Alpine Electronics INE-W720D Installation Manual

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
8-INCH ADVANCED NAVI STATION
X803D-U
EN
DE
7-INCH ADVANCED NAVI STATION
INE-W720D
• INSTALLATION MANUAL
• INSTALLATIONSANLEITUNG
•GUIDE D’INSTALLATION
•MANUAL DE INSTALACIÓN
• MANUALE DI INSTALLAZIONE
• INSTALLATIONSHANDBOK
• INSTALLATIEHANDLEIDING
• РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
• INSTRUKCJA MONTAŻU
FR
ES
SE
NL
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya- Otsukamachi, O ta-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
1500 Atlantic Blvd,
Auburn Hills, Michigan 48326 U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LIMITED
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
YAMAGATA (THAILAND) Co., Ltd. 324 Moo 4, Bangpoo Industrial Estate Soi6, Sukhumvit Road T.Phraeksa, A.Muang Samutprakarn, Sam utprakarn 10280, Thailand
Fletchamste ad Highway, Coventry CV4 9T W, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Ohmstraße 4
85716 Unterschleißheim, Germany
Phone: 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
Alpine Hous e
www.alpine.co.uk
184 allée des Erables CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 48 4781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Thai land (Y)
68-38492Z08-A (Y-B5)
RU
PL
Contents
WARNING ...................................................... 2
CAUTION ....................................................... 2
Precautions ................................................... 3
Accessory List ........................................................ 3
Installation .............................................................. 3
Caution concerning the installation
location ............................................................ 3
Mounting the GPS Antenna inside the
vehicle .............................................................. 3
Mounting the Microphone ...............................4
Installation example using the Original
Mounting Bracket .......................................... 4
Connections ........................................................... 5
If an ACC power supply is not available ........8
System Example ..................................................... 9
ENGLISH
1-EN
WARNING
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS SCREWS OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety-related system), or tanks should NEVER be used for installations or ground connections. Using such parts could disable control of the vehicle and cause fire etc.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR SHIFT LEVER.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc. and results in serious accident.
DO NOT INSTALL THE MONITOR NEAR THE PASSENGER SEAT AIR BAG.
If the unit is not installed correctly the air bag may not function correctly and when triggered the air bag may cause the monitor to spring upwards causing an accident and injuries.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury.
MAKE THE CORREC T CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or product damage.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN SURROUNDING OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, shift lever, brake pedals, etc. can be extremely hazardous.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or electric shock.
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury or material property damage.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased this product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts may damage this unit internally or may not securely install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent the wire’s insulation from being cut by the metal edge of the hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of mois ture or d ust. Moisture or dust that pen etrates into this unit may result in product failure.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
2-EN
Precautions
Caution concerning the installation location
• Be sure to disconnect the cable from the (–) battery post before installing your unit. This will reduce any chance of damage to the unit in case of a short-circuit.
• Be sure to connect the colour coded leads according to the diagram. Incorrect connections may cause the unit to malfunction or damage to the vehicle’s electrical system.
• When making connections to the vehicle’s electrical system, be aware of the factory installed components (e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to provide power for this unit. When connecting the unit to the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of the unit has the appropriate amperage. When in doubt, consult your Alpine dealer.
• The unit uses female RCA-type jacks for connection to other units (e.g. amplifier) having RCA connectors. You may need an adaptor to connect other units. If so, please contact your authorized Alpine dealer for assistance.
• Be sure to connect the speaker (–) leads to the speaker (–) terminal. Never connect left and right channel speaker cables to each other or to the vehicle body.
Accessory List
X803D-U or INE-W720D.............................................................................1
Power cable....................................................................................................1
GPS Antenna..................................................................................................1
Antenna mounting plate...........................................................................1
Cable clamp for antenna .....................................................................1set
USB extension cable....................................................................................1
PRE OUT cable ............................................................................................... 1
Microphone....................................................................................................1
CAN I/F cable ................................................................................................. 1
W.REMOTE cable........................................................................................... 1
Face plate (INE-W720D only).................................................................... 1
HDMI Fixation Bracket................................................................................ 1
Flush head screw (M5×8) ..........................................................................4
Screw (M5×8).................................................................................................4
Owner’s Manual......................................................................................1set
Installation
X803D-U user To install the X803D-U, refer to the manual in the separately purchased installation kit for each car type.
Caution
Do not block the unit’s fan, thus preventing air circulation. If blocked, heat will accumulate inside the unit and may cause a fire.
<example>
Air ventilation hole
Angle of installation
Install at an angle between horizontal and 30°. Note that installing at an angle outside of this range will result in a loss of performance and possibly damage.
0 - 30°
Mounting the GPS Antenna inside the vehicle
1 Clean the mounting location. 2 Put on the GPS Antenna mounting plate. 3 Mount the GPS Antenna.
GPS Antenna
Antenna mounting plate
This unit
• Do not mount the GPS Antenna inside the centre console.
- Mount the GPS Antenna on a flat plane of the dash board or rear tray.
- Make sure the GPS Antenna is not covered (obstructed) by any metallic surface or object.
• If the GPS Antenna is mounted near the unit, the reception becomes poor, and the location of your vehicle may not be displayed correctly.
- Mount the GPS Antenna far away enough from the unit.
- Bundle the GPS Antenna cable away from the rear of the unit.
• Some thermal reflection type or thermal absorption type glass may interrupt high frequency waves. If reception is poor with the antenna installed inside the car, try to mount the antenna outside the car.
Rear of the Unit
3-EN
Mounting the Microphone
For safe use, make sure of the following:
• Location is stable and firm.
• Driver’s view and operations are not obstructed.
• Microphone is located where the driver’s voice can be easily picked up (for example, on the sun visor).
When you speak into the microphone, you should not have to change your driving posture. This may cause a distraction, taking your attention away from safely driving your vehicle. Carefully consider direction and distance while mounting the microphone. Confirm that the driver’s voice can be easily picked up at the selected location.
Microphone
Cable clamp (Sold separately)
Installation example using the Original Mounting Bracket
Note on using HDMI Connection Cables
When using HDMI connection cables, secure the cables to the HDMI Terminals with the supplied HDMI Fixation Bracket.
1 Slide the HDMI Fixation Bracket into the grooves (A). 2 Secure it with the screw (B).
HDMI Terminal
(A)
(B)
(A)
HDMI Fixation Bracket (Included)
1 Mount the original mounting bracket to the unit using
the supplied screws.
Ground Lead*
Chassis
Original Mounting Bracket
Screws (M5 × 8) (Included)
Face plate (Included)
* To securely connect the ground lead, use an already installed screw on a
metal part of the vehicle (marked ( )) or a clean, bare metal spot on the vehicle’s chassis.
2 Connect all other leads of the unit according to details
described in the “Connections” (page 5).
3 Mounting the unit in a car.
• Fix the cables carefully. Do not damage them by tucking them into movable parts, such as a seat rail, or by locating them against sharp or pointed edges.
4-EN
Connections
Antenna
ISO Antenna Plug
GPS Antenna (Included)
PRE OUT cable
CAN I/F cable
SPEED SENSOR (Green/White )
CAMERA
CONNE CT2 I/ F
AUX IN PUT
REMO (Blue/White)
REVERSE (Orange/White)
PAR KING BRA KE (Yellow/Blue)
ACC (Red) GND (Black)
P. AN T (Blue) BATT (Yellow)
W.R EMOT E c abl e
Power cable
(Green)
(Green/Black)
(White)
(White/Black)
(Grey/Black )
(Grey)
(Violet/Black)
(Violet)
To the vehicle speed pulse line
To Front or Rear camera
To C AN Int er fa ce b ox
To AUX output device
To amplifier or equalizer
To plus side of the back lamp signal lead of the car
To the parking brake signal lead
To power antenna or Rear Camera Cover
Ignition key
Battery
Rear Left
Front Left
Speakers
Front Right
Rear Right
DVD REMOTE (Brown)
MON REMOTE (Brown)
REMOTE IN (Brown/White)
REMOTE OUT (Brown)
DVD STATUS IN (Red/White)
STEERING REMOTE
MIC IN
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
To remote control input lead of DVE-5300
To remote control input lead of Rear Monitor
To remote control output lead
To remote control input lead
To remote control output lead of DVE-5300
To steering remote control interface box
Microphone (Included)
To input terminal of amplifier when adding an external amplifier
5-EN
Radio Antenna Receptacle
ISO/JASO Antenna Adapter (sold separately)
ISO/JASO Antenna Adapter may be required, depending on the vehicle.
Speed Sensor Lead (Green/White)
Improper connection of the speed pulse line may cause important safety features of the vehicle to fail (such as the brakes or air bags). Such failures may result in an accident and loss of life. We strongly recommend that the installation be performed by a trained, authorized Alpine dealer.
Direct CAMERA Input Connector
Use when the optional direct camera is connected.
CAN Interface Connector
To C AN I nterfa ce b ox
AUX Input Connector
Input lead for AUX video/audio signal.
• A separately sold AV/RCA interface cable (4-pole mini AV plug to 3-RCA) is required. For details on using an AV/RCA interface cable (4-pole mini AV plug to 3-RCA), see “Usable AV/RCA Interface Cable (4-pole mini AV plug to 3-RCA)” (page 7).
Remote Turn-On Lead (Blue/White)
Connect this lead to the remo te turn-on lead of your amplifier or signal processor.
Reverse Lead (Orange/White)
Connect to the plus side of the car’s reverse lights. These lights illuminate when the transmission is shifted into reverse (R). With this lead properly wired, the video picture automatically switches to the rear camera whenever the car is put into reverse (R).
Parking Brake Lead (Yellow/Blue)
Connect this lead to the power supply side of parking brake switch to transmit the parking brake status signals to the unit.
ISO Power Supply Connector
Switched Power Lead (Ignition) (Red)
Connect this lead to an open terminal on the vehicle’s fuse box or another unused power source that provides (+) 12V only when the ignition is turned on or in the accessory position.
Ground Lead (Black)
Connect this lead to a good chassis ground on the vehicle. Make sure the connection is made to bare metal and is securely fastened using the sheet metal screw provided.
Power Antenna Lead (Blue)
Connect this lead to the +B terminal of your power antenna, if applicable.
• When your vehicle’s Rear view camera is equipped with an electric protective cover, change the setting of Rear Camera Cover to On and connect this lead to the +B terminal of your Rear view camera cover.
• This lead should be used only for controlling the vehicle’s power antenna or Rear view camera cover. Do not use this lead to turn on an amplifier or a signal processor, etc.
Battery Lead (Yellow)
Connect this lead to the positive (+) post of the vehicle’s battery.
Fuse Holder (15A)
ISO Connector (Speaker Output)
Left Rear (+) Speaker Output Lead (Green)
Left Rear (–) Speaker Output Lead (Green/Black)
Left Front (+) Speaker Output Lead (White)
Left Front (–) Speaker Output Lead (White/Black)
Right Front (–) Speaker Output Lead (Grey/Black)
Right Front (+) Speaker Output Lead (Grey)
Right Rear (–) Speaker Output Lead (Violet/Black)
Right Rear (+) Speaker Output Lead (Violet)
Remote Control Output Lead (Brown) (For DVD Player DVE-5300)
Connect this lead to the remote control input lead. This lead outputs the controlling signals from the remote control.
Remote Control Output Lead (Brown) (For Rear Monitor)
Connect this lead to the remote control input lead. This lead outputs the controlling signals from the remote control.
Remote Control Input Lead (Brown/White)
Connect the external Alpine product to the remote control output lead.
6-EN
Remote Control Output Lead (Brown)
Connect this lead to the remote control input lead. This lead outputs the controlling signals from the remote control.
DVD Control Input Lead (Red/White) (For DVD Player DVE-5300)
Connect the DVD Player DVE-5300 to the remote control output lead.
Steering Remote Control Interface Connector
To steering remote control interface box. For details about connecti ons, consult your nearest Alpine dealer.
MIC Input Connector
To microphone (Included)
• When using the included microphone, set Microphone Select to “Add-on.” For details, refer to “Setting the Microphone Select” in the OWNER’S MANUAL (CD-ROM).
Subwoofer RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
Front Output RCA Connectors
Can be used as Front Output RCA Connectors. RED is right and WHITE is left.
Rear Output RCA Connectors
Can be used as Rear Output RCA Connectors. RED is right and WHITE is left.
GPS Antenna Receptacle
Connect to GPS antenna (Included).
CAN I/F Connector
USB Connector
To USB flash drive, iPod/iPhone or Android smartphone.
HDMI Input Connector
HDMI Output Connector
Power Supply Connector
W.REMOTE Connector
PRE OUT Connector
DAB Antenna Connector
To DAB Antenna (sold separately).
Usable AV/RCA Interface Cable (4-pole mini AV plug to 3-RCA)
Wiring convention of this system is as follows;
Audio L (White) Audio R (Red) Ground Video (Yellow)
(Yellow)
(Red)
(White)
• Configuration commercially available 4-pole mini AV plugs is not standardised.
Video input terminal
Audio input terminal (R, L)
7-EN
If an ACC power supply is not available
Connection Diagram of SPST Switch (sold separately)
ACC
X803D-U/ INE-W720D
• If your vehicle has no ACC power supply, add an SPST (single-pole, single-throw) switch (sold separately) and fuse (sold separately).
• The diagram and the fuse amperage shown above are in the case when the unit is used individually.
• If the switched power (ignition) lead of the unit is connected directly to the positive (+) post of the vehicle’s battery, the unit draws some current (several hundred milliamperes) even when its switch is placed in the OFF position, and the battery may be discharged.
(Red)
BATTERY
(Yellow)
SPST SW (Optional)
FUSE (5A) (Opti onal)
FUSE (20A) (Optio nal)
Battery
To prevent external noise from entering the audio system.
• Locate the unit and route the leads at least 10 cm away from the car harness.
• Keep the battery power leads as far away from other leads as possible.
• Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove any paint, dirt or grease if necessary) of the car chassis.
• If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various noise suppressors, contact them for further information.
• Your Alpine dealer knows best about noise prevention measures so consult your dealer for further information.
8-EN
System Example
Connection of an iPod/iPhone
When connecting to an iPod/iPhone with a Lightning connector
USB connector
USB extension ca ble (Included)
When connecting to iPhone 4S
USB connector
iPod/iPhone with a Lightning connecto r (sold separately )
Lightning to USB Cable KCU-471i (sold separately)
iPhone 4S (sold separately)
USB extension cable (In cluded)
Included with iPhone 4S
9-EN
Connection of a Flash Drive
USB connector
USB extension ca ble (Included)
• Do not leave a flash drive in a vehicle for a long time. Heat and humidity may damage the flash drive.
Connection of an HDMI Device (iPhone with a Lightning connector)
USB Flash Drive ( sold separately)
USB connector
HDMI input connecto r*
USB extension ca ble (Included)
HDMI connection ki t KCU-610HD (sold separately)
Lightning to USB Cable KCU-471i (sold separately)
Lightning Digital AV Adapter (Apple Inc., products) (sold separately)
iPhone with a Lightning connector (sold separately)
* When connecting an HDMI connection cable, be sure to secure it using the supplied HDMI Fixation Bracket. For details on how to secure it, see “Note on
using HDMI Connection Cables” (page 4).
• Set the HDMI Setup to “HDMI.” For details, refer to “HDMI Setup” in the OWNER’S MANUAL (CD-ROM).
10-EN
Connection of an HDMI Device (Android device)
USB connector
HDMI input connector*
Android device with HDMI connector (sold separately)
USB extension cable (Included)
HDMI connection kit KCU-610HD (sold separately)
HDMI connection cabl e
Micro USB conversion cable
HDMI Type-D conversion adapter
Android device with MHL connector (sold separately)
MHL connection kit KCU-610MH (sold separately)
HDMI connection cabl e
MHL conversion adapter
Micro USB conversion cable
• A connection kit or adapter kit suitable for the type of terminal on the connecting device is required.
• Set the HDMI Setup to “HDMI.” For details, refer to “HDMI Setup” in the OWNER’S MANUAL (CD-ROM). * When connecting an HDMI connection cable, be sure to secure it using the supplied HDMI Fixation Bracket. For details on how to secure it, see “Note on
using HDMI Connection Cables” (page 4).
11-EN
Connection of a DVE-5300 and a Rear Monitor with HDMI support
Rear Monitor with HDM I support (sold separately)
HDMI input connector
HDMI connection cabl e (included with DVE-5300)
HDMI output connecto r HDMI input connecto r*
DVE-5300 (sold separately)
W.REMOTE connector
REMOTE IN (Brown)
REMOTE OUT
(Brown)
DVD REMOTE
(Brown)
DVD STATUS IN
(Red/White )
Remote Control Output Lead (Brown) (For DVD Plyer DVE-5300)
Remote Control Output Lead (Brown) (For Rear Monitor)
HDMI connection ca ble (sold separately)
HDMI output connecto r*
W.R EMOT E ca ble
MON REMOTE
(Brown)
(Brown/White)
REMOTE IN
REMOTE OUTREMOTE IN
Remote Control Input Lead (Brown/White) (For Rear Monitor)
DVD Control Input Lead (Red/White) (For DVD Player DVE-5300)
* When connecting an HDMI connection cable, be sure to secure it using the supplied HDMI Fixation Bracket. For details on how to secure it, see “Note on
using HDMI Connection Cables” (page 4).
• Set the HDMI Setup to “DVD.” For details, refer to “HDMI Setup” in the OWNER’S MANUAL (CD-ROM).
12-EN
Connection of a Mobile Digital TV Receiver or USB Player
CAN I/F connecto r
W.REMOT connector
W.R EMOT E ca ble
CAN I/F cable
AUX IN PUT
REMOTE OUT (Brown)
(Yellow)
(White)
(Red)
REMOTE IN (White/Brown)
To Video Output terminal
Mobile Digital TV Receiver (sold separately) or USB Player (sold separately)
To Audio Output terminal
AUX Input Connector
Remote Control Output Lead (Brown)
AV/RCA Interface Cable (4-pole mini AV plug to 3-RCA) (sold separately)
RCA Extension Cable (sold separately)
• For details on using an AV/RCA interface cable (4-pole mini AV plug to 3-RCA), see “Usable AV/RCA Interface Cable (4-pole mini AV p lu g t o 3 -R CA )” (page 7).
• Set the AUX Name to “DVB-T” or “USB Player.” For details, refer to “Setting the Auxiliary (AUX) Name” in the OWNER’S MANUAL (CD-ROM).
Connection of an External Device
CAN I/F connecto r
CAN I/F cable
To Video Output terminal
External Device (sold se parately)
To Audio Outpu t terminal
AUX IN PUT
(Yellow)
(Red)
(White)
AUX Input Connector AV/RCA Interface Cable (4-pole mini AV plug to 3-RCA)
(sold separately)
RCA Extension Cable (sold separately)
• You can change the name of an external device. For details, refer to “Setting the Auxiliary (AUX) Name” in the OWNER’S MANUAL (CD-ROM).
• For details on using an AV/RCA interface cable (4-pole mini AV plug to 3-RCA), see “Usable AV/RCA Interface Cable (4-pole mini AV p lu g t o 3 -R CA )” (page 7).
13-EN
Connection of an External Amplifier
PRE OUT connect or
Power cable
PRE OUT cable
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
Remote Turn-On Lead (Blue/White)
Subwoofer RCA Connectors
Front Output RCA Connectors
Rear Output RCA Connectors
Power Supply connector
REMO
(Blue/White)
(Red)
(White)
(Red)
(White) (Red)
(White)
REMOTE ON
(Blue/White)
Amplifier for subwoofer (sold separately)
To subwoofer input terminal
To front input terminal
Amplifier 4 ch (sold separately)
To rear input terminal
RCA Extension Cable (sold separately)
REMOTE ON
(Blue/White)
Subwoofer
Front speaker
Rear speaker
14-EN
Connection of a Rearview camera
CAN I/F connecto r
Power Supply connector
Power cable
CAN I/F cable
CAMERA
Reverse
(Orange/White)
Camera extension cable (included with direct rearview camera)
Connect to the plus side of the car’s reverse lamp.
HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD (sold separately)
Direct CAMERA Input Connector Reverse Lead (Orange/White)
• Set the Camera Select to “Rear.” For details, refer to “Setting the Camera Input” in the OWNER’S MANUAL (CD-ROM).
Connection of a Frontview camera
CAN I/F connecto r
CAN I/F cable
CAMERA
Camera extension cable (included with direct rearview camera)
HCE-C257FD/HCE-C212FD (sold separately)
Direct CAMERA Input Connector
• Set the Camera Select to “Front.” For details, refer to “Setting the Camera Input” in the OWNER’S MANUAL (CD-ROM).
15-EN
Inhalt
WARNUNG .................................................... 2
VORSICHT ..................................................... 2
Vorsichtsmaßnahmen ................................. 3
Lieferumfang ..........................................................3
Einbau .....................................................................3
Vorsichtshinweise zum Installationsort ......... 3
Montieren der GPS-Antenne im Fahrzeug .... 3
Einbau des Mikrofons ....................................... 4
Installationsbeispiel mit der
Originalmontagehalterung ........................... 4
Anschlüsse .............................................................. 5
Bei Fahrzeugen ohne ACC-
Spannungsversorgung ................................... 8
Systembeispiel ........................................................ 9
DEUTSCH
1-DE
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE SCHRAUBEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IM MER DURCH SOLCHE MIT DER RICHT IGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN U ND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu Schäden am Gerät kommen.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst gefährlichen Situationen führen.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass Unfallgefahr besteht.
DIE DISPLAYEINHEIT NICHT IN DER NÄHE DES BEIFAHRER-AIRBAGS EINBAUEN.
Bei unsachgemäßem Einbau kann der Airbag versagen oder beim Aufblähen die Displayeinheit in die Fahrgastzelle schleudern und Verletzungen verursachen.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
2-DE
Vorsichtsmaßnahmen
Vorsichtshinweise zum Installationsort
• Trennen Sie unbedingt das Kabel vom (–) Batteriepol, bevor Sie das Gerät installieren. Dadurch vermeiden Sie die Gefahr einer Beschädigung des Geräts, falls es zu einem Kurzschluss kommt.
• Auf korrekten Anschluss der farbcodierten Kabel achten! Anschlussfehler können Betriebsstörungen des Geräts bzw. Fahrzeugs zur Folge haben.
• Beim Anschließen an das Bordnetz des Fahrzeugs unbedingt die werkseitig eingebauten Komponenten (z. B. Bordrechner) beachten. Keinesfalls die Stromversorgung für das Gerät an diesen Komponenten abgreifen. Beim Anschluss des Geräts im Sicherungskasten darauf achten, dass die Sicherung des gewählten Stromkreises die für das Gerät vorgeschriebene Amperezahl aufweist. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Alpine-Händler.
• Das Gerät wird über RCA-Buchsen an andere Komponenten (z. B. Verstärker) angeschlossen. Zum Anschließen eines anderen Geräts werden unter Umständen Steckeradapter benötigt. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem autorisierten Alpine-Händler beraten.
• Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel (–) an den Lautsprecheranschluss (–) anzuschließen. Verbinden Sie auf keinen Fall Lautsprecherkabel für den linken und den rechten Kanal miteinander oder mit der Fahrzeugkarosserie.
Lieferumfang
X803D-U oder INE-W720D........................................................................ 1
Stromversorgungskabel............................................................................1
GPS-Antenne .................................................................................................1
Antennenmontageplatte..........................................................................1
Kabelklemme für Antenne ..............................................................1 Satz
USB-Anschlusskabel....................................................................................1
PRE OUT-Kabel ..............................................................................................1
Mikrofon.......................................................................................................... 1
CAN I/F-Kabel ................................................................................................1
W.REMOTE-Kabel.......................................................................................... 1
Frontplatte (nur INE-W720D)...................................................................1
HDMI-Halterung ...........................................................................................1
Senkschraube (M5×8).................................................................................4
Schraube (M5×8).......................................................................................... 4
Bedienungsanleitung........................................................................1 Satz
Einbau
Benutzer von X803D-U Um das X803D-U einzubauen, schlagen Sie in der Anleitung des separat erworbenen Einbausatzes für den jeweiligen Fahrzeugtyp nach.
Vor sic ht
Achten Sie auf ungehinder te Luftzirkulation im Bereich des Ventilators. Falls die Belüftungsöffnungen verdeckt oder verschlossen werden, kommt es zu Hitzestau im Gerät und Brandgefahr.
<Beispiel>
Belüftungsöffnung
Installationswinkel
Die Installation sollte in einem Winkel zwischen horizontal und 30° erfolgen. Liegt der Installationswinkel außerhalb dieses Bereichs, kann es zu Leistungseinbußen und möglicherweise zu Schäden kommen.
0 - 30°
Montieren der GPS-Antenne im Fahrzeug
1 Reinigen Sie die Montagestelle. 2 Bringen Sie die Montageplatte für die GPS-Antenne an. 3 Montieren Sie die GPS-Antenne.
GPS-Antenne
Montageplatte für GPS-Antenne
Dieses Gerät
• Montieren Sie die GPS-Antenne nicht in der Mittelkonsole.
- Montieren Sie die GPS-Antenne auf einer ebenen Fläche auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage.
- Achten Sie darauf, die GPS-Antenne nicht durch Metallgegenstände abzudecken.
• Wenn die GPS-Antenne nahe am Gerät montiert wird, verringert sich die Empfangsqualität und die Position des Fahrzeugs wird unter Umständen nicht korrekt angezeigt.
- Montieren Sie die GPS-Antenne in ausreichender Entfernung von
diesem Gerät.
- Halten Sie das Kabel der GPS-Antenne von der Rückseite des Geräts
fern.
• Bestimmte Arten von wärmeabweisendem bzw. wärmeabsorbierendem Glas können Hochfrequenzwellen blockieren. Wenn der Empfang schlecht ist und die Antenne im Fahrzeug installiert ist, montieren Sie sie versuchsweise außen am Fahrzeug.
Rückseite des G eräts
3-DE
Einbau des Mikrofons
Beachten Sie Folgendes für den sicheren Gebrauch:
• Die Position muss stabil und sicher sein.
• Das Sichtfeld und der Aktionsradius des Fahrers dürfen nicht versperrt werden.
• Das Mikrofon ist dort angebracht, wo die Stimme des Fahrers gut hörbar ist (zum Beispiel an der Sonnenblende).
Beim Sprechen in das Mikrofon sollten Sie nicht die Haltung ändern müssen, die Sie zum Fahren eingenommen haben. Dies könnte Ihre Aufmerksamkeit vom sicheren Fahren Ihres Wagens ablenken. Beachten Sie die Richtung und den Abstand beim Anbringen des Mikrofons. Überprüfen Sie, ob die Stimme des Fahrers am ausgewählten Ort gut hörbar ist.
Mikrofon
Hinweis zum Verwenden von HDMI-Verbindungskabeln
Wenn Sie HDMI-Verbindungskabel verwenden, sichern Sie die Kabel mit der mitgelieferten HDMI-Halterung an den HDMI-Anschlüssen.
1 Schieben Sie die HDMI-Halterung in die Kerben (A) ein. 2 Sichern Sie sie mit der Schraube (B).
HDMI-Anschluss
(A)
(A)
Kabelklemme (separat erhältlich)
Installationsbeispiel mit der Originalmontagehalterung
1 Bringen Sie die Originalmontagehalterung mit den
mitgelieferten Schrauben am Gerät an.
Massekabel*
Chassis
Originalmontagehalterung
Schrauben (M5×8) (Mitgeliefert)
(B)
HDMI-Halterung (Mitgeliefert)
Frontplatte (Mitgeliefert)
* Verbinden Sie das Massekabel fest mit einer bereits an einem Metallteil
des Fahrzeugs vorhandenen Schraube (mit ( ) markier t) oder mit einer sauberen, blanken Metallstelle der Fahrzeugkarosserie.
2 Schließen Sie alle anderen Kabel des Geräts gemäß den
Angaben unter „Anschlüsse“ (Seite 5) an.
3 Montieren Sie das Gerät in einem Fahrzeug.
• Fixieren Sie die Kabel sorgfältig. Achten Sie darauf, dass sie nicht in bewegliche Teile wie Sitzschienen geraten können, und verlegen Sie sie nicht in der Nähe von scharfen Kanten oder spitzen Ecken. Andernfalls könnten sie beschädigt werden.
4-DE
Anschlüsse
ISO-Antennenstecker GPS-Antenn e (Mitgeliefert)
Antenne
PRE OUT-Kabel
CAN I/F-Kabel
SPEED SENSOR (Grün/Weiß)
CAMERA
CONNE CT2 I/ F
AUX IN PUT
REMO (Blau/Weiß)
REVERSE (Orange/Weiß)
PAR KING BRA KE (Gelb/Blau )
ACC (Rot) GND (Schwarz)
P. AN T (Blau) BATT (Gelb)
Stromver sorgungs kabel
W.REMOTE-Kabel
(Grün)
(Grün/Schwarz)
(Weiß)
(Weiß/Schwarz)
(Grau/Schwarz)
(Grau) (Violett/ Schwarz)
(Violett)
An die Fahrzeug­Drehzahlpausenleitung
An die Front- oder Heckkamera
An CAN-Schnittstellenbox
Zu AUX-Ausgabeg erät
An den Verstärker bzw. Equalizer
An die Plusader des Rückfahrscheinwerferkabels am Fahr zeu g An das Handbremsen-Signalkabe l
An Motorantenne oder Rückfahrkamera Ausgangsspannung
Zündschloss
Batterie
Linker Hecklautsprech er
Linker Frontlauts precher
Lautsprecher
Rechter Frontlautsprecher
Rechter Hecklautsprecher
DVD REMOTE (Braun)
MON REMOTE (Braun)
REMOTE IN (Braun/Weiß)
REMOTE OUT (Braun)
DVD STATUS IN (Rot/Weiß)
STEERING REMOTE
MIC IN
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
An das Fernbedienungs­Eingangskabel des DVE-5300
An das Fernbedienungs­Eingangskabel des Fondmonitors
An das Fernbedienungs-Ausgangskabel An das Fernbedienungs-Eingangskabel
An das Fernbedienungs­Ausgangskabel des DVE-5300
An Lenkradfernbedienungs­Schnittstellenbox
Mikrofon (Mitgeliefert)
An Verstärkereingang, wenn ein externer Verstärker hinzugefügt wird
5-DE
Radioantennen-Anschluss
ISO/JASO-Antennenadapter (separat erhältlich)
Ein ISO/JASO-Antennenadapter ist je nach Fahrzeug erforderlich.
Drehzahlsensorkabel (Grün/Weiß)
Eine falsche Verbindung der Drehzahlimpulsleitung kann zu einem Versagen wichtiger Sicherheitsfunktionen (z. B. Bremsen oder Airbags) des Fahrzeugs führen. Dies kann tödliche Unfälle nach sich ziehen. Wir empfehlen dringend, die Installation von einem ausgebildeten und autorisierten Alpine-Händler durchführen zu lassen.
Direkter CAMERA-Eingangsanschluss
Verwendbar, wenn die optionale Direktkamera angeschlossen ist.
CAN-Schnittstellenanschluss
An CAN-Schnittstellenbox
AUX-Eingangsanschluss
Zuleitung für AUX Video-/Audiosignal.
• Es ist ein separat erhältliches AV/RCA-Schnittstellenkabel (4­poliger Mini-AV-Stecker zu 3-RCA) erforderlich. Einzelheiten zum Verwenden eines AV/RCA-Schnittstellenkabels (4-poliger Mini-AV-Stecker an 3-RCA) finden Sie unter „Geeignetes AV/ RCA-Schnittstellenkabel (4-poliger Mini-AV-Stecker an 3-RCA)“ (Seite 7).
Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Ferneinschaltkabel des Verstärkers oder Soundprozessors.
Rückfahrkabel (Orange/Weiß)
Schließen Sie das Kabel an den Pluspol der Rückfahrscheinwerfer des Fahrzeugs an. Diese Scheinwerfer leuchten auf, wenn der Rückwärtsgang (R) eingelegt wird. Sofern dieses Kabel richtig angeschlossen ist, wird anstelle des Videobildes automatisch das Bild von der Rückfahrkamera angezeigt, sobald der Rückwärtsgang (R) eingelegt wird.
Handbrems-Signalkabel (Gelb/Blau)
Verbinden Sie dieses Kabel mit der Stromversorgung des Handbremsschalters, damit dem Gerät Statussignale der Handbremse gemeldet werden.
ISO-Stromversorgungsanschluss
Kabel für geschaltete Spannungsversorgung (Zündung) (Rot)
Schließen Sie dieses Kabel an eine freie Klemme im Sicherungskasten oder eine andere nicht belegte Versorgungsleitung an, die bei eingeschalteter Zündung bz w. in Position ACC (+) 12 V liefert.
Massekabel (Schwarz)
Dieses Kabel an einem geeigneten Punkt an Fahrzeugmasse legen. Achten Sie darauf, dass der gewählte Punkt lack- und fettfrei ist und schrauben Sie das Kabel mit der mitgelieferten Blechschraube gut fest.
Motorantennenkabel (Blau)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem +B-Anschluss der Motorantenne, falls vorhanden.
• Wenn die Rückfahrkamera Ihres Fahrzeugs mit einer Elektrikschutzabdeckung ausgestattet ist, ändern Sie die Einstellung von Rückfahrkamera Ausgangsspannung auf On und verbinden Sie diese Leitung mit dem Anschluss +B der Rückfahrkamera.
• Diese Leitung sollte nur zum Steuern der Motorantenne oder der Rückfahrkamera des Fahrzeugs verwendet werden. Verwenden Sie dieses Kabel nicht zum Einschalten eines Verstärkers oder Soundprozessors usw.
Batteriezuleitungskabel (Gelb)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Pluspol (+) der Fahr zeugb atte rie.
Sicherungshalter (15 A)
ISO-Stecker (Lautsprecherausgänge)
Kabel für linken Hecklautsprecher (+) (Grün)
Kabel für linken Hecklautsprecher (–) (Grün/Schwarz)
Kabel für linken Frontlautsprecher (+) (Weiß)
Kabel für linken Frontlautsprecher (–) (Weiß/Schwarz)
Kabel für rechten Frontlautsprecher (–) (Grau/Schwarz)
Kabel für rechten Frontlautsprecher (+) (Grau)
Kabel für rechten Hecklautsprecher (–) (Violett/Schwarz)
Kabel für rechten Hecklautsprecher (+) (Violett)
Fernbedienungs-Ausgangskabel (Braun) (Für DVD­Player DVE-5300)
Wird mit dem Fernbedienungs-Eingangskabel verbunden. Über dieses Kabel werden die Steuersignale der Fernbedienung ausgegeben.
Fernbedienungs-Ausgangskabel (Braun) (Für Fondmonitor)
Wird mit dem Fernbedienungs-Eingangskabel verbunden. Über dieses Kabel werden die Steuersignale der Fernbedienung ausgegeben.
Fernbedienungs-Eingangskabel (Braun/Weiß)
Wird mit dem Fernbedienungs-Ausgangskabel des externen Alpine-Gerätes verbunden.
6-DE
Fernbedienungs-Ausgangskabel (Braun)
Wird mit dem Fernbedienungs-Eingangskabel verbunden. Über dieses Kabel werden die Steuersignale der Fernbedienung ausgegeben.
DVD-Steuerkabel (Rot/Weiß) (Für DVD-Player DVE-5300)
Wird mit dem Fernbedienungs-Ausgangskabel des DVD-Players DVE-5300 verbunden.
Lenkradfernbedienungs-Schnittstellenanschluss
An Lenkradfernbedienungs-Schnittstellenbox. Einzelheiten zu den Anschlüssen können Sie bei Ihrem Alpine­Kundendienst in Erfahrung bringen.
MIC-Eingangsbuchse
An Mikrofon (Mitgeliefert)
• Stellen Sie bei Verwendung des inbegriffenen Mikrofons die Mikrofonauswahl auf „Add-on“. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Auswählen des Mikrofons“ in der BEDIENUNGSANLEITUNG (CD-ROM).
RCA-Buchsen für Subwoofer
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal, die WEISSE für den linken bestimmt.
RCA-Ausgangsbuchsen für Frontlautsprecher
Können zum Anschließen von Frontlautsprechern über die RCA­Buchsen verwendet werden. Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal, die WEISSE für den linken bestimmt.
RCA-Ausgangsbuchsen für Hecklautsprecher
Können zum Anschließen von Hecklautsprechern über die RCA­Buchsen verwendet werden. Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal, die WEISSE für den linken bestimmt.
GPS-Antennenbuchse
Schließen Sie die GPS-Antenne an (Mitgeliefert).
CAN I/F-Anschluss
USB-Anschluss
An USB-Flash-Laufwerk, iPod/iPhone oder Android-Smartphone.
HDMI-Eingang
HDMI-Ausgang
Stromversorgungsanschluss
W.R EM OTE -An sc hlu ss
PRE OUT-Anschluss
DAB-Antennenanschluss
An DAB-Antenne (separat erhältlich).
Geeignetes AV/RCA-Schnittstellenkabel (4-poliger Mini-AV­Stecker an 3-RCA)
Verdrahtungskonvention dieses Systems:
Audio -L (Weiß) Audio -R (Rot) Erde Video (Ge lb)
(Gelb)
(Rot)
(Weiß)
• Die Konfiguration handelsüblicher 4-poliger Mini-AV-Stecker ist nicht standardisiert.
Videoei ngang
Audioeingang (R, L)
7-DE
Bei Fahrzeugen ohne ACC-Spannungsversorgung
Anschlussschema für SPST-Schalter (separat erhältlich)
ACC
X803D-U/ INE-W720D
• Wenn Ihr Fahrzeug keine ACC-Spannungsversorgung bietet, schließen Sie das Gerät über einen separat erhältlichen SPST-Schalter (Single-Pole, Single­Throw) und über eine separat erhältliche Sicherung an.
• Das Diagramm und der oben angegebene Ampere-Wert der Sicherung beziehen sich auf den Fall, dass das Gerät allein verwendet wird.
• Wenn die Zuleitung für die geschaltete Stromversorgung (über die Zündung) des Geräts direkt mit dem Pluspol (+) der Batterie des Fahrzeugs verbunden wird, zieht das Gerät eine gewisse Strommenge (mehrere hundert Milliampere), auch wenn sich der Schalter in der Position OFF befindet. Dies kann eine allmähliche Entladung der Fahrzeugbatterie zur Folge haben.
(Rot)
BATTERY
(Gelb)
SPST-Schalter (Option)
SICHERUN G (5A) (Option)
SICHERUNG (20A) (Option)
Batterie
Zur Verhütung von Störeinstreuungen.
• Achten Sie beim Einbau darauf, dass das Gerät und die Anschluss- und Verbindungskabel mindestens 10 cm vom nächsten Kabelbaum des Fahrzeugs entfernt sind.
• Verlegen Sie das Batterie-Zuleitungskabel so weit wie möglich entfernt von anderen Kabeln.
• Legen Sie das Massekabel gut an einem blanken Punkt des Fahrzeugchassis an Masse (ggf. Lack, Schmutz oder Fett an der betreffenden Stelle entfernen).
• Wenn Sie einen optionalen Entstörfilter verwenden, schalten Sie diesen so weit wie möglich vom Gerät entfernt in das Bordnetz. Ihr Alpine-Fachhändler hält eine Reihe wirkungsvoller Entstörfilter bereit und berät Sie gerne.
• Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Alpine-Fachhändler.
8-DE
Systembeispiel
Anschließen eines iPod/iPhone
Beim Anschließen an einen iPod/ein iPhone mit Lightning-Anschluss
USB-Anschluss
USB-Verlängerungskabel (Mitgeliefert)
Bei Anschluss an ein iPhone 4S
USB-Anschluss
iPod/iPhone mit Lightning­Anschluss (separat erhältlich)
Lightning-zu-USB-Kabel KCU-471i (separat erhältlich)
iPhone 4S (separat erhältlich)
USB-Verlängerungskabel (Mitgeliefer t)
Im Lieferumfang des i Phone 4S enthalte
9-DE
Anschluss eines Flash-Laufwerks
USB-Anschluss
USB-Verlängerungskabel (Mi tgeliefert)
USB-Flash-Laufwerk (sepa rat erhältlich)
• Lassen Sie ein Flash-Laufwerk nicht für längere Zeit im Fahrzeug. Hitze und Feuchtigkeit können das Flash-Laufwerk beschädigen.
Anschluss eines HDMI-Geräts (iPhone mit Lightning-Anschluss)
iPhone mit Lightning-
USB-Anschluss
HDMI-Eingang*
Anschluss (separat erhältlich)
HDMI-Verbindungssatz KCU-610HD (separat erhältlich)
USB-Verlängerungskabel (Mitgeliefert)
Lightning-zu-USB-Kabel KCU-471i (separat erhäl tlich)
Lightning-AV-Digitaladapter (Produkte von Apple Inc.) (separat erhältlich)
* Wenn Sie ein HDMI-Verbindungskabel anschließen, sichern Sie es unbedingt mit der mitgelieferten HDMI-Halterung. Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Hinweis zum Verwenden von HDMI-Verbindungskabeln“ (Seite 4).
• Setzen Sie HDMI-Setup auf „HDMI“. Einzelheiten dazu finden Sie unter „HDMI-Einstellungen“ in der BEDIENUNGSANLEITUNG (CD-ROM).
10-DE
Anschluss eines HDMI-Geräts (Android-Geräts)
USB-Anschluss
HDMI-Eingang*
Android-Gerät mit HDMI-Anschluss (separat erhältlich )
USB­Verlängerungskabel (Mitgeliefert)
HDMI-Verbindungssatz KCU-610HD (separat erhältlich)
HDMI­Ver bin dun gs kab el
Micro-USB-Adap terkabel
HDMI-Typ-D­Adapter
Android-Gerät mit MHL-Anschluss (separat erhältlich)
MHL-Verbindungssatz KCU-610MH (separat erhältlich)
HDMI-Verbindungskabel
MHL-Adapter
Micro-USB-Adap terkabel
• Ein geeigneter Verbindungs- oder Adaptersatz für die Art des Anschlusses am anzuschließenden Gerät ist erforderlich.
• Setzen Sie HDMI-Setup auf „HDMI“. Einzelheiten dazu finden Sie unter „HDMI-Einstellungen“ in der BEDIENUNGSANLEITUNG (CD-ROM). * Wenn Sie ein HDMI-Verbindungskabel anschließen, sichern Sie es unbedingt mit der mitgelieferten HDMI-Halterung. Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Hinweis zum Verwenden von HDMI-Verbindungskabeln“ (Seite 4).
11-DE
Anschluss eines DVE-5300 und eines Fondmonitors mit HDMI-Unterstützung
Fondmonitor mit HDMI­Unterstützung (separat erhältlich)
HDMI-Eingang
HDMI-Verbindungskabel (mit DVE-5300 mitgeliefert)
HDMI-Ausgang HDMI-Eingang*
DVE-5300 (separat erhältlich)
W.REMOTE-Anschluss
REMOTE IN (Braun)
REMOTE OUT
(Braun)
DVD REMOTE
(Braun)
DVD STATUS IN
(Rot/Weiß)
Fernbedienungs-Ausgangskabel (Braun) (Für DVD­Player DVE-5300)
Fernbedienungs-Ausgangskabel (Braun) (Für
HDMI-Verbindungskabel (separat erhältlich)
HDMI-Ausgang*
W.REMOTE-Kabel
MON REMOTE
(Braun)
(Braun/Weiß)
REMOTE IN
REMOTE OUTREMOTE IN
Fernbedienungs-Eingangskabel (Braun/Weiß) (Für Fondmonitor)
DVD-Steuerkabel (Rot/Weiß) (Für DVD-Player DVE-5300)
Fondmon itor)
* Wenn Sie ein HDMI-Verbindungskabel anschließen, sichern Sie es unbedingt mit der mitgelieferten HDMI-Halterung. Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Hinweis zum Verwenden von HDMI-Verbindungskabeln“ (Seite 4).
• Setzen Sie HDMI-Setup auf „DVD“. Einzelheiten dazu finden Sie unter „HDMI-Einstellungen“ in der BEDIENUNGSANLEITUNG (CD-ROM).
12-DE
Anschluss eines mobilen Digital-TV-Receivers oder USB-Players
CAN I/F-Anschluss
W.REMOTE-Anschluss
W.REMOTE-Kabel
CAN I/F-Kabel
AUX IN PUT
REMOTE OUT (Braun)
(Gelb)
(Rot)
(Weiß)
REMOTE IN (Weiß/Braun)
An Videoausgang
Mobiler Digital-TV-Receiver (separat erhältlich) oder USB-Player (sepa rat erhältlich)
An Audioausgang
AUX-Eingangsanschluss
Fernbedienungs-Ausgangskabel (Braun)
AV/RCA-Schnittstellenkabel (4-poliger Mini-AV-Stecker an 3-RCA) (separat erhältlich)
RCA-Anschlusskabel (separat erhältlich)
• Einzelheiten zum Verwenden eines AV/RCA-Schnittstellenkabels (4-poliger Mini-AV-Stecker an 3-RCA) finden Sie unter „Geeignetes AV/ R CA ­Schnittstellenkabel (4-poliger Mini-AV-Stecker an 3-RCA)“ (Seite 7).
• Setzen Sie AUX Name auf „DVB-T“ oder „USB Player“. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Einstellen des Namens für das zusätzliche Gerät (AUX)“ in der BEDIENUNGSANLEITUNG (CD-ROM).
Anschluss eines Peripheriegeräts
CAN I/F-Anschluss
CAN I/F-Kabel
An Videoausgang
An Audioausgang
Externes Gerät (separat erhältlich)
AUX IN PUT
(Gel b)
(Rot)
(Weiß)
AUX-Eingangsanschluss AV/RCA-Schnittstellenkabel (4-poliger Mini-AV-Stecker
an 3-RCA) (separat erhältlich)
RCA-Anschlusskabel (separat erhältlich)
• Sie können den Namen eines Peripheriegeräts ändern. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Einstellen des Namens für das zusätzliche Gerät (AUX)“ in der BEDIENUNGSANLEITUNG (CD-ROM).
• Einzelheiten zum Verwenden eines AV/RCA-Schnittstellenkabels (4-poliger Mini-AV-Stecker an 3-RCA) finden Sie unter „Geeignetes AV/ R CA ­Schnittstellenkabel (4-poliger Mini-AV-Stecker an 3-RCA)“ (Seite 7).
13-DE
Anschließen eines externen Verstärkers
PRE OUT-Anschluss
PRE OUT-Kabel
Stromvers orgungska bel
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
Stromversorgungsanschluss
REMO
(Blau/Weiß)
(Rot)
(Weiß)
(Rot)
(Weiß) (Rot)
(Weiß)
Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß)
RCA-Buchsen für Subwoofer
RCA-Ausgangsbuchsen für Frontlautsprecher
RCA-Ausgangsbuchsen für Hecklautsprecher
REMOTE ON
(Blau/Weiß)
Verstärker für den Subwoofer (separat
An den Subwoofereingang
An den vorderen Eingang
An den hinteren Eingang
erhältlich)
Verstärker, 4 Kanäle (separat erhältlich)
RCA-Anschlusskabel (separat erhältlich)
REMOTE ON
(Blau/Weiß)
Subwoofer
Vorderer Lautsprecher
Hinterer Lautsprecher
14-DE
Anschluss einer Rückfahrkamera
CAN I/F-Anschluss
Stromvers orgungsan schluss
Stromversorgungskabel
CAN I/F-Kabel
CAMERA
Reverse
(Orange/Weiß)
Kameraverlängerungskabel (mit direkter Rückfahrkamera mitgeliefert)
Schließe n Sie das Kabel a n den Pluspol de s Rückfahrsche inwerfers des Fahrzeugs an.
HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD (separat erhältlich)
Direkter CAMERA-Eingangsanschluss Rückfahrkabel (Orange/Weiß)
• Setzen Sie Kameraauswahl auf „Hinten“. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Einstellen des Kameraeingangs“ in der BEDIENUNGSANLEITUNG (CD-ROM).
Anschluss einer Frontkamera
CAN I/F-Anschluss
CAN I/F-Kabel
CAMERA
Kameraverlängerungskabel (mit direkter Rückfahrkamera mitgeliefert)
HCE-C257FD/HCE-C212FD (separat erhältlich)
Direkter CAMERA-Eingangsanschluss
• Setzen Sie Kameraauswahl auf „Vorn“. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Einstellen des Kameraeingangs“ in der BEDIENUNGSANLEITUNG (CD-ROM).
15-DE
Table des matières
AVERTISSEMENT .......................................... 2
ATTENTION ................................................... 2
Précautions ................................................... 3
Liste des accessoires ..............................................3
Installation .............................................................. 3
Précautions concernant l’emplacement
d’installation ................................................... 3
Installation de l’antenne GPS à l’intérieur du
véhicule ............................................................ 3
Montage du microphone .................................. 4
Exemple d’installation à l’aide du support de
montage original ............................................4
Raccordements ...................................................... 5
Si l’alimentation ACC n’est pas disponible .... 8
Exemple de système .............................................. 9
FRANÇAIS
1-FR
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES VIS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D ’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
NE PAS INSTALLER LE MONITEUR PRES DU COUSSIN D’AIR DU PASSAGER.
Si l’appareil n’est pas installé correctement, il risque d’empêcher le fonctionnement du coussin d’air, et si le coussin se déploie, l’appareil risque d’être projeté dans l’habitacle, causant un accident et des blessures.
ATTE NTI ON
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORREC TEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non­respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
2-FR
Précautions
• Veillez à débrancher le câble de la borne négative (–) de la batterie avant d’installer l’appareil. Les risques de dommages causés par un court-circuit seront réduits.
• Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions risquent d’entraîner un dysfonctionnement ou d’endommager le système électrique du véhicule.
• Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du véhicule, faites attention aux composants installés en usine (par exemple, le microprocesseur). N’essayez pas d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces composants. Lorsque vous raccordez l’appareil au boîtier à fusibles, assurez-vous que le fusible du circuit destiné à l’appareil possède le nombre d’ampères approprié. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine.
• Cet appareil utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres appareils (par exemple, amplificateurs) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur Alpine agréé qui vous conseillera à ce sujet.
• Veillez à connecter les câbles d’enceinte (–) à la borne de l’enceinte (–). Ne raccordez jamais les câbles d’enceinte des voies gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule.
Liste des accessoires
X803D-U ou INE-W720D............................................................................ 1
Câble d’alimentation ..................................................................................1
Antenne GPS..................................................................................................1
Plaque de montage de l’antenne...........................................................1
Serre-câble pour antenne ..................................................1 exemplaire
Câble d’extension USB................................................................................1
Câble PRE OUT .............................................................................................. 1
Microphone....................................................................................................1
Câble CAN I/F.................................................................................................1
Câble W.REMOTE..........................................................................................1
Cadran (INE-W720D uniquement) ......................................................... 1
Support de fixation HDMI .........................................................................1
Vis à tête noyée (M5×8) .............................................................................4
Vis (M5×8)....................................................................................................... 4
Mode d’emploi.......................................................................1 exemplaire
Précautions concernant l’emplacement d’installation
Angle d’installation
Installez l’appareil à un angle compris entre 30 ° et l’horizontale. Notez que l’installation à un angle non compris dans cette plage entraînera une perte de performance et d’éventuels dommages.
0 - 30 °
Installation de l’antenne GPS à l’intérieur du véhicule
1 Nettoyez la surface d’installation. 2 Installez la plaque de montage de l’antenne GPS. 3 Fixez l’antenne GPS.
Antenne GPS
Plaque de montage de l’antenne
Cet appareil
Installation
Utilisateur du modèle X803D-U Pour installer le modèle X803D-U, consultez le manuel du
kit d’installation acheté séparément pour chaque type de véhicule.
Attention
N’obstruez pas le ventilateur ou le dissipateur thermique de l’appareil, car cela empêcherait l’air de circuler. En cas d’obstruction, de la chaleur s’accumule à l’intérieur de l’appareil et peut provoquer un incendie.
<exemple>
Orifice de ventilation d’air
Vue arrière de l’appareil
• Ne montez pas l’antenne GPS dans la console centrale.
- Montez l’antenne GPS sur une surface place du tableau de bord ou de la plage arrière.
- Vérifiez que l’antenne GPS n’est pas couverte (obstruée) par une surface ou un objet métallique.
• Si l’antenne GPS est montée près de l’appareil, la réception peut se dégrader et la position de votre véhicule peut ne pas s’afficher correctement.
- Montez l’antenne GPS à l’écart de l’appareil.
- Regroupez le câble de l’antenne GPS et éloignez-le de la partie arrière
de l’appareil.
• Certains types de verre qui résistent ou absorbent la chaleur peuvent interrompre les ondes haute fréquence. Si la réception est faible après l’installation de l’antenne à l’intérieur du véhicule, essayez d’installer l’antenne à l’extérieur du véhicule.
3-FR
Montage du microphone
Pour une utilisation en toute sécurité, vérifiez ce qui suit :
• la position est stable et rigide ;
• la vision et les opérations du conducteur ne sont pas gênées ;
• le microphone est positionné pour capter facilement la voix du conducteur (sur le pare-soleil, etc.).
Lorsque vous parlez dans le microphone, vous ne devriez pas avoir à changer votre posture de conduite. Cela peut causer une distraction, vous divertir d’une conduite en toute sécurité de votre véhicule. Considérez avec soin l’orientation et la distance du microphone lors du montage. Confirmez que la voix du conducteur peut facilement être captée à l’emplacement choisi.
Microphone
Serre-câble (vendu séparément)
Exemple d’installation à l’aide du support de montage original
Remarque concernant l’utilisation de câbles de raccordement HDMI
Lorsque vous utilisez des câbles de raccordement HDMI, fixez-les aux bornes HDMI à l’aide du support de fixation HDMI fourni.
1 Faites glisser le support de fixation HDMI dans les
rainures (A).
2 Fixez-le à l’aide de la vis (B).
Borne HDMI
(A)
(B)
(A)
Support de fixation HDMI (Fourni)
1 Fixez le support de montage original à l’appareil à l’aide
des vis fournies.
Fil de terre*
Châssis
Support de montage original
Vis (M5 × 8) (Fournies)
Cadran (Fourni)
* Pour raccorder le fil de terre de façon sécurisée, utilisez une vis existante
d’une partie métallique du véhicule (marquée ( )) ou un point métallique nu sur le châssis du véhicule.
2 Raccordez tous les autres fils de l’appareil en suivant les
indications de la section « Raccordements » (page 5).
3 Fixation de l’appareil dans un véhicule.
• Soyez vigilant lors de l’installation des câbles. Veillez à ne pas les endommager en les coinçant dans des pièces mobiles, notamment dans le rail d’un siège, ou en les plaçant contre des arêtes pointues ou acérées.
4-FR
Raccordements
Antenne
Fiche d’antenne ISO
Antenne GPS (Fournie)
Câble PRE OUT
Câble CAN I/F
SPEED SENSOR (Vert/Blanc)
CAMERA
CONNE CT2 I/ F
AUX IN PUT
REMO (Bleu/Blanc)
REVERSE (Orange/Blanc)
PAR KING BRA KE (Jaune/Bleu)
ACC (Rouge) GND (Noir)
P. AN T (Bleu) BATT (Jaune)
Câble W.REMOTE
Câble d’alimentation
(Vert)
(Vert/Noir)
(Blanc)
(Blanc/Noir)
(Gris/Noir)
(Gris)
(Violet/Noir)
(Violet)
Vers la ligne du capteur de vitesse du véhicule
À la caméra avant/de recul
Vers le boîtier d’interface CAN
Vers le périphérique de sortie AUX
À l’amplificateur ou à l’égaliseur
Vers le côté positif du fil du signal du feu de recul du véhicule
Vers le fil du signal du frein à main
Vers l’antenne électrique ou la couvertur e caméra arrière
Clé de contact
Batterie
Arrière gauche
Avant ga uche
Enceintes
Avant droit e
Arrière droite
DVD REMOTE (Brun)
MON REMOTE (Brun)
REMOTE IN (Marron/Blanc)
REMOTE OUT (Brun)
DVD STATUS IN (Rouge/Blanc)
STEERING REMOTE
MIC IN
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
Au fil d’entrée de la télécommande du DVE-5300
Au fil d’entrée de la télécommande du moniteur arrière
Au fil de sortie de la télécommande
Au fil d’entrée de la télécommande
Au fil de sortie de la télécommande du DVE-5300
Au boîtier d’interface de la télécommande au volant
Microphone (Fournie)
À la borne d’entrée de l’amplificateur lors de l’ajout d’un amplificateur externe
5-FR
Boîtier de l’antenne radio
Adaptateur d’antenne ISO/JASO (vendu séparément)
Selon le véhicule, il est possible que vous ayez besoin d’un adaptateur d’antenne ISO/JASO.
Fil du capteur de vitesse (Vert/Blanc)
Une connexion incorrecte de la ligne du capteur de vitesse peut entraîner la défaillance des principales fonctions de sécurité (telles que les freins ou les coussins d’air). Ces défaillances risquent de provoquer un accident, voire la mort. Il est vivement recommandé de confier l’installation à un revendeur agréé Alpine.
Connecteur d’entrée directe de la CAMERA
Sélectionnez cette valeur lors du raccordement direct de la caméra en option.
Connecteur d’interface CAN
Vers le boîtier d’interface CAN
Connecteur d’entrée AUX
Câble d’entrée pour le signal vidéo/audio AUX.
• Un câble d’interface AV/RCA vendu séparément (fiche Mini AV 4 pôles vers 3-RCA) est nécessaire. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un câble d’interface AV/RCA (mini-fiche AV à 4 pôles vers 3-RCA), voir « Câble d’interface AV/RCA (mini-fiche AV à 4 pôles 3-RCA) utilisable » (page 7).
Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)
Raccordez ce fil au fil de mise sous tension à distance de l’amplificateur ou du processeur de signaux.
Fil de recul (Orange/Blanc)
Raccordez ce fil à la borne positive des feux de recul du véhicule. Ces feux s’allument lorsque vous enclenchez la marche arrière (R). Ce fil étant correctement raccordé, l’image vidéo bascule automatiquement vers la caméra de recul dès que le véhicule est en marche arrière (R).
Fil du frein à main (Jaune/Bleu)
Raccordez ce fil au côté de l’alimentation de l’interrupteur du frein à main pour transmettre les signaux d’état du frein à main à l’appareil.
Connecteur d’alimentation ISO
Fil d’alimentation commutée (allumage) (Rouge)
Raccordez ce fil à une borne ouverte du boîtier de fusibles du véhicule ou à une autre source d’alimentation inutilisée qui fournit une tension positive (+) de 12 V uniquement lorsque la clé de contact est enclenchée ou sur la position accessoire.
Fil de terre (Noir)
Raccordez ce fil à une masse correcte du châssis du véhicule. Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et fixez-la fermement à l’aide de la vis à tôle fournie.
Fil d’antenne à commande électrique (Bleu)
Raccordez ce fil à la borne +B de votre antenne à commande électrique, le cas échéant.
• Lorsque la caméra arrière de votre véhicule est équipée d’une couverture de protection électrique, réglez la couverture caméra arrière sur On et branchez ce fil à la borne +B de votre couverture caméra arrière.
• Ce fil ne doit être utilisé que pour commander l’antenne électrique ou la couverture caméra arrière du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signaux, etc.
Fil de la batterie (Jaune)
Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
Porte-fusibles (15 A)
Connecteur ISO (sortie d’enceinte)
Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert)
Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/Noir)
Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc)
Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/Noir)
Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/Noir)
Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris)
Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/Noir)
Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet)
Fil de sortie de la télécommande (Marron) (pour le lecteur de DVD DVE-5300)
Raccordez-le au fil d’entrée de la télécommande. Ce fil produit les signaux de commande de la télécommande.
Fil de sortie de la télécommande (Marron) (pour le moniteur arrière)
Raccordez-le au fil d’entrée de la télécommande. Ce fil produit les signaux de commande de la télécommande.
Fil d’entrée de la télécommande (Marron/Blanc)
Raccordez l’appareil Alpine externe au fil de sortie de la télécommande.
6-FR
Fil de sortie de la télécommande (Marron)
Raccordez-le au fil d’entrée de la télécommande. Ce fil produit les signaux de commande de la télécommande.
Fil d’entrée de contrôle du DVD (Rouge/Blanc) (pour le lecteur de DVD DVE-5300)
Raccordez le lecteur de DVD DVE-5300 au fil de sortie de la télécommande.
Connecteur d’interface de la télécommande au volant
Raccordez-le au boîtier d’interface de la télécommande au volant. Pour plus de détails sur les raccordements, adressez-vous à votre revendeur Alpine.
Connecteur d’entrée MIC
Raccordez-le au microphone (Fournie).
• Lorsque vous utilisez le micro intégré, réglez Sélection micro sur « Add-on ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de la sélection du microphone » du MODE D’EMPLOI (CD-ROM).
Connecteurs RCA du caisson de graves
Le c onnec teur ROUGE corre spond à l’enc einte droite et le BLANC à l’enceinte gauche.
Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie des enceintes avant. Le connecteur ROUGE correspond à l’enceinte droite et le BLANC à l’enceinte gauche.
Connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière. Le connecteur ROUGE correspond à l’enceinte droite et le BLANC à l’enceinte gauche.
Boîtier de l’antenne GPS
Raccordez-le à l’antenne GPS (Fournie).
Connecteur CAN I/F
Connecteur USB
Raccordez-le à la clé USB, à l’iPod/iPhone ou au smartphone Android.
Connecteur d’entrée HDMI
Connecteur de sortie HDMI
Connecteur d’alimentation
Connecteur W.REMOTE
Connecteur PRE OUT
Connecteur de l’antenne DAB
Vers l’antenne DAB (vendu séparément).
Câble d’interface AV/RCA (mini-fiche AV à 4 pôles 3-RCA) utilisable
Les conventions de câblage de ce système sont les suivantes :
Audio G (blanc) Audio D (rouge) Terre Vidéo (jaune)
(Jaune)
(Rouge)
(Blanc)
• Les mini-fiches AV à 4 pôles disponibles dans le commerce ne sont pas normalisées.
Borne d’entrée vidéo
Borne d’entrée audio (droite, gauche)
7-FR
Si l’alimentation ACC n’est pas disponible
Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément)
ACC
X803D-U/ INE-W720D
• Si votre véhicule est dépourvu d’alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément) et un fusible (vendu séparément).
• Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque le l’appareil est utilisé seul.
• Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’appareil est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, l’appareil véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu’il est hors tension, ce qui risque de décharger la batterie.
(Rouge)
BATTERIE
(Jaune)
INTERRUP. SPST (en option)
FUSIBLE (5 A) (en option)
FUSIBLE (20 A) (en option)
Batterie
Pour éviter la pénétratio n de bruits externes dans l’installa tion audio.
• Positionnez l’appareil et acheminez les fils en les éloignant de 10 cm au moins du faisceau du véhicule.
• Éloignez les fils d’alimentation de la batterie le plus possible des autres fils.
• Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, enlevez la peinture, les saletés ou la graisse) du châssis du véhicule.
• Si vous ajoutez un atténuateur de bruit en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Votre revendeur Alpine peut vous proposer différents modèles d’atténuateur de bruit. Contactez-le pour obtenir de plus amples informations.
• Votre revendeur Alpine connaît parfaitement bien les mesures à prendre pour éviter les bruits. N’hésitez donc pas à le consulter.
8-FR
Exemple de système
Raccordement d’un iPod/iPhone
Raccordement d’un iPod/iPhone avec un connecteur Lightning
Connecteur USB
Câble d’extension USB (Fourni)
Connexion à un iPhone 4S
Connecteur USB
iPod/iPhone avec connec teur Lightning (vendu séparément)
Câble Lightning vers USB KCU-471i (vendu séparément)
iPhone 4S (vendu séparément)
Câble d’extension USB (Fourni)
Inclus avec l’iPhone 4S
9-FR
Raccordement d’un périphérique de mémoire flash
Connecteu r USB
Câble d’extension USB (Fourni)
Périphérique de mémoire flash USB (vendu séparément)
• Ne laissez jamais un périphérique de mémoire flash dans un véhicule pendant une période prolongée. La chaleur et l’humidité peuvent endommager la mémoire flash.
Raccordement d’un périphérique HDMI (iPhone doté d’un connecteur Lightning)
Connecteur USB
Connecteur d’entrée HDMI*
Kit de connexion HDMI KCU-610HD (vendu séparément)
Câble d’extension USB (Fourni)
Câble Lightning vers USB KCU-471i (vendu séparément)
Adaptateur AV numérique Lightning (produits Apple Inc.) (vendu séparément)
iPhone avec connecteu r Lightning (vendu séparément)
* Lorsque vous raccordez un câble de raccordement HDMI, veillez à la sécuriser à l’aide du support de fixation HDMI fourni. Pour plus de détails sur la
façon de le sécuriser, reportez-vous à la section « Remarque concernant l’utilisation de câbles de raccordement HDMI » (page 4).
• Réglez Configuration HDMI sur « HDMI ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglages HDMI » du MODE D’EMPLOI (CD-ROM).
10-FR
Raccordement d’un périphérique HDMI (périphérique Android)
Connecteur USB
Connecteur d’entrée HDMI*
Périphérique Android avec connecteur HDMI (vendu séparément)
Câble d’extensi on USB (Fourni)
Kit de connexion HDMI KCU-610HD (vendu séparément)
Câble de raccordement HDMI
Câble de conversion micro USB
Adaptateur d e conversion HDMI type D
Périphérique Android avec connecteur MHL (vendu séparément)
Kit de connexion MHL KCU-610MH (vendu séparément)
Câble de raccordement HD MI
Adaptateu r de
Câble de conversion micro USB
conversion MHL
• Vous devez disposer d’un kit de connexion ou d’un kit d’adaptateur adapté au type de borne du périphérique de connexion.
• Réglez Configuration HDMI sur « HDMI ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglages HDMI » du MODE D’EMPLOI (CD-ROM).
* Lorsque vous raccordez un câble de raccordement HDMI, veillez à la sécuriser à l’aide du support de fixation HDMI fourni. Pour plus de détails sur la
façon de le sécuriser, reportez-vous à la section « Remarque concernant l’utilisation de câbles de raccordement HDMI » (page 4).
11-FR
Raccordement d’un appareil DVE-5300 et d’un moniteur arrière compatible HDMI
Moniteur arrière compatible HDMI (vendu séparément)
Connecteur d’entrée HDMI
Câble de raccordement HDMI (fourni avec le modèle DVE-5300)
Connecteur de sortie HDMI
DVE-5300 (vendu séparément)
REMOTE IN (Brun)
REMOTE OUT
(Brun)
Connecteur d’entrée HDMI*
Connecteur W.REMOTE
Fil de sortie de la télécommande (Marron) (pour le lecteur de DVD DVE-5300)
Fil de sortie de la télécommande (Marron) (pour le moniteur arrière)
DVD REMOTE
(Brun)
DVD STATUS IN
(Rouge/Bla nc)
Câble de raccordement HDMI (vendu séparément)
Connecteur de sortie HDMI*
Câble W.REMOTE
MON REMOTE
(Brun)
(Marron/Blanc)
REMOTE IN
REMOTE OUTREMOTE IN
Fil d’entrée de la télécommande (Marron) (pour le moniteur arrière)
Fil d’entrée de contrôle du DVD (Rouge/Blanc) (pour le lecteur de DVD DVE-5300)
* Lorsque vous raccordez un câble de raccordement HDMI, veillez à la sécuriser à l’aide du support de fixation HDMI fourni. Pour plus de détails sur la
façon de le sécuriser, reportez-vous à la section « Remarque concernant l’utilisation de câbles de raccordement HDMI » (page 4).
• Réglez Configuration HDMI sur « DVD ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglages HDMI » du MODE D’EMPLOI (CD-ROM).
12-FR
Raccordement d’un récepteur TV numérique portable ou d’un lecteur USB
Connecte ur CAN I/F
Connecteur W.REMOT
Câble W.REMOTE
Câble CAN I /F
REMOTE OUT (Brun)
(Jaune)
(Rouge)
AUX IN PUT
(Blanc)
REMOTE IN (Blanc/Brun)
Vers la borne de sortie vidéo
Vers la borne de sortie audio
Récepteur TV numérique portable (vendu séparément) ou Lecteur USB (vendu séparément)
Connecteur d’entrée AUX
Fil de sortie de la télécommande (Marron)
Câble d’interface AV/RCA (mini-fiche AV à 4 pôles 3-RCA) (vendu séparément)
Câble d’extension RCA (vendu séparément)
• Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un câble d’interface AV/RCA (mini-fiche AV à 4 pôles vers 3-RCA), voir « Câble d’interface AV/RCA (mini­fiche AV à 4 pôles 3-RCA) utilisable » (page 7).
• Réglez Nom AUX sur « DVB-T » ou sur « Lecteur USB ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage du nom auxiliaire (AUX) secondaire » du MODE D’EMPLOI (CD-ROM).
Raccordement d’un périphérique externe
Connecteur CAN I /F
Câble CAN I/F
Vers la borne de sortie vidéo
Périphérique externe (vendu séparément)
Vers la borne de sortie audio
AUX IN PUT
(Jaune)
(Rouge)
(Blanc)
Connecteur d’entrée AUX Câble d’interface AV/RCA (mini-fiche AV à 4 pôles 3-RCA)
(vendu séparément)
Câble d’extension RCA (vendu séparément)
• Vous pouvez changer le nom du périphérique externe. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage du nom auxiliaire (AUX) secondaire » du MODE D’EMPLOI (CD-ROM).
• Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un câble d’interface AV/RCA (mini-fiche AV à 4 pôles vers 3-RCA), voir « Câble d’interface AV/RCA (mini­fiche AV à 4 pôles 3-RCA) utilisable » (page 7).
13-FR
Raccordement d’un amplificateur externe
Connecte ur PRE OUT
Câble PRE O UT
Câble d’alimentation
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
Connecteur d’alimentation
REMO
(Bleu/Blanc)
(Rouge)
(Blanc)
(Rouge)
(Blanc) (Rouge)
(Blanc)
Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)
Connecteurs RCA du caisson de graves
Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant
Connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière
REMOTE ON
(Bleu/Blanc)
Amplificateur pour caisson de graves
À la borne d’entrée du caisson de g raves
À la borne d’entrée avant
À la borne d’entrée arrière
(vendu séparément)
Amplificateur 4 canaux (vendu séparément)
Câble d’extension RCA (vendu séparément)
REMOTE ON
(Bleu/Blanc)
Caisson de graves
Enceinte avant
Enceinte arrière
14-FR
Raccordement d’une caméra de recul
Connecteur CAN I /F
Connecteur d’alimentation
Câble d’alimentation
Câble CAN I/F
CAMERA
Reverse
(Orange/Blanc)
Câble d’extension de la caméra (fourn i avec la camé ra de recul di recte)
Raccordez-le à l a borne positive du feu de recul du véhicule.
HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD (vendu séparément)
Connecteur d’entrée directe de la CAMERA Fil de recul (Orange/Blanc)
• Réglez Sélection Caméra sur « Arrière ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’entrée de la caméra » du MODE D’EMPLOI (CD-ROM).
Raccordement d’une caméra frontale
Connecteur CAN I /F
Câble CAN I /F
CAMERA
Câble d’extension de la caméra (fourni avec la caméra de recul directe)
HCE-C257FD/HCE-C212FD (vendu séparément)
Connecteur d’entrée directe de la CAMERA
• Réglez Sélection Caméra sur « Avant ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’entrée de la caméra » du MODE D’EMPLOI (CD-ROM).
15-FR
Contenido
ADVERTENCIA .............................................. 2
PRECAUCIÓN ................................................ 2
Precauciones ................................................ 3
Lista de accesorios .................................................3
Instalación .............................................................. 3
Precaución relacionada con la ubicación de la
instalación .......................................................3
Montaje de la antena GPS dentro del
vehículo ........................................................... 3
Instalación del micrófono ................................ 4
Ejemplo de instalación con el soporte de
montaje original ............................................. 4
Conexiones ............................................................. 5
Si no hay disponible una fuente de
alimentación ACC .........................................8
Ejemplo de sistema ................................................ 9
ESPAÑOL
1-ES
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORREC TAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
ANTES DE EFEC TUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.
NO INSTALE EL MONITOR CERCA DEL AIRBAG DEL ASIENTO DEL PAS AJ ERO .
Si el aparato no está bien instalado, el airbag podrá no funcionar correctamente y, cuando se despliegue el airbag, podrá hacer que el monitor salga despedido hacia arriba y ocasionar un accidente y heridas.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
2-ES
Precauciones
• Asegúrese de desconectar el cable del borne negativo (–) de la batería antes de instalar la unidad. Esto reducirá cualquier posibilidad de dañar la unidad en caso de un cortocircuito.
• Asegúrese de conectar los cables codificados con colores de acuerdo con el diagrama. Las conexiones incorrectas podrán ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o dañar el sistema eléctrico del vehículo.
• Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta los componentes instalados en fábrica (por ejemplo, el ordenador de a bordo). No coja corriente de estos conductores para alimentar esta unidad. Cuando conecte la unidad a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible del circuito que piensa utilizar para la unidad tiene el amperaje adecuado. Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor Alpine.
• La unidad utiliza tomas tipo RCA hembras para la conexión a otras unidades (p.ej., amplificador) dotadas de conectores RCA. Es posible que necesite un adaptador para conectar otras unidades. En ese caso, póngase en contacto con su distribuidor Alpine autorizado para que le aconseje.
• Asegúrese de conectar los cables (–) de altavoz al terminal (–) de altavoz. No conecte nunca entre sí los cables de altavoz de los canales izquierdo y derecho ni a la carrocería del vehículo.
Lista de accesorios
X803D-U o INE-W720D...............................................................................1
Cable de alimentación ............................................................................... 1
Antena GPS.....................................................................................................1
Placa de montaje de antena.....................................................................1
Fijación del cable para antena.............................................. 1 ejemplar
Prolongador USB.......................................................................................... 1
Cable PRE OUT .............................................................................................. 1
Micrófono........................................................................................................ 1
Cable CAN I/F.................................................................................................1
Cable W.REMOTE..........................................................................................1
Placa frontal (solo INE-W720D) ............................................................... 1
Soporte de fijación HDMI ..........................................................................1
Tornillo de cabeza embutida (M5×8).................................................... 4
Tornillo (M5×8)..............................................................................................4
Manual de operación............................................................... 1 ejemplar
Instalación
Usuarios del X803D-U Para instalar el X803D-U, consulte el manual del kit de instalación adquirido por separado para cada tipo de vehículo.
Precaución
No bloquee el ventilador de la unidad, ya que impediría la circulación de aire. Si dichos elementos están bloqueados, el calor se acumulará dentro de la unidad y ello puede provocar un incendio.
<ejemplo>
Orificio de ventilación
Precaución relacionada con la ubicación de la instalación
Ángulo de instalación
Instalar en un ángulo que se encuentre entre horizontal y 30°. Tenga en cuenta que si instala en un ángulo fuera de este rango, podría provocar la pérdida de rendimiento y causar posibles daños.
0 - 30°
Montaje de la antena GPS dentro del vehículo
1 Limpie la ubicación de montaje. 2 Coloque la placa de montaje de la antena GPS. 3 Monte la antena GPS.
Antena GPS
Placa de montaje de la antena
Esta unidad
• No monte la antena GPS en el interior de la consola central.
- Monte la antena GPS en una superficie plana del salpicadero o de la bandeja trasera.
- Asegúrese de que la antena GPS no queda cubierta (obstruida) con ningún objeto o superficie metálica.
• Si la antena GPS se monta cerca de la unidad, la recepción se ve deteriorada y es posible que no se visualice correctamente la posición de su vehículo.
- Monte la antena GPS lo suficientemente lejos de la unidad.
- Saque el cable de la antena GPS desde la parte trasera de la unidad.
• Es posible que ciertos tipos de cristales de reflexión o absorción térmica produzcan interrupciones en las ondas de alta frecuencia. Si la recepción no es buena con la antena instalada dentro del vehículo, intente montar la antena en el exterior.
Parte trasera de la unidad
3-ES
Instalación del micrófono
Para un uso seguro, asegúrese de cumplir con lo siguiente:
• La ubicación debe ser estable y firme.
• La vista del conductor y las operaciones no pueden quedar obstruidas.
• El micrófono debe estar colocado en un lugar que permita capturar fácilmente la voz del conductor (por ejemplo, en la visera).
Cuando hable en el micrófono, no debe de cambiar su postura de conducción. De lo contrario podría distraerle, desviando su atención de la conducción segura de su vehículo. Considere cuidadosamente la dirección y la distancia al instalar el micrófono. Confirme que la voz del conductor sea captada fácilmente en la ubicación seleccionada.
Micrófono
Nota acerca del uso de cables de conexión HDMI
Cuando utilice cables de conexión HDMI, fije los cables a los terminales HDMI con el soporte de fijación HDMI suministrado.
1 Deslice el soporte de fijación HDMI en las ranuras (A). 2 Fije el soporte con el tornillo (B).
Ter mi nal H DM I
(A)
(A)
Abrazadera para cable (Se vende por separado)
Ejemplo de instalación con el soporte de montaje original
1 Monte el soporte de montaje original en la unidad con
ayuda de los tornillos suministrados.
Cable de tierra*
Bastidor
Soporte de montaje original
Tornillos (M5 × 8) (Incluidos)
(B)
Soporte de fijación HDMI (Incluido)
Placa frontal (Incluida)
* Para conectar de forma segura el cable de tierra, utilice un tornillo ya
instalado en la parte metálica del vehículo (marcado con ( )) o en un lugar metálico descubierto del chasis del vehículo.
2 Conecte todos los demás cables de la unidad siguiendo
las indicaciones de la sección “Conexiones” (página 5).
3 Montaje de la unidad en un vehículo.
• Fije los cables con cuidado. No dañe los cables doblándolos en zonas como los raíles de los asientos o cerca de bordes afilados y con salientes.
4-ES
Conexiones
Antena
Conector de antena ISO
Antena GPS (Incluida)
Cable PRE OUT
Cable CAN I/F
SPEED SENSOR (Verde/Blanco)
CAMERA
CONNE CT2 I/ F
AUX IN PUT
REMO (Azul/Blanco)
REVERSE (Naranja/Blan co)
PAR KING BRA KE (Amarillo/Azul)
ACC (Rojo) GND (Negro)
P. AN T (Azul) BATT (Amarillo)
Cable W.REMOTE
Cable de alimentación
(Verde)
(Verde/Negro)
(Blanco)
(Blanco/Negro)
(Gris/Negro)
(Gris)
(Violeta/Negro)
(Violeta)
A la línea de pulso de velocidad del vehículo
A la cámara delantera o trasera
A la caja de la interfaz CAN
A dispositivo de salida AUX
Al amplificador o al ecualizador
Al polo positivo del cable de señal de la luz trasera del coche
Al cable de señal del freno de mano
A la antena eléctrica o cubierta cámara trasera
Llave de contacto
Batería
Posterior izquierdo
Delantero izquierdo
Altavoces
Delantero derecho
Posterior derecho
DVD REMOTE (Marrón)
MON REMOTE (Marrón)
REMOTE IN (Marrón/Blanco)
REMOTE OUT (Marrón)
DVD STATUS IN (Rojo/Blanco)
STEERING REMOTE
MIC IN
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
Al cable de entrada del control remoto del DVE-5300
Al cable de entrada del control remoto del monitor trasero
Al cable de salida del control remoto
Al cable de entrada del control remoto
Al cable de salida del control remoto del DVE-5300
A la caja de la interfaz del control remoto del volante
Micrófono (Incluida)
Al terminal de entrada del amplificador si se conecta un amplificador exter no
5-ES
Receptáculo de la antena de la radio
Adaptador de antena ISO/JASO (vendido por separado)
Es posible que no se necesite el adaptador de antena ISO/JASO, dependiendo del vehículo.
Cable de sensor de velocidad (Verde/Blanco)
La conexión incorrecta de la línea de pulso de velocidad puede causar errores en importantes funciones de seguridad del vehículo (como los frenos o airbags). Estos fallos podrían producir un accidente e incluso la pérdida de vidas humanas. Recomendamos encarecidamente que la instalación de la unidad corra a cargo de un distribuidor autorizado de Alpine y con experiencia.
Conector de entrada directo CAMERA
Utilice esta opción si la cámara directa opcional está conectada.
Conector de interfaz CAN
A la caja de la interfaz CAN
Conector de entrada AUX
Cable de entrada para señal de vídeo/audio AUX.
• Es necesario un cable de interfaz AV/RCA que se vende aparte (conector AV mini de 4 polos a 3-RCA). Para obtener más información sobre el uso de un cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA), consulte “Cable de interfaz AV/ RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA)” (página 7).
Cable de conexión remota (Azul/Blanco)
Conecte este cable al cable del control remoto del amplificador o del procesador de señal.
Cable de la marcha atrás (Naranja/Blanco)
Conéctelo al polo positivo de las luces de marcha atrás del coche. Estas luces se iluminan cuando se pone la marcha atrás (R). Si este cable está correctamente conectado, la imagen de vídeo cambia automáticamente a la cámara de visión trasera siempre que el coche circule marcha atrás (R).
Cable del freno de mano (Amarillo/Azul)
Conecte este cable al extremo de alimentación del interruptor del freno de mano para transmitir las señales de estado del freno de mano a la unidad.
Conector de alimentación eléctrica ISO
Cable de alimentación con interruptor (Contacto) (Rojo)
Conecte este cable a un terminal abierto de la caja de fusibles del vehículo o a otra fuente de alimentación no utilizada que genere una potencia de (+)12 V solo cuando el contacto esté encendido o en posición auxiliar.
Cable de tierra (Negro)
Conecte este cable a una buena toma de tierra del vehículo. Asegúrese de realizar la conexión solo en el metal y de que quede perfectamente sujeto utilizando el tornillo de chapa de metal incorporado.
Cable para antena eléctrica (Azul)
Si es necesario, conecte este cable al terminal +B de la antena eléctrica.
• Si la cámara de visión trasera de su vehículo está equipada con una cubierta eléctrica protectora, cambie el ajuste de la Cubierta cámara trasera a On y conecte este cable para dirigir el terminal +B de su cubierta cámara trasera.
• Este cable solo debe utilizarse para controlar la antena del vehículo o la cubierta cámara trasera. No utilice este cable para encender un amplificador, un procesador de señales, etc.
Cable de la batería (Amarillo)
Conecte este cable al borne positivo (+) de la batería del vehículo.
Portafusible (15 A)
Conector ISO (Salida del altavoz)
Cable de salida de altavoz izquierdo trasero (+) (Verde)
Cable de salida del altavoz trasero izquierdo (–) (Verde/ Negro)
Cable de salida de altavoz izquierdo delantero (+) (Blanco)
Cable de salida del altavoz delantero izquierdo (–) (Blanco/Negro)
Cable de salida del altavoz delantero derecho (–) (Gris/ Negro)
Cable de salida del altavoz delantero derecho (+) (Gris)
Cable de salida del altavoz trasero derecho (–) (Violeta/ Negro)
Cable de salida de altavoz derecho trasero (+) (Violeta)
Cable de salida del control remoto (Marrón) (Para reproductor de DVD DVE-5300)
Conecte este cable al cable de entrada del control remoto. Este cable permite la salida de señales de control del control remoto.
Cable de salida del control remoto (Marrón) (Para monitor trasero)
Conecte este cable al cable de entrada del control remoto. Este cable permite la salida de señales de control del control remoto.
Cable de entrada del control remoto (Marrón/Blanco)
Conecte el producto Alp ine externo al cable de salida del control remoto.
6-ES
Cable de salida del control remoto (Marrón)
Conecte este cable al cable de entrada del control remoto. Este cable permite la salida de señales de control del control remoto.
Cable de entrada de control de DVD (Rojo/Blanco) (Para reproductor de DVD DVE-5300)
Conecte el reproductor de DVD DVE-5300 al cable de salida del control remoto.
Conector de la interfaz del control remoto del volante
A la caja de la interfaz de control remoto del volante. Para obtener más información sobre las conexiones, consulte a su distribuidor Alpine más cercano.
Conector de entrada MIC
Al micrófono (Incluida)
• Cuando utilice el micrófono incluido, ajuste Selección de micrófono en “Add-on”. Para obtener más información, consulte “Configuración de la selección del micrófono” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM).
Conectores RCA del subwoofer
ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda).
Conectores RCA de salida delanteros
Se puede utilizar como conectores RCA delanteros de salida. ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda).
Conectores RCA de salida traseros
Se puede utilizar como conectores RCA traseros de salida. ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda).
Receptáculo de la antena GPS
Conectar a una antena de GPS (Incluida).
Conector CAN I/F
Conector USB
A la unidad flash USB, iPod/iPhone o smartphone Android.
Conector de entrada HDMI
Conector de salida HDMI
Conector de alimentación de energía
Conector W.REMOTE
Conector PRE OUT
Conector de la antena DAB
A la antena DAB (se vende por separado).
Cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA)
El esquema de cableado de este sistema es el siguiente:
Audio L (Blanco) Audio R (Roj o) Tierra Vídeo (Amarillo)
(Amarillo)
(Rojo)
(Blanco)
• La configuración de los miniconectores AV de 4 polos disponibles en el mercado no está unificada.
Al terminal de entrada de vídeo
Terminal de entrada de audio (R, L)
7-ES
Si no hay disponible una fuente de alimentación ACC
Diagrama de conexión del interruptor SPST (vendido por separado)
ACC
X803D-U/ INE-W720D
• Si su vehículo no tiene fuente de alimentación ACC, agregue un interruptor SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado).
• El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que la unidad se utiliza individualmente.
• Si el cable de alimentación conmutado (contacto) de la unidad se conecta directamente al borne positivo (+) de la batería del vehículo, la unidad absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios) incluso cuando el interruptor está apagado (posición OFF) y la batería podría descargarse.
(Rojo)
BATERÍA
(Amarillo)
INTERRUP. SPST (opcional)
FUSIBLE (5 A) (Opci onal)
FUSIBLE (20 A) (Opci onal)
Batería
Para evitar ruidos externos en el sistema de audio.
• Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del automóvil.
• Mantenga los conductores de la batería lo más alejados posible de otros cables.
• Conecte el cable de tierra con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil.
• Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.
• Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solicítele más información.
8-ES
Ejemplo de sistema
Conexión de un iPod/iPhone
Cuando se conecta a un iPod/iPhone con un conector Lightning
Conector USB
iPod/iPhone con un conector Lightning (vendido por separado)
Prolongador USB (Incluido)
Cuando se conecte con iPhone 4S
Conector USB
Prolongador USB (Incluido)
Cable Lightning a USB KCU-471i (vendido por separado)
Incluido con iPhone 4S
iPhone 4S (vendido por separado)
9-ES
Conexión de una unidad Flash
Conector U SB
Prolongador USB (Incluido)
Unidad Flash USB (vendida por separado)
• No deje una unidad Flash en el interior de un vehículo durante largos períodos de tiempo. El calor y la humedad podrían dañar la unidad Flash.
Conexión de un dispositivo HDMI (iPhone con conector Lightning)
Conector USB
Conector de entrada HD MI*
Prolongador USB (Incluido)
Kit de conexión HDMI KCU-610HD (vendido por separado)
Cable Lightning a USB KCU-471i (vendido por separado)
iPhone con un conec tor Lightning (vendido por separado)
Adaptador AV/Digital Lightning (productos de Apple Inc.,) (vendido por separado)
* Cuando conecte un cable HDMI, asegúrese de fijarlo bien con el soporte de fijación HDMI suministrado. Para obtener más información sobre cómo
fijarlo, consulte “Nota acerca del uso de cables de conexión HDMI” (página 4).
• Elija la opción “HDMI” en los ajustes HDMI. Para obtener más información, consulte “Ajustes de HDMI” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD­ROM).
10-ES
Conexión de un dispositivo HDMI (dispositivo Android)
Conector USB
Conector de entrada HD MI*
Dispositivo Android con conector HDMI (vendido po r separado)
Prolongador USB (Incluido)
Kit de conexión HDMI KCU-610HD (vendido por separado)
Cable de conexión HDMI
Cable de conversión micro-USB
HDMI Tipo-D adaptador de conversión
Dispositivo Android con conector MHL
(vendido por separado)
Kit de conexión MHL KCU-610MH (vendido por separado)
Cable de conexión HDMI
Adaptador de
Cable de conversión micro-USB
conversión MHL
• Es necesario un kit de conexión o kit de adaptador adecuado para el tipo de terminal del dispositivo de conexión.
• Elija la opción “HDMI” en los ajustes HDMI. Para obtener más información, consulte “Ajustes de HDMI” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD­ROM).
* Cuando conecte un cable HDMI, asegúrese de fijarlo bien con el soporte de fijación HDMI suministrado. Para obtener más información sobre cómo
fijarlo, consulte “Nota acerca del uso de cables de conexión HDMI” (página 4).
11-ES
Conexión de un DVE-5300 y un monitor trasero compatible con HDMI
Monitor trasero compatible con H DMI (vendido por separado)
Conector de entrada HDMI
Cable de conexión HDMI (incluido con el DVE-5300)
Conector de salida HDMI
DVE-5300 (vendido por separado)
REMOTE IN (Marrón)
REMOTE OUT
(Marrón)
Conector de entrada HDMI*
Conector W.REMOTE
Cable de salida del control remoto (Marrón) (Para reproductor de DVD DVE-5300)
Cable de salida del control remoto (Marrón) (Para monitor trasero)
DVD REMOTE
(Marrón)
DVD STATUS IN
(Rojo/Blanco)
Cable de conexión HDMI (vendido por separado)
Conector de salida HDMI*
Cable W.REMOTE
MON REMOTE
(Marrón)
(Marrón/Blanco)
REMOTE IN
REMOTE OUTREMOTE IN
Cable de entrada del control remoto (Marrón/Blanco) (Para monitor trasero)
Cable de entrada de control de DVD (Rojo/Blanco) (Para reproductor de DVD DVE-5300)
* Cuando conecte un cable HDMI, asegúrese de fijarlo bien con el soporte de fijación HDMI suministrado. Para obtener más información sobre cómo
fijarlo, consulte “Nota acerca del uso de cables de conexión HDMI” (página 4).
• Elija la opción “DVD” en los ajustes HDMI. Para obtener más información, consulte “Ajustes de HDMI” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM).
12-ES
Conexión de un receptor de TV digital móvil o un reproductor USB
Conector CAN I/F
Conector W.REMOT
Cable W.REMOTE
Cable CAN I /F
AUX IN PUT
REMOTE OUT (Marrón)
(Amarillo)
(Rojo)
(Blanco)
REMOTE IN (Blanco/Marrón)
Al terminal de salida de vídeo
Al terminal de salida de audio
Receptor de TV digital móvil (vendido por separado) o Reproductor USB (vendido por separado)
Conector de entrada AUX
Cable de salida del control remoto (Marrón)
Cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA) (se vende por separado)
Prolongador eléctrico RCA (vendido por separado)
• Para obtener más información sobre el uso de un cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA), consulte “Cable de interfaz AV/ RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA)” (página 7).
• Elija “DVB-T” o “Reproductor USB” como nombre de señal auxiliar. Para obtener más información, consulte “Configuración del nombre de la fuente auxiliar (Auxiliar)” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM).
Conexión de un dispositivo externo
Conector C AN I/F
Cable CAN I/F
Al terminal de salida de vídeo
Dispositivo externo (vendido por separado)
Al terminal de salida de audio
AUX IN PUT
(Amarillo)
(Rojo)
(Blanco)
Conector de entrada AUX Cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos
a 3-RCA) (se vende por separado)
Prolongador eléctrico RCA (vendido por separado)
• Puede cambiar el nombre de un dispositivo externo. Para obtener más información, consulte “Configuración del nombre de la fuente auxiliar (Auxiliar)” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM).
• Para obtener más información sobre el uso de un cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA), consulte “Cable de interfaz AV/ RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA)” (página 7).
13-ES
Conexión de un amplificador externo
Conector PRE OUT
Cable PRE O UT
Cable de alimentación
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
Conector de alimenta ción de energía
REMO
(Azul/Blanco)
Cable de conexión remota (Azul/Blanco)
Conectores RCA del subwoofer
Conectores RCA de salida delanteros
Conectores RCA de salida traseros
(Rojo)
(Blanco)
(Rojo)
(Blanco) (Rojo)
(Blanco)
REMOTE ON
REMOTE ON
(Azul/Blanco)
Amplificador para subwoofer (vendido por
Al termina l de entrada del subwoofer
Al terminal de entrada delantera
Al terminal de entrada traser a
separado)
Amplificador 4 ch (vendido por separado)
(Azul/Blanco)
Prolongador eléctrico RCA (vendido por separado)
Subwoofer
Altavoz delantero
Altavoz trasero
14-ES
Conexión de una cámara trasera
Conector C AN I/F
Conector de alimentación de energía
Cable de alimentación
Cable CAN I/F
CAMERA
Reverse
(Naranja/Blanco)
Prolongador de cámara (incluido en la cámara trasera directa)
Conéctelo al polo positivo de la luz de marcha atrás del coche.
HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD (vendido por separado)
Conector de entrada directo CAMERA Cable de la marcha atrás (Naranja/Blanco)
• Elija “Trasero” en la selección de la cámara. Para obtener más información, consulte “Configuración de la entrada de Cámara” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM).
Conexión de una cámara delantera
Conector C AN I/F
Cable CAN I /F
CAMERA
Prolongador de cámara (incluido en la cámara trasera directa)
HCE-C257FD/HCE-C212FD (vendido por separado)
Conector de entrada directo CAMERA
• Elija “Delantero” en la selección de la cámara. Para obtener más información, consulte “Configuración de la entrada de Cámara” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM).
15-ES
Indice
AVVERTIMENTO ........................................... 2
ATTENZIONE ................................................. 2
Precauzioni ................................................... 3
Elenco accessori ..................................................... 3
Installazione ........................................................... 3
Precauzioni sulla posizione di
installazione .................................................... 3
Montaggio dell’antenna GPS all’interno del
veicolo. ............................................................. 3
Installazione del microfono .............................. 4
Esempio di installazione utilizzando la staffa
di montaggio originale ..................................4
Collegamenti .......................................................... 5
Se l’alimentazione ACC non è disponibile ..... 8
Esempio di sistema ................................................ 9
ITALIANO
1-IT
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI VITI FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.). Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
NON INSTALLARE IL MONITOR VICINO AL PALLONE A GONFIAGGIO AUTOMATICO DEL SEDILE PASSEGGERO.
Se l’apparecchio non è installato correttamente il pallone a gonfiaggio automatico può non funzionare correttamente e quando si gonfia può far saltare via il monitor causando incidenti e lesioni.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni materiali.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.
2-IT
Precauzioni
Precauzioni sulla posizione di installazione
• Prima di installare l’unità, assicurarsi di aver scollegato il cavo dal polo negativo (–) della batteria. Ciò riduce il rischio di danni all’unità nel caso di cortocircuiti.
• Assicurarsi di collegare i cavi codificati in base al colore secondo il diagramma. Collegamenti erronei possono causare problemi di funzionamento dell’unità o danni al sistema elettrico della vettura.
• Quando si eseguono i collegamenti al sistema elettrico della vettura, fare attenzione ai componenti installati in fabbrica (ad esempio, il computer di bordo). Non servirsi di questi cavi per fornire alimentazione all’unità. Quando si collega l’unità alla scatola dei fusibili, assicurarsi che il fusibile per il circuito dell’unità sia dell’amperaggio corretto. In caso di dubbi, consultare il rivenditore Alpine.
• L’unità è dotata di connettori RCA femmina per il collegamento ad altre unità (ad esempio un amplificatore), anch’esse dotate di connettori RCA. Può essere necessario un adattatore per collegare altre unità. In questo caso, richiedere assistenza al rivenditore autorizzato Alpine.
• Assicurarsi di collegare i cavi (–) dell’altoparlante al terminale (–) dell’altoparlante. Non collegare in nessun caso i cavi degli altoparlanti del canale sinistro e del canale destro tra di loro, né al telaio della vettura.
Elenco accessori
X803D-U o INE-W720D...............................................................................1
Cavo di alimentazione................................................................................1
Antenna GPS..................................................................................................1
Piastra di fissaggio antenna ..................................................................... 1
Fascetta per cavo dell’antenna.........................................................1 set
Prolunga USB.................................................................................................1
Cavo PRE OUT................................................................................................1
Microfono........................................................................................................ 1
Cavo CAN I/F .................................................................................................. 1
Cavo W.REMOTE............................................................................................1
Mascherina (Solo INE-W720D).................................................................1
Staffa di fissaggio HDMI.............................................................................1
Vite a testa piatta (M5×8)..........................................................................4
Vite (M5×8)..................................................................................................... 4
Manuale d’uso........................................................................................ 1 set
Installazione
Utente X803D-U Per installare l’unità X803D-U, fare riferimento al manuale del kit di installazione in vendita separatamente per ogni tipo di vettura.
Attenzione
Non bloccare la ventola dell’unità poiché ciò potrebbe impedire la circolazione dell’aria. Se bloccata, il calore si accumula all’interno dell’unità e potrebbe dar luogo a un incendio.
<esempio>
Foro di ventilazione aria
Angolo di installazione
Installare l’unità con un’angolazione compresa tra la posizione orizzontale e i 30°. Tenere in considerazione che l’installazione a un angolo non compreso nell’intervallo indicato comporterà una riduzione delle prestazioni ed eventuali danneggiamenti.
0 - 30°
Montaggio dell’antenna GPS all’interno del veicolo.
1 Pulire l’area di installazione. 2 Posizionare la piastra di fissaggio dell’antenna GPS. 3 Montare l’antenna GPS.
Antenna GPS
Piastra di fissaggio dell’antenna
Unità
• Non installare l’antenna GPS all’interno della console centrale.
- Installare l’antenna GPS su una superficie piatta del cruscotto o del pannello posteriore.
- Verificare che l’antenna GPS non sia coperta (ostruita) da superfici o oggetti metallici.
• Se l’antenna GPS viene installata vicino l’unità, la ricezione risulta compromessa e la posizione del veicolo visualizzata può non essere corretta.
- Installare l’antenna GPS a una distanza sufficiente dall’unità.
- Avvolgere il cavo dell’antenna GPS a una certa distanza dal pannello
anteriore dell’unità.
• Alcuni tipi di vetri riflettenti o atermici possono bloccare le onde ad alta frequenza. Se con l’antenna installata all’interno del veicolo la ricezione non è di buona qualità, provare a montarla esternamente.
Part e poster iore del l’unità
3-IT
Installazione del microfono
Per ragioni di sicurezza, verificare quanto segue:
• la posizione è stabile e ferma.
• la visuale e le manovre di guida del conducente non sono ostacolate.
• il microfono è posizionato in un punto in cui la voce del conducente può essere facilmente ricevuta (ad esem pio, sul’aletta parasole, ecc.).
Quando si parla al microfono, non deve essere necessario cambiare la posizione di guida. Ciò potrebbe causare una distrazione, spostando l’attenzione dalla guida sicura del veicolo. Quando si monta il microfono, tenere in particolare considerazione la direzione e la distanza. Verificare che, nella posizione prescelta, la voce del conducente sia facilmente ricevibile.
Microfono
Morsetto del cavo (Venduto separatame nte)
• Fissare i cavi attentamente. Non danneggiarli infilandoli all’interno di parti mobili, come ad esempio le guide dei sedili, o posizionandoli contro bordi affilati o aguzzi.
Nota sull’utilizzo dei cavi di collegamento HDMI
Quando si utilizzano i cavi di collegamento HDMI, fissare i cavi ai terminali HDMI con la staffa di fissaggio HDMI in dotazione.
1 Fare scorrere la staffa di fissaggio HDMI nelle
scanalature (A).
2 Fissarla con la vite (B).
Ter min ale HDM I
(A)
(B)
(A)
Staffa di fissaggio HDMI (In dotazione)
Esempio di installazione utilizzando la staffa di montaggio originale
1 Montare la staffa di montaggio originale sull’unità
utilizzando le viti in dotazione.
Cavo di massa*
Tel a io
Staffa di montaggio originale
Viti (M5 × 8) (In dotazione)
Mascherina (In dotazione)
* Per collegare saldamente il cavo di massa, utilizzare una vite già fissata
su una parte metallica del veicolo (contrassegnata con ( )) o un punto metallico nudo e pulito sul telaio del veicolo.
2 Collegare tutti gli altri cavi dell’unità secondo le
indicazioni riportate nella sezione “Collegamenti” (pagina 5).
3 Montaggio dell’unità sul veicolo.
4-IT
Collegamenti
Spina antenna ISO Antenna GPS
(In dotazione)
Antenna
Cavo PRE OUT
Cavo CAN I/F
SPEED SENSOR (Verde/Bianco)
CAMERA
CONNE CT2 I/ F
AUX IN PUT
REMO (Blu/Bianco)
REVERSE (Arancione/Bianco)
PAR KING BRA KE (Giallo/Bl u)
ACC (Rosso) GND (Nero)
P. AN T (Blu) BATT (Giallo)
Cavo W.REMOTE
Cavo di alimentazione
(Verde)
(Verde/Nero)
(Bianco)
(Bianco/Nero)
(Grigio/Nero)
(Grigio)
(Viola/Nero)
(Viola)
Alla linea impulsi di velocità del veicolo
Alla telecamera anteriore o posteriore
Alla scatola Interfaccia CAN
Al dispositivo d’uscita AUX
All’amplificatore o equalizzatore
Al lato positivo del cavo del segnale delle luci posteriori della vettura
Al cavo del segnale del freno di stazionamento
All’antenna automatica o alla Copertura camera posteriore
Chiave di accensione
Batteria
Posteriore sinistro
Anteriore sinistro
Altoparlanti
Anteriore destro
Posteriore destro
DVD REMOTE (Marrone)
MON REMOTE (Marrone)
REMOTE IN (Marrone/Bianco)
REMOTE OUT (Marrone)
DVD STATUS IN (Rosso/Bianco)
STEERING REMOTE
MIC IN
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
Al cavo di ingresso del telecomando di DVE-5300
Al cavo di ingresso del telecomando del monitor posteriore
Al cavo di uscita del telecomando
Al cavo di ingresso del telecomando
Al cavo di uscita del telecomando di DVE-5300
Alla scatola interfaccia del telecomando sullo sterzo
Microfono (In dotazione)
Al terminale di ingresso dell’amplificatore quando si aggiunge un amplificatore esterno
5-IT
Presa antenna radio
Adattatore antenna ISO/JASO (venduto separatamente)
È possibile che sia richiesto un adattatore per antenna ISO/JASO, a seconda della vettura.
Cavo del sensore di velocità (Verde/Bianco)
Collegamenti non corretti alla linea impulsi di velocità potrebbero disattivare importanti funzioni di sicurezza del veicolo (per esempio i freni o gli airbag). Tali eventi potrebbero causare incidenti, anche mortali. Si raccomanda vivamente di affidare l’installazione a un rivenditore Alpine autorizzato e qualificato.
Connettore di ingresso CAMERA diretto
Utilizzare quando è collegata la telecamera diretta opzionale.
Connettore interfaccia CAN
Alla scatola Interfaccia CAN
Connettore AUX INPUT
Cavo d’ingresso per il segnale AUX video/audio.
• È richiesto un cavo d’interfaccia AV/RCA venduto separatamente (adattatore da mini AV a 4 poli a 3-RCA). Per i dettagli sull’utilizzo di un cavo di interfaccia AV/RCA (da presa AV mini a 4 poli a 3-RCA), vedere “Cavo di interfaccia AV/RCA utilizzabile (da presa AV mini a 4 poli a 3-RCA)” (pagina 7).
Cavo di accensione tramite telecomando (Blu/Bianco)
Collegare questo cavo al cavo di accensione tramite telecomando dell’amplificatore o processore di segnali.
Cavo della retromarcia (Arancione/Bianco)
Collegare alla parte positiva delle luci di retromarcia della vettura. Tali luci si accendono quando si innesta la retromarcia (R). Se il cavo è collegato correttamente, ogni volta che si imposta la retromarcia (R), l’immagine video passa automaticamente alla telecamera posteriore.
Cavo freno di stazionamento (Giallo/Blu)
Collegare questo cavo all’alimentazione dell’interruttore del freno di stazionamento per trasmettere i segnali di stato del freno di stazionamento all’unità.
Connettore alimentazione ISO
Cavo di alimentazione asservita (Accensione) (Rosso)
Collegare questo cavo a un terminale interrotto sulla scatola fusibili della vettura o ad un’altra fonte di alimentazione inutilizzata che fornisce (+) 12 V solo quando l’accensione è inserita o nella posizione accessoria.
Cavo di massa (Nero)
Collegare questo cavo a una massa idonea nel telaio della vettura. Assicurarsi che il collegamento sia eseguito a metallo nudo e che sia fissato saldamente con la vite per lamiere in dotazione.
Cavo antenna elettrica (Blu)
Collegare questo cavo al terminale +B dell’antenna elettrica, se applicabile.
• Quando la camera di retrovisione è dotata di una copertura elettrica protettiva, modificare l’impostazione di Copertura camera posteriore su On e connettere questo filo al terminale +B delle camera di retrovisione.
• Questo filo può essere usato solo per controllare l’antenna automatica del veicolo o la copertura della camera di retrovisione. Non usarlo per accendere un amplificatore o un processore di segnali, ecc.
Cavo batteria (Giallo)
Collegare questo cavo al terminale positivo (+) della batteria della vettura.
Portafusibile (15A)
Connettore ISO (Uscita altoparlante)
Cavo di uscita altoparlante (+) posteriore sinistro (Verde)
Cavo di uscita altoparlante (–) posteriore sinistro (Verde/ Nero)
Cavo di uscita altoparlante (+) anteriore sinistro (Bianco)
Cavo di uscita altoparlante (–) anteriore sinistro (Bianco/ Nero)
Cavo di uscita altoparlante (–) anteriore destro (Grigio/ Nero)
Cavo di uscita altoparlante (+) anteriore destro (Grigio)
Cavo di uscita altoparlante (–) posteriore destro (Viola/ Nero)
Cavo di uscita altoparlante (+) posteriore destro (Viola)
Cavo di uscita del telecomando (Marrone) (Per il lettore DVD DVE-5300)
Collegare questo cavo al cavo di ingresso del telecomando. Questo cavo emette i segnali di controllo dal telecomando.
Cavo di uscita del telecomando (Marrone) (Per il monitor posteriore)
Collegare questo cavo al cavo di ingresso del telecomando. Questo cavo emette i segnali di controllo dal telecomando.
Cavo di ingresso del telecomando (Marrone/Bianco)
Collegare un prodotto Alpine esterno al cavo di uscita del telecomando.
6-IT
Cavo di uscita del telecomando (Marrone)
Collegare questo cavo al cavo di ingresso del telecomando. Questo cavo emette i segnali di controllo dal telecomando.
Cavo di ingresso del telecomando del DVD (Rosso/ Bianco) (Per il lettore DVD DVE-5300)
Collegare il lettore DVD DVE-5300 al cavo di uscita del telecomando.
Connettore interfaccia telecomando sullo sterzo
Alla scatola interfaccia del telecomando sullo sterzo. Per informazioni sui collega menti, consultare il rivenditore Alpine di zona.
Connettore di ingresso MIC
Al microfono (In dotazione)
• Quando si utilizza il microfono in dotazione, impostare la selezione del microfono su “Esterno.” Per i dettagli, fare riferimento al capitolo sulla “Impostazione di selezione del microfono” nel MANUALE D’USO (CD-ROM).
Connettori RCA per subwoofer
ROSSO per il canale destro, BIANCO per il sinistro.
Connettori RCA di uscita anteriore
Possono essere utilizzati come connettori RCA di uscita anteriore. ROSSO per il canale destro, BIANCO per il sinistro.
Connettori RCA di uscita posteriore
Possono essere utilizzati come connettori RCA di uscita posteriore. ROSSO per il canale destro, BIANCO per il sinistro.
Presa antenna GPS
Collegare a un’antenna GPS (In dotazione).
Connettore CAN I/F
Connettore USB
All’unità flash, all’iPod/iPhone o allo smartphone Android.
Connettore di ingresso HDMI
Connettore di uscita HDMI
Connettore alimentazione
Connettore W.REMOTE
Connettore PRE OUT
Connettore dell’antenna DAB
All’antenna DAB (venduta separatamente).
Cavo di interfaccia AV/RCA utilizzabile (da presa AV mini a 4 poli a 3-RCA)
Convenzione per il sistema di cablaggio:
Audio L (Bianco) Audio R (Rosso) Massa Video (Giallo)
(Giallo)
(Rosso)
(Bianco)
• La configurazione delle prese AV mini a 4 poli disponibili in commercio non è standardizzata.
Al terminale di ingresso video
Terminale di ingresso audio (R, L)
7-IT
Se l’alimentazione ACC non è disponibile
Diagramma di collegamento dell’interruttore SPST (venduto separatamente)
ACC
X803D-U/ INE-W720D
• Se la vettura non è dotata di alimentazione ACC, aggiungere un interruttore SPST (unipolare, inserzione singola) (venduto separatamente) e un fusibile (venduto separatamente).
• Lo schema di collegamento e l’amperaggio del fusibile della figura precedente si riferiscono all’uso della sola unità.
• Se il cavo di alimentazione (accensione) dell’unità è collegato direttamente al polo positivo (+) della batteria del veicolo, l’unità consuma corrente (alcune centinaia di milliampere) anche quando l’interruttore è in posizione OFF; pertanto, è possibile che la batteria si scarichi.
(Rosso)
BATTERIA
(Giallo)
SPST SW (Opzionale)
FUSIBILE (5A) (Opzio nale)
FUSIBILE (20A) (Opzio nale)
Batteria
Per evitare la penetrazione di disturbi este rni nel sistema audio.
• Collocare l’unità e disporre i cavi ad almeno 10 cm di distanza dal cablaggio della vettura.
• Tenere i cavi elettrici della batteria il più lontano possibile dagli altri cavi.
• Collegare il cavo di massa saldamente ad un punto metallico nudo (eliminare vernice, sporco e grasso, se necessario) del telaio della vettura.
• Se si aggiunge un dispositivo antidisturbo opzionale, collegarlo il più lontano possibile dall’unità. Presso i rivenditori Alpine sono disponibili vari dispositivi antidisturbo. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni.
• Il rivenditore Alpine conosce i rimedi migliori per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni.
8-IT
Esempio di sistema
Collegamento di un iPod/iPhone
Quando si esegue il collegamento a un iPod/iPhone mediante il connettore Lightning
Connettore USB
iPod/iPhone con un connettore Light ning (venduto se paratamente)
Prolunga USB (In dotazione)
Quando si collega l’iPhone 4S
Connettore USB
Prolunga USB (In dota zione)
Lightning al cavo USB KCU-471i (venduto separatamente)
iPhone 4S (venduto separatamente)
Incluso con l’iPhone 4S
9-IT
Collegamento di un’unità flash
Connettore USB
Prolunga USB (In dotazione)
Unità flash USB (venduta separatamente)
• Non lasciare un’unità flash all’interno della vettura per un periodo di tempo prolungato. Calore e umidità potrebbero danneggiarla.
Collegamento di un dispositivo HDMI (iPhone con un connettore Lightning)
iPhone con un conn ettore Lightning
Connettore USB
Connettore di ingresso HDMI*
(venduto separatamente)
Kit di collegamento HDMI KCU-610HD (venduto separatamente)
Prolunga USB (In dotazione)
Lightning al cavo USB KCU-471i (venduto separatamente)
Adattatore AV digitale Lightning (Prodotti Apple Inc.,) (venduto separatamente)
* Quando si collega un cavo di collegamento HDMI, assicurarsi di fissarlo utilizzando la staffa di fissaggio HDMI in dotazione. Per dettagli sul fissaggio del
cavo, vedere “Nota sull’utilizzo dei cavi di collegamento HDMI” (pagina 4).
• Impostare la configurazione HDMI su “HDMI”. Per i dettagli, fare riferimento al capitolo sulla “Impostazione di HDMI” nel MANUALE D’USO (CD-ROM).
10-IT
Collegamento di un dispositivo HDMI (dispositivo Android)
Connettore USB
Connettore di ingresso HDMI*
Dispositivo Android con connettore HDMI (venduto separatamente)
Prolunga USB (In dotazione)
Kit di collegamento HDMI KCU-610HD (venduto separatamente)
Cavo di collegamento HDMI
Cavo di conversione USB del microfono
Adattato re di conversione tipo D HDMI
Dispositivo Android con connettore MHL (venduto separatamente)
Kit di collegamento MHL KCU-610MH (venduto separatamente)
Cavo di collegamento HDMI
Adattatore di
Cavo di conversione USB del microfono
conversione MHL
• È richiesto un kit di collegamento o un kit di adattamento adeguato al tipo di terminale sul dispositivo di collegamento.
• Impostare la configurazione HDMI su “HDMI”. Per i dettagli, fare riferimento al capitolo sulla “Impostazione di HDMI” nel MANUALE D’USO (CD-ROM).
* Quando si collega un cavo di collegamento HDMI, assicurarsi di fissarlo utilizzando la staffa di fissaggio HDMI in dotazione. Per dettagli sul fissaggio del
cavo, vedere “Nota sull’utilizzo dei cavi di collegamento HDMI” (pagina 4).
11-IT
Collegamento di un DVE-5300 e di un monitor posteriore con supporto HDMI
Monitor posteriore con supporto HDMI (venduto separatamente)
Connettore di ingresso HDMI
Cavo di collegamento HDMI (incluso con DVE-5300)
Connettore di uscita HDMI
DVE-5300 (venduto separatamente)
REMOTE IN (Marrone)
REMOTE OUT
(Marrone)
Connettore di ingresso HDMI*
Connettore W.REMOTE
DVD REMOTE
(Marrone)
DVD STATUS IN
(Rosso/Bi anco)
Cavo di uscita del telecomando (Marrone) (Per il lettore DVD DVE-5300)
Cavo di uscita del telecomando (Marrone) (Per il monitor posteriore)
Cavo di collegamento HDMI (venduto separatamente)
Connettore di uscita HDMI*
Cavo W.REMOTE
MON REMOTE
(Marrone)
(Marrone/Bianco)
REMOTE IN
REMOTE OUTREMOTE IN
Cavo di ingresso del telecomando (Marrone/Bianco) (Per il monitor posteriore)
Cavo di ingresso del telecomando del DVD (Rosso/ Bianco) (Per il lettore DVD DVE-5300)
* Quando si collega un cavo di collegamento HDMI, assicurarsi di fissarlo utilizzando la staffa di fissaggio HDMI in dotazione. Per dettagli sul fissaggio del
cavo, vedere “Nota sull’utilizzo dei cavi di collegamento HDMI” (pagina 4).
• Impostare la configurazione HDMI su “DVD”. Per i dettagli, fare riferimento al capitolo sulla “Impostazione di HDMI” nel MANUALE D’USO (CD­ROM).
12-IT
Collegamento di un ricevitore TV digitale mobile o un USB player
Connettore CAN I/F
Connettore W.REMOT
Cavo W.REMOTE
Cavo CAN I/F
AUX IN PUT
REMOTE OUT (Marrone)
(Giallo)
(Rosso)
(Bianco)
REMOTE IN (Bianco/Marrone)
Al terminale di uscita video
Al terminal e di uscita audio
Ricevitore TV digitale mobile (venduto separatamente) o Lettore USB (venduto separatamente)
Connettore AUX INPUT
Cavo di uscita del telecomando (Marrone)
Cavo di interfaccia AV/RCA (da presa AV mini a 4 poli a 3-RCA) (venduto separatamente)
Prolunga RCA (venduta separatamente)
• Per i dettagli sull’utilizzo di un cavo di interfaccia AV/RCA (da presa AV mini a 4 poli a 3-RCA), vedere “Cavo di interfaccia AV/RCA utilizzabile (da presa AV mini a 4 poli a 3-RCA)” (pagina 7).
• Impostare il nome AUX su “DVB-T” o “USB Player”. Per i dettagli, fare riferimento al capitolo sulla “Impostazione del nome del dispositivo ausiliario (AUX)” nel MANUALE D’USO (CD-ROM).
Collegamento di un dispositivo esterno
Connettore CAN I/F
Cavo CAN I/F
Al terminale di uscita video
Dispositivo esterno (venduto separatament e)
Al termi nale di uscita au dio
AUX IN PUT
(Gia llo)
(Rosso)
(Bianco)
Connettore AUX INPUT Cavo di interfaccia AV/RCA (da presa AV mini a 4 poli a
3-RCA) (venduto separatamente)
Prolunga RCA (venduta separatamente)
• È possibile modificare il nome di un dispositivo esterno. Per i dettagli, fare riferimento al capitolo sulla “Impostazione del nome del dispositivo ausiliario (AUX)” nel MANUALE D’USO (CD-ROM).
• Per i dettagli sull’utilizzo di un cavo di interfaccia AV/RCA (da presa AV mini a 4 poli a 3-RCA), vedere “Cavo di interfaccia AV/RCA utilizzabile (da presa AV mini a 4 poli a 3-RCA)” (pagina 7).
13-IT
Collegamento di un amplificatore esterno
Connettore PRE OUT
Cavo PRE OUT
Cavo di alimentazione
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
Connettore alimentazi one
REMO
(Blu/Bianco)
(Rosso)
(Bianco)
(Rosso)
(Bianco) (Rosso)
(Bianco)
Cavo di accensione tramite telecomando (Blu/Bianco)
Connettori RCA per subwoofer
Connettori RCA di uscita anteriore
Connettori RCA di uscita posteriore
REMOTE ON
(Blu/Bianco)
Amplificatore per subwoofer (venduto
Al terminale di ingresso del subwoofer
Al terminale di ingresso anteriore
Al terminale di ingresso posteriore
separatamente)
Amplificatore 4 ch (venduto separatamente)
Prolunga RCA (venduta separatamente)
REMOTE ON
(Blu/Bianco)
Subwoofer
Altoparlante anteriore
Altoparlante posterio re
14-IT
Collegamento di una telecamera posteriore
Connettore CAN I/F
Connettore alimentazione
Cavo di alimentazione
Cavo CAN I/F
CAMERA
Reverse
(Arancione/Bianco)
Prolunga della telecamera (in dotazione con la telecamera posteriore diretta)
Collegare alla parte positiva del proiettore della retromarcia della vettura.
HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD (venduto separatamente)
Connettore di ingresso CAMERA diretto Cavo della retromarcia (Arancione/Bianco)
• Impostare la selezione della telecamera su “Posteriore”. Per i dettagli, fare riferimento al capitolo sulla “Impostazione dell’ingresso di Camera” nel MANUALE D’USO (CD-ROM).
Collegamento di una telecamera anteriore
Connettore CAN I/F
Cavo CAN I/F
CAMERA
Prolunga della telecamera (in dotazione con la telecamera posteriore diretta)
HCE-C257FD/HCE-C212FD (venduto separatamente)
Connettore di ingresso CAMERA diretto
• Impostare la selezione della telecamera su “Anteriore”. Per i dettagli, fare riferimento al capitolo sulla “Impostazione dell’ingresso di Camera” nel MANUALE D’USO (CD-ROM).
15-IT
Innehåll
VARNING ....................................................... 2
FÖRSIKTIGT .................................................. 2
Försiktighetsåtgärder ................................. 3
Tillbehörslista ........................................................ 3
Installation .............................................................. 3
Att tänka på vid val av monteringsplats .........3
Montera GPS-antennen inuti fordonet .......... 3
Montera mikrofonen ......................................... 4
Monteringsexempel med originalfäste ........... 4
Anslutningar .......................................................... 5
Om du inte kan ta ström från
tändningslåset ................................................. 8
Systemexempel ...................................................... 9
SVENSKA
1-SE
VARNING
Den här symbolen innebär viktiga instruktioner. Om inte dessa anvisningar följs kan det kan leda till allvarliga olyckor som till och med kan få dödlig utgång.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
FÖRVARA SMÅ FÖREMÅL, SOM T.EX. BULTAR OCH SKRUVAR, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONS-ÖPPNINGAR ELLER VÄRME-PANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund av kortslutning.
SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I OMGIVANDE FÖREMÅL.
Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att undvika arrangemang som kan äventyra körningen. Kablar och anslutningar i närheten av rattstång, växelspak, bromspedal och liknande kritiska platser kan vara mycket farligt.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNAT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller elektriska stötar.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.
MONTERA INTE BILDSKÄRMEN NÄRA PASSAGERARSÄTETS AIRBAG.
Felaktig montering av bildskärmen kan leda till att airbagen inte fungerar som den ska. Det kan också orsaka olycka och personskada på grund av att bildskärmen träffas av airbagen och kastas uppåt när airbagen utlöses.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen innebär viktiga instruktioner. Underlåtenhet att följa dem kan leda till skador på person eller egendom.
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på grund av lossnande delar
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter. Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga in och ställa till skador.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand uppstår.
2-SE
Försiktighetsåtgärder
Att tänka på vid val av monteringsplats
• Se till att du kopplar bort kabeln från batteriets minuspol (–) innan du installerar din enhet. Då undviker du risken för kortslutningar som kan skada enheten.
• Se till att du ansluter de färgmärkta kablarna enligt kopplingsschemat. Felaktiga anslutningar kan leda till att enheten inte fungerar eller skada fordonets elsystem.
• Var aktsam med de elektriska komponenter i fordonet som installerats på fabriken (t.ex. en inbyggd dator) när anslutningar görs till fordonets elsystem. Använd inte ledningarna till sådana komponenter som strömförsörjningskablar för den här enheten. Kontrollera att säkringen för avsedd krets till enheten har rätt amperetal innan den ansluts till säkringsdosan. Kontakta en Alpine-handlare om osäkerhet föreligger.
• Enheten har honkontakter av RCA-typ för anslutning till andra enheter (t.ex. förstärkare) som har RCA-kontakter. Det kan hända att en adapter behövs för anslutning till andra komponenter. Kontakta i så fall en auktoriserad Alpine­återförsäljare för att få hjälp.
• Anslut högtalarkablarnas minuspol (–) till högtalarutgångarnas minusanslutningar (–). Höger och vänster kablar får inte anslutas till varandra eller till bilkarossen.
Tillbehörslista
X803D-U eller INE-W720D.........................................................................1
Strömkabel ..................................................................................................... 1
GPS-antenn ....................................................................................................1
Antennmonteringsplatta ..........................................................................1
Kabelklämma för antenn................................................. 1 uppsättning
USB-förlängningskabel ..............................................................................1
PRE OUT-kabel............................................................................................... 1
Mikrofon.......................................................................................................... 1
CAN I/F-kabel.................................................................................................1
W.REMOTE-kabel.......................................................................................... 1
Frontplatta (endast INE-W720D).............................................................1
Fästkonsol för HDMI....................................................................................1
Försänkt skruv (M5×8)................................................................................4
Skruv (M5×8) .................................................................................................4
Bruksanvisning.................................................................... 1 uppsättning
Installation
Användare av X803D-U Anvisningar för hur du installerar X803D-U finns i handboken till den separat inköpta monteringssatsen för varje biltyp.
Var nin g
Blockera inte enhetens fläkt. Det hindrar luftcirkulationen. Om den blockeras alstras värme i enheten och det kan resultera i brand.
<exempel>
Ventilationshål
Monteringsvinkel
Montera med en lutning mellan horisontell och 30°. Notera att installation i en vinkel utanför denna räckvidd kommer att resultera i minskad prestanda och möjligen skada.
0 - 30 °
Montera GPS-antennen inuti fordonet
1 Rengör monteringsplatsen. 2 Placera monteringsplattan för GPS-antennen på platsen. 3 Montera GPS-antennen.
GPS-antenn
Monteringsplatta för antenn
Denna enhet
• Montera inte GPS-antennen inuti mittkonsolen.
- Montera GPS-antennen på en plan yta på instrumentbrädan eller det bakre facket.
- Se till att GPS-antennen inte är övertäckt (hindras) av någon metallyta eller metallföremål.
• Om GPS-antennen monteras i närheten av enheten blir mottagningen dålig och fordonets position kanske inte visas på rätt sätt.
- Montera GPS-antennen tillräckligt långt från enheten.
- Håll GPS-antennens kablar borta från enhetens baksida.
• Vissa glastyper med termisk reflektion eller termisk absorption kan störa vågor av hög frekvens. Försök att montera antennen på bilden utsida om mottagningen är dåligt när antennen är monterad inuti bilen.
Enhetens baksida
3-SE
Montera mikrofonen
För säker användning, kontrollera följande:
• Att placeringen är stabil och fast.
• Att förarens sikt och hantering inte hindras.
• Att mikrofonen är placerad där förarens röst lätt kan fångas upp (t.ex. på solskyddet).
När du talar in i mikrofonen ska d u inte behöva ändra din körställning. Detta kan orsaka en distraktion och tar uppmärksamheten från fordonet och vägen. Ta noga i åtanke riktning och avstånd när du monterar mikrofonen. Bekräfta att förarens röst lätt kan fångas upp från den valda platsen.
Mikrofon
Kabelklämma (säljs separat)
Monteringsexempel med originalfäste
1 Montera originalfästet på enheten med de medföljande
skruvarna.
Att notera vid användning av anslutningskablar för HDMI
Om du använder HDMI-kablar ska kablarna fixeras vid HDMI­kontakterna med hjälp av det medföljande HDMI-fästet.
1 För in HDMI-fästet i spåren (A). 2 Fixera det med skruven (B).
HDMI-kontakt
(A)
(B)
(A)
Fäst kons ol för HDMI (Ingår)
Jordledning*
Chassi
Originalfäste
Skruvar (M5×8) (Ingår)
Frontplåt (Ingår)
* För att få ordentlig anslutning till jord, använd någon befintlig skruv
som är fäst i fordonsmetallen (markerad med ( )) eller en ren, naken metallyta i fordonets chassi.
2 Anslut alla kablar till enheten enligt beskrivning i
”Anslutningar” (sida 5).
3 Montera enheten i bilen.
• Fixera kablarna noggrant. Se till att de inte skadas genom att komma i vägen för rörliga delar, t ex en stolskena, eller genom att placera dem mot vassa eller spetsiga kanter.
4-SE
Anslutningar
Antenn
ISO-antennanslutning
GPS-anten n (Ingår)
PRE OUT-kabel
CAN I/F-kabel
SPEED SENSOR (Grön/Vit)
CAMERA
CONNE CT2 I/ F
AUX IN PUT
REMO (Blå/Vit)
REVERSE (Orange/Vit)
PAR KING BRA KE (Gul/Blå)
ACC (Röd) GND (Svart)
P. AN T (Blå) BATT (Gul)
W.REMOTE-kabel
Strömkabel
(Grön)
(Grön/Sva rt)
(Vit)
(Vit/Svart)
(Grå/Svart)
(Grå)
(Violett/Svart)
(Violett)
Till fordonets hastighetspulsledning
Till främre eller bakre kamera
Till CAN-interfacets anslutningsdosa
Till AUX-utgångsenheten
Till förstärkare eller equalizer
Till pluspolen på bilens signalkabel för back ljuset
Till handbromsens signalkabel
Till elantennen eller Backkamera visir
Tändningslåset
Batteri
Vänster bak
Vänster fram
Högtalare
Höger fram
Höger bak
DVD REMOTE (Brun)
MON REMOTE (Brun)
REMOTE IN (Brun/Vit)
REMOTE OUT (Brun)
DVD STATUS IN (Röd/Vit)
STEERING REMOTE
MIC IN
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
Till fjärrstyrningsingångens anslutning för DVE-5300
Till fjärrstyrningsingångens anslutning för bakre bildskärmen
Till fjärrstyrningsutgångens anslutning
Till fjärrstyrningsingångens anslutning
Till fjärrstyrningsutgångens anslutning för DVE-5300
Till rattstyrningens gränssnittsdosa
Mikrofon (Ingår)
Till förstärkarens ingångsanslutningar om man lägger till en extern förstärkare
5-SE
Anslutning för radioantenn
ISO/JASO-antennadapter (säljs separat)
ISO/JASO-antennadapter kan erfordras beroende på fordonet.
Hastighetsgivarledning (Grön/Vit)
Felaktig anslutning av hastighetspulsledningen kan leda till att viktiga säkerhetsfunktioner i bilen inte fungerar längre (t.ex. bromsar eller krockkuddar). Sådana fel kan leda till olyckor eller dödsfall. Vi rekommenderar starkt att installationen görs av en utbildad och auktoriserad Alpine-återförsäljare.
Ingångsanslutning för direkt CAMERA
Används när tillvalskameran för direktvisning är ansluten.
CAN-gränssnittskontakt
Till CAN-interfacets anslutningsdosa
AUX-ingångsanslutning
Ingångsledning för AUX bild-/ljudsignal.
• Det krävs en AV/RCA-gränssnittskabel (4-polig mini-AV-plug till 3-RCA) (säljes separat). För närmare information om användning av AV/RCA-interfacekabel (4-polig mini-AV-kontakt till 3-RCA­kontakter) se ”AV/RCA-interfacekabel (4-polig mini-AV-kontakt till 3 RCA-kontakter)” (sida 7).
Ledning för fjärrpåslagning av strömmen (Blå/Vit)
Anslut denna kabel till anslutningen för fjärrsty rt strömpåslag på förstärkaren eller på en signalprocessor.
Backkabel (Orange/Vit)
Anslut till plussidan på bilens backlampor. Dessa lampor tänds när växeln läggs i backläge (R). Om denna ledning ansluts på rätt sätt kommer videobilden från backkameran att automatiskt visas på skärmen när backväxeln (R) läggs i.
Handbromskabel (Gul/Blå)
Anslut den här kabeln till strömförsörjningsdelen av handbromsbrytaren för att sända en statussignal för handbromsen till enheten.
ISO-Anslutning för strömförsörjning
Omkopplingsbar strömkabel (tändning) (Röd)
Anslut denna kabel till ett ledigt uttag i fordonets säkringsdosa eller till något annat oanvänt strömuttag som ger (+) 12 V bara när tändningen är påslagen eller i läget för strömförsörjning av extrautrustning.
Jordledning (Svart)
Anslut denna kabel till ett ställe på bilens underrede som ger bra jordning. Se till att anslutningen görs mot ren metall och att den är ordentligt fastskruvad med medföljande plåtskruv.
Motorantenn (Blå)
Anslut denna kabel till kopplingen +B på en motorantenn, när sådan används.
• När bilens backkamera är utrustad med ett elektriskt skyddsvisir ändrar du inställningen för Backkamera visir till På och ansluter den här ledningen till +B-terminalen på backkameran.
• Den här ledningen ska endast användas för att styra bilens elantenn eller backkamerans visir. Använd den inte för att slå på eller stänga av en förstärkare, en signalprocessor eller liknande.
Batterikabel (Gul)
Anslut den här ledningen till den positiva polen (+) på fordonets batteri.
Säkringshållare (15A)
ISO-anslutning (utsignal högtalare)
Högtalaranslutning (+) för bakre vänstra högtalaren (Grön)
Högtalaranslutning (–) för bakre vänstra högtalaren (Grön/Sva rt)
Högtalaranslutning (+) för främre vänstra högtalaren (Vit)
Högtalaranslutning (–) för främre vänstra högtalaren (Vit/Svart)
Högtalaranslutning (–) för främre högra högtalaren (Grå/Svart)
Högtalaranslutning (+) för främre högra högtalaren (Grå)
Högtalaranslutning (–) för bakre högra högtalaren (Violett/Svart)
Högtalaranslutning (+) för bakre högra högtalaren (Violett)
Utgångsanslutning för fjärrstyrning (Brun) (För DVD­spelare DVE-5300)
Anslut denna ledning till ingångsledningen för fjärrstyrning. Den här ledningen sänder fjärrstyrningssignalerna från fjärrkontrollen.
Utgångsanslutning för fjärrstyrning (Brun) (För bakre bildskärm)
Anslut denna ledning till ingångsledningen för fjärrstyrning. Den här ledningen sänder fjärrstyrningssignalerna från fjärrkontrollen.
Ingångsanslutning för fjärrstyrning (Brun)
Anslut den externa Alpine-produkten till utgångsledningen för fjärrstyrning.
6-SE
Utgångsanslutning för fjärrstyrning (Brun)
Anslut denna ledning till ingångsledningen för fjärrstyrning. Den här ledningen sänder fjärrstyrningssignalerna från fjärrkontrollen.
Ingångsanslutning för DVD-styrning (Röd/Vit) (För DVD­spelare DVE-5300)
Anslut DVD-spelaren DVE-5300 till fjärrstyrningens utgångsanslutning.
Anslutning till rattstyrningsinterfacet
Till gränssnittsdosan för fjärrstyrning. För ytterliga information om anslutningar, rådfråga närmaste Alpine-återförsäljare.
Ingångsanslutning för mikrofon
Till mikrofon (Medföljer)
• När den medföljande mikrofonen används ska du ställa in Mikrofon till ”Add-on”. Se ”Ställa in mikrofonval” i bruksanvisningen (CD-ROM) för ytterligare information.
RCA-kontakter för subwoofer
RÖD kontakt är för höger kanal och VIT kontakt är för vänster kanal.
RCA-kontakter för främre utsignal
RCA-kontakterna kan användas för främre utsignal. RÖD kontakt är för höger kanal och VIT kontakt är för vänster kanal.
RCA-kontakter för bakre utsignal
RCA-kontakterna kan användas för bakre utsignal. RÖD kontakt är för höger kanal och VIT kontakt är för vänster kanal.
Anslutning för GPS-antenn
Anslut GPS-antennen här (Medföljer).
Anslutning för CAN I/F
USB-kontakt
Till USB-minne, iPod/iPhone eller Android-smartphone.
Ingångsanslutning för HDMI
Utgångsanslutning för HDMI
Anslutning för strömförsörjning
W.R EM OTE -an sl utn in g
PRE OUT-anslutning
DAB-antenningång
Till DAB-antenn (säljs separat).
AV/RCA-interfacekabel (4-polig mini-AV-kontakt till 3 RCA-kontakter)
Kopplingskonfiguration för detta system är som följer:
Ljud L (Vit) Ljud R (Röd) Jord Video (Gu l)
(Gul)
(Röd)
(Vit)
• Konfiguration för kommersiellt tillgängliga 4-poliga mini-AV-kontakter är inte standardiserad.
Ingångssignal för video
Ingångssignal för audio (H, V)
7-SE
Om du inte kan ta ström från tändningslåset
Kopplingsschema för SPST-brytare (säljs separat)
ACC
X803D-U/ INE-W720D
• Om du inte kan ta ström direkt från ditt fordons tändningslås, bör du montera en SPST-brytare (enpolig, envägs) (säljs separat) och en säkring (säljs separat).
• Kopplingsschemat och säkringsstyrkan som visas ovan gäller när enheten används individuellt.
• Om enhetens strömkabel (tändning) ansluts direkt till fordonsbatteriets pluspol (+) drar enheten ström (åtskilliga hundra milliampere) även då strömbrytaren är avstängd (OFF). Det kan orsaka att batteriet laddas ur.
(Röd)
BATTERY
(Gul)
SPST SW (tillval)
SÄKRING (5A) (Tillval)
SÄKRING (20A) (Tillval)
Batteri
Hindra externt brus frå n att tränga in i ljudsystemet.
• Placera enheten på plats och dra kablarna på ett avstånd av minst 10 cm från bilens kabelnät.
• Se till att kablarnas avstånd till andra kablar är så stort som möjligt.
• Anslut jordledningen ordentligt till något ställe på bilens chassi, där metallen är ren och oskyddad (ta om nödvändigt bort färg, smuts eller fett).
• När anläggningen utökas med en störningsdämpare bör den anslutas så långt bort från enheten som möjligt. Din Alpine-återförsäljare har olika störningsdämpare, kontakta dem för ytterligare detaljer.
• Din Alpine-återförsäljare vet bäst om störningsundertryckning, så kontakta återförsäljaren för ytterligare information.
8-SE
Systemexempel
Anslutning av en iPod/iPhone
När en iPod/iPhone ansluts med Lightning-kontakt
USB-kontakt
Förlängningskabel för USB (Ingår)
Vid anslutning till iPhone 4S
USB-kontakt
iPod/iPhone med Lightning­kontakt (säljs separat)
Konverterin gskabel Lightnin g till USB KCU-471i (säljs separat)
iPhone 4S (säljs separat)
Förlängningskabel för USB (Ingår)
Medföljer iPhone 4S
9-SE
Ansluta ett USB-minne
USB-kontakt
Förlängningskabel för USB (Ingår)
• Lämna inte USB-minnet i fordonet under lång tid. Värme och fukt kan skada USB-minnet.
Ansluta en HDMI-enhet (iPhone med Lightning-anslutning)
USB-minne (säljs separat)
USB-kontakt
Ingångsanslutning för HDMI *
Anslutningssats KCU-610HD för HDMI (säljs separat)
USB-förlängningskabel (Ingår)
Konverteringskabel Lightni ng till USB KCU-471i (säljs separat)
Lightning Digital AV-adapter (Apple Inc., produkter) (säljs separat)
iPhone med Lightning­anslutning (säljs separat)
* Se till att fixera HDMI-kabeln ordentligt med hjälp av den medföljande fästkonsolen för HDMI. För ytterligare information om hur den sätts fast, se ”Att
notera vid användning av anslutningskablar för HDMI” (sida 4).
• Ställ in HDMI-inställningarna till ”HDMI”. Se ”HDMI-inställning” i bruksanvisningen (CD-ROM) för ytterligare information.
10-SE
Ansluta en HDMI-enhet (Android-enhet)
USB-kontakt
Ingångsanslutning för HDMI *
Android-enhet med HDMI-anslutning (säljs separat)
Förlängningskabel för USB (Ingår)
Anslutningssats KCU-610HD för HDMI (säljs separat)
Anslutningskabel för HDMI
Konverteringskabel för mikro-USB
HDMI typ-D konver teringsa dapter
Android-enhet med MHL-anslutning (säljs separat)
Anslutningssats KCU-610MH för MHL (säljs separat)
Anslutningskabel för HDMI
konverteringsadapter
Konverteringskabel för mikro-USB
för MHL
• Du behöver en anslutningssats eller adaptersats som passar till den anslutna enhetens anslutningar.
• Ställ in HDMI-inställningarna till ”HDMI”. Se ”HDMI-inställning” i bruksanvisningen (CD-ROM) för ytterligare information. * Se till att fixera HDMI-kabeln ordentligt med hjälp av den medföljande fästkonsolen för HDMI. För ytterligare information om hur den sätts fast, se ”Att
notera vid användning av anslutningskablar för HDMI” (sida 4).
11-SE
Ansluta en DVE-5300 och en bakre bildskärm med stöd för HDMI
Bakre bildskärm med stöd för HDMI (säljs separat)
Ingångsanslutning för HD MI
Anslutningskabel för HDMI (ingår med DVE-5300)
Utgångsanslutning för HDMI
DVE-5300 (säljs separat)
REMOTE IN (Brun)
REMOTE OUT
(Brun)
Ingångsanslutning för HDMI*
W.REMOTE-anslutning
DVD REMOTE
(Brun)
DVD STATUS IN
(Röd/Vit)
Utgångsanslutning för fjärrstyrning (Brun) (För DVD­spelare DVE-5300)
Utgångsanslutning för fjärrstyrning (Brun) (För bakre bildskärm)
Anslutningskabel för HDMI (säljs separat)
Utgångsanslutning för HDMI*
W.REMOTE-kabel
MON REMOTE
(Brun)
(Brun/Vit)
REMOTE IN
REMOTE OUTREMOTE IN
Ingångsanslutning för fjärrstyrning (Brun) (För bakre bildskärm)
Ingångsanslutning för DVD-styrning (Röd/Vit) (För DVD­spelare DVE-5300)
* Se till att fixera HDMI-kabeln ordentligt med hjälp av den medföljande fästkonsolen för HDMI. För ytterligare information om hur den sätts fast, se ”Att
notera vid användning av anslutningskablar för HDMI” (sida 4).
• Ställ in HDMI-inställningarna till ”DVD”. Se ”HDMI-inställning” i bruksanvisningen (CD-ROM) för ytterligare information.
12-SE
Ansluta en mobil digital TV-mottagare eller USB-spelare
Anslutning för CAN I/F
W.R EM OTE -a n slu t ni ng
W.REMOTE-kabel
CAN I/F-kabel
AUX IN PUT
REMOTE OUT (Brun)
(Gul)
(Röd)
(Vit)
REMOTE IN (Vit/Brun)
Till videoutgångsanslut ning
Till ljudutgångsanslutning
Mobil digital TV-mottagare (säljs separat) eller USB-spelare (säljs separat)
AUX-ingångsanslutning
Utgångsanslutning för fjärrstyrning (Brun)
AV/RCA-interfacekabel (4-polig mini-AV-kontakt till 3 RCA-kontakter) (säljs separat)
RCA-förlängningskabel (säljs separat)
• För närmare information om användning av AV/RCA-interfacekabel (4-polig mini-AV-kontakt till 3-RCA-kontakter) se ”AV/RCA-interfacekabel (4-polig mini-AV-kontakt till 3 RCA-kontakter)” (sida 7).
• Ställ in AUX-namnet till ”DVB-T” eller ”USB Spelare”. Se ”Ställa in AUX-namn” i bruksanvisningen (CD-ROM) för ytterligare information.
Anslutning av en extern enhet
Anslutning för CAN I/F
CAN I/F-kabel
Till videoutgångsanslut ning
Extern enhet (säljs se parat)
Till ljudutgångsanslutning
AUX IN PUT
(Gul )
(Röd)
(Vit)
AUX-ingångsanslutning AV/RCA-interfacekabel (4-polig mini-AV-kontakt till 3
RCA-kontakter) (säljs separat)
RCA-förlängningskabel (säljs separat)
• Du kan byta namn på en extern enhet. Se ”Ställa in AUX-namn” i bruksanvisningen (CD-ROM) för ytterligare information.
• För närmare information om användning av AV/RCA-interfacekabel (4-polig mini-AV-kontakt till 3-RCA-kontakter) se ”AV/RCA-interfacekabel (4-polig mini-AV-kontakt till 3 RCA-kontakter)” (sida 7).
13-SE
Anslutning av en extern förstärkare
PRE OUT-anslutning
PRE OUT-kabel
Strömkabel
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
Anslutning för strömförsörjning
REMO
(Blå/Vit)
(Röd)
(Vit)
(Röd)
(Vit) (Röd)
(Vit)
Ledning för fjärrpåslagning av strömmen (Blå/Vit)
RCA-kontakter för subwoofer
RCA-kontakter för främre utsignal
RCA-kontakter för bakre utsignal
REMOTE ON
(Blå/Vit)
Förstärkare för subwoofer (säljs separat)
Till subwooferns ingångsanslutning
Till främre ingångsanslutning
4-kanals förstärkare (säljs separat)
Till bakre ingångsanslutning
RCA-förlängningskabel (säljs separat)
REMOTE ON
(Blå/Vit)
Subwoofer
Främre högtalare
Bakre högtalare
14-SE
Anslutning av backkamera
Anslutning för CAN I/F
Anslutning för strömförsörjning
Strömkabel
CAN I/F-kabel
CAMERA
Reverse
(Orange/Vit)
Förlängningskabel för kamera (medföljer backk amera)
Anslut till plussidan på bilens backlampa.
HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD (säljs separat)
Ingångsanslutning för direkt CAMERA Backkabel (Orange/Vit)
• Ställ in kameraväljaren till ”Bak”. Se ”Ställa in kameraingången” i bruksanvisningen (CD-ROM) för ytterligare information.
Anslutning av frontkamera
Anslutning för CAN I/F
CAN I/F-kabel
CAMERA
Förlängningskabel för kamera (medföljer backkamera)
HCE-C257FD/HCE-C212FD (säljs separat)
Ingångsanslutning för direkt CAMERA
• Ställ in kameraväljaren till ”Fram”. Se ” Ställa in kameraingången” i bruksanvisningen (CD-ROM) för ytterligare information.
15-SE
Inhoud
WAARSCHUWING ......................................... 2
OPGELET ....................................................... 2
Voorzorgsmaatregelen ............................... 3
Accessoirelijst ......................................................... 3
Installatie ................................................................ 3
Waarschuwing betreffende de plaats van
installatie ......................................................... 3
De GPS-antenne in het voertuig
bevestigen ........................................................ 3
Montage van de Microfoon .............................. 4
Installatievoorbeeld met de originele
montagebeugel ...............................................4
Aansluitingen ......................................................... 5
Als er geen ACC-stroomvoorziening
beschikbaar is .................................................8
Systeemvoorbeeld .................................................. 9
NEDERLANDS
1-NL
WAARSCHUWING
Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het negeren van deze instructies kan ernstige verwondingen of de dood tot gevolg hebben.
DEMONTEER OF WIJZIG HET TOESTEL NIET.
Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot een ongeval, brand of elektrocutie.
HOUD KLEINE VOORWERPEN ZOALS SCHROEVEN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN.
Wanneer deze worden ingeslikt, kan dit leiden tot ernstige verwondingen. Contacteer in dit geval onmiddellijk een dokter.
GEBRUIK DE CORRECTE AMPÈREWAARDE BIJ HET VERVANGEN VAN DE ZEKERINGEN.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot brand of elektrocutie.
GEBRUIK GEEN BOUTEN OF MOEREN IN DE REM- OF STUURINRICHTING OM EEN AARDING TE MAKEN.
Bouten of moeren die worden gebruikt in de rem- of stuurinrichting (of een ander veiligheidssysteem) of tanks mogen NOOIT gebruikt worden voor installaties of als aardverbinding. Het gebruik van dergelijke onderdelen kan leiden tot een controleverlies over de auto en brand enz. veroorzaken.
INSTALLEER NIET OP LOCATIES DIE HET BESTUREN VAN UW VOERTUIG KUNNEN HINDEREN, ZOALS HET STUUR OF DE VERSNELLINGSPOOK.
Wanneer u dit doet, kan dit uw gezichtsvermogen of uw bewegingen belemmeren met ernstige ongevallen tot gevolg.
INSTALLEER HET SCHERM NIET IN DE BUURT VAN DE PASSAGIERSAIRBAG.
Als het toestel niet correct geïnstalleerd is, is het mogelijk dat de airbag niet correct functioneert. Wanneer de airbag wordt geactiveerd, kan deze ervoor zorgen dat het scherm omhoog wordt geworpen met een ongeval en verwondingen tot gevolg.
BLOKKEER DE VERLUCHTINGSOPENINGEN OF RADIATORPANELEN NIET.
Indien u dit wel doet, kan het toestel binnenin erg warm worden en zo brand veroorzaken.
GEBRUIK DIT PRODUCT VOOR MOBIELE 12V-TOEPASSINGEN.
Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot brand, elektrocutie of andere verwondingen.
SLUIT ALLES CORRECT AAN.
Zaken verkeerd aansluiten, kan vuur of schade aan het product veroorzaken.
ENKEL TE GEBRUIKE N IN AUTO'S MET EEN NEGATIEVE
(Contacteer bij twijfel uw dealer.) Indien u deze instructie niet opvolgt, kan dit leiden tot brand enz.
AARDING VAN 12 V.
VERWIJDER DE KABEL VAN DE NEGATIEVE BATTERIJAANSLUITING VOOR U HET TOESTEL AANSLUIT.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot elektrocutie of letsels ten gevolge van kortsluitingen.
LET OP DAT ER GEEN KABELS VERSTRIKT GERAKEN IN VOORWERPEN IN DE BUURT.
Orden de kabels volgens de handleiding om obstructies tijdens het rijden te voorkomen. Kabels die een obstructie vormen of worden opgehangen op plaatsen zoals het stuur, de versnellingspook, rempedalen enz. kunnen uiterst gevaarlijk zijn.
SPLITS GEEN ELEKTRISCHE KABELS.
Snijd nooit de kabelisolatie weg om stroom te voorzien voor een ander apparaat. Wanneer u dit wel doet, zal de stroomcapaciteit van de kabel overschreden worden, wat kan leiden tot brand of elektrocutie.
BESCHADIG GEEN BUIZEN OF KABELS TIJDENS HET BOREN VAN GATEN.
Neem uw voorzorgen tijdens het boren van gaten in het chassis voor de installatie, zodat u geen buizen, brandstoftoevoeren, brandstoftanks of elektrische bedradingen raakt, beschadigt of blokkeert. Zoniet kan dit leiden tot brand.
OPGELET
Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het negeren van deze instructies kan verwondingen of materiële schade tot gevolg hebben.
LAAT DE AANSLUITING EN INSTALLATIE UITVOEREN DOOR DESKUNDIGEN.
De aansluiting en installatie van dit toestel vereist specifieke technische kennis en ervaring. Contacteer voor uw eigen veiligheid steeds de dealer waar u dit product hebt gekocht om de installatie te laten uitvoeren.
GEBRUIK GESPECIFICEERDE ACCESSOIRES EN INSTALLEER ZE OP DE JUISTE MANIER.
Zorg ervoor dat u enkel de gespecificeerde accessoires gebruikt. Gebruik van andere dan de genoemde onderdelen kunnen interne schade veroorzaken aan het toestel of zorgen mogelijk voor een slechte installatie van het toestel. Daardoor kunnen onderdelen loskomen, met gevaren of storingen tot gevolg.
SCHIK DE KABELS ZODAT ZE NIET GEKNELD ZITTEN OF GEKNEPEN WORDEN DOOR EEN SCHERPE METALEN KANT.
Leid de kabels en bedrading weg van bewegende onderdelen (zoals de zetelrails) of scherpe of puntige kanten. Zo vermijdt u knelpunten en schade aan de bedrading. Wanneer de kabels door een metalen gat lopen, gebruik dan een rubberen ring om te voorkomen dat de kabelisolatie doorgesneden wordt door de metalen rand van het gat.
INSTALLEER NIET OP PLAATSEN MET VEEL VOCHT OF STOF.
Vermijd installatie van het toestel op plaatsen waar veel vocht of stof aanwezig is. Wanneer er vocht of stof terechtkomt in het toestel, kan dit storingen veroorzaken.
2-NL
Loading...