Alpine Electronics INE-F904D Instruction Manual [es]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
EN
ALPINE HALO9
9” ADVANCED NAVIGATION SYSTEM
INE-F904D
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrez­zatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya- Otsukamachi, O ta-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
1500 Atlantic Blvd,
Auburn Hills, Michigan 48326 U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LIMITED
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Ohmstraße 4
85716 Unterschleißheim, Germany
Phone: 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
Fletchamstea d Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS GmbH Succursale France
Alpine Hous e
www.alpine.co.uk
184 allée des Erables CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS GmbH Sucursal en España
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
68-38492Z17-A
ESPAÑOL
Contenido
Manual de instrucciones
PRECAUCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: LEA EL
MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE
UTILIZAR ESTE PRODUCTO. ...................... 7
ADVERTENCIA
Recomendaciones para un uso seguro ............... 7
ADVERTENCIA .............................................. 7
PRECAUCIÓN ................................................ 9
AVISO ............................................................ 9
Características
Función Favoritos ...............................................11
Acerca de la acción de deslizar en la pantalla
táctil ...................................................................11
Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una
pantalla específica ............................................ 12
Acerca de la pantalla dual ................................... 13
Posición de visualización de pantalla dual ... 13
Primeros pasos
Ubicación de los controles .................................14
Encendido y apagado .......................................... 14
Encienda el sistema .............................................14
Puesta en funcionamiento inicial del
sistema ...............................................................14
Ajuste del volumen ............................................. 15
Reducción rápida del volumen ..........................15
Funcionamiento de la pantalla táctil ................15
Cambiar de fuente ...............................................15
Botón de función de la pantalla principal de
audio/vídeo .......................................................16
Acerca del funcionamiento básico de la
pantalla de lista .................................................16
Acerca de la pantalla de ajustes de accesos
directos ..............................................................16
Función de ajustes de Sonido .........................17
Acerca de la pantalla de menús .........................18
Menú de edición ..............................................18
Sobre la tecla de atajo .......................................... 18
Acerca del indicador de pantalla ....................... 19
Personalización de la pantalla de apertura ...... 19
Cómo introducir caracteres y números
(teclado) ............................................................ 20
Función Favoritos
Uso de la función Favoritos ............................... 21
Edición de la pantalla de Favoritos ................... 21
Registro de elementos .....................................21
Cambiar nombres de elementos .................... 22
Cambiar los iconos (solo iconos de
marcación abreviada y Navegación) ......... 22
Cambio de la distribución ..............................23
Borrado de elementos .....................................23
Aplicar Alpine TuneIt App
Ajuste del sonido a través del smartphone ......23
Ajustes
Realización de los ajustes ................................... 24
Ajustes de Inalámbrico (Bluetooth)
Ajustes de Bluetooth ........................................... 25
Visualización de la Información
Bluetooth ....................................................... 25
Registrar el dispositivo Bluetooth ................. 25
Ajuste principal/secundario de dispositivo
de manos libres ............................................ 26
Configuración de Emparejamiento AUTO
del iPhone .....................................................26
Ajustes del Teléfono ............................................ 26
Configuración de la contraseña ..................... 26
Cambiar el código de carácter de la
agenda ............................................................ 26
Seleccionar el altavoz de salida ......................26
Ajustes de General
Ajustes de Sonido ................................................ 27
Configuración de las funciones Balance/
Fader/Altavoces tras./Subwoofer ............... 28
Configuración de la función Media Xpander
(MX HD) ....................................................... 28
Memorias del ecualizador .............................. 29
Ajuste de la curva del ecualizador
paramétrico (Dual HD EQ) ........................ 29
Configuración de los ajustes de Crossover
(X-OVER) ..................................................... 30
Ajuste de Corrección de tiempo (TCR) ....... 30
Configuración de Valores por defecto .......... 30
Ajustar el volumen para cada fuente ............ 31
Ajuste de Volumen de llamada ...................... 31
Ajuste de Volumen de micrófono ................. 31
3-ES
Ajuste de Volumen de tono ........................... 31
Ajuste de volumen de sonido de botones .... 31
Ajuste de Volumen automático ..................... 31
Activación/desactivación de la opción
MUTE durante marcha atrás ..................... 31
Ajuste del efecto del micrófono de
volumen ........................................................ 31
Ajuste por defecto de sonido ......................... 31
Acerca de Crossover ...........................................32
Acerca de Corrección de tiempo ....................... 32
Ajuste de idioma ................................................. 33
Ajustes de Visual ................................................. 33
Selección del modo Visual EQ
(ajuste de fábrica) ........................................ 33
Ajuste de Brillo ................................................ 34
Ajuste del color de la imagen ......................... 34
Ajuste del matiz de color de la imagen ......... 34
Ajuste del contraste de imagen ...................... 34
Ajuste de la calidad de imagen ...................... 34
Guardar y ver la calidad de imagen
establecida ..................................................... 34
Ajustes de Display/Tecla .................................... 34
Personalizar Pantalla/Iluminación ............... 34
Cambio del color de la pantalla ..................... 35
Configuración del Scroll del texto ................. 35
Cambiar la Posición de Artwork ................... 35
Ajustes de General .............................................. 35
Selección de Formato ...................................... 35
Configuración del código de seguridad ....... 36
Acerca de INE-F904D ..................................... 36
Activación/desactivación del modo
demostración ................................................ 36
Ajustes de Vehículo ............................................ 37
Ajustes de mandos en volante ....................... 37
Ajustes de Instalación .....................................37
Ajuste de Cubierta cámara trasera ................ 37
Ajustes de Auxiliar .............................................. 40
Configuración del nombre de la fuente
auxiliar (Auxiliar) ........................................ 40
Configurar la operación Control Directo ....40
Cambio del sistema de señal de entrada
visual .............................................................. 40
Ajustes de HDMI ................................................ 40
Ajustes de Apple CarPlay ................................... 40
Ajustes de Sistema
Ajustes de Cámara .............................................. 41
Configuración de la entrada de Cámara ...... 41
Configuración de la entrada de Señal de
cámara ........................................................... 41
Cambiar patrones de vídeo para cámara de
vista múltiple ................................................ 41
Ajuste de la guía de la cámara trasera/
delantera/lateral ........................................... 42
Configuración de Interrupción de Cámara
(modo Power OFF) (cámara trasera
solo) ............................................................... 43
Activación/desactivación de Cámara +
audio .............................................................. 43
Ajuste de multicámara en encendido/
apagado ......................................................... 43
Configurando Retardo de Apagado en
On/Off ........................................................... 43
Ajustes del sistema original ............................... 44
Configuración de la Pantalla por defecto ..... 44
Configuración de Climate Interrupt
Time ............................................................... 44
Activación/desactivación de Interrupción
sensores parking .......................................... 44
Ajustes de Unidad ............................................... 44
Configuración de AP externo ........................ 44
Ajustes de Aplicación ......................................... 45
Ajustes de fuentes
Ajustes de Radio .................................................. 38
Configuración de PI Seek ............................... 38
Recepción de emisoras de RDS regionales
(locales) ......................................................... 38
Cambio del idioma de visualización PTY
(Tipo de programa) ..................................... 38
Configuración de recepción PTY31
(Emisión de emergencia) ............................ 38
Configuración de la calidad de tono del
sintonizador (FM) (Estado del
sintonizador) ................................................ 38
Configuración de DAB ....................................... 39
Configuración de la recepción de Alarma
(emisión de emergencia) ............................ 39
Configuración de recepción de avisos .......... 39
Activación/desactivación de FM Linking
(Seguimiento de servicio) ........................... 39
Activación/desactivación de la antena
DAB ............................................................... 39
4-ES
Android Auto™ (opcional)
Qué es Android Auto ......................................... 46
Activar Android Auto ........................................ 46
Apple CarPlay (opcional)
Acceso a Apple CarPlay ..................................... 46
Radio/RDS
Funcionamiento básico de la radio
Uso de la radio ..................................................... 48
Memorización manual de emisoras ................. 48
Memorización automática de emisoras ........... 48
Sintonía de emisoras memorizadas ..................48
Introducción directa de la frecuencia y
recepción de la emisora de radio ................... 49
Funcionamiento de RDS
Dispositivo HDMI (opcional)
Activar o desactivar AF (frecuencias
alternativas) ...................................................... 49
Función de interrupción ....................................49
Recepción de avisos de tráfico ....................... 50
Interrupción del programa de Noticias ........ 50
Recepción manual de información sobre el
tráfico ................................................................ 50
Selección de PTY con recepción .......................50
Visualización de radiotexto ............................... 50
DAB/DAB+/DMB
Uso de DAB/DAB+/DMB ................................. 51
Memorización de servicios ................................52
Sintonización de servicios memorizados ......... 52
Función Componente de servicio/Búsq.
PTY .................................................................... 52
Función de búsqueda de servicios ................. 52
Función Búsq. PTY .........................................52
Función de interrupción ....................................52
Recepción de avisos de tráfico ....................... 53
Interrupción del programa de Noticias ........ 53
Introducción directa del número de canal y
recepción de las emisiones .............................53
Cambia al componentes secundarios del
servicio .............................................................. 53
Visualización del texto DAB .............................. 53
Acerca de DAB/DAB+/DMB ............................53
Unidad flash USB (Opcional)
Reproducción ...................................................... 55
Avance rápido/Retroceso rápido (vídeo USB
solo) ................................................................... 55
Detención de la reproducción (vídeo USB
solo) ................................................................... 55
Repetición de reproducción .............................. 55
Reproducción aleatoria (audio USB solo) .......55
Búsqueda de una canción deseada .................... 56
Cambiar los modos de visualización (durante
la reproducción de archivos de vídeo) ......... 56
Acerca del formato de vídeo USB ..................... 56
iPod/iPhone (opcional)
Reproducción ...................................................... 57
Búsqueda de un archivo de música .................. 58
Modo de búsqueda rápida .............................. 58
Modo de búsqueda completa ......................... 58
Función de búsqueda alfabética ........................ 59
Repetición de reproducción .............................. 59
Reproducción aleatoria (Shuffle) ...................... 59
Funcionamiento HDMI
Cambio del modo de visualización ................... 60
Funcionamiento de Bluetooth
Ajustes previos ..................................................... 61
Acerca de Bluetooth ........................................ 61
Acerca de los teléfonos manos libres ............61
Antes de utilizar Bluetooth ............................ 61
Control del teléfono manos libres
Responder una llamada ...................................... 62
Colgar el teléfono ................................................62
Función de llamada en espera ........................... 62
Hacer llamadas ....................................................63
Llamar mediante la función Favoritos ......... 63
Hacer una llamada desde el menú
Teléfono ........................................................ 63
Utilización de la función de reconocimiento
de voz ................................................................ 64
Utilización de Siri ............................................ 64
Función de marcación por voz ...................... 64
Operaciones durante una conversación ........... 65
Ajuste del volumen de voz ............................. 65
Cambiar la salida del audio ............................ 65
Función DTMF (marcación por tonos) ....... 65
Función de agenda del teléfono ........................ 65
Sincronización de la agenda del teléfono ..... 65
Añadir agenda .................................................. 65
Eliminación de entradas de la agenda .......... 66
Búsqueda en la agenda del teléfono ..............66
Bluetooth Audio
Reproducción ...................................................... 67
Repetición de reproducción .............................. 67
Reproducción aleatoria ...................................... 67
Función de búsqueda .......................................... 67
Conexión de un dispositivo Bluetooth ............. 68
Desconexión de la conexión Bluetooth ........ 68
Modificación de la conexión del dispositivo
Bluetooth ....................................................... 68
Dispositivo auxiliar (opcional)
Manejo de dispositivos auxiliares
(opcional) ......................................................... 69
Control de un dispositivo Auxiliar, DVD
Auxiliar, Juegos o Reproductor USB ........ 69
5-ES
Funcionamiento de la cámara (opcional)
Funcionamiento de la cámara trasera .............. 70
Visualización de la imagen de la cámara
trasera desde la pantalla de menús ............ 70
Visualización del vídeo de la vista trasera
cuando el vehículo da marcha atrás .......... 70
Cambiar el patrón de imagen de la cámara
trasera ............................................................ 70
Activación/desactivación de la visualización
de la pantalla de guía ................................... 70
Ajuste de la ubicación de la pantalla de
precaución .................................................... 71
Acerca de la guía de la cámara trasera .............. 71
Funcionamiento de la cámara frontal .............. 72
Visualización de la imagen de la cámara
delantera desde la pantalla de menús ........ 72
Cambiar el patrón de imagen de la cámara
frontal ............................................................ 72
Acerca del ajuste de la activación y
desactivación de la pantalla de guía y del
ajuste de la ubicación de la pantalla de
precaución .................................................... 72
Funcionamiento de la cámara lateral ............... 73
Visualización de la imagen de la cámara
lateral desde la pantalla de menús .............73
Cambiar el patrón de imagen de la cámara
lateral ............................................................. 73
Acerca de la función de interbloqueo del
vehículo
Modo Info Vehículo ...........................................74
Ejemplos de pantallas de funciones .................. 74
Información
Actualización del software del producto ......... 75
Acerca de los formatos compatibles .................75
Acerca de MP3/WMA/AAC/FLAC .............. 75
En caso de dificultad ........................................... 77
Si aparece el siguiente mensaje .......................... 78
Especificaciones ................................................... 79
DISPOSICIONES DE LA LICENCIA DE
USUARIO FINAL PARA PRODUCTOS
DEL SECTOR DEL AUTOMÓVIL .............. 81
6-ES
Manual de instrucciones
• Compruebe que el nivel de volumen de la unidad le permite
PRECAUCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: LEA EL MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
Este producto está diseñado para ofrecerle instrucciones detalladas para llevarle a su destino. Lea las siguientes precauciones para garantizar que utiliza este sistema de navegación correctamente.
• Este producto no es sustituto de su criterio personal. Las sugerencias de ruta realizadas por el sistema de navegación nunca pueden tener prioridad sobre las normas de circulación ni sobre su criterio personal o su conocimiento de las prácticas seguras de la conducción. No siga las sugerencias de ruta si el sistema de navegación le indica que realice una maniobra insegura o ilegal, que le coloque en una situación poco segura o que le dirija a una zona que considere insegura.
• Observe la pantalla del monitor solo cuando resulte necesario y seguro. Si es necesario consultar la pantalla de forma prolongada, detenga el vehículo en un lugar seguro y con una maniobra legal.
• No introduzca destinos, modifique ajustes ni acceda a funciones que requieran consultar de forma prolongada el monitor mientras conduce. Detenga el vehículo en un lugar seguro y con una maniobra legal antes de intentar acceder al sistema.
• Cuando utilice el sistema de navegación para encontrar un servicio de emergencias, póngase en contacto con el centro para confirmar la dirección antes de dirigirse con el vehículo. La base de datos no contiene todos los servicios de emergencias, como comisarías de policía, parques de bomberos, hospitales y clínicas. En estas situaciones, utilice su propio criterio y solicite indicaciones.
• La base de datos de mapas utilizada en el sistema de navegación tiene los datos más recientes disponibles en el momento de la fabricación. Debido a los cambios en las calles y los barrios, pueden darse situaciones en las que el sistema de navegación no sea capaz de dirigirle al destino indicado. En dichos casos, siga su criterio personal.
• La base de datos de mapas está diseñada para ofrecerle sugerencias de rutas, pero no tiene en cuenta la seguridad relativa de la ruta sugerida ni factores que pueden condicionar el tiempo necesario para llegar al destino. El sistema no refleja las carreteras cortadas o en obras, las características de la carretera (como el tipo de superficie, la pendiente o la categoría, restricciones de peso o altura, etc.), las retenciones, las condiciones meteorológicas ni ningún otro factor que pueda afectar a la seguridad o al ritmo de la conducción. Siga su criterio personal si el sistema de navegación no puede ofrecerle una ruta alternativa.
• Puede que en algunas ocasiones el sistema de navegación muestre una posición incorrecta del vehículo. En dichas condiciones, siga su propio criterio, teniendo en cuenta las condiciones de conducción actuales. Tenga en cuenta que, en estas situaciones, el sistema de navegación debería corregir la posición del vehículo automáticamente; sin embargo, en ocasiones deberá corregir la posición por su cuenta. En este caso, detenga el vehículo en un lugar seguro y con una maniobra legal antes de intentar la maniobra.
escuchar el tráfico externo y los vehículos de emergencias. Conducir sin escuchar sonidos del exterior puede llegar a provocar un accidente.
• Cerciórese de que todas las personas que pretendan utilizar este sistema de navegación leen atentamente estas precauciones e instrucciones.
Si hay algo en la documentación de funcionamiento del sistema de navegación que no termine de entender, le rogamos que se ponga en contacto con un distribuidor local autorizado por Alpine antes de utilizar el sistema de navegación.
ADVERTENCIA
Recomendaciones para un uso seguro
• Lea el manual atentamente antes de utilizar este sistema, ya que contiene instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de forma segura y efectiva. Alpine no se responsabiliza de los problemas derivados de la no observación de las instrucciones de este manual.
• Este manual utiliza varias ilustraciones para mostrarle cómo utilizar el producto de forma segura y avisarle de los posibles peligros causados por operaciones y conexiones incorrectas. A continuación se muestra el significado de dichas ilustraciones. Es importante comprender totalmente los significados de estas ilustraciones para utilizar correctamente este manual y el sistema.
Utilizar el sistema mientras conduce es muy peligroso. Los usuarios deben detener el vehículo antes de utilizar el software.
El estado de las carreteras y la normativa vigente tiene prioridad sobre la información contenida en los mapas: preste atención a las restricciones de tráfico y al entorno que le rodea mientras conduce.
Este software está diseñado para su uso exclusivo en la unidad. No se puede utilizar en combinación con ningún otro hardware.
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
7-ES
INSTALE LA UNIDAD CORREC TAMENTE PARA QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/televisor y distraerse mientras conduce, incrementando el riesgo de accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras personas.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el vídeo y ocasionar un accidente.
NO REALICE NI NGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DIS TRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO.
Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o conocimientos de lo que supone una conducción segura.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EX TERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORREC TAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.
8-ES
PRECAUCIÓN
AVISO
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
Limpieza del producto
Limpie el producto periódicamente con un paño suave y seco. Para limpiar las manchas más difíciles, humedezca el paño únicamente con agua. Cualquier otro líquido puede disolver la pintura o deteriorar el plástico.
Temperatura
Cerciórese de que la temperatura del interior de vehículo esté entre +45 °C y 0 °C antes de conectar la alimentación de la unidad.
Mantenimiento
Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine para que se la reparen.
Protección del conector USB
• Solo es posible conectar al conector USB de esta unidad un iPod/ iPhone, un smartphone Android™ o una memoria flash USB. No se garantiza un funcionamiento correcto de otros productos USB.
• Si se utiliza el conector USB, asegúrese de usar solo el cable de conexión suministrado con la unidad. La unidad no admite el uso de concentradores USB.
• En función de la unidad flash USB conectada, es posible que la unidad no funcione o que algunas funciones no puedan realizarse.
• El formato de archivos de audio que puede reproducirse en la unidad es MP3/WMA/AAC/FLAC.
• Es posible visualizar el nombre de artista/canción, etc. Es posible visualizar el nombre de artista/canción, etc. Es posible que algunos caracteres especiales no se muestren correctamente.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
9-ES
PRECAUCIÓN
Alpine declina toda responsabilidad por pérdidas en los datos, aunque se produzcan durante el uso de este producto.
Manejo de la unidad flash USB
• Esta unidad puede controlar dispositivos de almacenamiento en memoria compatibles con el protocolo USB Mass Storage Class (MSC). Los formatos de archivo de audio que pueden reproducirse son MP3, WMA, AAC y FLAC.
• No se garantiza el funcionamiento de la unidad flash USB. Utilice la unidad flash USB de acuerdo con las condiciones contractuales. Lea con atención el Manual de operación de la unidad flash USB.
• No la utilice ni la guarde en los siguientes lugares:
En el interior de un coche expuesto a la luz solar directa o a temperaturas elevadas. En lugares con mucha presencia de humedad o sustancias corrosivas.
• Instale la unidad flash USB en un lugar en que no suponga un obstáculo para el conductor.
• Es posible que la unidad flash USB no funcione correctamente a temperaturas muy elevadas o muy bajas.
• Utilice solo unidades flash USB certificadas. Tenga en cuenta, sin embargo, que incluso las unidades flash USB certificadas pueden provocar problemas, en función de su estado o del tipo de dispositivo.
• En función de la configuración de la unidad flash USB, el estado de la memoria o el software de codificación, es posible que la unidad no reproduzca correctamente.
• Es posible que la unidad flash USB tarde un tiempo en iniciar la reproducción. Si la unidad flash USB contiene archivos que no son de audio, es posible que la reproducción o la búsqueda tarden más tiempo.
• La unidad puede reproducir las extensiones de archivo “mp3”, “wma” o “m4a”.
• No añada las extensiones anteriores a un archivo que no contenga datos de audio. Los datos de no audio no se reconocerán. Asimismo, la reproducción puede emitir ruidos que podrían dañar los altavoces y/o los amplificadores.
• Recomendamos realizar copias de seguridad de los datos más importantes en un ordenador personal.
• No extraiga el dispositivo USB si hay una reproducción en curso. Seleccione SOURCE que no sea USB y extraiga el dispositivo USB, para evitar posibles daños en su memoria.
• Windows Media es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Siri son marcas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. Apple CarPlay es una marca registrada de Apple Inc.
• “Made for Apple” y “Works with Apple” significa que un accesorio ha sido diseñado específicamente para conectarse a los productos Apple identificados como "Made for Apple" y operar específicamente con la tecnología identificada como "Works with Apple", y su fabricante ha certificado que cumple con el estándar de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con las normas y regulaciones de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar al rendimiento inalámbrico.
• Google, Android™, Android Auto™, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google LLC.
• La marca y los logotipos de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas realizado por Alpine Electronics, Inc. se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres de marca pertenecen a sus respectivos dueños.
• Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. El suministro de este producto solo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios), la difusión/ reproducción mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda. Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para más información, consulte http://www.mp3licensing.com
• ©2006-2019 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.
Fabricado para iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch (5ª y 6ª generación), iPod nano (7ª generación).
10-ES
Características
Los siguientes ejemplos de pantalla de INE-F904D utilizados en este manual son únicamente para referencia. Es posible que difieran de las visualizaciones reales de pantalla.
Función Favoritos
Esta función permite acceder fácilmente a funciones usadas frecuentemente, como la fuente de audio o la función de navegación. Regístrelas en la pantalla de Favoritos. Para obtener más información, consulte “Función Favoritos” (página 21).
Ejemplo de la pantalla de Favoritos
• Las funciones usadas con más frecuencia y las más prácticas se pueden personalizar según el gusto del usuario.
• Puede registrar hasta 54 funciones.
• No es posible registrar una función varias veces.
Acerca de la acción de deslizar en la pantalla táctil
Puede cambiar una página arrastrando la pantalla táctil de forma horizontal con el dedo. Para obtener más información, consulte “Funcionamiento de la pantalla táctil” (página 15).
Deslice el dedo por la pantalla suavemente.
11-ES
Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica
Pantalla resumida de ajustes (página 16)
Botón de memoria o pantalla del modo de búsqueda rápida
*
Usted puede configurar BASS ENGINE SQ o Ajuste de tonalidad.
<Pantalla de fuentes de audio>
(USB Audio)
Pantalla dual (página 13)
Puede alternar entre las pantallas mostradas en la pantalla dual.
Puede cambiar la pantalla de Fuentes de audio a una pantalla concreta tocando el icono en uno de los tres bordes de la pantalla.
* El modo de búsqueda varía en función de la fuente de audio. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la fuente de
audio.
12-ES
Acerca de la pantalla dual
Pantalla de audio completa
Toq u e []
Pantalla de navegación completa
Pantalla dual
*
La pantalla dual permite ver la pantalla de navegación y la pantalla Audio/Visual al mismo tiempo.
Toq u e []
Toq u e []Toq u e []
* Pulse [ ] para cambiar la pantalla del menú de Navegación. Para obtener más información sobre las operaciones de navegación, consulte el “Manual
de operación del sistema de navegación” incluido en el CD-ROM.
Posición de visualización de pantalla dual
Puede elegir la posición de la pantalla Audio/Visual y la pantalla de navegación y alternarlas (izquierda/derecha). Cada vez que toque , cambiará la posición de la pantalla Audio/Visual y la pantalla de navegación.
• Cuando no se visualice , toque [].
13-ES
Primeros pasos
Ubicación de los controles
Interruptor RESET
El sistema de esta unidad es reseteado.
Botón / (SUBIR/BAJAR)
Púlselo para ajustar el volumen.
Botón (MUTE)/ (Favoritos)
Pulse este botón para activar/desactivar el modo silenciado. Mantenga pulsado durante al menos 2 segundos para acceder a la pantalla de Favoritos.
Botón
Dependiendo del smartphone conectado, pulse para acceder a la función de volumen del Siri o al modo de reconocimiento de voz.
Botón (MENU)/(Apagado)
Accede a la pantalla de menús. Pulse este botón durante al menos 5 segundos para apagar la unidad.
Acerca de las descripciones de los botones utilizados en este manual de operación
Los botones que se encuentran en la parte frontal de la unidad se escriben en negrita (por ejemplo, se encuentran en el display de la pantalla táctil se muestran en negrita entre paréntesis [ ] (por ejemplo []).
(MENU)). Los botones que
Encendido y apagado
Algunas de las funciones de esta unidad no pueden utilizarse con el vehículo en movimiento. Asegúrese de que el vehículo está detenido en lugar seguro y el freno de mano echado antes de intentar llevar a cabo dichas operaciones.
1 Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
• Cuando se enciende, el sistema muestra la última pantalla visualizada antes de que la llave de contacto se desconectara. Por ejemplo, si la unidad está en modo radio cuando se desconectó, se mantendrá en el modo radio cuando se vuelve a arrancar.
2 Pulse el botón (MENU)/(Apagado) durante al menos
5 segundos para apagar la unidad.
• La unidad se puede encender pulsando cualquier botón.
• La unidad es un dispositivo de precisión. Manejar con cuidado la unidad le proporciona años de funcionamiento libre de problemas.
Encienda el sistema
Con el sistema Alpine, al poner la llave de contacto en las posiciones ACC u ON, la pantalla de inicio se mostrará automáticamente.
Cuando se usa el sistema por primera vez, se muestra el menú de selección de idioma. Deslice el dedo en vertical en la pantalla de la lista de idiomas y toque el idioma que desee entre los 23 disponibles.
Botón (NAV)
Accede a la pantalla del mapa de navegación. Vuelva a pulsarlo para cambiar a la pantalla del menú Navegación. Pulse este botón durante al menos 2 segundos para cambiar a la pantalla de la ruta para regresa a su domicilio. (Si aún no ha definido ninguna ubicación como su domicilio, cambiará a la pantalla que permite configurar su domicilio como ubicación predeterminada.) Para obtener más información sobre las operaciones de navegación, consulte el “Manual de operación del sistema de navegación” incluido en el CD-ROM.
Botón /
Pulse este botón para buscar ascendentemente o descendentemente una emisora en el modo de radio o para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc., en otras fuentes de audio/visuales.
14-ES
• Para su seguridad a la hora de conducir, por favor lea con cuidado el mensaje de advertencia que aparece en esta unidad.
• Algunas de las funciones de esta unidad no pueden utilizarse con el vehículo en movimiento. Asegúrese de que el vehículo está detenido en lugar seguro y el freno de mano echado antes de intentar llevar a cabo dichas operaciones.
Puesta en funcionamiento inicial del sistema
No olvide pulsar el interruptor RESET si utiliza la unidad por primera vez, después de cambiar la batería del coche, etc.
1 Apague la unidad.
Área de selección de fuente de audio
2 Pulse el interruptor RESET con un bolígrafo u otro
elemento puntiagudo.
Interruptor RESET
Ajuste del volumen
Ajuste el volumen pulsando / .
El volumen aumenta o desciende de forma continua al pulsar y mantener presionado / . Volumen: 0 - 35
• Para proteger su oído, si el valor de volumen es superior a 20, el volumen aumentará paso a paso.
Reducción rápida del volumen
Deslizar el dedo
Pase suavemente el dedo por la pantalla deslizándolo.
Arrastrar y soltar
Toque el elemento que desee y no lo suelte; arrástrelo moviendo el dedo y, cuando se encuentre en la nueva posición, levante el dedo para soltar el elemento.
La función de silenciamiento del audio reduce el nivel del volumen instantáneamente a 0.
1 Pulse el botón (MUTE) para activar el modo MUTE.
El nivel del audio será 0.
2 Si vuelve a pulsar el botón (MUTE), el audio volverá a
su nivel anterior.
Funcionamiento de la pantalla táctil
Puede manejar el sistema utilizando el panel táctil en la pantalla.
• Asegúrese de tocar el botón que aparece en la pantalla suavemente con la punta del dedo para evitar arañar la pantalla.
Tocar la pantalla
Toque suavemente un botón o un elemento de la lista en la pantalla.
• Si toca un botón y no se produce ninguna reacción, quite el dedo de la pantalla.
• Los botones que aparecen desactivados en la pantalla no se pueden utilizar.
• No es posible reducir el tamaño de la pantalla con el gesto de acercar dos dedos ni aumentarlo con el gesto de separar dos dedos. (Excepto la pantalla de mapa de Navegación)
Cambiar de fuente
1 Pulse el botón (MENU).
Aparece la pantalla de menús.
2 Toque la fuente que desee en el área de selección de
fuente de audio.
Pulsando [ ] regresará a la pantalla de fuente anterior.
• Alguna fuente como USB, HDMI, Apple CarPlay, etc, está disponible solo si el dispositivo relacionado está conectado.
• El nombre de fuente HDMI/Auxiliar difiere dependiendo del ajuste. Para más información, vaya a “Ajustes de HDMI” (página 40)/ “Ajustes de Auxiliar” (página 40)”.
• Reproducir la música de Apple CarPlay puede tener consecuencias en la fuente de iPod si está conectado un iPhone 5 o posterior y viceversa. Consulte “Ajustes de Apple CarPlay” (página 40).
• En la pantalla de menús es posible cambiar la fuente de audio directamente o cambiar el orden en que cambian las fuentes. Para obtener más información, consulte “Acerca de la pantalla de menús” (página 18).
15-ES
Botón de función de la pantalla principal de audio/vídeo
Uso del botón de función de la pantalla principal de Audio/Visual.
Deslice el dedo hacia la derecha o la izquierda para cambiar el modo de función.
Ejemplo de la pantalla principal de Radio
Muestra la página siguiente de lista.
• Si no hay ningún elemento de selección siguiente, no se visualiza el elemento de la lista.
Muestra los elementos seleccionables.
• Si hay más de cinco elementos en la lista, puede cambiar de página deslizando el dedo verticalmente.
Cambia la página del botón del elemento seleccionable anterior.
• “ ” indica el número total de páginas, “ ” indica la posición de la página actual.
Botón para cerrar la pantalla de lista
• Toque o deslice hacia la izquierda la pantalla de búsqueda, etc. para cerrar la pantalla de lista.
Acerca de la pantalla de ajustes de accesos directos
Reproduciendo la pantalla de configuración de sonido.
Pulse la zona central superior de la pantalla de fuente de Audio.
Acerca del funcionamiento básico de la pantalla de lista
Funcionamiento básico de la pantalla de lista de ajustes y la pantalla de lista de búsqueda. Las opciones visibles en la pantalla de lista varían en función del elemento seleccionado.
Cambia a la pantalla anterior. Botón de elementos seleccionables. Cierra la ventana.
Se muestra la pantalla de configuración de sonido.
Ejemplo de la pantalla de ajustes de Sonido (modo Ajuste de tonalidad)
Cierra la ventana. Puede ajustar el volumen de interrupción de voz de Navi (guía Navi) y el volumen de sonido de fondo durante la guía Navi.
Volumen Navi: 1-35 Sonido de fondo: 0-35
Botón Display Off* Muestra la pantalla Lista disp. Bluetooth con los dispositivos registrados.
• Consulte “Registrar el dispositivo Bluetooth” (página 25).
Pulse aquí para cambiar a la pantalla de fuente que se está reproduciendo en este momento. Aparece la pantalla de ajuste (principal/secundario) del dispositivo de manos libres.
• Consulte “Ajuste principal/secundario de dispositivo de manos libres” (página 26).
16-ES
* Modo Display Off
- Para cancelar el modo de apagar pantalla, pulse la pantalla o presione cualquier botón (excepto el botón / ).
- El modo Display Off se cancela al apagar la unidad o el motor.
- Cuando se pone la palanca de cambios en marcha atrás (R) con la cámara trasera conectada, se visualiza la imagen de la cámara trasera.
- Cuando se recibe una llamada en un teléfono Bluetooth conectado, se muestra la pantalla de llamada entrante.
Función de ajustes de Sonido
Modo Ajuste de tonalidad
Modo BASS ENGINE SQ
Botón para cambiar la pantalla del modo BASS ENGINE SQ Área de imagen Balance/Fader*
• Para restaurar el ajuste inicial (Balance: 0, Fader: 0), toque [].
Botones para cambiar entre Delantero/Trasero al ajustar los Graves/Agudos*
2
Botones para ajustar el nivel de Graves/Agudos* Botones para ajustar la función Media Xpander * Botones para ajustar Subwoofer On/Off y Nivel subwoofer *
1, 3
Botón para cambiar la pantalla del modo Ajuste de tonalidad
• Si cambia al modo Ajuste de tonalidad, el modo BASS ENGINE SQ se deshabilitará.
Botones para ajustar el Nivel BASS ENGINE* Botones para seleccionar el tipo de BASS ENGINE *
*1 Puede llevar a cabo una configuración más detallada en “Ajustes de
Sonido” (página 27).
*2 No es posible cambiar entre Delantero=Trasero si “Ajuste de la curva
del ecualizador paramétrico (Dual HD EQ)” (página 29) está en “On”.
*3 Al cambiar al modo BASS ENGINE SQ, el valor definido se omite. *4 Si la configuración de Valores por defecto está en “On”, no es posible
llevar a cabo la configuración.
Ajustar el nivel de Graves/Agudos
Es posible ajustar el nivel de Graves y el nivel de Agudos para cada asiento delantero y para cada asiento trasero simplemente tocando [Frontal] o [Trasero].
Elemento de configuració n:
Graves/Agudos
Opciones de configuración:
De -14 a +14 (ajuste inicial: 0)
1
3, 4
1, 3
4
4
• Si los ajustes de Sonido de los accesos directos están ajustados en “BASS ENGINE SQ”, no es posible realizar la configuración.
• El ajuste no se puede llevar a cabo si Valores por defecto está ajustado en “On”.
• El valor de configuración ajustado en Graves está interconectado con Banda2 de Dual HD EQ, y el valor de configuración ajustado en Agudos está interconectado con Banda8.
Configuración de la función BASS ENGINE SQ
Configuración del tipo de BASS ENGINE
Creación del efecto de Graves idóneo para su gusto musical gracias a BASS ENGINE SQ.
Opciones de configuración:
Estandar (aju ste inicial) / Punch / Vi vo / Grave medio / Grave ba jo
Estandar: Potencia los bajos suavemente con los tonos medios
enfocados en una posición delantera central. Punch: Graves medios nítidos con impacto en los tonos medios. Vivo: Agudos y graves medios acentuados para lograr el
mejor balance con todos los tipos de música. Grave medio: Gran énfasis en las altas frecuencias con potencia en los
graves medios para un ataque más bajo. Grave bajo: Potencia con fuerza los graves bajos con agudos
adicionales que producen un sonido de gran dinamismo.
Ajuste del Nivel BASS ENGINE
Puede ajustar el Nivel BASS ENGINE.
Elemento de configuración:
Nivel BASS ENGINE
Opciones de configuración:
De 0 a 6 (ajuste inicia l: 3)
• El Nivel BASS ENGINE del BASS ENGINE SQ coincide en todos los tipos.
Acerca de la configuración con el amplificador de potencia externo conectado.
Para optimizar el modo BASS ENGINE SQ, recomendamos seguir el procedimiento descrito a continuación para configurar el amplificador de potencia. Utilice su música favorita para llevar a cabo el siguiente ajuste del amplificador.
1) Ajuste la opción GAIN del amplificador de potencia en “MIN”.
2) Sitúe el selector del sector del modo Crossover en “OFF”.
• Si el interruptor no tiene una posición “OFF”, ajústelo lo más cerca posible de la gama completa.
3) Ajuste Nivel BASS ENGINE en “03”.
4) Reproduzca una canción del género que escuche más a menudo y ajuste GAIN en el amplificador de potencia.
17-ES
Acerca de la pantalla de menús
En la pantalla de menús es posible seleccionar la fuente de audio y llevar a cabo distintas configuraciones y operaciones de la unidad.
Pulse el botón (MENU).
Aparece la pantalla de menús.
Ejemplo de la pantalla de menús
Muestra la fuente de audio que se está reproduciendo. Muestra el número total de fuente de audio que es posible seleccionar. También muestra la posición actual, contando desde la fuente de audio situada más a la izquierda. Pulse para volver a la pantalla fuente anterior. Área de selección de fuente de audio
Toque el icono de la fuente que desee para cambiar la fuente de audio.
• Arrastrando a la derecha o a la izquierda en la zona de selección de la fuente de audio, usted puede cambiar la fuente de audio.
• El icono de la fuente que se visualiza en el área de selección de fuente de audio es el que aparece marcado en la pantalla del Menú de edición. Para obtener más información sobre cómo mostrar/ ocultar el icono de la fuente, consulte “Menú de edición” (página 18).
Muestra el número de memoria y la información del modo de búsqueda, etc., situado en la mitad del área de selección de fuente de audio.
• Toque el número de memoria o el modo de búsqueda que desee para cambiar la fuente de audio directamente.
• La información visualizada varía en función de la fuente de audio. Algunas fuentes no se visualizan.
Botón Ajustes
Muestra la pantalla de Ajustes. (página 24)
Botón Cámara*
Muestra las imágenes de la cámara. (página 70)
Botón Apple CarPlay*2 o botón de Android Auto*3. Botón Info Vehículo*
Muestra la pantalla del modo Info Vehículo. (página 74)
Botón Teléfono*
Muestra la pantalla del menú Teléfono. (página 61)
• Dependiendo de los ajustes y de los dispositivos conectados, los iconos que aparecen y las instrucciones pueden diferir.
*1 Se visualiza cuando Selección de cámara está ajustado en“Delantero”,
“Trasero” u “Otra”. (página 41)
*2 Muestra la pantalla de Apple CarPlay, que aparece cuando Apple
CarPlay se enciende y se conecta un iPhone 5 o posterior. (página 46)
*3 Muestra la pantalla de Android Auto, que se muestra si un Android
Smartphone instalado tiene conectada una app de Android Auto. (página 46)
*4 Muestra que hay conectada una interfaz CAN compatible. *5 Se visualiza cuando la configuración de Bluetooth está ajustada en
“On”. (página 25)
1
4
5
Menú de edición
En la pantalla del Menú de edición, puede cambiar el orden de las fuentes de audio o definir los ajustes de visualización/ocultación.
1 Toque el icono de fuente que desee en la pantalla de
menús durante al menos 2 segundos.
Aparece una casilla de verificación ( o ) en el área superior izquierda del icono de fuente y cambia al modo de edición.
• El icono de fuente visualizado en la pantalla del Menú de edición solo se muestra cuando se cumplen las condiciones y la configuración útil de cada fuente de audio. Para obtener más información sobre la configuración y las condiciones de cada fuente de audio, consulte “Cambiar de fuente” (página 15).
Cambiar el orden de la fuente de audio
Arrastre y suelte el icono de fuente en el lugar deseado.
Ocultar/visualizar la fuente de audio
Marque la casilla de verificación ( ) para visualizar el icono de fuente de audio. Quite la marca de la casilla de verificación ( ) para ocultarlo.
• No es posible ocultar el icono de una fuente en reproducción.
2 To q ue [Hecho].
Se confirma el contenido de la edición y regresa a la pantalla de menús.
Sobre la tecla de atajo
Hay dos teclas de atajo en la pantalla de fuente de Audio (Radio, USB Audio, etc.). Usted puede cambiar rápidamente a la pantalla de ajuste de sonido o a la pantalla de Menú de teléfono pulsando la tecla de atajo.
Botón de atajo del ajuste de sonido
Pulse para visualizar bal./aten. Display/Tecla de ajuste de sonido. Mire “Configuración de las funciones Balance/Fader/Altavoces tras./Subwoofer” (página 28).
Botón de atajo de teléfono
Pulse para visualizar la pantalla de menú de teléfono. Vaya a “Control del teléfono manos libres” (página 61).
18-ES
Acerca del indicador de pantalla
Personalización de la pantalla de apertura
La barra de indicación en la parte inferior de la pantalla muestra varios tipos de información, como la hora actual.
Se ilumina cuando se conecta a un dispositivo compatible con Bluetooth. (No se muestra cuando la conexión está en OFF.)
: Conexión Bluetooth a un dispositivo de audio
: Conexión Bluetooth a un teléfono manos libres
Parpadea mientras se reconecta.
Indica el nivel de batería del dispositivo compatible con Bluetooth.
Nivel de
batería
Icono
Esto tal vez no se muestre en función del dispositivo Bluetooth conectado. Cuando disminuye un nivel de batería suena una alarma.
Indica el nivel de fuerza de la señal del dispositivo compatible con Bluetooth.
Se muestra cuando el ajuste del Bluetooth está activado.
0123Sin servicio
Pantalla del reloj
Puede cambiar entre las opciones de visualización en 12 o 24 horas. Para más detalles sobre los ajustes de la pantalla de reloj, vaya a “OM de Sistema de navegación” en el CD-ROM.
Nombre de dispositivos BLUETOOTH*
* Si conecta dos teléfonos de manos libres, aparece la información del
dispositivo Bluetooth establecida en principal.
Nivel 3Nivel 2Nivel 1Sin batería
Puede establecer una imagen BMP guardada en una unidad flash USB como pantalla de apertura. Esta configuración requiere el siguiente formato de imagen, nombre de carpeta y nombre de archivo.
Formato de archivo utilizable:
-Imagen BMP
- Tamaño de archivo: 800 × 480 píxeles (RGB 24 bits o menos/número de bits de colores: 24, 8, 1 bit)
- Formato de compresión: sin compresión
-Nombre de carpeta*
- Nombre de archivo*
1
: OPENINGFILE
2
: openingfile.bmp
1 Conecte la unidad flash USB al prolongador USB.
Aparecerá un mensaje para confirmar la pantalla de apertura.
2 To q ue [OK].
Aparecerá un indicador de actualización “ (Cargando)” y se inicia la actualización de la pantalla de apertura.
3 Una vez concluida la actualización, se visualiza el
siguiente mensaje.*
“Personalización finalizada. Por favor retire el USB y presione “OK”.
3
4 Una vez extraída la unidad flash USB, toque [OK] .
La configuración de la pantalla de apertura ha finalizado.
*1 Asegúrese de guardar la carpeta en la primera capa de la unidad flash
USB.
*2 Solo es posible establecer una imagen BMP como pantalla de apertura. *3 Si aparece el mensaje “Personalización fallida”, toque [OK] y, a
continuación, verifique que el nombre de la carpeta, el nombre del archivo y el formato del archivo son correctos.
• No lleve a cabo las acciones siguientes durante la actualización.
- No apague la alimentación del vehículo.
- No desconecte la unidad flash USB.
- No apague la unidad ni la utilice.
• Para recuperar la imagen original de la pantalla de apertura, debe Eliminar todos los ajustes. Es importante que recuerde que debe realizar la operación con cautela, ya que también inicializará otros ajustes. Para obtener más información, consulte “Inicialización del sistema” (página 36).
19-ES
Cómo introducir caracteres y números (teclado)
Las pantallas y procedimientos que se muestran pueden variar un poco según la función que se esté utilizando, pero el método de introducción básico es el mismo.
Área de la pantalla de introducción. Botones de cambio de posición del cursor Cancelar
Cancelación del modo de teclado.
(Borrar)
Vuelve al carácter anterior y lo borra. Si se toca durante más de 2 segundos se borran todos los caracteres introducidos.
Se confirma el número introducido. Teclado de caracteres Espacio Selector de caracteres especiales
Cambia el tipo de carácter alfanumérico/especial/símbolos.
Llave de conmutación de letra mayúscula
20-ES
Función Favoritos
Uso de la función Favoritos
Esta unidad permite acceder fácilmente a funciones registrando en la pantalla de Favoritos elementos usados frecuentemente, como la fuente de audio, la función de búsqueda de navegación, etc. Es posible acceder a cualquiera de estos elementos fácilmente.
1 Mantenga pulsado el botón /(Favourite) durante al
menos 2 segundos.
Aparecerá la pantalla de Favoritos.
Ejemplo de la pantalla de Favoritos
Los cambios de la pantalla Editar utilizada para registrar elementos o cambiar nombres. Cerrar la pantalla de Favoritos Elemento registrado en Favoritos
Deslice el dedo hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar de página. Puede añadir hasta 6 páginas.
Indica la ubicación de la pantalla Favoritos visualizada en ese momento.
Edición de la pantalla de Favoritos
1 To q ue [] (Editar).
Aparece una casilla de verificación en la zona superior izquierda del icono de registro y cambia al modo Editar.
Elemento de configuración:
Registro de elemento / Cambio de nombre de elemento / Cambio de icono / Cambio de distribu ción / Borrado de elemento
2 Una vez finalizada la edición, toque [] (Guardar). 3 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, toque
[Yes].
4 La edición ha finalizado y la pantalla vuelve a la pantalla
de Favoritos.
•Si pulsa [ ] (Cancelar) mientras está editando, aparecerá un anuncio de confirmación. Pulsando [Yes], la pantalla cambia a la pantalla de edición favorita anterior.
Registro de elementos
1 To q ue [] (Añadir).
Se visualizan los elementos que se van a añadir (categorías).
2 Toque el elemento que desee añadir (categoría).
2 Toque el elemento registrado en Favoritos que desee.
Aparece el elemento deseado.
• Cuando realice una llamada de teléfono mediante marcación abreviada, tras la aparición del mensaje de confirmación de llamadas de teléfono salientes, toque [Llamar]. Para obtener más información, consulte “Llamar mediante la función Favoritos” (página 63).
3 Elija el elemento que desee añadir.
• Puede añadir hasta 54 elementos.
• No es posible registrar un elemento varias veces.
21-ES
Audio/Visual
[Radio]*1 / [DAB]*2 / [USB / iPod] / [HDMI/DVD] / [Auxiliar] / [Bluetooth Audio] / [Apple CarPlay]*
*1 Puede elegir la frecuencia entre Memoria 1 - 12, registradas en cada
banda FM1/FM2/MW/LW de Radio.
*2 Puede elegir un canal registrado en las memorias 1 - 18. *3 Puede registrar ahora la reproducción de Música Apple CarPlay o
Música Google Play dependiendo del smartphone conectado.
• También puede realizar el registro directamente tocando [] en la pantalla de fuente de audio.
No obstante, si ya está registrado, [] no aparecerá.
Navegación
[Lugar específico]:
Puede ver los lugares registrados en Favoritos y definir su destino.
[Búsqueda rápida de lugar]:
Muestra el teclado de búsqueda por dirección.
[Ayuda cerca]:
Muestra la pantalla de búsqueda por lugar cercano.
[Categoría POI]:
Muestra la lista de categorías POI seleccionada.
• Para obtener más información sobre las operaciones de navegación, consulte el “Manual de operación del sistema de navegación” incluido en el CD-ROM.
Teléfono (marcación abreviada)*
Puede registrar las combinaciones de marcación abreviada almacenadas en la agenda.
• Si hay guardados varios números de teléfono, seleccione el que desee registrar.
• Puede realizar el registro directamente tocando [] en la lista de contactos. (página 61)
• Puede cambiar el icono registrado. (página 22)
*4 Solo puede seleccionar Teléfono si hay conectado un smartphone.
Para obtener más información sobre cómo registrar un teléfono móvil y descargar la agenda, consulte “Funcionamiento de Bluetooth” (página 61).
3
/ [Android Auto]*
3
4
Cambiar nombres de elementos
1 Toque el área de texto del elemento registrado.
Aparecerá la pantalla de introducción de nombre de usuario (teclado).
2 Introduzca el nombre y toque [OK] .
• Para obtener más información sobre cómo introducir caracteres con el teclado, consulte “Cómo introducir caracteres y números (teclado)” (página 20).
Cambiar los iconos (solo iconos de marcación abreviada y Navegación)
Puede cambiar los iconos de las categorías de marcación abreviada y Navegación. En el siguiente ejemplo se explica cómo cambiar el icono de marcación abreviada. Repita el mismo procedimiento para cambiar el icono de la categoría Navegación.
1 Toque el icono que quiera cambiar.
Aparece la lista de iconos.
2 Toque el icono que quiera cambiar en la lista de iconos.
22-ES
El icono cambiará al icono seleccionado.
Cambio de la distribución
Arrastre y suelte el elemento en el lugar deseado.
La ubicación del elemento ha cambiado.
• Si se va a mover a otras páginas, cambiar de página o crear una nueva página y moverse a otra, arrastre hasta el final de la pantalla y levante el dedo cuando haya cambiado la página.
Borrado de elementos
Borrar elemento seleccionado
1 Toque la casilla de verificación situada a la izquierda del
elemento que quiera borrar y selecciónela ( ).
Aplicar Alpine TuneIt App
El ajuste del sonido de esta unidad puede programarse desde un smartphone conectado. También es posible descargar parámetros específicos para determinados vehículos desde la base de datos de TuneIt de Alpine almacenada en la nube. Utilizando Alpine TuneIt App, otros usuarios pueden subir parámetros personalizados para compartirlos, así como valorarlos. A través de esta unidad, también es posible recibir y responder a información del Social Network Service (SNS) de Alpine, accesible mediante el smartphone conectado. La aplicación Alpine TuneIt App instalada debe abrirse en el smartphone antes de conectarlo a la unidad principal. Alpine TuneIt App puede descargarse desde el App Store de Apple y, en el caso de los usuarios de Android, desde Google Play. Para obtener más información, consulte a su distribuidor Alpine. Antes de realizar estas operaciones, configure TuneIt como USB (iPhone) o Bluetooth (Android), en función del smartphone conectado. Para obtener más información, consulte “Ajustes de Aplicación” (página 45).
• La aplicación y sus especificaciones y datos asociados pueden eliminarse o dejar de estar disponibles sin previo aviso.
• Es posible que algunas funciones de Alpine TuneIt App no estén disponibles si el smartphone está en una zona sin servicio o no recibe señal.
• Ponga Apple CarPlay en Off antes de usar Alpine TuneIt App. Consulte “Ajustes de Apple CarPlay” (página 40).
2 To q ue [ ] (Borrar).
El elemento seleccionado se borrará.
Borrar todos los elementos
To qu e [ ] (Borrar todo).
Se borran todos los elementos.
Ajuste del sonido a través del smartphone
Después del procedimiento de ajuste anterior, puede ajustar la función de sonido de la unidad en el smartphone.
1 Asegúrese de que la unidad esté encendida. 2 Abra Alpine TuneIt App en el smartphone. Ajuste el
sonido de la unidad en el smartphone.
• La configuración no puede realizarse en el smartphone y en esta unidad al mismo tiempo. Si la función de sonido de esta unidad se ajusta a través del smartphone, en los ajustes de sonido de la unidad aparecerá “Sonido APP conectado”.
• En algunas situaciones, como cuando la unidad está apagada o durante una llamada, etc., el sonido no puede ajustarse a través del smartphone.
• Es posible que esta función no esté disponible, en función del smartphone emparejado.
• Respete siempre las normas de tráfico mientras utilice esta función.
• Si “Configuración de AP externo” (página 44) está ajustado en “On”, esta función no está disponible.
23-ES
Ajustes
Ajustes de Inalámbrico (Bluetooth)
Realización de los ajustes
1 Pulse el botón (MENU).
Aparece la pantalla de menús.
Botón [Ajustes]
• Pulsando [ ] regresará a la pantalla de fuente anterior.
2 To q ue [Ajustes].
Aparecerá la pantalla principal de Ajustes.
La opción [Inalámbrico] se selecciona en la pantalla principal de Ajustes en el paso 3. Consulte “Realización de los ajustes” (página 24).
Pantalla del menú de ajustes de Inalámbrico
<Elementos de configuración>
Bluetooth
Información Bluetooth* Establecer Dispositivo Bluetooth* Prioridad dispositivo manos libres* Emparejamiento AUTO del iPhone*
Tel éfo no
Cambio de Código Agenda por defecto Altavoz de teléfono
*1 Esta configuración solo está disponible cuando “Bluetooth” está
ajustado en “On” ( ).
*2 No puede ajustarse si se usa Apple CarPlay/está conectado el Android
smartphone que instaló la app de Android Auto.
1, 2
1, 2
1, 2
1, 2
3 Toque el icono de configuración requerido en la parte
superior de la pantalla de principal de Ajustes o deslice el dedo verticalmente en el área de la lista y, después, toque el elemento de configuración.
Elementos de configu ración:
Inalámbrico: consu lte “Ajustes de Inalámbr ico (Bluetooth)” (página 24). General: consulte “Ajustes de General” (página 27). Fuentes: consulte “Ajustes de fuentes” (página 37). Sistema: consulte “Ajustes de Sistema” (página 41).
Los pasos siguientes del 1 al 3 son comunes a todos los “elementos de configuración” de los ajustes de Inalámbrico. Consulte cada sección para obtener más detalles.
1 Seleccione el elemento deseado. 2 Para cambiar la configuración, toque [], [], [], [] o
marque las casillas de verificación “Off” ( ) u “On” ().
• Si aparece “ ”, significa que hay más jerarquías. Toque el elemento deseado.
3 To q ue [] para regresar a la pantalla de fuente
principal.
• Para volver a la pantalla de listas anterior, pulse [ ]. Para obtener más información, consulte “Acerca del funcionamiento básico de la pantalla de lista” (página 16).
24-ES
Ajustes de Bluetooth
La opción [Bluetooth] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de Inalámbrico en el paso 1. Consulte “Ajustes de Inalámbrico (Bluetooth)” (página 24). Puede registrar y configurar dispositivos compatibles con Bluetooth.
Elemento de configuració n:
Bluetooth
Opciones de configuración:
Off / O n (ajuste inicial)
Off: La función Bluetooth no se usa. On*: Seleccione esta opción si quiere emparejar su teléfono
compatible con Bluetooth con esta unidad.
* Ajuste esta opción en “On” para conectar automáticamente un
dispositivo Bluetooth registrado cada vez que encienda la unidad. Consulte “Registro del dispositivo Bluetooth” si no hay ningún dispositivo registrado.
• No puede ajustarse si se usa Apple CarPlay/está conectado el Android smartphone que instaló la app de Android Auto.
Visualización de la Información Bluetooth
Verifique que el ajuste “Bluetooth” está ajustado en “On” ( ). Consulte “Ajustes de Bluetooth” (página 25). Puede visualizar el nombre del dispositivo Bluetooth y la dirección de dispositivo de esta unidad.
Elemento de configuració n:
Información Bluetooth
2 To q ue [] (audio), [ ] (manos libres) o []
(ambos) en el dispositivo de la lista que quiera conectar.
Audio: Ajustes para uso como un dispositivo de Audio. manos
libres: ambos: Ajustes para un uso tanto de un dispositivo de Audio
• Es posible registrar hasta 5 teléfonos móviles compatibles con
• Si registra un teléfono de manos libres por primera vez, el
Ajustes para uso como un dispositivo Manos Libres.
como de Manos Libres.
Bluetooth.
principal se ajusta automáticamente. Si conecta dos teléfonos de manos libres, seleccione “Manos libres” o “Both”. Puede ajustar la prioridad en la pantalla de ajuste principal/secundario. Para obtener más información, consulte “Ajuste principal/secundario de dispositivo de manos libres” (página 26).
3 Cuando el registro del dispositivo se ha completado,
aparece un mensaje y el dispositivo vuelve al modo normal.
• El proceso de registro de Bluetooth varía en función de la versión del dispositivo y la tecnología SSP (Simple Secure Pairing, Emparejamiento sencillo seguro). Si aparece una contraseña de 4 o 6 caracteres en este dispositivo, introduzca la contraseña des de el dispositivo compatible con Bluetooth. Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este dispositivo, asegúrese de que se muestra la misma contraseña en el dispositivo compatible con Bluetooth y toque “Yes”.
• Si ha registrado los 5 dispositivos, no podrá registrar un sexto dispositivo. Para registrar otro dispositivo, deberá eliminar primero uno de los otros 5 dispositivos.
Configuración del dispositivo Bluetooth
Seleccione uno de los 5 dispositivos compatibles con Bluetooth emparejados registrados anteriormente.
To qu e [] (audio) o [ ] (manos libres) del dispositivo que desee conectar desde la lista de dispositivos emparejados.
Registrar el dispositivo Bluetooth
Verifique que el ajuste “Bluetooth” está ajustado en “On” ( ). Consulte “Ajustes de Bluetooth” (página 25). El dispositivo Bluetooth puede utilizarse tras buscar y conectar un dispositivo compatible con Bluetooth conectable desde esta unidad o tras registrar un nuevo dispositivo compatible con Bluetooth.
Elemento de configuració n:
Establecer Disp ositivo Bluetooth
1 To q ue [ ] (Buscar) en “No Device”.
Borrar un dispositivo Bluetooth de la lista
Tiene la opción de eliminar la información de los dispositivos compatibles con Bluetooth que ha conectado antes.
1 To q ue [ ] (Borrar) en el dispositivo compatible con
Bluetooth para borrarlo de la lista de dispositivos emparejados.
2 To q ue [OK].
• El tocar [Cancelar] cancelará la configuración.
25-ES
Ajuste principal/secundario de dispositivo de manos libres
Verifique que el ajuste “Bluetooth” está ajustado en “On” ( ). Consulte “Ajustes de Bluetooth” (página 25). Si conecta dos teléfonos de manos libres, establezca la prioridad de la operación y el ajuste de las llamadas entrantes-salientes.
Elemento de configuració n:
Prioridad dispos itivo manos libres
Opciones de configuración:
Principal / Secu ndario
Toque la casilla de verificación para principal/secundario de los nombres de dispositivo que están registrados en la unidad para configurarlos.
• Cuando estén conectados a dos teléfonos de manos libres, las restricciones de operación se aplican al teléfono de manos libres registrado en secundario. Para obtener más información, consulte “Control del teléfono manos libres” (página 61).
Configuración de Emparejamiento AUTO del iPhone
Verifique que el ajuste “Bluetooth” está ajustado en “On” ( ). Consulte “Ajustes de Bluetooth” (página 25). Cuando se conecta un iPhone mediante USB que no está en la lista de dispositivos registrados, se empareja automáticamente.
Elemento de configuració n:
Emparejamiento AUTO del iPhone
Opciones de configuración:
On / Off (ajuste inicial)
On: Lleva a cabo la configuración de Emparejamiento AUTO
del iPhone.
Off: No lleva a cabo la configuración de Emparejamiento
AUTO del iPhone.
• Esta configuración se admite en dispositivos iPhone con iOS 5.5 o versión posterior.
• Si se registran más de 5 dispositivos Bluetooth, la función de emparejamiento automático no se iniciará.
Ajustes del Teléfono
La opción [Teléfono] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de Inalámbrico en el paso 1. Consulte “Ajustes de Inalámbrico (Bluetooth)” (página 24). Puede configurar diversos parámetros en un dispositivo compatible con Bluetooth.
1 Introduzca una contraseña de 4 dígitos (antigua) y luego
toque [OK].
• El número inicial es 0000.
• Para obtener más detalles sobre cómo introducir el teclado numérico, consulte “Cómo introducir caracteres y números (teclado)” (página 20).
2 Introduzca una contraseña de 4 dígitos (nueva) y luego
toque [OK].
3 Introduzca otra vez la contraseña que introdujo en el
paso 2 y toque [OK].
Cambiar el código de carácter de la agenda
Puede seleccionar el código de carácter que se usa al transferir la agenda o el historial desde un teléfono móvil. Si aparecen caracteres ilegibles en los datos transferidos, seleccione el código de carácter correcto.
Elemento de configuración:
Agenda por defecto
Opciones de configuración:
Latin-1 / Latin-9 (ajuste inicial) / Ruso / Chino / Tailandés / Árabe / UTF-8 / UTF-16LE / UTF-16BE
Latin-1: ISO 8859-1 Latin-9: ISO 8859-15 Ruso: ISO 8859-5 Chino: GB18030 Tailandés: CP874 Árabe: CP1256 UTF-8 UTF-16LE UTF-16BE
Seleccionar el altavoz de salida
Puede elegir el altavoz del coche por el que se emitirá la señal de sonido del teléfono.
Elemento de configuración:
Altavoz de teléfono
Opciones de configuración:
Todos (ajuste inicial) / Delan tero izquierdo / Delantero derecho / Delanteros
Todos: El sonido puede salir de todos los altavoces del coche. Delantero
izquierdo: Delantero
derecho: Delanteros: El sonido sale por el altavoz delantero derecho y el
El sonido solo sale por el altavoz delantero izquierdo.
El sonido sale por el altavoz delantero derecho.
altavoz delantero izquierdo.
Configuración de la contraseña
Puede establecer el código para conectar con un dispositivo compatible con Bluetooth.
Elemento de configuració n:
Cambio de Códig o
26-ES
• Esta opción no puede ajustarse mientras hay una llamada en curso. Hay que hacerlo antes de iniciar una llamada.
• Esta opción no está disponible si “AP externo” (página 44) está ajustado en On.
Loading...
+ 59 hidden pages