FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO
EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE
AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
ALPINE HALO9
9” ADVANCED NAVIGATION SYSTEM
EN
DE
FR
INE-F904D
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-O tsukamachi, O ta-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
1500 Atlantic Blvd,
Auburn Hills, Michigan 48326 U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LIMITED
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
• INSTALLATION MANUAL
• INSTALLATIONSANLEITUNG
•GUIDE D’INSTALLATION
• MANUAL DE INSTALACIÓN
• MANUALE DI INSTALLAZIONE
• INSTALLATIONSHANDBOK
• INSTALLATIEHANDLEIDING
• РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
• INSTRUKCJA MONTAŻU
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Ohmstraße 4
85716 Unterschleißheim, Germany
Phone: 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
Fletchamstea d Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS GmbH Succursale France
Alpine Hous e
www.alpine.co.uk
184 allée des Erables
CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 48 4781
ALPINE ELECTRONICS GmbH Sucursal en España
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ES
IT
SE
NL
RU
PL
Qingdao Brothers Packaging Co., Ltd
Xichenghui Industrial Park , Chengyang District, Qingdao City, China
System Example ...................................................12
Position Adjustment and Mounting
Dimensions of the Display .............................18
ENGLISH
1-EN
WARNING
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in serious injury or death.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS SCREWS OUT OF THE REACH OF
CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult
a physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS TO
MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other
safety-related system), or tanks should NEVER be used for
installations or ground connections. Using such parts could disable
control of the vehicle and cause fire etc.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE
OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR SHIFT LEVER.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc.
and results in serious accident.
DO NOT INSTALL THE MONITOR NEAR THE PASSENGER SEAT AIR BAG.
If the unit is not installed correctly the air bag may not function
correctly and when triggered the air bag may cause the monitor to
spring upwards causing an accident and injuries.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire,
electric shock or other injury.
MAKE THE CORREC T CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or
product damage.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may
result in fire, etc.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY
TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to
electrical shorts.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN SURROUNDING
OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to
prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct
or hang up on places such as the steering wheel, shift lever, brake
pedals, etc. can be extremely hazardous.
DO NOT SPLICE INTO ELEC TRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other
equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of
the wire and result in fire or electric shock.
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in injury or material
property damage.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical
skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer
where you purchased this product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than
designated parts may damage this unit internally or may not
securely install the unit in place. This may cause parts to become
loose resulting in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A SHARP
METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat
rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and
damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a
rubber grommet to prevent the wire’s insulation from being cut by
the metal edge of the hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of
moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may
result in product failure.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions
so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or
electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
2-EN
Precautions
• Be sure to disconnect the cable from the (–) battery post before
installing your unit. This will reduce any chance of damage to the
unit in case of a short-circuit.
• Be sure to connect the colour coded leads according to the
diagram. Incorrect connections may cause the unit to
malfunction or damage to the vehicle’s electrical system.
• When making connections to the vehicle’s electrical system, be
aware of the factory installed components (e.g. on-board
computer). Do not tap into these leads to provide power for this
unit. When connecting the unit to the fuse box, make sure the
fuse for the intended circuit of the unit has the appropriate
amperage. When in doubt, consult your Alpine dealer.
• The unit uses female RCA-type jacks for connection to other
units (e.g. amplifier) having RCA connectors. You may need an
adaptor to connect other units. If so, please contact your
authorized Alpine dealer for assistance.
• Be sure to connect the speaker (–) leads to the speaker (–)
terminal. Never connect left and right channel speaker cables to
each other or to the vehicle body.
Accessory List
Main unit.............................................................................................................1
Display unit ........................................................................................................ 1
Sheet cap .....................................................................................................4(*4)
• Amounts of Display unit mounting parts marked with * include
spare parts provided in case of loss. Store them safely.
*1 Number of spares for up-down adjustment of the Display.
*2 Includes 3 spares for fixing and adjusting the angle of the Display.
*3 Includes 1 spare for fixing the Cover middle.
*4 Includes 2 spares for blocking the display screen.
*1)
*2)
*3)
Installation
Mounting
Consult “Position Adjustment and Mounting Dimensions
of the Display” (page 18) in advance so that this unit does
not obstruct your field of vision or impair driving when
mounted.
Caution
• Do not block the unit’s fan, thus preventing air
circulation. If blocked, heat will accumulate inside
the unit and may cause a fire.
<example>
Air ventilation hole
Rear of the Unit
• When installing the display unit and main unit, do not
touch the connectors with your hands.
<Display unit><Main unit>
Connectors
Caution concerning the installation location
Angle of installation
Install at an angle between horizontal and 30°. Note that installing at
an angle outside of this range will result in a loss of performance and
possibly damage.
0 - 30°
3-EN
Adjust the front-back position of the Display
Flush head screw
Flush head screw
Main unit
Flush head screw
Flush head screw
Sheet cap
unit (Optional)
Depending on the vehicle, it may be necessary to adjust the frontback position of the Display unit when mounting it.
If front-back position adjustment is necessary, set the slider to the
back position before mounting the display unit to the vehicle.
[Default setting: forward position]
WARNING
MAGNETIC SCREWDRIVER REQUIRED TO
CAREFULLY REMOVE SCREWS.
1 Remove 4 flush head screws from the Top and Bottom of
the main unit.
3 Tightly fix the slider using the 4 screws that were
removed in Step 1.
Attach the Sheet cap (Only necessary when
the front-back position of the Display unit is in
the forward position)
Only attach the Sheet cap wh en the front-back position of the Display
unit is in the forward position.
2 Push the slider to the back position (To return the slider
to the forward position, pull it forward).
Slider
Mounting the GPS Antenna inside the vehicle
1 Clean the mounting location.
2 Put on the GPS Antenna mounting plate.
3 Mount the GPS Antenna.
GPS Antenna
Antenna mounting plate
This unit
• Do not mount the GPS Antenna inside the centre console.
- Mount the GPS Antenna on a flat plane of the dash board or rear
tray.
- Make sure the GPS Antenna is not covered (obstructed) by any
metallic surface or object.
4-EN
• If the GPS Antenna is mounted near the unit, the reception becomes
Microphone
Cable clamp
(Sold separately)
Original Mounting Bracket
Screws (M5×8)
(Included)
poor, and the location of your vehicle may not be displayed correctly.
- Mount the GPS Antenna far away enough from the unit.
- Bundle the GPS Antenna cable away from the rear of the unit.
• Some thermal reflection type or thermal absorption type glass may
interrupt high frequency waves. If reception is poor with the antenna
installed inside the car, try to mount the antenna outside the car.
Note on using HDMI Connection Cables (HDMI Cable not
included)
When using HDMI connection cables, secure the cables to the HDMI
Terminals with the supplied HDMI Bracket.
1) Slide the HDMI Bracket into the grooves (A).
2) Secure it with the screw (B).
Mounting the Microphone
For safe use, make sure of the following:
• Location is stable and firm.
• Does not interfere with safety equipment.
• Driver’s view and operations are not obstructed.
• Microphone is located where the driver’s voice can be easily
picked up (for example, on the sun visor).
When you speak into the microphone, you should not have to change
your driving posture. This may cause a distraction, taking your
attention away from safely driving your vehicle. Carefully consider
direction and distance while mounting the microphone. Confirm that
the driver’s voice can be easily picked up at the selected location.
Installation example using the Original
Mounting Bracket
HDMI Terminal
(A)
(A)
HDMI Bracket
(Included)
(B)
3 Mount the main unit in a car.
• Fix the cables carefully. Do not damage them by mounting them into
movable parts, such as the seat rail, or by locating them against sharp or
pointed edges.
4 Reattach the removed vehicle parts (panels, etc.) or
other aftermarket dash kit back onto the vehicle.
1 Mount the original mounting bracket to the main unit
using the supplied screws.
• If you do not have the original mounting bracket, mount the Double din
KIT* (provided with the side mounting bracket), etc. to the main unit.
* Sold separately.
2 Connect all other leads of the main unit according to
details described in the “Connections” (page 9).
5-EN
Install the display unit
POWER PLATE (Included)
Screw (M3×4) (Included)
1 Remove the 2 angle adjustment screws (M4×6) fixing the
left and right sides of the Display unit and pull the top of
the display forward.
Display unit
Angle adjustment screws (M4×6) (left and right)
2 Fix the Display unit to the slider of the main unit using 4
screws (M4×6).
Screw (M4×6) (Included)
• Vertical positioning screws may need to be removed earlier (See Step 4)
in order to manipulate the screen enough to install the POWER PLATE.
3 Mount the POWER PLATE using a screw (M3×4).
• If you do not attach the POWER PLATE, the display will not turn on.
Make sure to attach the POWER PLATE.
6-EN
4 Adjust the mounting position of the display.
• The available adjustment positions of the Display differ depending on
the front-back/up-down/angle positions. Consult “Position Adjustment
and Mounting Dimensions of the Display” (page 18) for details.
1) Hold the Display up vertically, remove the 4 flush head
screws (M4×13) on the left and right sides for up-down
adjustment, and adjust the up-down position of the display.
2) After adjustment, tightly fix the display with the 4 Flush head
screws (M4×13) for up-down adjustment.
Flush head screw (M4×13)
(left and right)
Flush head screw (M4×13)
(left and right)
3) Adjust the angle of the display.
0°
45°
20°
-20°
7-EN
5 Attach Cover rear-L/R to the left and right sides of the
0°-20°
45°
20°
2-b
2-a
Refer to the illustration below to use the screw holes for angle
adjustmen t.
• Example:
To install the display at the angle of 20°, use the screw holes 2
and b.
2-c
a
b
c
2
1
Angle adjustment screws (M4×6)
(left and right)
display unit.
Cover rear L
(Included)
Cover rear R (Included)
• When removing Cover rear-L/R, push in the tab and slide it.
4) After adjustment, secure the display with the 2 angle
adjustment screws (M4×6) (left and right) that were removed
in Step 1 on page 6.
Tab
8-EN
Connections
SPEED SENSOR
Antenna
(Green/White )
CAMERA
CONNE CT2 I/ F
AUX IN PUT
REMO
(Blue/White)
REVERSE
(Orange/White)
PAR KING BRA KE
(Yellow/Blue)
Power cable
(Green)
(Green/Black)
W.R EMOT E c abl e
STEERING REMOTE
SUBW
MIC IN
FRONT OUT
REAR OUT
ISO Antenna Plug
GPS Antenna (Included)
To the vehicle speed pulse line
To Front or Rear camera
To C AN Int er fa ce b ox
To AUX output device
To amplifier or equalizer
To plus side of the back lamp signal
lead of the car
To the parking brake signal lead
To power antenna
Rear Left
Front Left
Front Right
Rear Right
Speakers
To steering remote control interface
Microphone (Included)
To input terminal of amplifier when
adding an external amplifier
ACC
(Red)
GND
(Black)
P. AN T
(Blue)
BATT
(Yellow)
PRE OUT cable
(White)
(White/Black)
(Grey/Black )
(Grey)
(Violet/Black)
(Violet)
CAN I/F cable
Ignition key
Battery
To system unit
EXT REMO OUT
EXT REMO IN
9-EN
Radio Antenna Receptacle
Audio L (White)
Audio R (Red)
Ground
Video (Yellow)
(Yellow)
(Red)
(White)
Video input terminal
Audio input terminal (R, L)
ISO/JASO Antenna Adapter (sold separately)
ISO/JASO Antenna Adapter may be required, depending on the
vehicle.
Speed Sensor Lead (Green/White)
Improper connection of the speed pulse line may cause
important safety features of the vehicle to fail (such as the
brakes or air bags). Such failures may result in an accident and
loss of life. We strongly recommend that the installation be
performed by a trained, authorized Alpine dealer.
Direct CAMERA Input Connector
Use when the optional direct camera is connected.
CAN Interface Connector
To C AN I nterfa ce box
AUX Input Connector
Input lead for AUX video/audio signal.
• A separately sold AV/RCA interface cable (4-pole mini AV plug to
3-RCA) is required. For details on using an AV/RCA interface
cable (4-pole mini AV plug to 3-RCA), see “Usable AV/RCA
Interface Cable (4-pole mini AV plug to 3-RCA)” (page 10).
Remote Turn-On Lead (Blue/White)
Connect this lead to the remote turn-on lead of your amplifier or
signal processor.
Reverse Lead (Orange/White)
Parking Brake Lead (Yellow/Blue)
Connect this lead to the power supply side of parking brake
switch to transmit the parking brake status signals to the unit.
ISO Power Supply Connector
Switched Power Lead (Ignition) (Red)
Connect this lead to an open terminal on the vehicle’s fuse box
or another unused power source that provides (+) 12V only
when the ignition is turned on or in the accessory position.
Ground Lead (Black)
Connect this lead to a good chassis ground on the vehicle.
Make sure the connection is made to bare metal and is securely
fastened using the sheet metal screw provided.
Power Antenna Lead (Blue)
Connect this lead to the +B terminal of your power antenna, if
applicable.
• This lead should be used only for controlling the vehicle’s power
antenna. Do not use this lead to turn on an amplifier or a signal
processor, etc.
Battery Lead (Yellow)
Connect this lead to the positive (+) post of the vehicle’s battery.
Fuse Holder (15A)
ISO Connector (Speaker Output)
Left Rear (+) Speaker Output Lead (Green)
Left Rear (–) Speaker Output Lead (Green/Black)
Left Front (+) Speaker Output Lead (White)
Left Front (–) Speaker Output Lead (White/Black)
Right Front (–) Speaker Output Lead (Grey/Black)
Right Front (+) Speaker Output Lead (Grey)
Right Rear (–) Speaker Output Lead (Violet/Black)
10-EN
Right Rear (+) Speaker Output Lead (Violet)
Steering Remote Control Interface Connector
To steering remote control interface.
For details about connections, consult your nearest Alpine dealer.
EXT REMO OUT
To system unit.
For details about connections, confirm the instruction manual of
the system unit.
EXT REMO IN
To system unit.
For details about connections, confirm the instruction manual of
the system unit.
MIC Input Connector
To microphone (Included)
Subwoofer RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
Front Output RCA Connectors
Can be used as Front Output RCA Connectors. RED is right and
WHITE is left.
Rear Output RCA Connectors
Can be used as Rear Output RCA Connectors. RED is right and
WHITE is left.
GPS Antenna Receptacle
Connect to GPS antenna (Included).
CAN I/F Connector
USB Connector
To USB flash drive, iPod/iPhone or Android smartphone.
HDMI Input Connector
Power Supply Connector
W.REMOTE Connector
PRE OUT Connector
DAB Antenna Connector
To DAB Antenna (sold separately).
Usable AV/RCA Interface Cable (4-pole mini AV plug to
3-RCA)
Wiring convention of this system is as follows;
• Configuration commercially available 4-pole mini AV plugs is not
standardised.
If an ACC power supply is not available
Connection Diagram of SPST Switch (sold separately)
ACC
INE-F904D
• If your vehicle has no ACC power supply, add an SPST (single-pole, single-throw) switch (sold separately) and fuse (sold separately).
• The diagram and the fuse amperage shown above are in the case when the unit is used individually.
• If the switched power (ignition) lead of the unit is connected directly to the positive (+) post of the vehicle’s battery, the unit draws some current (several
hundred milliamperes) even when its switch is placed in the OFF position, and the battery may be discharged.
(Red)
BATTERY
(Yellow)
SPST SW (Optional)
FUSE (5A)
(Opti onal)
FUSE (20A)
(Optio nal)
Battery
To prevent external noise from entering the audio system.
• Locate the unit and route the leads at least 10 cm away from the car harness.
• Keep the battery power leads as far away from other leads as possible.
• Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove any paint, dirt or grease if necessary) of the car chassis.
• If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various noise
suppressors, contact them for further information.
• Your Alpine dealer knows best about noise prevention measures so consult your dealer for further information.
11-EN
System Example
Connection of an iPod/iPhone
When connecting to an iPod/iPhone with a Lightning connector
USB connector
USB extension ca ble (Included)
When connecting to iPhone 4S
USB connector
iPod/iPhone with a Lightning
connector (sold separately)
Lightning to USB Cable
KCU-471i (sold separately)
iPhone 4S
(sold separately)
USB extension cable (In cluded)
• Do not leave an iPod/iPhone in a vehicle for a long time. Heat and humidity may damage the iPod/iPhone, and you may not be able to play it again.
Included with iPhone 4S
12-EN
Connection of a Flash Drive
USB connector
USB extension ca ble (Included)
• Do not leave a flash drive in a vehicle for a long time. Heat and humidity may damage the flash drive.
Connection of an HDMI Device (iPhone with a Lightning connector)
USB Flash Drive ( sold separately)
USB connector
HDMI input connecto r*
USB extension ca ble
(Included)
HDMI connection ki t KCU-610HD (sold separately)
Lightning to USB Cable
KCU-471i (sold separately)
Lightning Digital AV Adapter
(Apple Inc., products)
(sold separately)
iPhone with a Lightning
connector (sold separately)
* When connecting an HDMI connection cable, be sure to secure it using the supplied HDMI Bracket. For details on how to secure it, see “Note on using
HDMI Connection Cables (HDMI Cable not included)” (page 5).
• Set the HDMI Setup to “HDMI.” For details, refer to “HDMI Setup” in the OWNER’S MANUAL (CD-ROM).
13-EN
Connection of an HDMI Device (Android device)
USB connector
HDMI input connector*
Android device with
HDMI connector
(sold separately)
USB extension cable
(Included)
HDMI connection kit KCU-610HD (sold separately)
HDMI connection cable
Micro USB conversion cable
HDMI Type-D
conversion adapter
Android device with
MHL connector (sold
separately)
MHL connection kit KCU-610MH (sold separately)
HDMI connection cable
MHL conversion adapter
Micro USB conversion cable
• A connection kit or adapter kit suitable for the type of terminal on the connecting device is required.
• Set the HDMI Setup to “HDMI.” For details, refer to “HDMI Setup” in the OWNER’S MANUAL (CD-ROM).
* When connecting an HDMI connection cable, be sure to secure it using the supplied HDMI Bracket. For details on how to secure it, see “Note on using
HDMI Connection Cables (HDMI Cable not included)” (page 5).
14-EN
Connection of an External Device
CAN I/F connector
CAN I/F cable
AUX IN PUT
(Yellow)
(Red)
(White)
To Video Output terminal
External Device
(sold se parately)
To Audio Outpu t terminal
AUX Input ConnectorAV/RCA Interface Cable (4-pole mini AV plug to 3-RCA)
(sold separately)
RCA Extension Cable (sold separately)
• You can change the name of an external device. For details, refer to “Setting the Auxiliary (AUX) Name” in the OWNER’S MANUAL (CD-ROM).
• For details on using an AV/RCA interface cable (4-pole mini AV plug to 3-RCA), see “Usable AV/RCA Interface Cable (4-pole mini AV plug to 3-RCA)”
(page 10).
15-EN
Connection of an External Amplifier
PRE OUT connect or
Power cable
PRE OUT cable
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
Remote Turn-On Lead (Blue/White)
Subwoofer RCA Connectors
Front Output RCA Connectors
Rear Output RCA Connectors
Power Supply connector
REMO
(Blue/White)
(Red)
(White)
(Red)
(White)
(Red)
(White)
REMOTE ON
(Blue/White)
Amplifier for subwoofer
(sold separately)
To subwoofer input terminal
To front input terminal
Amplifier 4 ch
(sold separately)
To rear input terminal
RCA Extension Cable (sold separately)
REMOTE ON
(Blue/White)
Subwoofer
Front speaker
Rear speaker
16-EN
Connection of a Rearview camera
CAN I/F connector
Power Supply connector
Power cable
CAN I/F cable
CAMERA
Reverse
(Orange/White)
Camera extension cable
(included with direct rearview camera)
Connect to the plus side of the car’s reverse lamp.
HCE-C127D/HCE-C157D/HCE- C252RD
(sold separately)
Direct CAMERA Input ConnectorReverse Lead (Orange/White)
• Set the Camera Select to “Rear.” For details, refer to “Setting the Camera Input” in the OWNER’S MANUAL (CD-ROM).
Connection of a Frontview camera
CAN I/F connector
CAN I/F cable
CAMERA
Camera extension c able
(included with direct frontview camera)
HCE-C257FD/HCE-C212FD
(sold separately)
Direct CAMERA Input Connector
• Set the Camera Select to “Front.” For details, refer to “Setting the Camera Input” in the OWNER’S MANUAL (CD-ROM).
17-EN
Position Adjustment and Mounting Dimensions of the Display
<Forward position>
<Back posi tion>
235.2 mm (MAX)
70 mm
28 mm
50 mm
8 mm
152.2 mm (MAX)
50 mm
50 mm
0
The mounting position of this unit’s Display can be adjusted (front-back/up-down/angle). When mounting the Display, confirm the mounting
position and mounting dimensions so that it does not obstruct your field of vision or impair driving.
WARNING
• In the following cases, the display cannot be mounted.
- It impairs operation of the steering wheel or various levers (gearshift, windshield wiper switch, turn signal switch, etc.)
- It impairs operation of the airbag
- It significantly impairs operation of the hazard switch
- It impairs identification or operation of any other control switches
- It impairs confirmation of gauges or warning indicators
- It interferes with vehicle equipment (switches, panels, etc.)
* Depending on the vehicle, the glove compartment or cup holders may become inaccessible, or air conditioner ventilation ducts may be covered.
Display mounting dimensions and adjustable positions
Display unit size
Adjustable Display angle and up-down position
0°
45°
20°
-20°
Front-back position
-15 mm
* Depending on the up-down position of the forward and back positions, there are certain positions in which the angle cannot be adjusted.
Consult “Mounting Dimensions for Angle Adjustment of the Display” (page 19) for details.
18-EN
-30 mm
-45 mm
-60 mm
Mounting Dimensions for Angle Adjustment of the Display
des Displays ......................................................18
DEUTSCH
1-DE
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE SCHRAUBEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMME R DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIG EN AMPEREZAHL
ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICH T ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und
es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG
ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder anderer Verletzungen.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu
Schäden am Gerät kommen.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND NEGATIVER MASSE
VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KA BEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE
ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄNDEN IN DER
NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie
beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im
Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst
gefährlichen Situationen führen.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom
zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels
überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NIC HT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren,
achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere
Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren,
zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE
VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen
oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen
sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls
besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug
verlieren oder ein Feuer ausbricht.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN
HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN
SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne
gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt,
dass Unfallgefahr besteht.
DIE DISPLAYEINHEIT NICHT IN DER NÄHE DES BEIFAHRER-AIRBAGS
EINBAUEN.
Bei unsachgemäßem Einbau kann der Airbag versagen oder beim
Aufblähen die Displayeinheit in die Fahrgastzelle schleudern und
Verletzungen verursachen.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern
technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit
sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei
dem Sie das Gerät erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES
SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.
Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt
sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine
Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH
SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen
wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen
Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine
Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in
einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer
Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER
FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und
Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät
gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
2-DE
Vorsichtsmaßnahmen
• Trennen Sie unbedingt das Kabel vom (–) Batteriepol, bevor Sie
das Gerät installieren. Dadurch vermeiden Sie die Gefahr einer
Beschädigung des Geräts, falls es zu einem Kurzschluss kommt.
• Auf korrekten Anschluss der farbcodierten Kabel achten!
Anschlussfehler können Betriebsstörungen des Geräts bzw.
Fahrzeugs zur Folge haben.
• Beim Anschließen an das Bordnetz des Fahrzeugs unbedingt die
werkseitig eingebauten Komponenten (z. B. Bordrechner)
beachten. Keinesfalls die Stromversorgung für das Gerät an diesen
Komponenten abgreifen. Beim Anschluss des Geräts im
Sicherungskasten darauf achten, dass die Sicherung des gewählten
Stromkreises die für das Gerät vorgeschriebene Amperezahl
aufweist. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Alpine-Händler.
• Das Gerät wird über RCA-Buchsen an andere Komponenten (z.
B. Verstärker) angeschlossen. Zum Anschließen eines anderen
Geräts werden unter Umständen Steckeradapter benötigt. Lassen
Sie sich diesbezüglich von Ihrem autorisierten Alpine-Händler
beraten.
• Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel (–) an den
Lautsprecheranschluss (–) anzuschließen. Verbinden Sie auf
keinen Fall Lautsprecherkabel für den linken und den rechten
Kanal miteinander oder mit der Fahrzeugkarosserie.
• Die Teile der Montageteile des Displays mit * enthalten
Ersatzteile im Falle eines Verlusts. Bewahren Sie diese sicher auf.
*1 Anzahl der Ersatzteile für die Höhenverstellung des Displays.
*2 Enthält 3 Ersatzteile zum Befestigen und Einstellen des Winkels
des Displays.
*3 Enthält ein 1 Ersatzteil zum Befestigen der Mitte der Abdeckung.
*4 Enthält 2 Ersatzteile zum Blockieren des Anzeigebildschirms.
*1)
*2)
*3)
Einbau
Montage
Sehen Sie sich vor der Montage den Abschnitt
„Positionsanpassung und Montageabmessungen des
Displays“ (Seite 18) an, damit dieses Gerät nach der
Montage nicht Ihre Sicht oder das Fahren behindert.
Vorsicht
• Achten Sie auf ungehinderte Luftzirkulation im Bereich des
Ventilators. Falls die Belüftungsöffnungen verdeckt oder
verschlossen werden, kommt es zu Hitzestau im Gerät und
Brandgefahr.
<Beispiel>
Belüftungsöffnung
Rückseite des Ge rät s
• Berühren Sie bei der Installation des Displays und
Hauptgeräts nicht die Anschlüsse.
<Display>
Anschlüsse
Vorsichtshinweise zur Installation
Installationswinkel
Die Installation sollte in einem Winkel zwischen horizontal und 30°
erfolgen. Liegt der Installationswinkel außerhalb dieses Bereichs,
kann es zu Leistungseinbußen und möglicherweise zu Schäden
kommen.
<Hauptgerät>
0 - 30°
3-DE
Passen Sie den Befestigungsabstand für das
Senkkopfschraube
Senkkopfschraube
Hauptgerät
Senkkopfschraube
Senkkopfschraube
Klebepunkt
Display an (optional)
Je nach Fahrzeug kann es notwendig sein, den Befestigungsabstand
für das Display bei der Montage anzupassen.
Wenn eine Anpassung des Befestigungsabstands erforderlich ist,
fixieren Sie den Schieber in der Innen-Position, bevor Sie das Display
im Fahrzeug montieren. [Standard-Einstellung: Außen-Position]
WARNUNG
ES WIRD EIN MAGNETISIERTER
SCHRAUBENDREHER BENÖTIGT, UM DIE
SCHRAUBEN VORSICHTIG ZU ENTFERNEN.
3 Befestigen Sie den Schieber wieder mit den 4
Schrauben, die Sie in Schritt 1 entfernt haben.
1 Entfernen Sie die 4 Senkkopfschrauben oben und unten
am Hauptgerät.
2 Drücken Sie den Schieber in die Innen-Position (Um den
Schieber wieder in die Außen-Position zu bewegen,
ziehen Sie ihn heraus).
Bringen Sie die Klebepunkte an (nur
erforderlich bei erhöhtem
Befestigungsabstand des Displays)
Bringen Sie die Klebepunkte nur bei erhöhtem Befestigungsabstand
für das Display an (Schieber in Außen-Position).
Montieren der GPS-Antenne im Fahrzeug
1 Reinigen Sie die Montageoberfläche.
2 Bringen Sie die Montageplatte für die GPS-Antenne an.
3 Montieren Sie die GPS-Antenne.
4-DE
Schieber
GPS-Antenne
Montageplatte für GPS-Antenne
Dieses Gerät
• Montieren Sie die GPS-Antenne nicht in der Mittelkonsole.
- Montieren Sie die GPS-Antenne auf einer ebenen Fläche auf dem
Armaturenbrett oder der Hutablage.
- Achten Sie darauf, die GPS-Antenne nicht durch Metallgegenstände
abzudecken.
• Wenn die GPS-Antenne nahe am Gerät montiert wird, verringert sich
Mikrofon
Kabelklemme
(separat
erhältlich)
Originalmontagehalterung
Schrauben (M5×8)
(Mitgeliefert)
die Empfangsqualität und die Position des Fahrzeugs wird unter
Umständen nicht korrekt angezeigt.
- Montieren Sie die GPS-Antenne in ausreichender Entfernung von
diesem Gerät.
- Halten Sie das Kabel der GPS-Antenne von der Rückseite des Geräts
fern.
• Bestimmte Arten von wärmeabweisendem bzw. wärmeabsorbierendem
Glas können Hochfrequenzwellen blockieren. Wenn der Empfang
schlecht ist und die Antenne im Fahrzeug installiert ist, montieren Sie
sie versuchsweise außen am Fahrzeug.
Einbau des Mikrofons
Beachten Sie Folgendes für den sicheren Gebrauch:
• Die Position muss stabil und sicher sein.
• Es darf keine Behinderung von Sicherheitsvorrichtungen geben.
• Das Sichtfeld und der Aktionsradius des Fahrers dürfen nicht
versperrt werden.
• Das Mikrofon ist dort angebracht, wo die Stimme des Fahrers gut
hörbar ist (zum Beispiel an der Sonnenblende).
Beim Sprechen in das Mikrofon sollten Sie nicht die Haltung ändern
müssen, die Sie zum Fahren eingenommen haben. Dies könnte Ihre
Aufmerksamkeit vom sicheren Fahren Ihres Wagens ablenken.
Beachten Sie die Richtung und den Abstand beim Anbringen des
Mikrofons. Überprüfen Sie, ob die Stimme des Fahrers am
ausgewählten Ort gut hörbar ist.
Hinweis zum Verwenden von HDMI-Verbindungskabeln
(HDMI-Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten)
Wenn Sie HDMI-Verbindungskabel verwenden, sichern Sie die Kabel
mit der mitgelieferten HDMI-Halterung an den HDMI-Anschlüssen.
1) Schieben Sie die HDMI-Halterung in die Kerben (A) ein.
2) Sichern Sie sie mit der Schraube (B).
HDMI-Anschluss
(A)
(A)
HDMI-Halterung
(Mitgeliefert)
(B)
3 Montieren Sie das Hauptgerät im Fahrzeug.
• Fixieren Sie die Kabel sorg fältig. Achten Sie darauf, dass sie nicht in
bewegliche Teile wie Sitzschienen geraten können, und verlegen Sie sie
nicht in der Nähe von scharfen Kanten oder spitzen Ecken.
4 Montieren Sie die zuvor entfernten Fahrzeug- und
Einbauteile wieder.
Installationsbeispiel mit der
Originalmontagehalterung
1 Befestigen Sie die Originalmontagehalterung mit den
mitgelieferten Schrauben am Hauptgerät.
• Wenn Sie keine Originalmontagehalterung haben, befestigen Sie das
Doppel-DIN-Einbauset* (das mit der Halterung für die Seitenmontage
geliefert wird) usw. am Hauptgerät.
* Separat erhältlich.
2 Schließen Sie alle anderen Kabel des Hauptgeräts
gemäß den Angaben unter „Anschlüsse“ (Seite 9) an.
5-DE
Bringen Sie das Display an
Schrauben (M4×6) (Mitgeliefert)
SICHERHEITSABDECKUNG
(Mitgeliefert)
Schraube (M3×4) (Mitgeliefert)
1 Entfernen Sie die 2 Winkeleinstellschrauben (M4×6), mit
denen die linke und rechte Seite des Displays befestigt
ist, und ziehen Sie die Oberseite des Displays nach
vorne.
Anzeigeg erät
Winkeleinstellschrauben (M4×6) (links und rechts)
2 Befestigen Sie das Display mit den 4 Schrauben (M4×6)
am Schieber des Hauptgeräts.
• Die Schrauben für die vertikale Positionierung müssen möglicherweise
vorher entfernt werden (siehe Schritt 4), um den Bildschirm für die
Installation der SICHE RHEITSABDECKUNG ausreichend bewegen zu
können.
3 Montieren Sie die SICHERHEITSABDECKUNG mit einer
Schraube (M3×4).
• Wenn Sie die SICHERHEITSABDECKUNG nicht anbringen, schaltet
sich das Display nicht ein. Befestigen Sie also unbedingt die
SICHERHEITSABDECKUNG.
6-DE
4 Passen Sie die Montageposition des Displays an.
• Die verfügbaren Einstellpositionen des Displays variieren je nach
Befestigungsabstand, Höhenverstellung und Neigungswinkel.
Einzelheiten finden Sie unter „Positionsanpassung und
Montageabmessungen des Displays“ (Seite 18).
1) Halten Sie das Display in der vertikalen Position, entfernen
Sie die 4 Senkkopfschrauben (M4×13) auf der linken und
rechten Seite für die Höhen-Einstellung und passen Sie die
Höhen-Position des Displays an.
2) Nach der Einstellung befestigen Sie das Display fest mit den 4
Senkkopfschrauben (M4×13) für die Höhen-Einstellung.
Senkkopfschraube (M4×13)
(links und rechts)
Senkkopfschraube (M4×13)
(links und rechts)
3) Passen Sie den Neigungswinkel des Displays an.
0°
45°
20°
-20°
7-DE
0°-20°
45°
20°
2-b
2-a
Einzelheiten zu den Schraubenlöchern für die Winkeleinstellung
finden Sie der nachfolgenden Abbildung.
•Beispiel:
Zur Installation des Displays in einem Winkel von 20°
benutzen Sie die Schraubenlöcher 2 und b.
2-c
a
b
c
2
1
Winkeleinstellschrauben (M4×6)
(links und rechts)
Abdeckung hinten L
(Mitgeliefert)
Abdeckung vorne R (Mitgeliefert)
5 Befestigen Sie die Abdeckung hinten-L/R an der linken
und rechten Seite des Displays.
• Beim Entfernen der Abdeckung hinten-L/R drücken Sie auf die Lasche
und verschieben Sie sie.
4) Nach der Einstellung befestigen Sie das Display mit den 2
Winkeleinstellschrauben (M4×6) (links und rechts), die in
Schritt 1 auf Seite 6 entfernt wurden.
Lasche
8-DE
Loading...
+ 154 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.