris peuvent s’accumuler dans le produit. Fermez les fenêtres, le toit et les autres
ouvertures du véhicule pour éviter d’exposer le produit.
• Si le produit est mouillé, séchez-le soigneusement à l’aide d’un chiffon doux.
• Ouvrez/fermez le compartiment du produit avec précaution pour éviter la pénétration d’eau ou de poussière.
Les dommages causés par des liquides ou la poussière ne sont pas couverts par la garantie.
Si vous n’installez pas le produit conformément au manuel d’installation, la résistance à l’eau et à la poussière peut diminuer.
LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER CET
APPAREIL
Ce produit est conçu pour fournir des instructions détaillées qui vous
mèneront jusqu’à la destination souhaitée. Veillez à ce que toutes les
personnes qui utilisent ce système de navigation lisent attentivement
ces précautions et les instructions qui suivent.
• Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens.
Les itinéraires proposés par ce système de navigation ne doivent
jamais remplacer les règles de circulation en vigueur, votre
jugement personnel et/ou votre connaissance des pratiques de
conduite sûre. Ne suivez pas l’itinéraire suggéré si le système de
navigation vous demande d’effectuer une manœuvre risquée ou
interdite, vous confronte à une situation dangereuse ou vous
guide vers une zone que vous jugez dangereuse.
• Regardez l’écran uniquement lorsque cela est nécessaire et faitesle en toute sécurité. Si vous êtes contraint de regarder l’écran de
manière prolongée, arrêtez le véhicule dans un endroit autorisé et
sûr.
• Veillez à n’entrer aucune destination, à ne pas modifier les réglages
et à ne pas utiliser de fonctions nécessitant une consultation
prolongée de l’écran pendant que vous conduisez. Arrêtez le
véhicule dans un endroit sûr et autorisé avant d’accéder au système.
• N’utilisez pas le système de navigation pour vous guider vers des
services d’urgence. La base de données ne contient pas les
coordonnées de tous les services d’urgence tels que les postes de
police, les casernes de pompiers, les hôpitaux et les cliniques.
Utilisez votre jugement personnel et renseignez-vous sur la route
à suivre dans de telles circonstances.
• La base de données cartographiques utilisée par le système de
navigation est la plus récente disponible au moment de la
production. En raison des modifications apportées aux rues et
aux quartiers, il est possible que le système de navigation ne soit
pas en mesure de vous guider jusqu’à la destination souhaitée.
Dans ce cas, utilisez votre jugement personnel.
• La base de données cartographiques vise à fournir des
suggestions d’itinéraire ; elle ne prend pas en compte la sûreté
d’un itinéraire suggéré ni les facteurs susceptibles de prolonger le
temps nécessaire pour arriver à destination. Le système ne fait
pas état des fermetures ou constructions de routes, des
caractéristiques d’une route (notamment du type de revêtement
de la route, des degrés d’inclinaison ou des dénivellations, des
restrictions de poids ou de hauteur, etc.), des embouteillages, des
conditions météorologiques ou de tout autre facteur pouvant
avoir une incidence sur la sécurité ou le temps de conduite.
Utilisez votre jugement personnel si le système de navigation n’est
pas en mesure de vous fournir un itinéraire alternatif.
• Dans certains cas, le système de navigation peut afficher de
manière erronée la position du véhicule. Utilisez votre jugement
personnel en tenant compte des conditions de conduite présentes.
Sachez que dans une telle situation, le système de navigation
devrait corriger la position du véhicule automatiquement. Il est
toutefois possible que vous deviez corriger la position vous-même
dans certains cas. Si tel est le cas, garez le véhicule dans un endroit
sûr et autorisé avant de tenter l’opération.
• Assurez-vous que le volume du système de navigation est réglé à
un niveau qui vous permet d’entendre le trafic extérieur et les
véhicules d’urgence.
Si vous ne comprenez pas certains passages du guide
concernant le fonctionnement de ce système de navigation,
contactez votre distributeur agréé de systèmes de navigation
Alpine ou directement Alpine au 1-888-NAV-HELP (1-888-628-
4357) avant d’utiliser le système.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites d’un dispositif
numérique de classe B, selon l’article 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre
d’éventuelles interférences nuisibles lors d’une installation
résidentielle et sont plus strictes que les exigences pour l’extérieur.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Cet appareil émet, utilise et peut diffuser des radiofréquences ; s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
engendrer des interférences nuisibles dans les communications
radio. Il n’existe toutefois aucune garantie contre la présence
d’interférences dans une installation particulière. Si cet appareil
produit des interférences nuisibles à la réception radio ou
télévisuelle, ce qui peut être déterminé en le mettant sous tension et
hors tension, nous vous invitons à tenter de corriger la situation en
appliquant l’une des mesures suivantes :
• Rediriger ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance qui sépare l’appareil du récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui
auquel est raccordé le récepteur.
• Consulter un technicien expérimenté en radio/télévision.
AVERTISSEMENT
Points à respecter pour une utilisation en toute
sécurité
• Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser ce disque et les
composants du système. Il contient des instructions sur la manière
d’utiliser ce produit efficacement et en toute sécurité. Alpine ne
peut être tenue pour responsable des problèmes résultant du non
respect des instructions présentées dans ce manuel.
• Ce manuel utilise différents symboles graphiques pour vous
indiquer les méthodes sécuritaires d’utilisation de ce produit et vous
alerter des dangers potentiels résultant d’une connexion ou d’une
utilisation incorrecte. Ces symboles graphiques sont expliqués cidessous. Il est important que vous compreniez la signification de ces
symboles graphiques pour utiliser ce manuel et ce système
correctement.
• Ce produit peut être utilisé avec des logiciels. Suivez tous les
avertissements et toutes les instructions lors de l’utilisation de ce
produit. N’utilisez pas ce produit ou un logiciel d’une manière
susceptible d’entraver le la conduite sécurisée de votre véhicule.
• Il est possible d’utiliser ce produit en combinaison avec le module de
contrôle externe Alpine KAC-001, compatible avec divers
accessoires fabriqués par des tiers. Consultez et suivez les
instructions et avertissements du fabricant relatifs aux accessoires.
8-FR
AVERTISSEMENT
• Il peut être dangereux d’utiliser ce système pendant la
conduite. Les utilisateurs doivent garer leur véhicule avant
d’utiliser le logiciel.
• Les informations contenues dans l’écran des cartes ne
peuvent en aucun cas supplanter les conditions et la
réglementation routières en vigueur ; vous devez à tout
moment respecter les limitations et être attentif aux
conditions de trafic.
• Utilisez ce logiciel exclusivement sur l’appareil. Vous n’êtes
pas autorisé à l’utiliser avec d’autres dispositifs.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12
VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA PORTÉE DES
ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE
CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO TANT QUE LA
VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant
un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le
conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant
la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un
accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être
blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE
ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME DE
NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANŒUVRE DANGEREUSE OU
ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT
DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout
itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la
route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE
NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement
de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement
dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELEC TRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil.
Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant,
d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE
DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR
ENTENDRE LES BRUITS EX TÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent
être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE
VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT
ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR
VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE
OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la
masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de
contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA
CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés,
etc., et provoquer un accident grave.
9-FR
ATTE NTIO N
REMARQUE
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé o u un centre de ser vice après-vente Alpine en vue de la
réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire
procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous
l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des
dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne
pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se
desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de
l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE
UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les
rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi
de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un
orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour
éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le
rebord métallique de l’orifice.
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +45 °C et 0 °C avant de mettre l’appareil sous
tension.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
Retournez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Protection du connecteur USB
• Vous pouvez raccorder uniquement un iPod/iPhone ou un
périphérique de mémoire flash USB au connecteur USB de cet
appareil. Les performances ne sont pas garanties si vous utilisez
d’autres dispositifs USB.
• Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser
uniquement le câble fourni avec l’appareil. Aucun concentrateur
USB n’est pris en charge.
• Selon le dispositif USB raccordé, il est possible que l’appareil ne
fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas
disponibles.
• Cet appareil prend en charge les formats de fichier audio suivants :
MP3/WMA/AAC/FLAC.
• Il est possible d’afficher le nom de l’artiste, le titre du morceau,
etc. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s’affichent
pas correctement.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte
humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité
ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une
défaillance.
10-FR
ATTE NTIO N
Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de
données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB
• Cet appareil peut commander un périphérique de stockage de
masse prenant en charge le protocole USB Mass Storage Class
(MSC). Les formats de fichier audio compatibles sont les
suivants : MP3, WMA, AAC et FLAC.
• Le fonctionnement du périphérique de mémoire flash USB n’est
pas garanti. Respectez les conditions du contrat d’utilisation du
périphérique de mémoire flash USB. Lisez attentivement le mode
d’emploi du périphérique de mémoire flash USB.
• Évitez d’utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les
endroits suivants :
Tout endroit du véhicule directement exposé à la lumière du
soleil ou à des températures élevées.
Tout endroit exposé à l’humidité ou à des substances
corrosives.
• Installez le périphérique de mémoire flash USB de sorte que le
conducteur puisse manœuvrer librement.
• Il est possible que le périphérique de mémoire flash USB ne
fonctionne pas correctement à des températures extrêmes.
• Utilisez uniquement des périphériques de mémoire flash USB
certifiés conformes. Notez toutefois que même les périphériques
de mémoire flash USB certifiés conformes risquent de ne pas
fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
• Il est en outre possible que la lecture ou l’affichage s’avère
impossible sur cet appareil selon les réglages du périphérique de
mémoire flash USB, l’état de la mémoire ou le logiciel de codage.
• La lecture sur le périphérique de mémoire flash USB peut mettre
un certain temps à démarrer. Si l’un des fichiers contenus dans le
périphérique de mémoire flash USB n’est pas un fichier audio, la
recherche ou la lecture de ce fichier peut prendre un certain
temps.
• Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers portant
l’extension « mp3 », « wma » ou « m4a ».
• N’ajoutez pas ces extensions à un fichier ne contenant pas de
données audio. Les données non audio ne seront pas reconnues.
La lecture de telles données risque d’endommager les enceintes
et/ou les amplificateurs.
• Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur personnel.
• Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours
de lecture. Choisissez une SOURCE autre que USB, puis retirez le
périphérique USB pour éviter d’endommager sa mémoire.
• Windows Media et le logo Windows sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques de
commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et d’autres pays.
Apple CarPlay est une marque de commerce d’Apple Inc.
• « Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent que
l’accessoire électronique a été spécialement conçu pour se
connecter spécifiquement à un iPod ou un iPhone,
respectivement, et que les normes de performance Apple sont
garanties par les fabricants. Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de ce système ni de sa conformité à la législation
ou aux normes de sécurité en vigueur.
• L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie que l’interface
utilisateur du véhicule répond aux normes de performances
d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce
véhicule ni de sa conformité à la législation ou aux normes de
sécurité en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de ce produit
avec un iPhone où un iPod peut affecter les performances de
communication sans fil.
• Pandora, le logo Pandora et la présentation Pandora sont des
marques commerciales ou des marques déposées de Pandora
Media, Inc., utilisées avec permission. Pandora est actuellement
disponible aux U.S.A., Australie et Nouvelle-Zélande.
• Technologie HD Radio fabriquée sous licence d’iBiquity Digital
Corporation aux Etats-Unis et de brevets étrangers. Pour les
brevets, voir http://patents.dts.com/. HD Radio et les logos de
HD, de HD Radio et d’« ARC » sont des marques déposées ou
des marques commerciales d’iBiquity Digital Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Sirius, XM et tous les autres logos et marques connexes sont des
marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. Tous droits
réservés.
• Google, Android, Android Auto, Google Play et les autres
marques sont des marques de commerce de Google Inc.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées qui
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Alpine
Electronics, Inc., fait l’objet d’une licence.
• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de commerce
ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
• Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson. L’acquisition de ce produit ne fournit
qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à
l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par
exemple pour générer des recettes), pour une transmission en
direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média),
pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux
ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique
(plates-formes payantes ou applications de téléchargements de
matériel audio). Une licence indépendante est requise pour ce
type d’utilisation. Pour plus d’informations, consultez le site
http://www.mp3licensing.com
• Cet élément inclut une technologie de protection des droits qui
est protégée par des brevets américains et d’autres droits de
propriétés intellectuelles de la société Rovi Corporation. La
rétroconception et le désassemblage sont interdits.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio et le symbole au double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
• est une marque de commerce de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
12-FR
Fonctions
L’écran illustré dans le mode d’emploi peut être différent de l’écran réel.
Fonction Favoris
Les fonctions fréquemment utilisées peuvent être facilement rappelées. Pour plus de détails, voir « Fonction Favoris » (page 25).
Exemple d’écran Favoris
• Vous pouvez personnaliser à votre guise les fonctions que vous utilisez le plus souvent et les fonctions utiles.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 54 fonctions.
• Vous ne pouvez pas enregistrer une fonction plusieurs fois.
Balayage de l’écran tactile
Vous pouvez changer d’écran ou de page en balayant l’écran tactile verticalement ou horizontalement avec votre doigt. Pour plus de détails, voir
« Utilisation de l’écran tactile » (page 18).
Balayez l’écran délicatement avec votre doigt.
13-FR
Basculement de l’écran des sources audio sur un écran spécifique
Pour passer de l’écran des sources audio à un écran spécifique, appuyez sur l’une des icônes situées aux quatre coins de l’écran, ou balayez l’écran
verticalement ou horizontalement. Pour plus d’informations sur le mode de balayage de l’écran, reportez-vous à la section « Utilisation de l’écran tactile »
(page 18).
• Cette opération n’est pas disponible lors de l’utilisation d’Apple CarPlay ou d’Android Auto.
Écran des réglages des raccourcis (page 20)
Écran double (page 15)
Vous pouvez effectuer les réglages audio ou du système
Divertissement passagers.
<Écran des sources audio>
(USB Audio)
Touche Mémoire ou écran du mode de recherche rapide
Vous pouvez commuter les écrans affichés sur
l’écran double.
1
*
Écran Menu (page 22)
2
*
Vous pouvez effectuer des réglages sur l’écran Menu.
*1 Le mode de recherche diffère selon la source audio. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la source audio.
*2 L’écran bascule également en appuyant sur le bouton Menu.
14-FR
À propos de l’écran double
L’écran double vous permet d’afficher l’écran de navigation et l’écran Audio/Visuel simultanément.
Audio en mode plein écran
Appuyez sur la touche
[], ou balayez
l’écran vers la droite.
Écran double
Appuyez sur la touche
[], ou balayez
l’écran vers la droite.
Navigation en mode
plein écran
Appuyez sur la touche
[], ou balayez l’écran
vers la ga uche.
Appuyez sur la touche
[], ou balayez l’écran
vers la gauche.
* Appuyez sur la touche [], ou balayez l’écran vers la gauche pour passer à l’écran du menu Navigation. Pour plus de détails sur le fonctionnement du
système de navigation, reportez-vous au document « Système de navigation OM » sur le site Web http://www.alpine-usa.com.
Position d’affichage de l’écran double
Vous pouvez basculer les positions gauche/droite de l’écran Audio/Visuel et de l’écran Navigation.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche , les positions de l’écran Audio/Visuel et de l’écran de navigation changent.
• Si la touche n’est pas affichée, appuyez sur [].
15-FR
Mise en route
Emplacement des commandes
Pour le modèle X208U/INE-W977HD
Bouton de réinitialisation
Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser le système.
Bouton (NAV)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des cartes de navigation.
Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour passer à l’écran
du menu de navigation.
Appuyez sur ce bouton pendant au moins 2secondes pour
passer à l’écran de l’itinéraire de retour au domicile. (Si cet
itinéraire n’est pas encore défini, l’écran de configuration de
l’adresse du domicile s’affiche.)
Selon que vous utilisez Apple CarPlay ou Android Auto,
l’opération peut être différente. Appuyez sur (NAV) pour
changer l’écran des cartes entre le smartphone et cet appareil.
Pour plus d’informations sur les opérations de navigation,
reportez-vous à «Système de navigation OM» sur le site Web
suivant : http://www.alpine-usa.com.
Capteur de télécommande
Dirigez la télécommande vers ce capteur dans un champ de
portée de 2mètres.
Bouton (Éjection) (X209D uniquement)
Ce bouton permet d’éjecter les disques.
Pour le modèle X209D
Microphone (X208U/INE-W977HD uniquement)
Utilisez le microphone avec les modes Mains libres ou
Commande vocale.
Bouton (AUDIO)
Ce bouton permet d’afficher l’écran Audio/Visuel. Si l’écran
Audio/Visuel est déjà affiché, ce bouton permet de changer de
source.
Bouton ou VOIX
Selon le smartphone connecté, appuyez pour rappeler la
fonction Siri ou le mode reconnaissance vocale.
Bouton / ou / (HAUT/BAS)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume.
Bouton (Favoris)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des favoris.
• Appuyez dessus pendant au moins 2 secondes pour passer à
l’écran du mode iDataLink. (Lorsque celui-ci est raccordé au
module iDataLink en option.)
Contrôlable avec la télécommande
Cet appareil peut être commandé avec une télécommande
optionnelle Alpine. Pour obtenir des informations détaillées à ce
sujet, consultez votre revendeur Alpine. Dirigez l’émetteur de la
télécommande en option vers le capteur de télécommande.
À propos des descriptions des boutons et des touches
utilisés dans ce mode d’emploi
Les boutons situés sur le panneau avant de cet appareil sont
indiqués en caractères gras (par exemple, MENU). Les touches
situées sur l’écran tactile sont indiquées entre crochets, [ ] (par
exemple, []).
Bouton MENU/(mise hors tension)
Ce bouton permet de rappeler l’écran Menu.
Appuyez dessus pendant au moins 5secondes pour mettre
l’appareil hors tension.
Bouton /
Appuyez sur ce bouton pour rechercher les stations suivantes/
précédentes en mode radio, ou pour rechercher les pistes,
chapitres, etc., suivants/précédents d’autres sources audio/
visuelles.
16-FR
Mise sous et hors tension
Démarrage initial du système
Certaines fonctions de cet appareil ne sont pas disponibles lorsque le
véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en
lieu sûr et serrez le frein à main.
1 Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
Le système se met en marche.
• Une fois allumé, le système affiche le dernier écran affiché avant la
coupure du moteur. Par exemple, si l’appareil était en mode radio
avant la coupure du moteur, il reste en mode radio lors de la mise
sous tension.
2 Appuyez sur le bouton MENU/ (mise hors tension)
pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil
hors tension.
• Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant sur n’importe
quelle touche.
• Cet appareil est un appareil de précision. Utilisez-le avec soin pour
profiter de plusieurs années d’utilisation sans problèmes.
Mise en marche du système
La première fois que vous utilisez le système, le menu de
sélection de la langue s’affiche. Balayez l’écran de la liste des
langues verticalement, puis choisissez la langue de votre
choix parmi les 23 langues proposées.
Assurez-vous d’appuyer sur le commutateur RESET lorsque vous
utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie
du véhicule, etc.
1 Mettez l’appareil hors tension.
2 Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à
bille ou d’un autre objet pointu.
Pour le modèle X208U/INE-W977HD
Commutateur RESET
Pour le modèle X209D
Commutateur RESET
• Certaines fonctions de cet appareil ne sont pas disponibles lorsque le
véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en
lieu sûr et serrez le frein à main.
Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyez sur / ou / .
Le volume diminue ou augmente si vous appuyez sur la touche /
Volume : 0 - 35
tout en la maintenant enfoncée.
ou /
Réduction instantanée du volume
La fonction de sourdine règle instantanément le son sur le niveau 0.
1 Appuyez sur / ou / afficher l’écran de Réglage
du volume.
2 Appuyez sur l’icône de haut-parleur pour activer le
mode MUTE ; l’icône de haut-parleur devient .
Le niveau audio sera à 0.
3 Maintenez enfoncée en continu la touche ou pour
augmenter le volume.
17-FR
Utilisation de l’écran tactile
Changement de sources
Vous pouvez commander le système en appuyant sur le panneau tactile à
l’écran.
• Appuyez délicatement sur les touches tactiles du bout des doigts afin de
ne pas endommager l’écran.
Commande tactile
Appuyez délicatement sur une touche ou un élément de liste à l’écran.
• Si vous appuyez sur une touche et que rien ne se passe, retirez le doigt de
l’écran.
• Il est impossible d’utiliser les touches à l’écran si elles sont grisées.
Balayage
Déplacez délicatement votre doigt sur l’écran dans un mouvement de
balayage.
Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour changer de source.
Changement de sources à l’aide du bouton (AUDIO)
Pendant la lecture de fichiers audio/vidéo, appuyez plusieurs
fois sur le bouton (AUDIO) pour passer à la source de votre
choix.
Radio USB/iPod*1 USB/iPod Audio d’origine*2 HDMI/
1, 3
DVD*
Pandora*1 Bluetooth Pandora*
SiriusXM d’origine*
CarPlay Music/Google Play Music*
*1 Cette option n’est pas disponible si vous n’avez raccordé aucun
périphérique de mémoire flash USB/iPod/périphérique HDMI/
smartphone/périphérique compatible Bluetooth/tuner SiriusXM. Lors
de l’utilisation de Apple CarPlay, certaines options peuvent ne pas être
disponibles.
*2 Ne s’affiche pas lorsque votre véhicule ne prend pas en charge la source
ou lorsque vous avez sélectionné « Aftermarket » à la section « Réglage
de la catégorie de la source » (page 49). Cette source ne s’affiche pas si le
module iDataLink n’est pas raccordé.
*3 Le nom défini pour « Réglages HDMI » (page 46), à la section « Réglage
du nom auxiliaire (AUX) secondaire » (page 45), s’affiche.
*4 Lorsque vous réglez Bluetooth Pandora sur « Off », cette option n’est pas
disponible. (page 46)
*5 Lorsque vous réglez AUX sur « Off », cette option n’est pas disponible.
(page 45)
Lorsque le module iDataLink ( vendu séparément) est rac cordé, le mo de
auxiliaire (AUX) n’est pas disponible.
*6 Disponible quand Apple CarPlay est utilisé/un smartphone Android™
sur lequel est installé Android Auto App est connecté.
2
AUX*
3, 5
Bluetooth Audio*1 Apple
6
Radio
1, 4
SiriusXM*1 ou
Glisser-déplacer
Appuyez sur un élément à l’écran tout en le déplaçant avec votre doigt
vers l’emplacement de votre choix, puis retirez votre doigt.
• Il est impossible d’effectuer un zoom arrière en pinçant l’écran avec deux
doigts ou un zoom avant en écartant les doigts.
Pour lire Apple CarPlay, la musique doit impacter la source iPod
lorsqu’un iPhone 5 ou une version ultérieure est connecté, et vice versa.
Reportez-vous à la section « Réglage Apple CarPlay » (page 46).
Changement de sources via l’écran Menu
1 Appuyez sur le bouton MENU.
L’écran de menu s’affiche.
• Vous pouvez également afficher l’écran de menu en appuyant sur
la partie inférieure de l’écran de la source audio ou en balayant
l’écran vers le haut.
Zone de sélection de la source audio
2 Appuyez sur la source de votre choix dans la zone de
sélection de la source audio.
• Dans l’écran Menu, vous pouvez changer de source audio directement
ou modifier l’ordre de changement des sources. Pour plus de détails, voir
« À propos de l’écran Menu » (page 22).
18-FR
Utilisation de la touche de fonction sur l’écran
Audio/Vidéo principal
À propos des opérations de base sur l’écran de
liste
Utilisation de la touche de fonction sur l’écran Audio/Visuel principal.
Appuyez sur la touche [] pour passer au mode de
fonction.
Exemple d’écran HD Radio principal
Mode de fonction
Balayez l’écran vers la droite ou vers la gauche pour passer
en mode de fonction.
Pour quitter le mode de fonction, appuyez sur la touche [].
• Selon la source audio, le mode de fonction s’affiche dès le début.
Opérations de base sur l’écran de liste Réglages et l’écran de liste
Recherche.
Le mode d’affichage sur l’écran de liste dépend de l’élément sélectionné.
Cette touche permet de passer à l’écran de menu ou de
revenir à l’écran précédent.
Cette touche permet de sélectionner des éléments.
Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre.
Cette touche permet d’afficher la page de liste suivante.
• Si l’élément de sélection suivant n’existe pas, l’élément de liste ne
s’affiche pas.
Éléments de liste pour sélection.
• S’il existe plus de cinq éléments de liste, il est possible de changer
de page en effectuant un balayage vertical.
Cette touche permet de revenir à l’écran de liste de la page
sur laquelle vous avez appuyée.
• Les écrans de liste pouvant être affichés sont les 2 pages
précédentes. Si vous appuyez sur la touche [], vous pouvez
rappeler la page de votre choix.
Cette touche permet de changer la page de la touche de
sélection d’élément ci-dessus.
• « » indique le nombre total de pages, « » indique
l’emplacement de la page actuelle.
Bouton de fermeture de l’écran de liste
• Appuyez sur l’écran de recherche ou effectuez un balayage vers la
gauche pour fermer l’écran de liste.
19-FR
À propos des réglages des raccourcis
Affichage de l’écran des réglages audio, ou de l’écran des réglages des
raccourcis de l’écran du système Divertissement passagers.
Appuyez sur la par tie supérieure de l’écran de la source audio
ou en balayant l’écran vers le bas.
Fonction Réglages audio
Mode Réglage de la tonalité
L’écran de réglages audio ou l’écran de réglage système
Divertissement passagers s’affiche.
Exemple d’écran des réglages audio (mode Réglage de la
tonalité)
Vous pouvez régler la tonalité d’avertissement (Ding) avant
le début de la navigation vocale, ainsi que le volume de
l’interruption vocale (Guidage Navi).
Volume : 0 - 35
Touche Ecran Eteint*
Cette touche permet d’afficher l’écran de la Liste App.
Bluetooth enregistrés.
• Reportez-vous à la section « Jumelage d’un périphérique
Bluetooth » (page 31).
Appuyez sur cette zone ou effectuez un balayage vers le
haut pour modifier l’écran de la source en cours de lecture.
Affiche l’écran de réglage du périphérique mains libres
Primary/Secondary.
• Reportez-vous à la section « Réglage du périphérique mains libres
Primary/Secondary » (page 32).
* Mode Ecran Eteint
- Pour désactiver le mode Ecran Eteint, appuyez sur l’écran ou sur une
touche.
- Le mode Ecran Eteint est désactivé lorsque vous coupez le moteur.
- Lorsque vous placez le levier de vitesses en position de marche arrière
(R) et que la caméra de recul est connectée, l’image de la caméra de
recul s’affiche.
- Si vous recevez un appel alors qu’un appareil Bluetooth est raccordé,
l’écran de l’appel entrant s’affiche.
Mode BASS ENGINE SQ
Cette touche permet de changer l’écran du mode BASS
ENGINE SQ.
Zone d’image Balance/Fader*
• Pour rétablir les réglages initiaux (Balance : 0, Fader : 0), appuyez
sur la touche [].
1
Touche de basculement vers l’écran de la fonction
Divertissement passagers
• Lorsque vous réglez Divertissement passagers sur « Off », vous ne
pouvez pas changer d’écran. Pour plus d’informations sur le
réglage Divertissement passagers, reportez-vous à la section
« Réglages Divertissement passager arrière » (page 50).
Touches permettant de basculer entre Avant/Arrière lors du
réglage des paramètres Basses/Aiguës*
Touches permettant de définir les paramètres Niveau des
basses/Niveau des aiguës*
Touches permettant de définir le paramètre Media
Xpander *
Touches permettant de définir le paramètre Niveau
Subwoofer *
1, 3, 5
1, 3, 6
3, 4
2
Touche permettant de modifier l’écran du mode Réglage de
la tonalité.
• Si vous passez en mode Réglage de la tonalité, le mode BASS
ENGINE SQ est désactivé.
Touches permettant de définir le paramètre Niveau BASS
4
ENGINE*
Touches permettant de définir le type BASS ENGINE*
*1
Pour un réglage plus précis, reportez-vous à la section « Réglages Audio »
(page 34).
*2 Vous ne pouvez pas basculer entre ces options lorsque vous réglez Sync
AV/AR sur « On » à la section « Réglage de la courbe de l’égaliseur
paramétrique (EG.Dual HD) » (page 35).
*3 Lorsque vous passez au mode BASS ENGINE SQ, la valeur que vous
avez définie est ignorée.
*4 Lorsque vous réglez Défaut sur « On » il est impossible d’effectuer ces
réglages.
*5 Non disponible au cours d’une interruption telle que la diffusion
d’informations sur la circulation.
4
20-FR
*6 Si vous réglez Subwoofer sur « Off », il est impossible de modifier ce
réglage. Reportez-vous à la section « Activation et désactivation du
caisson de graves » (page 34).
Réglage du niveau des basses/du niveau des aiguës
Il est possible de régler le niveau des basses et le niveau des aiguës de
façon indépendante pour les haut-parleurs avant et arrière en appuyant
sur [Avant] ou [Arrière].
Réglage :
Basses / Aiguës
Valeurs du réglage :
-14 à +14 (réglage initial : 0)
• Lorsque « BASS ENGINE SQ » est sélectionné dans les Réglages des
raccourcis, ce réglage est désactivé.
• Il est impossible d’effectuer ce réglage lorsque la fonction Défaut est
définie sur « On ».
• La valeur de réglage du paramètre Basses est liée à la valeur Bande 2 du
réglage EG.Dual HD, et la valeur de réglage du paramètre Aiguës est
liée à la valeur Bande 8.
Réglage BASS ENGINE SQ
Réglage du type de BASS ENGINE
Créez l’impact des graves idéal selon vos préférences musicales grâce au
réglage BASS ENGINE SQ.
Standard :amplification moyenne des basses fréquences avec
appui des moyennes fréquences pour un son central.
Punch :amplification des graves moyens avec impact des
moyennes fréquences.
Rich :accentuation des aigus et des graves moyens pour un
équilibre parfait destiné à tous les types de musique.
Mid Bass :emphase des hautes fréquences avec amplification des
graves moyens pour une amplification moyenne.
Low Bass :amplification forte des basses fréquences avec aigus
étendus pour un son très dynamique.
Réglage Niveau BASS ENGINE
Vous pouvez régler le paramètre Niveau BASS ENGINE.
Réglage :
Niveau BASS ENGINE
Valeurs du réglage :
0 à 6 (réglage initial : 3)
• La valeur Niveau BASS ENGINE 0 du réglage BASS ENGINE SQ est
commune à tous les types.
À propos de la configuration lors du raccordement d’un
amplificateur de puissance externe
Pour optimiser le mode BASS ENGINE SQ, nous vous recommandons
de suivre la procédure de configuration de l’amplificateur de puissance
ci-dessous.
Utilisez votre musique favorite pour effectuer les réglages suivants sur
l’amplificateur.
1) Réglez le paramètre GAIN de l’amplificateur de puissance
sur « MIN ».
2) Réglez le commutateur du sélecteur de mode de répartiteur
sur « OFF ».
• Si ce commutateur ne dispose pas d’une position « OFF », réglez
aussi près que possible de la gamme étendue.
3) Réglez Niveau BASS ENGINE sur « 03 ».
4) Démarrez la lecture d’un morceau du style de musique que
vous écoutez fréquemment, puis ajustez le GAIN de
l’amplificateur de puissance.
Fonction Divertissement passagers
La fonction Divertissement passagers achemine de manière
indépendante différentes sources vers l’avant et l’arrière à l’intérieur d’un
véhicule. Par exemple, lorsque vous écoutez la radio ou d’autres sources
audio à l’avant, il est possible d’utiliser la fonction HDMI à l’arrière avec
le moniteur et le casque arrière en option.
Écran de réglage système Divertissement passagers
Touche permettant de modifier l’écran Réglages Audio.
Zone de sélection de la source Visualisation affichée sur le
moniteur arrière.*
Appuyez sur l’icône de la source affichée sur le moniteur arrière.
Auto : l’image et le son de la même source visuelle que celle de
l’appareil sont diffusés.
Off : arrêt de la diffusion sur le moniteur arrière.
Touche Coule ur Eclaira ge
Touche de sélection de coordination des couleurs du moniteur
arrière :
Blanc/Bleu/Vert/Ambre/Rouge/Pourpre/Bleu ciel/Off
(Cette fonction dépend du moniteur de rétroprojection)
Touche de réglage du volume d’air du plasmacluster*
Lorsque vous appuyez sur cette touche, vous pouvez changer le
volume d’air.
Off Bas Moyen Elevé Off
• Lors du fonctionnement du plasmacluster, le voyant s’affiche sur
l’écran de la source Audio.
Capteur télécommande
Vous pouvez indiquer si le capteur du moniteur arrière ou
l’appareil reçoit les commandes de la télécommande.
*1 Les sources visuelles pouvant être diffusées sur le moniteur arrière sont
« HDMI/DVD » et « AUX ». Lorsque l’appareil lit la source visuelle,
vous pouvez sélectionner uniquement la même source visuelle que
l’appareil.
*2 Lorsque vous réglez Plasmacluster sur « Off » à la section « Réglage du
système de divertissement de la banquette arrière » (page 50), la touche
de réglage du volume d’air du plasmacluster n’est pas affichée.
• Si la même source visuelle est diffusée sur l’appareil et sur le moniteur
arrière lors d’un appel entrant/sortant, la diffusion de la source visuelle/
audio sur le moniteur arrière est temporairement interrompue selon la
source.
Si différentes sources visuelles sont diffusées sur l’appareil et sur le
moniteur arrière, la source visuelle/audio continue d’être diffusée sur le
moniteur arrière sans être interrompue.
1
2
21-FR
À propos de l’écran Menu
Dans l’écran Menu, vous pouvez sélectionner la source audio et effectuer
divers réglages ou opérations sur l’appareil.
Appuyez sur le bouton MENU.
L’écran de menu s’affiche.
• Vous pouvez également afficher l’écran de menu en appuyant sur la
partie inférieure de l’écran de la source audio ou en balayant l’écran vers
le haut.
Exemple d’écran de menu
Touche Caméra*
Cette touche permet d’afficher les images de la caméra. (page 91)
1
Touche Réglages
Cette touche permet d’afficher l’écran Réglages. (page 30)
Touche Téléph one*
Cette touche permet d’afficher l’écran Téléphone. (page 81)
• Selon le réglage et les périphériques connectés, les icônes affichées
peuvent différer. Appuyez sur pour afficher d’autres icônes
comme [Liste Notif.]
[Info. Véhicule]
*1 Cette touche s’affiche lorsque vous réglez Sélection Caméra sur
« Avant », « Arrière » ou « Autre ». (page 47)
Cette touche s’affiche lorsque vous réglez Bluetooth sur « On ». (page 31)
*2
*3 Utilisez cette touche pour afficher la Liste Notifs. de Facebook sur le
smartphone raccordé via cet appareil. (page 29)
Cette touche s’affiche lorsque vous réglez Alpine TuneIt App sur « USB
(iPhone) » ou « Bluetooth (Android) », et lorsque vous raccordez un
smartphone doté de l’application Alpine TuneIt App. (page 28)
sur lequel est installé l’application Android Auto est connecté. (page 52)
*5 Affiche l’écran Apple CarPlay s’affiche lorsque Apple CarPlay est activé
et qu’un iPhone 5 ou une version ultérieure est connecté. (page 51)
Cette touche permet d’afficher l’écran du mode iDataLink.
*6
*7 Réglez Réglages connectivité ou Alpine Connect sur USB (iPhone) ou
Bluetooth (Android) en fonction du smartphone connecté. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Application Alpine
Connect (en option) » (page 52).
2
3
*
, [Android Auto]*4, [Apple CarPlay]*5,
6
*
et [Alpine Connect]*7.
(page 95)
Editer Menu
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran Editer Menu lorsque
vous conduisez.
Votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la
position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour plus d’informations,
reportez-vous à la rubrique « Pour afficher l’écran du menu
Réglages » de la section « Procédure de configuration » (page 30).
Cette touche permet d’afficher la source audio en cours de
lecture.
Cette touche permet d’afficher le nombre total de sources
audio pouvant être sélectionnées. Cette touche permet
également d’afficher la position actuelle à partir de la source
audio la plus à gauche.
Appuyez sur cette touche ou effectuez un balayage vers le
bas pour revenir à l’écran de la source audio.
Zone de sélection de la source audio
Appuyez sur l’icône de la source de votre choix pour changer de
source audio.
• Effectuez un balayage vers la droite ou vers la gauche dans la zone
de sélection de la source audio pour changer une source audio à la
fois. Par ailleurs, un balayage vers la droite ou vers la gauche en
dehors de la zone de sélection de la source audio (côtés supérieur
et inférieur) permet de changer de page dans la zone de sélection
de la source audio.
• L’icône de la source affichée dans la zone de sélection de la source
Audio est celle que vous avez sélectionnée sur l’écran du menu Editer
Menu. Pour plus d’informations sur la façon d’afficher/de masquer
l’écran, reportez-vous à la section « Editer Menu » (page 22).
Cette touche permet d’afficher le numéro de mise en
mémoire et les informations en mode de recherche, etc., au
centre de la zone de sélection de la source audio.
• Appuyez sur le numéro de mise en mémoire souhaité ou sur le
mode de recherche pour changer directement de source audio.
• Les informations affichées varient selon la source audio. Certaines
sources ne sont pas affichées.
Appuyez pour afficher des icônes supplémentaires. (Affichées
uniquement lorsque le nombre d’icônes est supérieur à 5).
Touche Contrôle Accessoires Externes
Cette touche s’affiche lorsque vous raccordez le module Contrôle
Accessoires Externes en option et lorsque vous sélectionnez
« On » à la section « Contrôle Accessoires Externes » (page 50).
• Vous pouvez utiliser les accessoires externes à partir de cet
appareil. Pour plus de détails, voir « Utilisation du module
Contrôle Accessoires Externes » (page 97).
Dans l’écran Editer Menu, vous pouvez modifier l’ordre de la source
audio ou définir les paramètres d’affichage/de masquage.
1 Appuyez sur l’icône de la source de votre choix dans
l’écran Menu pendant au moins 2 secondes.
Une coche ( ou ) apparaît dans la zone supérieure gauche
de l’icône de la source et vous passez au mode de modification.
• L’icône de la source dans l’écran Editer Menu s’affiche uniquement
lorsque les réglages et les conditions de chaque source audio sont
respectés. Pour plus d’informations sur les réglages et les conditions
de chaque source audio, reportez-vous à la section « Changement
de sources » (page 18).
Modification de l’ordre de la source audio
Glissez-déplacez l’icône de la source à l’emplacement souhaité.
Affichage/masquage de la source audio
Activez la case à cocher ( ) pour afficher l’icône de la source
audio. Désactivez-la ( ) pour masquer la source audio.
• Vous ne pouvez pas masquer l’icône d’une source en cours de lecture.
22-FR
2 Appuyez sur la touche [Fait].
Le contenu de la modification est confirmé et vous revenez à
l’écran de menu.
• Ici, la modification s’applique dans l’ordre d’appui sur le bouton
(AUDIO) et dans l’ordre de changement de la source audio. (page 18)
À propos de l’affichage des voyants
La barre de voyants située au bas de l’écran fournit différentes
informations, notamment l’heure actuelle.
Personnalisation de l’écran d’accueil
Vous pouvez définir une image BMP enregistrée sur un périphérique de
mémoire flash USB comme écran d’accueil.
Pour effectuer ce réglage, vous devez utiliser le format d’image, le nom
de dossier et le nom de fichier suivants.
Format de fichier pris en charge :
-Image BMP
- Taille d’image : 800 × 480 pixels (RGB 24 bits ou moins/nombre de
bits de couleur : 24, 8, 1 bit)
- Format de compression : non compressée
- Nom du répertoire*
- Nom du fichier*
1
: OPENINGFILE
2
: openingfile.bmp
1 Raccordez le périphérique de mémoire flash USB au
câble d’extension USB.
Un message de confirmation de modification de l’écran d’accueil
s’affiche.
2 Appuyez sur [OK].
Un voyant de mise à jour « (Chargement) » s’affiche et la mise
à jour de l’écran d’accueil démarre.
Ce voyant s’allume lorsque vous raccordez un périphérique
compatible Bluetooth. (Ne s’affiche pas lorsque la connexion
est réglée sur OFF).
: connexion Bluetooth sur un périphérique audio
: connexion Bluetooth sur un téléphone mains libres
Clignote lors de la reconnexion.
Ce voyant indique le niveau de batterie du périphérique
Bluetooth connecté*.
Niveau de la
batterie
Icône
Il est possible que ces informations ne s’affichent pas selon le
périphérique Bluetooth connecté. Dès que l’un des niveaux de
batterie baisse, l’alarme retentit.
Ce voyant indique le niveau de puissance du signal du
périphérique compatible Bluetooth connecté*.
Il s’affiche lorsque vous réglez Bluetooth sur ON.
0123Pas de service
Voyant du plasmacluster
Ce voyant indique la valeur du réglage (Bas/Moyen/Elevé)
sélectionnée dans « Réglage du volume d’air du plasmacluster ».
Affichage de l’heure
Vous pouvez sélectionner l’affichage 12 heures ou l’affichage
24 heures.
Pour plus de détails sur le fonctionnement du système de
navigation, reportez-vous au docum ent « Système de navigation
OM » sur le site Web http://www.alpine-usa.com.
Nom du périphérique Bluetooth*
* Lorsque vous connectez deux téléphones mains libres, les informations
du périphérique Bluetooth défini sur Primary s’affichent.
Niveau 3Niveau 2Niveau 1
Pas de
batterie
3 Une fois la mise à jour terminée, le message suivant
s’affiche.*
« Personnalisation effectuée. Veuillez retirer la clé USB puis
pressez la touche OK. »
3
4 Après avoir retiré le périphérique de mémoire flash USB,
appuyez sur la touche [OK] .
La modification de l’écran d’accueil est terminée.
*1 Veillez à enregistrer le dossier sur la première couche du périphérique
de mémoire flash USB.
*2 Seule une image BMP peut être définie en tant qu’écran d’accueil.
*3 Si le message « Echec du changement de l’écran de démarrage. »
s’affiche, appuyez sur la touche [OK], puis vérifiez que le nom du
dossier, le nom du fichier et le format de fichier sont corrects.
• Évitez d’effectuer les actions suivantes lors de la mise à jour.
- Ne coupez pas le moteur du véhicule.
- Ne débranchez pas le périphérique de mémoire flash USB.
- Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne l’utilisez pas.
• Pour rétablir l’écran d’accueil d’origine, vous devez utiliser la fonction
Effacer tous les réglages. Notez que l’utilisation de cette fonction efface
tous les autres réglages. Pour plus de détails, voir « Réinitialisation du
système » (page 42).
23-FR
Méthode de saisie des caractères et des
numéros (clavier)
Les écrans et procédures affichés peuvent varier légèrement selon la
fonction utilisée, mais la méthode de saisie de base est la même.
Zone d’écran de saisie.
Touche de modification de la position du curseur
Annuler
Cette touche permet également de quitter le mode Clavier.
(Supprimer)
Cette touche permet de revenir au caractère précédent et de
l’effacer.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour
effacer tous les caractères.
Cette touche permet de confirmer la saisie.
Clavier de caractères
Espace
Touche de sélection de caractères spéciaux
Le menu contextuel de sélection Alphanumérique/Caractères
spéc./Symboles s’affiche.
Appuyez sur le type de caractère de votre choix.
24-FR
Fonction Favoris
Utilisation de la fonction Favoris
Cet appareil vous permet de rappeler facilement les fonctions
fréquemment utilisées en les mémorisant sur l’écran Favoris, notamment
la source audio, la fonction de recherche de navigation, etc. Pour
rappeler ces fonctions, rien de plus simple.
Modification de l’écran Favoris
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran Favoris lorsque vous
conduisez.
Votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la
position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour plus
d’informations, reportez-vous à la rubrique « Pour aff icher l’écr an du
menu Réglages » de la section « Procédure de configuration »
(page 30).
1 Appuyez sur la touche (Favoris).
L’écran Favoris s’affiche.
Exemple d’écran Favoris
Cette touche permet de passer à l’écran Editer pour
mémoriser les fonctions ou modifier leurs noms.
Élément de mémorisation des favoris
Balayez l’écran vers la gauche ou vers la droite pour changer de
page. Vous pouvez ajouter jusqu’à 6 pages.
Indique l’emplacement de l’écran Favoris actuellement
affiché.
2 Appuyez sur l’élément Favoris mémorisé de votre choix.
L’élément sélectionné s’affiche.
• Lorsque vous passez un appel à l’aide de la numérotation rapide, après
l’affichage du message de confirmation des appels sortants, appuyez sur
la touche [Appeler]. Pour plus de détails, voir « Appel via la fonction
Favoris » (page 83).
1 Appuyez sur la touche [] (Editer).
Une coche apparaît dans la zone supérieure gauche de l’icône
de mémorisation et vous passez au mode Editer.
Réglage :
Enregistrer l’élément / Modif ier le nom de l’élément / Modifier l’icône /
Modifier la disposition / Supprimer l’élément
2 Une fois la modification terminée, ap puyez sur la touche
[] (Retour).
3 Une fois le message de confirmation affiché, appuyez sur
la touche [OK].
4 La modification est terminée et l’écran Favoris s’affiche.
• Si vous appuyez sur la touche [] (Annuler) lors de la modification,
les modifications sont annulées et l’écran Éditer précédent est rétabli.
Mémorisation d’éléments
1 Appuyez sur la touche [] (Ajouter).
Les éléments à ajouter (catégories) s’affichent.
2 Appuyez sur l’élément que vous souhaitez ajouter
(catégorie).
3 Sélectionnez l’élément à ajouter.
• Vous pouvez ajouter jusqu’à 54 éléments.
• Vous ne pouvez pas mémoriser un élément plusieurs fois.
*1 Sélectionnez la fréquence parmi Mémoire 1 - 12 de n’importe quelle
bande de tuner préréglée.
*2 Ne s’affiche pas lorsque votre véhicule ne prend pas en charge la source
ou lorsque vous avez sélectionné « Aftermarket » à la section « Réglage
de la catégorie de la source » (page 49). Cette source ne s’affiche pas si le
module iDataLink n’est pas raccordé.
*3 Vous pouvez sélectionner un canal enregistré dans Mémoires 1 - 18.
*4 Lorsque vous sélectionnez « AUX », le nom de la source définie à la
section « Réglage du nom auxiliaire (AUX) secondaire » (page 45)
s’affiche également dans l’écran Favoris.
Lorsque le module iDataLink (vendu séparément) est raccordé, le mode
auxiliaire (AUX) n’est pas disponible.
*5 Vous pouvez enregistrer la lecture Apple CarPlay Music ou Google Play
Music selon le smartphone connecté.
• Lors de l’utilisation de Apple CarPlay, certaines options peuvent ne pas
être disponibles.
• Vous pouvez effectuer l’enregistrement directement en appuyant sur la
touche [] dans l’écran de la source audio.
2, 3
*5
Modification du nom des éléments
1 Appuyez sur la zone de texte de l’élément enregistré.
/
L’écran de saisie du nom de l’utilisateur (Clavier) s’affiche.
2 Saisissez le nom et appuyez sur la touche [OK ].
• Pour plus d’informations sur la méthode de saisie de caractères,
reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des
numéros (clavier) » (page 24).
Modification des icônes (icônes de
numérotation rapide et de navigation
uniquement)
Vous pouvez modifier les icônes des catégories Numérotation rapide et
Navigation.
L’exemple suivant explique comment modifier une icône de
numérotation rapide. Suivez la même procédure pour modifier une
icône de la catégorie Navigation.
1 Appuyez sur l’icône que vous souhaitez modifier.
m
Néanmoins, s’il est déjà enregistré, la touche [] ne s’affiche pas.
Navigation
[Lieu spécifique] :
Vous pouvez afficher les lieux enregistrés dans les favoris et
définir votre destination.
[Recherche rapide de lieu] :
Vous pouvez afficher le clavier de recherche d’adresses.
[Aide à Proximité] :
L’écran de recherche de lieux à proximité s’affiche.
[Catégorie de POI] :
Vous pouvez afficher la liste des catégories de POI sélectionnée.
• Pour plus de détails sur le fonctionnement du système de navigation,
reportez-vous au document « Système de navigation OM » sur le site
Web http://www.alpine-usa.com.
Téléphone (numérotation rapide)*
Vous pouvez mémoriser le numéro de l’utilisateur dans le répertoire de
façon à le rappeler à l’aide de la fonction de numérotation rapide.
• Si plusieurs numéros de téléphone sont enregistrés, sélectionnez le
numéro à mémoriser.
• Vous pouvez mémoriser le numéro directement en appuyant sur la
touche [] sur la liste des contacts. (page 81)
portable est connecté.
Pour plus d’infor mations sur le mode de mémor isation d’un numéro de
téléphone portable et sur le téléchargement du répertoire, reportez-vous
à la section « Utilisation du système Bluetooth » (page 81).
6
La liste des icônes s’affiche.
2 Appuyez sur l’icône que vous souhaitez modifier dans la
liste des icônes.
L’icône est remplacée par l’icône sélectionnée.
26-FR
Changement de position
Glissez-déplacez l’élément à l’emplacement de votre choix.
La position de l’élément est modifiée.
• Lorsque vous accédez à d’autres pages, lorsque vous sautez des pages ou
lorsque vous créez une nouvelle page et passez à une autre, faites glisser
jusqu’au bas de l’écran et soulevez le doigt après le changement de page.
Suppression d’éléments
Suppression d’un élément sélectionné
1 Appuyez sur la case à cocher située à gauche de
l’élément que vous souhaitez supprimer, et activez-la
().
2 Appuyez sur la touche [ ] (Supprimer).
L’élément sélectionné est supprimé.
Suppression de tous les éléments
Appuyez sur la touche [ ] (Tout supprimer).
Tous les éléments sont supprimés.
27-FR
Utilisation de
l’application Alpine
TuneIt App
Il est possible de programmer le réglage du son de l’appareil à partir d’un
smartphone connecté. Il est également possible de télécharger des
paramètres spécifiques pour certains véhicules à partir de la base de
données TuneIt d’Alpine stockée dans le nuage (cloud). L’application
Alpine TuneIt App vous permet par ailleurs de charger des paramètres
personnalisés pour que d’autres utilisateurs les partagent et les évaluent.
Grâce à cet appareil, vous pouvez enfin recevoir et répondre à des
informations du service de réseau social (SNS) d’Alpine disponible sur le
smartphone connecté.
Vous devez lancer l’application Alpine TuneIt App installée sur le
smartphone avant de raccorder l’appareil principal.
Vous pouvez télécharger l’application Alpine TuneIt App sur l’Apple App
Store ou sur Google Play™ si vous utilisez Android. Pour obtenir des
informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.
Avant d’effectuer ces opérations, réglez TuneIt sur USB (iPhone) ou
Bluetooth (Android) en fonction du smartphone connecté. Pour plus de
détails, voir « Réglage Application » (page 51).
• Le programme d’application, ainsi que les spécifications et données
correspondantes, peuvent être supprimés ou annulés sans préavis.
• Certaines fonctions de l’application Alpine TuneIt App peuvent ne pas
être disponibles si le smartphone ne se trouve pas dans une zone de
service ou ne reçoit aucun signal.
• Réglez Apple CarPlay sur Off avant d’utiliser Alpine TuneIt App.
Reportez-vous à la section « Réglage Apple CarPlay » (page 46).
Réglage du son via le smartphone
Après avoir suivi la procédure ci-dessus, vous pouvez régler la fonction
Audio de l’appareil sur le smartphone.
1 Assurez-vous que l’appareil est sous tension.
2 Lancez l’application Alpine TuneIt App sur le
smartphone. Réglez le son de l’appareil en conséquence
sur le smartphone.
• Il est impossible de procéder au réglage sur le smartphone et cet appareil
en même temps. Bien que la fonction Audio de cet appareil soit réglée
via le smartphone, les réglages de la fonction Audio sur l’appareil
s’affichent comme suit : « APP audio connectée ».
• Dans certaines situations, telles que la mise hors tension de l’appareil ou
pendant un appel, etc., le réglage du son est impossible via le smartphone.
• Cette fonction risque de ne pas être disponible en fonction du
smartphone appairé.
• Veuillez respecter toutes les lois du code de la route local lorsque vous
utilisez cette fonction.
• Lorsque vous sélectionnez « On » à la section « Réglage Amplificateur
Ext. » (page 50), cette fonction n’est pas disponible.
Réception d’une notification
Lorsque le smartphone connecté à l’appareil reçoit de nouvelles
notifications de Facebook, l’appareil émet un son de notification ou
affiche un écran de notification. Vous pouvez définir ces paramètres
dans l’application Alpine TuneIt App.
Exemple d’écran de notification entrante
Nom et photo du publicateur
Appuyez ici pour passer à l’écran de Facebook.
L’écran de Facebook ne s’affiche pas lorsque vous conduisez.
Touche Lecture TTS (Stop TTS)
Appuyez sur TTS (Text To Speech) pour lire la notification reçue
(selon l’état, cette opération peut ne pas être disponible). En
mode de lecture T TS, appuyez sur [Stop TTS] pour arrêter la
lecture.
Touche J’aim e
Cette touche permet d’attribuer une mention « J’aime ». (Valide
lors de la réception de publications sur le mur ou de
commentaires)
Touche Liste Notifs.
Appuyez sur cette touche pour passer à l’écran Liste Notifs.
Touche r Quit ter
Appuyez sur cette touche pour quitter l’écran des notifications.
Appuyez sur la touche de votre choix pour commencer.
• Une nouvelle invite de notification reçue dure 15 secondes. Si aucune
opération n’est effectuée dans les 15 secondes, le mode normal est
rétabli.
• Appuyez sur l’écran principal actuel pour fermer l’écran des
notifications.
• Vous pouvez régler le volume lors de l’activation de la fonction TTS à
l’aide des boutons / ou / (0-35). Les réglages sont appliqués
lors de la prochaine lecture de la notification par synthèse vocale (TTS).
• Le volume de la fonction TTS est émis via les enceintes avant gauche et
droite du véhicule.
Fonction de notification sur Facebook
Certaines fonctions peuvent être disponibles dans une version ultérieure
de l’application Alpine TuneIt App.
• Selon le smartphone jumelé, les fonctions suivantes risquent de ne pas
être disponibles même si la version de l’application Alpine TuneIt App
est mise à jour.
28-FR
Affichage de l’écran de Facebook
Lorsque vous êtes sur l’écran d’arrivée d’une notification ou de la liste
des notifications, vous pouvez passer à l’écran de Facebook.
Exemple d’écran Facebook
Contenu du message
Photo de profil
Touche Quitter : pour fermer l’écran de Facebook.
Appuyez sur le nom ou sur la photo du publicateur pour
passer à l’écran de Facebook.
Les informations détaillées de la notification s’affichent.
• Appuyez sur la touche [] (Retour) pour passer à l’écran Liste Notifs.
• Selon l’état, il est possible que le contenu du message et la photo ne
s’affichent pas.
• Dans certaines situations, telles que la mise hors tension de l’appareil ou
pendant un appel, etc., la notification du smartphone n’est pas
demandée par cet appareil.
• L’écran de Facebook ne s’affiche pas lorsque vous conduisez.
Affichage de l’écran Liste Notifs.
Vous pouvez visualiser via cet appareil la notification reçue de la part
de Facebook sur le smartphone connecté.
Exemple d’écran Liste Notifs.
Nom et message du profil
Les messages ne sont pas affichés lorsque vous conduisez.
Appuyez sur la touche [Lecture TTS]/[Stop TTS] pour lire/
arrêter toutes les notifications.
• Vous pouvez passer à l’écran de la Liste Notifs. via l’écran Menu.
• Appuyez sur la touche [] pour revenir à l’écran actuel.
• Selon l’état, certaines fonctions risquent de ne pas être disponibles.
• La quantité affichable de la Liste Notifs. dépend du smartphone
connecté.
29-FR
Configuration
Procédure de configuration
Pour afficher l’écran du menu Réglages :
Votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la
position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour cela, procédez comme
suit.
1 Garez votre véhicule et assurez-vous qu’il est
complètement à l’arrêt. Actionnez le frein à main.
2 Relâchez le frein à main. (Pour des raisons de sécurité,
relâchez le frein à main en appuyant sur la pédale de
frein).
3 Actionnez de nouveau le frein à main.
• Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placez le levier de
vitesses sur la position de point mort.
Le système de verrouillage du mode Réglages est maintenant
désactivé. Pour réactiver l’écran du menu Réglages, actionnez le frein à
main (le contact du véhicule ne doit pas être coupé). Il n’est pas
nécessaire de répéter la procédure ci-dessus (1 à 3) de la section « Pour
afficher l’écran du menu Réglages ».
Chaque fois que le contact du véhicule est coupé, répétez la procédure
décrite à la section « Pour afficher l’écran du menu Réglages ».
3 Appuyez sur l’icône de réglage de votre choix sur la
partie supérieure de l’écran de réglages principal, ou
balayez la zone de liste verticalement, puis appuyez sur
le réglage.
Réglages :
Con. Sans Fil : repor tez-vous à la section « Réglages Sans Fil (Blueto oth) »
(page 31).
Général : reportez -vous à la section « Réglages Général » (page 33 ).
Audio : repor tez-vous à la section « Réglage Audi o » (page 43).
Système : reportez-vous à la section « Réglage Système » (page 46).
1 Appuyez sur le bouton MENU.
L’écran de menu s’affiche.
• Vous pouvez également afficher l’écran de menu en appuyant sur
la partie inférieure de l’écran de la source audio ou en balayant
l’écran vers le haut.
Tou ch e [R ég lage s]
2 Appuyez sur la touche [Réglages].
L’écran principal Réglages s’affiche.
30-FR
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.