FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO
EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE
AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
EN
ALPINE HALO9
9” ADVANCED NAVIGATION SYSTEM
INE-F904D
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya- Otsukamachi, O ta-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
1500 Atlantic Blvd,
Auburn Hills, Michigan 48326 U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LIMITED
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Ohmstraße 4
85716 Unterschleißheim, Germany
Phone: 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
Fletchamstea d Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS GmbH Succursale France
Alpine Hous e
www.alpine.co.uk
184 allée des Erables
CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS GmbH Sucursal en España
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
68-38492Z17-A
PL
FRANÇAIS
Table des matières
Mode d’emploi
PRÉCAUTIONS
INFORMATIONS IMPORTANTES, LISEZ
ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL. ........................ 7
INFORMATIONS IMPORTANTES, LISEZ
ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
CET APPAREIL.
Ce produit est conçu pour fournir des instructions détaillées qui vous
mèneront jusqu’à la destination souhaitée. Lisez attentivement les
précautions suivantes pour utiliser correctement le système de
navigation.
• Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Les
itinéraires proposés par ce système de navigation ne doivent jamais
remplacer les règles de circulation en vigueur, votre jugement
personnel et/ou votre connaissance des pratiques de conduite sûre.
Ne suivez pas l’itinéraire suggéré si le système de navigation vous
demande d’effectuer une manœuvre risquée ou interdite, vous
confronte à une situation dangereuse ou vous guide vers une zone
que vous croyez dangereuse.
• Regardez l’écran uniquement lorsque cela est nécessaire et faites-le
en toute sécurité. Si vous êtes contraint de regarder l’écran de
manière prolongée, garez le véhicule dans un endroit autorisé et
sûr.
• Veillez à n’entrer aucune destination, à ne pas modifier les réglages
et à ne pas utiliser de fonctions nécessitant une consultation
prolongée de l’écran pendant que vous conduisez. Garez
prudemment le véhicule dans un endroit sûr et autorisé avant
d’accéder au système.
• Si vous utilisez le système de navigation pour rechercher ou tracer
l’itinéraire d’un service d’urgence, contactez tout d’abord le service
pour vérifier s’il est disponible avant de prendre le volant. La base
de données ne contient pas les coordonnées de tous les services
d’urgence (postes de police, casernes de pompiers, hôpitaux et
cliniques, entres autres). Utilisez votre jugement personnel et
renseignez-vous sur la route à suivre dans de telles circonstances.
• La base de données utilisée dans le système de navigation est la plus
récente au moment de la production de l’appareil. En raison des
modifications apportées aux rues et aux quartiers, il est possible
que le système de navigation ne soit pas en mesure de vous guider
jusqu’à la destination souhaitée. Dans ce cas, faites preuve de bon
sens.
• La base de données cartographiques vise à fournir des suggestions
d’itinéraire ; elle ne prend pas en compte la sécurité d’un itinéraire
suggéré ni les facteurs susceptibles de prolonger le temps nécessaire
pour arriver à destination. Le système ne fait pas état des
fermetures ou constructions de routes, des caractéristiques d’une
route (notamment du type de revêtement de la route, des degrés
d’inclinaison ou des dénivellations, des restrictions de poids ou de
hauteur, etc.), des embouteillages, des conditions météorologiques
ou de tout autre facteur pouvant avoir une incidence sur la sécurité
ou le temps de conduite. Utilisez votre jugement personnel si le
système de navigation n’est pas en mesure de vous fournir un
itinéraire alternatif.
• Dans certains cas, le système de navigation peut afficher de
manière erronée la position du véhicule. Utilisez votre jugement
personnel en tenant compte des conditions de conduite actuelles.
Sachez que dans une telle situation, le système de navigation doit
corriger automatiquement la position du véhicule, bien qu’il soit
possible que vous deviez la corriger vous-même. Si tel est le cas,
garez prudemment le véhicule dans un endroit sûr avant de tenter
l’opération.
• Assurez-vous que le volume de l’appareil est réglé à un niveau qui
vous permet d’entendre le trafic extérieur et les véhicules d’urgence.
Conduire sans entendre les bruits extérieurs risque de provoquer
un accident.
• Assurez-vous que toutes les personnes susceptibles d’utiliser ce
système de navigation lisent ces précautions et les instructions qui
suivent.
Si vous ne comprenez pas certains passages concernant le
fonctionnement de ce système de navigation, contactez
votre distributeur agréé de systèmes de navigation Alpine
avant d’utiliser le système.
AVERTISSEMENT
Points à respecter pour une utilisation en toute
sécurité
• Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser ce disque et les
composants du système. Il contient des instructions sur la manière
d’utiliser ce produit efficacement et en toute sécurité. Alpine ne
peut être tenue pour responsable des problèmes résultant du non
respect des instructions présentées dans ce manuel.
• Ce manuel utilise différents symboles graphiques pour vous
indiquer les méthodes sécuritaires d’utilisation de ce produit et vous
alerter des dangers potentiels résultant d’une connexion ou d’une
utilisation incorrecte. Ces symboles graphiques sont expliqués cidessous. Il est important que vous compreniez la signification de ces
symboles graphiques pour utiliser ce manuel et ce système
correctement.
AVERTISSEMENT
• Il peut être dangereux d’utiliser ce système pendant la
conduite. Les utilisateurs doivent garer leur véhicule avant
d’utiliser le logiciel.
• Les informations contenues dans l’écran des cartes ne
peuvent en aucun cas supplanter les conditions et la
réglementation routières en vigueur ; vous devez à tout
moment respecter les limitations et être attentif aux
conditions de trafic.
• Utilisez ce logiciel exclusivement sur l’appareil. Vous n’êtes
pas autorisé à l’utiliser avec d’autres dispositifs.
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
7-FR
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE
CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO TANT QUE LA
VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant
un véhicule. Si le produit n'est pas correctement installé, le
conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant
la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un
accident. Le conducteur ainsi que d'autres personnes risquent d'être
blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE
ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME DE
NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANŒUVRE DANGEREUSE OU
ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT
DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout
itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la
route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR
ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent
être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE
VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT
ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR
VOTRE AUDITION.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE
NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement
de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement
dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil.
Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant,
d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE
DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE
OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la
masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de
contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12
VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJ ETS, COMME LES VIS, HORS DE LA PORTÉE DES
ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
8-FR
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D ’ENTRAVER LA
CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés,
etc., et provoquer un accident grave.
ATTE NTI ON
REMARQUE
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après -vente Alpine en vue de la
réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire
procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous
l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des
dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne
pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se
desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de
l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE
UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les
rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi
de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un
orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour
éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le
rebord métallique de l’orifice.
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +45 °C et 0 °C avant de mettre l’appareil sous
tension.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
Retournez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Protection du connecteur USB
• Vous pouvez raccorder uniquement un iPod/iPhone, un
smartphone Android™ ou un périphérique de mémoire flash USB
au connecteur USB de cet appareil. Les performances ne sont pas
garanties si vous utilisez d’autres dispositifs USB.
• Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser
uniquement le câble fourni avec l’appareil. Aucun concentrateur
USB n’est pris en charge.
• Selon le dispositif USB raccordé, il est possible que l’appareil ne
fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas
disponibles.
• Cet appareil prend en charge les formats de fichier audio
suivants : MP3/WMA/AAC/FLAC.
• Il est possible d’afficher le nom de l’artiste, le titre du morceau,
etc. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s’affichent
pas correctement.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte
humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité
ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une
défaillance.
9-FR
ATTE NTI ON
Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de
données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB
• Cet appareil peut commander un périphérique de stockage de
masse prenant en charge le protocole de classe de stockage de
masse USB. Les formats de fichier audio compatibles sont les
suivants : MP3, WMA, AAC et FLAC.
• Le fonctionnement du périphérique de mémoire flash USB n’est
pas garanti. Respectez les conditions du contrat d’utilisation du
périphérique de mémoire flash USB. Lisez attentivement le mode
d’emploi du périphérique de mémoire flash USB.
• Évitez d’utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les
endroits suivants :
Tout endroit du véhicule directement exposé à la lumière du
soleil ou à des températures élevées.
Tout endroit exposé à l’humidité ou à des substances
corrosives.
• Installez le périphérique de mémoire flash USB de sorte que le
conducteur puisse manœuvrer librement.
• Il est possible que le périphérique de mémoire flash USB ne
fonctionne pas correctement à des températures extrêmes.
• Utilisez uniquement des périphériques de mémoire flash USB
certifiés conformes. Notez toutefois que même les périphériques
de mémoire flash USB certifiés conformes risquent de ne pas
fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
• Il est en outre possible que la lecture ou l’affichage s’avère
impossible sur cet appareil selon les réglages du périphérique de
mémoire flash USB, l’état de la mémoire ou le logiciel de codage.
• La lecture sur le périphérique de mémoire flash USB peut mettre
un certain temps à démarrer. Si l’un des fichiers contenus dans le
périphérique de mémoire flash USB n’est pas un fichier audio, la
recherche ou la lecture de ce fichier peut prendre un certain
temps.
• Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers portant
l’extension « mp3 », « wma » ou « m4a ».
• N’ajoutez pas ces extensions à un fichier ne contenant pas de
données audio. Les données non audio ne seront pas reconnues.
La lecture de telles données risque d’endommager les enceintes
et/ou les amplificateurs.
• Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur personnel.
• Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours
de lecture. Choisissez une SOURCE autre que USB, puis retirez le
périphérique USB pour éviter d’endommager sa mémoire.
• Windows Media est une marque commerciale ou une marque
déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques
commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays. Apple CarPlay est une marque d'Apple Inc.
• L'utilisation des badges Made for Apple et Works with Apple
signifie qu'un accessoire a été conçu pour se connecter
spécifiquement aux produits Apple identifiés par le badge Made for
Apple et pour fonctionner spécifiquement avec la technologie
identifiée par le badge Works with Apple, et a été certifié par le
développeur pour répondre aux normes de performance d'Apple.
Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou
de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.
Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un produit
Apple peut affecter les performances sans fil.
• Google, Android™, Android Auto™, Google Play et les autres
marques sont des marques de commerce de Google LLC.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par
Alpine Electronics, Inc. sous licence. Les autres marques et noms
commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface,
ainsi que le logo HDMI, sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson. L’acquisition de ce produit ne fournit
qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à
l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par
exemple pour générer des recettes), pour une télétransmission en
direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média),
pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux,
ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique
(plates-formes payantes ou applications de téléchargements de
matériel audio). Il est nécessaire d’acquérir une licence
indépendante pour de telles utilisations. Pour de plus amples
informations, visitez le site http://www.mp3licensing.com
Conçu pour iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone
6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch (5e et
6e générations), iPod nano (7e génération).
10-FR
Fonctions
Les exemples d’écrans qui suivent, correspondant aux modèles INE-F904D, utilisés dans ce manuel le sont uniquement à titre indicatif. Ils peuvent
différer des écrans effectivement affichés.
Fonction Favoris
Les fonctions fréquemment utilisées, telles que la source audio ou le système de navigation, peuvent être facilement rappelées. Pour cela, enregistrez-les
sur l’écran Favoris. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction Favoris » (page 21).
Exemple d’écran Favoris
• Vous pouvez personnaliser à votre guise les fonctions que vous utilisez le plus souvent et les fonctions utiles.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 54 fonctions.
• Vous ne pouvez pas enregistrer une fonction plusieurs fois.
Balayage de l’écran tactile
Vous pouvez changer de page en balayant l’écran tactile horizontalement avec votre doigt. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Utilisation de l’écran tactile » (page 15).
Balayez l’écran délicatement avec votre doigt.
11-FR
Basculement de l’écran des sources audio sur un écran spécifique
Ecran des réglages des raccourcis (page 16)
Touche Mémoire ou écran du mode de
recherche rapide
*
Vous pouvez définir BASS ENGINE SQ ou Réglage de
la tonalité.
<Ecran des sources audio>
(USB Audio)
Ecran double (page 13)
Vous pouvez commuter les écrans affichés sur
l’écran double.
Vous pouvez passer de l’écran Sources audio à un écran dédié en appuyant sur l’icône de l’un des trois bords de l’écran.
* Le mode de recherche diffère selon la source audio. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la source audio.
12-FR
À propos de l’écran double
Audio en mode plein
écran
Appuyez sur la touche []
Navigation en mode
plein écran
Ecran double
*
L’écran double vous permet d’afficher l’écran de navigation et l’écran Audio/Visuel simultanément.
Appuyez sur la touche []
Appuyez sur la touche []Appuyez sur la touche []
* Appuyez sur [] pour passer à l’écran de menu Navigation. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du système de navigation, reportez-vous au
document « Système de navigation OM » du CD-ROM.
Position d’affichage de l’écran double
Vous pouvez basculer les positions gauche/droite de l’écran Audio/Visuel et de l’écran Navigation.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche , les positions de l’écran Audio/Visuel et de l’écran de navigation changent.
• Si la touche n’est pas affichée, appuyez sur [].
13-FR
Mise en route
Commutateur RESE T
Emplacement des commandes
Mise sous et hors tension
Certaines fonctions de cet appareil ne sont pas disponibles lorsque le
véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en
lieu sûr et serrez le frein à main.
1 Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
Le système se met en marche.
• Une fois allumé, le système affiche le dernier écran affiché avant la
coupure du moteur. Par exemple, si l’appareil était en mode radio
avant la coupure du moteur, il reste en mode radio lors de la mise
sous tension.
2 Appuyez sur le bouton (MENU)/ (mise hors tension)
pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil
hors tension.
• Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant sur n’importe
quelle touche.
• Cet appareil est un appareil de précision. Utilisez-le avec soin pour
profiter de plusieurs années d’utilisation sans problèmes.
Commutateur RESET
Le système de cet appareil est réinitialisé.
Bouton / (HAUT/BAS)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume.
Bouton (SOURDINE)/ (Favoris)
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le mode
sourdine.
Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 2 secondes
pour rappeler l’écran Favoris.
Bouton
Selon le smartphone connecté, appuyez pour rappeler la
fonction Siri ou le mode reconnaissance vocale.
Bouton (MENU)/ (mise hors tension)
Ce bouton permet de rappeler l’écran Menu.
Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 5 secondes
pour mettre l’appareil hors tension.
Bouton (NAV)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des cartes de navigation.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour passer à l’écran du menu
de navigation.
Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 2 secondes
pour accéder à l’écran de l’itinéraire Retour au domicile (si
l’adresse du domicile n’est pas encore définie, l’écran de
définition de l’adresse du domicile s’affiche).
Pour plus d’informations sur le fonctionnement du système de
navigation, reportez-vous au document « Système de navigation
OM » du CD-ROM.
Bouton /
Appuyez sur ce bouton pour rechercher la station suivante/
précédente en mode radio ou la piste, le chapitre, etc., suivant/
précédent dans une autre source Audio/Visuel.
Mise en marche du système
Avec le système Alpine, lorsque vous placez la clé de contact de ACC à
ON, l’écran d’accueil est automatiquement affiché.
La première fois que vous utilisez le système, le menu de
sélection de la langue s’affiche. Balayez l’écran de la liste des
langues verticalement, puis choisissez la langue de votre choix
parmi les 23 langues proposées.
• Pour conduire en toute sécurité, veuillez lire attentivement
l’avertissement affiché sur cet appareil.
• Certaines fonctions de cet appareil ne sont pas disponibles lorsque le
véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en
lieu sûr et serrez le frein à main.
Démarrage initial du système
Assurez-vous d’appuyer sur le commutateur RESET lorsque vous
utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie
du véhicule, etc.
1 Mettez l’appareil hors tension.
2 Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à
bille ou d’un autre objet pointu.
À propos des descriptions des boutons et des touches
utilisés dans ce mode d’emploi
Les boutons situés sur le panneau avant de cet appareil sont
indiqués en caractères gras (par exemple, (MENU)). Les
touches situées sur l’écran tactile sont indiquées entre crochets, [ ]
(par exemple, []).
14-FR
Réglage du volume
Zone de sélection de la source audio
Réglez le volume en appuyant sur / .
Le volume diminue ou augmente si vous appuyez sur la touche /
tout en la maintenant enfoncée.
Volume : 0 - 35
• Pour protéger votre audition, lorsque la valeur du volume dépasse 20, le
volume augmente pas à pas.
Réduction instantanée du volume
La fonction de sourdine règle instantanément le son sur le niveau 0.
1 Appuyez sur le bouton (SOURDINE) pour activer le
mode SOURDINE.
Le son est réglé au niveau 0.
2 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton (SOURDINE)
pour rétablir le niveau sonore précédent.
Glisser-déplacer
Appuyez sur un élément à l’écran tout en le déplaçant avec votre doigt
vers l’emplacement de votre choix, puis retirez votre doigt.
• Il est impossible d’effectuer un zoom arrière en pinçant l’écran avec deux
doigts ou un zoom avant en écartant les doigts. (Sauf l’écran des cartes
Navigation)
Changement de sources
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez commander le système en appuyant sur le panneau tac tile à
l’écran.
• Appuyez délicatement sur les touches tactiles du bout des doigts afin de
ne pas endommager l’écran.
Commande tactile
Appuyez délicatement sur une touche ou un élément de liste à l’écran.
• Si vous appuyez sur une touche et que rien ne se passe, retirez le doigt de
l’écran.
• Il est impossible d’utiliser les touches à l’écran si elles sont grisées.
Balayage
Déplacez délicatement votre doigt sur l’écran dans un mouvement de
balayage.
1 Appuyez sur le bouton (MENU).
L’écran de menu s’affiche.
2 Appuyez sur la source de votre choix dans la zone de
sélection de la source audio.
Appuyez sur [ ] pour revenir à l’écran de source précédent.
• Une source USB, HDMI, Apple CarPlay, etc. n’est disponible que
lorsqu’un périphérique associé est raccordé.
• Le nom d’une source HDMI/AUX varie selon le réglage. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Réglages HDMI (page 40)/Réglages
AUX (page 40) ».
• Pour lire Apple CarPlay, la musique doit impacter la source iPod
lorsqu’un iPhone 5 ou une version ultérieure est connecté, et vice versa.
Reportez-vous à la section « Réglage Apple CarPlay » (page 40).
• Dans l’écran Menu, vous pouvez changer de source audio directement
ou modifier l’ordre de changement des sources. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « À propos de l’écran Menu »
(page 18).
15-FR
Utilisation de la touche de fonction sur l’écran
Audio/Vidéo principal
Utilisation de la touche de fonction sur l’écran Audio/Visuel principal.
Balayez l’écran vers la droite ou vers la gauche pour passer
en mode de fonction.
Exemple d’écran Radio principal
À propos des opérations de base sur l’écran de
liste
Cette touche permet d’afficher la page de liste suivante.
• Si l’élément de sélection suivant n’existe pas, l’élément de liste ne
s’affiche pas.
Éléments de liste pour sélection.
• S’il existe plus de cinq éléments de liste, il est possible de changer
de page en effectuant un balayage vertical.
Cette touche permet de changer la page de la touche de
sélection d’élément ci-dessus.
• « » indique le nombre total de pages, « » indique
l’emplacement de la page actuelle.
Touche de fermeture de l’écran de liste
• Appuyez sur l’écran de recherche ou glissez vers la gauche sur
l’écran de recherche, etc. pour fermer l’écran de liste.
À propos des réglages des raccourcis
Affichage de l’écran des réglages audio.
Appuyez sur la zone centrale supérieure de l’écran Source
audio.
L’écran des réglages audio s’affiche.
Opérations de base sur l’écran de liste Réglages et l’écran de liste
Recherche.
Le mode d’affichage sur l’écran de liste dépend de l’élément sélectionné.
Passe à l’écran précédent.
Cette touche permet de sélectionner des éléments.
Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre.
Exemple d’écran des réglages audio (mode Réglage de la
tonalité)
Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre.
Vous pouvez régler le volume de l’interruption vocale Navi
(Guidage Navi) et le volume du fond sonore pendant le
Guidage Navi.
Volume Navi: 1-35
Fond sonore: 0-35
Touche Ecran Eteint*
Cette touche permet d’afficher l’écran de la Liste des
appareils. Bluetooth enregistrés.
• Reportez-vous à la section « Enregistrement du périphérique
Bluetooth » (page 25).
Appuyez sur ceci pour passer à l’écran de la source en cours
de lecture.
Affiche l’écran de réglage Principal/Secondaire du
périphérique mains-libres
• Reportez-vous à la section « Réglage Principal/Secondaire du
périphérique mains-libres » (page 26).
16-FR
* Mode Ecran Eteint
- Pour annuler le mode Ecran Eteint, appuyez sur l’écran ou sur une
touche (sauf sur la touche / ).
- Le mode Ecran Eteint est désactivé lorsque vous coupez le moteur.
- Lorsque vous placez le levier de vitesses en position de marche arrière
(R) et que la caméra Arrière connectée, l’image de la caméra Arrière
s’affiche.
- Si vous recevez un appel alors qu’un appareil Bluetooth est raccordé,
l’écran de l’appel entrant s’affiche.
Fonction Réglages audio
Mode Réglage de la tonalité
Mode BASS ENGINE SQ
Réglage du niveau des basses/du niveau des aiguës
Il est possible de régler le niveau des basses et le niveau des aiguës pour
chaque siège avant et siège arrière en appuyant sur la touche [Avan t] ou
[Arrière].
Réglage :
Basses / Aiguës
Valeurs du réglage :
-14 à +14 (réglage initial : 0)
• Lorsque vous réglez Réglages Audio dans les Réglages des raccourcis sur
« BASS ENGINE SQ », ce réglage est impossible.
• Il est impossible d’effectuer ce réglage lorsque la fonction Défaut est
définie sur « On ».
• La valeur de réglage du paramètre Basses est liée à la valeur Bande 2 du
réglage EG.Dual HD, et la valeur de réglage du paramètre Aiguës est
liée à la valeur Bande 8.
Réglage BASS ENGINE SQ
Réglage du type de BASS ENGINE
Créez l’impact des graves idéal selon vos préférences musicales grâce au
réglage BASS ENGINE SQ.
Standard :amplification moyenne des basses fréquences avec
Punch :amplification des graves moyens avec impact des
Rich :accentuation des aigus et des graves moyens pour un
Mid Bass :emphase des hautes fréquences avec amplification des
Low Bass :amplification forte des basses fréquences avec aigus
appui des moyennes fréquences pour un son central.
moyennes fréquences.
équilibre parfait destiné à tous les types de musique.
graves moyens pour une amplification moyenne.
étendus pour un son très dynamique.
Cette touche permet de changer l’écran du mode BASS ENGINE SQ.
Zone d’image Balance/Fader*
• Pour rétablir le réglage initial (Balance : 0, Fader : 0), appuyez sur
la touche [].
Touches permettant de basculer entre Avant/Arrière lors du
réglage des paramètres Basses/Aiguës*
Touches permettant de définir les paramètres Niveau des
basses/Niveau des aiguës*
Touches permettant de définir le paramètre Media Xpander *
Touches de réglage Subwoofer On/Off et Niveau Subwoofer *
1
2
3, 4
1, 3
1, 3
Touche permettant de modifier l’écran du mode Réglage de
la tonalité.
• Si vous passez en mode Réglage de la tonalité, le mode BASS
ENGINE SQ est désactivé.
Touches permettant de définir le paramètre Niveau BASS ENGINE*
Touches permettant de définir le type BASS ENGINE*
*1 Pour un réglage plus précis, reportez-vous à la section « Réglages
Audio » (page 27).
*2 Vous ne pouvez pas basculer entre ces options lorsque vous réglez Sync
AV/AR sur « On » à la section « Réglage de la courbe de l’égaliseur
paramétrique (EG.Dual HD) » (page 29).
*3 Lorsque vous passez au mode BASS ENGINE SQ, la valeur que vous
avez définie est ignorée.
Lorsque vous réglez Défaut sur « On » il est impossible d’effectuer ces réglages.
*4
4
Réglage Niveau BASS ENGINE
Vous pouvez régler le paramètre Niveau BASS ENGINE.
Réglage :
Niveau BASS ENGINE
Valeurs du réglage :
0 à 6 (régl age initial : 3)
• Le niveau BASS ENGINE du BASS ENGINE SQ est commun à tous les
types.
À propos de la configuration lors du raccordement d’un
amplificateur de puissance externe
Pour optimiser le mode BASS ENGINE SQ, nous vous recommandons
de suivre la procédure de configuration de l’amplificateur de puissance
ci-dessous.
Utilisez votre musique favorite pour effectuer les réglages suivants sur
l’amplificateur.
1) Réglez le paramètre GAIN de l’amplificateur de puissance
sur « MIN ».
2) Réglez le commutateur du secteur de mode de répartiteur
sur « OFF ».
4
• Si ce commutateur ne dispose pas d’une position « OFF », réglez
aussi près que possible de la gamme étendue.
3) Réglez Niveau BASS ENGINE sur « 03 ».
4) Démarrez la lecture d’un morceau du style de musique que
vous écoutez fréquemment, puis ajustez le GAIN de
l’amplificateur de puissance.
17-FR
À propos de l’écran Menu
Dans l’écran Menu, vous pouvez sélectionner la source audio et effectuer
divers réglages ou opérations sur l’appareil.
Appuyez sur le bouton (MENU).
L’écran de menu s’affiche.
Exemple d’écran de menu
Cette touche permet d’afficher la source audio en cours de
lecture.
Cette touche permet d’afficher le nombre total de sources
audio pouvant être sélectionnées. Cette touche permet
également d’afficher la position actuelle à partir de la source
audio la plus à gauche.
Appuyez pour revenir à l’écran de la source précédente.
Zone de sélection de la source audio
Appuyez sur l’icône de la source de votre choix pour changer de
source audio.
• Balayez l’écran vers la droite ou vers la gauche dans la zone de
sélection de la source audio pour changer de source audio.
• L’icône de la source affichée dans la zone de sélection de la source
Audio est celle que vous avez sélectionnée sur l’écran du menu Editer
Menu. Pour plus d’informations sur la façon d’afficher/de masquer
l’écran, reportez-vous à la section « Editer Menu » (page 18).
Cette touche permet d’afficher le numéro de mise en
mémoire et les informations en mode de recherche, etc., au
centre de la zone de sélection de la source audio.
• Appuyez sur le numéro de mise en mémoire souhaité ou sur le
mode de recherche pour changer directement de source audio.
• Les informations affichées varient selon la source audio. Certaines
sources ne sont pas affichées.
Touche Réglag es
Cette touche permet d’afficher l’écran Réglages. (page 24)
Touche Caméra*
Cette touche permet d’afficher les images de la caméra. (page 70)
Bouton Apple CarPlay
Touche Infos véhicule*
Cette touche permet d’afficher l’écran du mode Infos véhicule.
(page 74)
Touche Télépho ne*
Cette touche permet d’afficher l’écran Téléphone. (page 61)
• Selon le réglage et les périphériques connectés, les icônes affichées
peuvent différer.
*1 Cette touche s’affiche lorsque vous réglez Sélection Caméra sur
«Avant», «Arrière» ou «Autre». (page41)
*2 Affiche l’écran Apple CarPlay s’affiche lorsque Apple CarPlay est activé
et qu’un iPhone 5 ou une version ultérieure est connecté. (page 46)
sur lequel est installé l’application Android Auto est connecté. (page 46)
*4 S’affiche quand une interface CAN est connectée.
*5 Cette touche s’affiche lorsque vous réglez Bluetooth sur « On ».
(page 25)
1
*2 ou bouton Android Auto
4
5
*3.
Editer Menu
Dans l’écran du menu de modification, vous pouvez modifier l’ordre de
la source audio ou définir les paramètres d’affichage/de masquage.
1 Appuyez sur l’icône de la source de votre choix dans
l’écran Menu pendant au moins 2 secondes.
Une coche ( ou ) apparaît dans la zone supérieure gauche
de l’icône de la source et vous passez au mode de modification.
• L’icône de la source dans l’écran Editer Menu s’affiche uniquement
lorsque les réglages et les conditions de chaque source audio sont
respectés. Pour plus d’informations sur les réglages et les conditions
de chaque source audio, reportez-vous à la section « Changement
de sources » (page 15).
Modification de l’ordre de la source audio
Glissez-déplacez l’icône de la source à l’emplacement souhaité.
Affichage/masquage de la source audio
Activez la case à cocher ( ) pour afficher l’icône de la source
audio. Désactivez-la ( ) pour masquer la source audio.
• Vous ne pouvez pas masquer l’icône d’une source en cours de lecture.
2 Appuyez sur la touche [Fait].
Le contenu de la modification est confirmé et vous revenez à
l’écran de menu.
À propos de la touche de raccourci
Il y a deuxtouches de raccourci sur l’écran Source audio (Radio, Audio
USB, etc.). Vous pouvez passer rapidement à l’écran des réglages audio
ou à l’écran du menu Téléphone en appuyant sur la touche de raccourci.
Touche de raccourci des réglages audio
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran Bal./Fad. des
réglages audio. Reportez-vous à la section « Réglages Balance/
Fader/H-P arrière/Subwoofer » (page 28).
Touche de raccourci Téléphone
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran du menu
Téléphone. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction
mains-libres » (page 61).
18-FR
À propos de l’affichage des voyants
Personnalisation de l’écran d’accueil
La barre de voyants située au bas de l’écran fournit différentes
informations, notamment l’heure actuelle.
Ce voyant s’allume lorsque vous raccordez un périphérique
compatible Bluetooth. (Ne s’affiche pas lorsque la connexion
est réglée sur OFF.)
: connexion Bluetooth sur un périphérique audio
: connexion Bluetooth sur un téléphone mains-libres
Clignote lors de la reconnexion.
Ce voyant indique le niveau de batterie du périphérique
Bluetooth connecté.
Niveau de la
batterie
Icône
Il est possible que ces informations ne s’affichent pas selon le
périphérique Bluetooth connecté. Dès que l’un des niveaux de
batterie baisse, l’alarme retentit.
Ce voyant indique le niveau de puissance du signal du
périphérique compatible Bluetooth connecté.
Il s’affiche lorsque vous réglez Bluetooth sur ON.
0123Pas de service
Affichage de l’heure
Vous pouvez sélectionner l’affichage 12 heures ou l’affichage
24 heures.
Pour plus de détails sur les réglages de l’affichage de l’horloge,
reportez-vous au document «Système de navigation OM» du
CD-ROM.
Noms des périphériques BLUETOOTH*
* Lorsque vous connectez deux téléphones mains-libres, les informations
relatives au périphérique Bluetooth défini comme Principal sont
affichées.
Niveau 3Niveau 2Niveau 1
Pas de
batterie
Vous pouvez définir une image BMP enregistrée sur un périphérique de
mémoire flash USB comme écran d’accueil.
Pour effectuer ce réglage, vous devez utiliser le format d’image, le nom
de dossier et le nom de fichier suivants.
Format de fichier pris en charge :
-Image BMP
- Taille d’image : 800 × 480 pixels (RGB 24 bits ou moins/nombre de
bits de couleur : 24, 8, 1 bit)
- Format de compression : non compressée
- Nom du répertoire*
- Nom du fichier*
1
: OPENINGFILE
2
: openingfile.bmp
1 Raccordez le périphérique de mémoire flash USB au
câble d’extension USB.
Un message de confirmation de modification de l’écran d’accueil
s’affiche.
2 Appuyez sur [OK].
Un voyant de mise à jour « (Chargement) » s’affiche et la mise
à jour de l’écran d’accueil démarre.
3 Une fois la mise à jour terminée, le message suivant
s’affiche.*
« Personnalisation effectuée. Veuillez retirer la clé USB puis
pressez la touche OK. »
3
4 Après avoir retiré le périphérique de mémoire flash USB,
appuyez sur la touche [OK ].
La modification de l’écran d’accueil est terminée.
*1 Veillez à enregistrer le dossier sur la première couche du périphérique
de mémoire flash USB.
*2 Seule une image BMP peut être définie en tant qu’écran d’accueil.
*3 Si le message « Echec du changement de l’écran de démarrage. »
s’affiche, appuyez sur la touche [OK], puis vérifiez que le nom du
dossier, le nom du fichier et le format de fichier sont corrects.
• Évitez d’effectuer les actions suivantes lors de la mise à jour.
- Ne coupez pas le moteur du véhicule.
- Ne débranchez pas le périphérique de mémoire flash USB.
- Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne l’utilisez pas.
• Pour rétablir l’écran d’accueil d’origine, vous devez utiliser la fonction
Effacer tous les réglages. Notez que l’utilisation de cette fonction efface
tous les autres réglages. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Réinitialisation du système » (page 36).
19-FR
Méthode de saisie des caractères et des
numéros (clavier)
Les écrans et procédures affichés peuvent varier légèrement selon la
fonction utilisée, mais la méthode de saisie de base est la même.
Zone d’écran de saisie.
Touche de modification de la position du curseur
Annuler
Cette touche permet également de quitter le mode Clavier.
(Supprimer)
Cette touche permet de revenir au caractère précédent et de
l’effacer.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour
effacer tous les caractères.
Cette touche permet de confirmer la saisie.
Clavier de caractères
Espace
Touche de sélection de caractères spéciaux
Commute le type de caractère Alphanumérique/Caractères
spéciaux/Symboles.
Touche de commutation sur les lettres majuscules
20-FR
Fonction Favoris
Utilisation de la fonction Favoris
Cet appareil vous permet de rappeler facilement les fonctions
fréquemment utilisées en les mémorisant sur l’écran des favoris,
notamment la source audio, la fonction de recherche de navigation, etc.
Pour rappeler ces fonctions, rien de plus simple.
1 Appuyez sur le bouton /(Favoris) pendant au moins
2secondes.
L’écran Favoris s’affiche.
Exemple d’écran Favoris
Cette touche permet de passer à l’écran Editer pour
mémoriser les fonctions ou modifier leurs noms.
Quitter l’écran Favoris
Élément de mémorisation des favoris
Balayez l’écran vers la gauche ou vers la droite pour changer de
page. Vous pouvez ajouter jusqu’à 6 pages.
Indique l’emplacement de l’écran Favoris actuellement
affiché.
Modification de l’écran Favoris
1 Appuyez sur la touche [ ] (Editer).
Une coche apparaît dans la zone supérieure gauche de l’icône
de mémorisation et vous passez au mode Editer.
Réglage :
Enregistrer l’élément / Modif ier le nom de l’élément / Modifi er l’icône /
Modifier la disposition / Supprimer l’élément
2 Une fois la modification terminée, appuyez sur la touche
[ ] (Enregistrer).
3 Une fois le message de confirmation affiché, appuyez sur
la touche [Yes].
4 La modification est terminée et l’écran Favoris s’affiche.
• Si vous appuyez sur [] (Annu ler) pendant l’édition, une invite de
confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes ] pour afficher l’écran Edition
des favoris précédent.
Mémorisation d’éléments
1 Appuyez sur la touche [] (Ajouter).
Les éléments à ajouter (catégories) s’affichent.
2 Appuyez sur l’élément que vous souhaitez ajouter
(catégorie).
2 Appuyez sur l’élément Favoris mémorisé de votre choix.
L’élément sélectionné s’affiche.
• Lorsque vous passez un appel à l’aide de la numérotation rapide, après
l’affichage du message de confirmation des appels sortants, appuyez sur
la touche [Appeler]. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Appel via une fonction Favoris » (page 63).
3 Sélectionnez l’élément à ajouter.
• Vous pouvez ajouter jusqu’à 54 éléments.
• Vous ne pouvez pas mémoriser un élément plusieurs fois.
*1 Vous pouvez sélectionner la fréquence parmi Mémoire 1 - 12
enregistrée dans chaque bande FM1/FM2/MW/LW de la radio.
*2 Vous pouvez sélectionner un canal enregistré dans Mémoires 1 - 18.
*3 Vous pouvez enregistrer la lecture Apple CarPlay Music ou Google Play
Music selon le smartphone connecté.
• Vous pouvez effectuer l’enregistrement directement en appuyant sur la
touche [] dans l’écran de la source audio.
3
/ [Android Auto]*
3
Modification du nom des éléments
1 Appuyez sur la zone de texte de l’élément enregistré.
L’écran de saisie du nom de l’utilisateur (Clavier) s’affiche.
2 Saisissez le nom et appuyez sur la touche [OK].
• Pour plus d’informations sur la méthode de saisie de caractères,
reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des
numéros (clavier) » (page 20).
Néanmoins, s’il est déjà enregistré, la touche [] ne s’affiche pas.
Navigation
[Lieu spécifique] :
Vous pouvez afficher les lieux enregistrés dans les favoris et
définir votre destination.
[Recherche rapide de lieu] :
Vous pouvez afficher le clavier de recherche d’adresses.
[Aide à Proximité] :
L’écran de recherche de lieux à proximité s’affiche.
[Catégorie de POI] :
La liste de la catégorie de POI sélectionnée s’affiche.
• Pour plus d’informations sur le fonctionnement du système de
navigation, reportez-vous au document « Système de navigation OM »
du CD-ROM.
Téléphone (numérotation rapide)*
Vous pouvez mémoriser le numéro de l’utilisateur dans le répertoire de
façon à le rappeler à l’aide de la fonction de numérotation rapide.
• Si plusieurs numéros de téléphone sont enregistrés, sélectionnez le
numéro à mémoriser.
• Vous pouvez mémoriser le numéro directement en appuyant sur la
touche [] sur la liste des contacts. (page 61)
est connecté.
Pour plus d’infor mations sur le mode de mémor isation d’un numéro de
téléphone portable et sur le téléchargement du répertoire, reportez-vous
à la section « Utilisation du système Bluetooth » (page 61).
4
Modification des icônes (icônes de
numérotation rapide et de navigation
uniquement)
Vous pouvez modifier les icônes des catégories Numérotation rapide et
Navigation.
L’exemple suivant explique comment modifier une icône de
numérotation rapide. Suivez la même procédure pour modifier une
icône de la catégorie Navigation.
1 Appuyez sur l’icône que vous souhaitez modifier.
La liste des icônes s’affiche.
2 Appuyez sur l’icône que vous souhaitez modifier dans la
liste des icônes.
22-FR
L’icône est remplacée par l’icône sélectionnée.
Changement de position
Glissez-déplacez l’élément à l’emplacement de votre choix.
La position de l’élément est modifiée.
• Lorsque vous accédez à d’autres pages, lorsque vous sautez des pages ou
lorsque vous créez une nouvelle page et passez à une autre, faites glisser
jusqu’au bas de l’écran et soulevez le doigt après le changement de page.
Suppression d’éléments
Suppression d’un élément sélectionné
1 Appuyez sur la case à cocher située à gauche de
l’élément que vous souhaitez supprimer, et activez-la
().
Utilisation de
l’application Alpine
TuneIt App
Il est possible de programmer le réglage du son de l’appareil à partir d’un
smartphone connecté. Il est également possible de télécharger des
paramètres spécifiques pour certains véhicules à partir de la base de
données TuneIt d’Alpine stockée dans le nuage (cloud). L’application
Alpine TuneIt App vous permet par ailleurs de télécharger des
paramètres personnalisés pour que d’autres utilisateurs les partagent et
les évaluent.
Grâce à cet appareil, vous pouvez enfin recevoir et répondre à des
informations du service de réseau social (SNS) d’Alpine disponible sur le
smartphone connecté.
Vous devez lancer l’application Alpine TuneIt App installée sur le
smartphone avant de raccorder l’appareil principal.
Vous pouvez télécharger l’application Alpine TuneIt App sur l’Apple App
Store ou sur Google Play si vous utilisez Android. Pour obtenir des
informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.
Avant d’effectuer ces opérations, réglez TuneIt sur USB (iPhone) ou
Bluetooth (Android) en fonction du smartphone connecté. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Réglage Application »
(page 45).
• Le programme d’application, ainsi que les spécifications et données
correspondantes, peuvent être supprimés ou annulés sans préavis.
• Certaines fonctions de l’application Alpine TuneIt App peuvent ne pas
être disponibles si le smartphone ne se trouve pas dans une zone de
service ou ne reçoit aucun signal.
• Réglez Apple CarPlay sur Off avant d’utiliser Alpine TuneIt App.
Reportez-vous à la section « Réglage Apple CarPlay » (page 40).
2 Appuyez sur la touche [ ] (Supprimer).
L’élément sélectionné est supprimé.
Suppression de tous les éléments
Appuyez sur la touche [ ] (Tout supprimer).
Tous les éléments sont supprimés.
Réglage du son via le smartphone
Après avoir suivi la procédure ci-dessus, vous pouvez régler la fonction
Audio de l’appareil sur le smartphone.
1 Assurez-vous que l’appareil est sous tension.
2 Lancez l’application Alpine TuneIt App sur le
smartphone. Réglez le son de l’appareil en conséquence
sur le smartphone.
• Il est impossible de procéder au réglage sur le smartphone et cet appareil
en même temps. Bien que la fonction Audio de cet appareil soit réglée
via le smartphone, les réglages de la fonction Audio sur l’appareil
s’affichent comme suit : « APP audio connectée ».
• Dans certaines situations, telles que la mise hors tension de l’appareil ou
pendant un appel, etc., le réglage du son est impossible via le
smartphone.
• Cette fonction risque de ne pas être disponible en fonction du
smartphone appairé.
• Veuillez respecter toutes les lois du code de la route local lorsque vous
utilisez cette fonction.
• Si vous sélectionnez « On » à la section « Réglage Amplificateur Ext. »
(page 44), cette fonction n’est pas disponible.
23-FR
Configuration
Réglages Con. Sans Fil
(Bluetooth)
Procédure de configuration
1 Appuyez sur le bouton (MENU).
L’écran de menu s’affiche.
Touche [Réglages]
• Appuyez sur [ ] pour revenir à l’écran de source précédent.
2 Appuyez sur la touche [Réglages].
L’écran principal Réglages s’affiche.
3 Appuyez sur l’icône de réglage de votre choix sur la
partie supérieure de l’écran de réglages principal, ou
balayez la zone de liste verticalement, puis appuyez sur
le réglage.
Réglages :
Con. Sans Fil : reportez-vous à la section « Réglages Con. Sans Fil
(Bluetooth) » (page 24).
Général : repor tez-vous à la section « Réglages Gé néraux » (page 27).
Sources : reportez-vous à la section « Réglages sources » (page37).
Système : reportez -vous à la section « Réglages Système » (pag e 41).
Vous devez sélectionner [Con. Sans Fil] dans l’écran Réglages principal
à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration »
(page 24).
Ecran du menu Réglages Con. Sans Fil
<Réglages>
Bluetooth
Bluetooth Info.*
Reg. Appareils Bluetooth*
Priorité Appareil Main-Libre*
Appairage Auto iPhone*
*1 Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous réglez
« Bluetooth » sur « On » ( ).
*2 Ne peut être réglé quand Apple CarPlay est utilisé/un smartphone
Android sur lequel est installé Android Auto App est connecté.
Les étapes 1 à 3 ci-dessous sont communes à chaque
« Réglage » de Réglages Con. Sans Fil. Consultez chaque
section pour plus d’informations.
1, 2
1, 2
1, 2
1, 2
1 Sélectionnez l’élément de votre choix.
2 Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [], [],
[], [], ou sélectionnez « Off » () ou « On » ().
• Si le signe « » apparaît, il existe une autre hiérarchie. Appuyez
sur l’élément de votre choix.
24-FR
3 Appuyez sur la touche [] pour revenir à l’écran de
source précédent.
• Pour revenir à l’écran de liste précédent, appuyez sur [ ]. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « À propos des
opérations de base sur l’écran de liste » (page 16).
Réglages Bluetooth
Vous devez sélectionner [Bluetooth] dans l’écran du menu Réglages
Con. Sans Fil à l’étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Con. Sans
Fil (Bluetooth) » (page 24).
Vous pouvez enregistrer et configurer des périphériques compatibles
Bluetooth.
Réglage :
Bluetooth
Valeurs du réglage :
Off / O n (réglage initial)
Off :la fonction Bluetooth est désactivée.
On* :sélectionnez cette valeur lorsque vous souhaitez
jumeler votre téléphone compatible Bluetooth avec cet
appareil.
* Sélectionnez « On » pour connecter automatiquement un périphérique
Bluetooth enregistré, que cet appareil soit ou pas sous tension. Reportezvous à la section « Enregistrement d’un périphérique Bluetooth » si
aucun périphérique n’est enregistré.
• Ne peut être réglé quand Apple CarPlay est utilisé/un smartphone
Android sur lequel est installé Android Auto App est connecté.
Affichage Bluetooth Info.
Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur « On » ( ).
Reportez-vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 25).
Vous pouvez afficher le nom du périphérique Bluetooth et l’adresse du
périphérique sur cet appareil.
Réglage :
Bluetooth Info.
2 Appuyez sur la touche [] (Audio), [] (Mains-libres)
ou [] (Les deux) en regard de l’appareil que vous
souhaitez connecter dans la liste.
Audio :règle pour utiliser comme un périphérique audio.
Mains-libres : règle pour utiliser comme un périphérique mains-libres.
Both :règle pour utiliser comme un périphérique audio et un
• Lorsque vous enregistrez un téléphone mains-libres pour la
première fois, Principal est sélectionné automatiquement. Lorsque
vous connectez deux téléphones mains-libres, sélectionnez
« Mains-libres » ou « Both ». Vous pouvez alors définir la priorité
sur l’écran du réglage Principal/Secondaire. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Réglage Principal/
Secondaire du périphérique mains-libres » (page 26).
3 Lorsque l’enregistrement du périphérique est terminé,
un message apparaît et l’appareil revient en mode
normal.
• Le processus d’enregistrement Bluetooth varie en fonction de la version
de l’appareil et du protocole SSP (Simple Secure Pairing). Si un code
d’accès à 4 ou 6 caractères s’affiche sur cet appareil, saisissez-le à l’aide
du périphérique compatible Bluetooth.
Si un mot de passe à 6 caractères s’affiche sur cet appareil, vérifiez que le
même mot de passe s’affiche sur le périphérique compatible Bluetooth,
puis appuyez sur la touche « Yes ».
• Si les 5 appareils ont déjà été enregistrés, il est impossible d’en
enregistrer un sixième. Pour enregistrer un périphérique
supplémentaire, vous devez d’abord annuler l’un des
5 autres périphériques.
Sélection du périphérique Bluetooth
Sélectionnez l’un des 5 périphériques compatibles Bluetooth connectés
que vous avez enregistrés précédemment.
Appuyez sur la touche [] (Audio) ou [] (Mains-libres)
correspondant au périphérique que vous souhaitez
connecter depuis la liste des périphériques jumelés.
Enregistrement du périphérique Bluetooth
Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur « On » ( ).
Reportez-vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 25).
Le périphérique Bluetooth est utilisé lors de la recherche et de la
connexion d’un périphérique compatible Bluetooth à partir de cet
appareil ou lors de l’enregistrement d’un nouveau périphérique
compatible Bluetooth.
Réglage :
Reg. Appareils Bluetooth
1 Appuyez sur la touche [] (Recherche) en regard de
« No Device ».
Suppression d’un périphérique Bluetooth de la liste
Vous pouvez supprimer les informations associées à un périphérique
compatible Bluetooth précédemment connecté.
1 Appuyez sur la touche [ ] (Supprimer) en regard du
périphérique compatible Bluetooth que vous souhaitez
supprimer de la liste des périphériques jumelés.
2 Appuyez sur [OK].
•Appuyer sur [Annuler] annule le réglage.
25-FR
Réglage Principal/Secondaire du
périphérique mains-libres
Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur « On » ( ).
Reportez-vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 25).
Lorsque vous connectez deux téléphones mains-libres, définissez la
priorité de fonctionnement et le réglage des appels entrants-sortants.
Réglage :
Priorité Apparei l Main-Libre
Valeurs du réglage :
Principal/Seco ndaire
Appuyez sur la case à cocher correspondant au paramètre
Principal/Secondaire des noms des périphériques
enregistrés sur l’appareil pour les régler.
• Lorsque deux téléphones mains-libres sont connectés, des restrictions de
fonctionnement sont appliquées au téléphone mains-libres enregistré
comme Secondaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Utilisation de la fonction mains-libres » (page 61).
Réglage Appairage Auto iPhone
Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur « On » ( ).
Reportez-vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 25).
Lorsque vous raccordez un iPhone via USB qui n’est pas enregistré dans
la liste des périphériques jumelés, celui-ci est automatiquement jumelé.
Réglage :
Appairage Auto iPh one
Valeurs du réglage :
On / Off (régla ge initial)
On :le réglage Appairage Auto iPhone est activé.
Off :le réglage Appairage Auto iPhone est désactivé.
• Ce réglage prend en charge les iPhone dotés du système d’exploitation
iOS version 5.5 ou ultérieure.
• Si vous enregistrez plus de 5 périphériques Bluetooth, le jumelage
automatique n’est pas disponible.
Réglages Téléphone
Vous devez sélectionner [Téléphone] dans l’écran du menu Réglages
Con. Sans Fil à l’étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Con. Sans
Fil (Bluetooth) » (page 24).
Vous pouvez effectuer divers réglages pour un périphérique compatible
Bluetooth.
Définition du code
Vous pouvez définir le code de connexion avec un périphérique compatible Bluetooth.
Réglage :
Changement Code
1 Insérez un code de 4 chiffres (ancien), puis appuyez sur
la touche [OK].
• Le code initial est 0000.
• Pour en savoir plus sur la méthode de saisie avec le clavier
numérique, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des
caractères et des numéros (clavier) » (page 20).
2 Insérez un code de 4 chiffres (nouveau), puis appuyez
sur la touche [OK].
3 Insérez à nouveau le code que vous avez inséré à l’étape
2, puis appuyez sur la touche [OK].
Modification du code de caractère du
répertoire téléphonique
Vous pouvez sélectionner le code de caractère utilisé pour transférer le
répertoire téléphonique ou l’historique d’un téléphone portable. Si des
caractères illisibles apparaissent dans les données transférées,
sélectionnez le code de caractère qui convient.