Ejemplo de sistema .........................................36
4-ES
Manual de instrucciones
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
ADVERTENCIA
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría
ocasionar un incendio, etc.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o muerte.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL
CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A
MENOS QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE
HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso.
Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el
vídeo/televisor y distraerse mientras conduce, incrementando el
riesgo de accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor
y a otras personas.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras
mira el vídeo y ocasionar un accidente.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER
SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE
LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo
deben realizarse después de detener completamente el vehículo.
Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas
operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS,
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si
esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS
PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir
un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES
DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS
OBJETOS EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE INSERCIÓN O
EN LAS ABERTURAS.
Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al equipo.
PRECAUCIÓN
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS
CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción
de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales
acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían
ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE
VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN
DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA
PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras
mira la pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o
daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine
autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para
repararla.
5-ES
AVISO
Limpieza del producto
Limpie el producto periódicamente con un paño suave y seco. Para
limpiar las manchas más difíciles, humedezca el paño únicamente
con agua. Cualquier otro líquido puede disolver la pintura o
deteriorar el plástico.
Temperatura
Cerciórese de que la temperatura del interior de vehículo esté entre
+60 °C y -20 °C antes de conectar la alimentación de la unidad.
Protección del conector USB
• Solo es posible conectar un iPhone 5 o posterior o un dispositivo
de memoria USB al conector USB de esta unidad. No se
garantiza un funcionamiento correcto de otros productos USB.
• Si se utiliza el conector USB, asegúrese de usar solo el cable de
conexión suministrado con la unidad. La unidad no admite el uso
de concentradores USB.
• El dispositivo de memoria USB se utiliza únicamente para
transferir archivos de datos o para actualizaciones.
• Esta unidad no es compatible con la reproducción de audio/vídeo
o la navegación de fotos desde una memoria USB.
Mantenimiento
Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo.
Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine
para que se la reparen.
Lugar de instalación
Asegúrese de no instalar el iLX-700 en un lugar sometido a:
• La luz solar directa ni el calor
• Gran humedad y agua
• Polvo excesivo
• Vibraciones excesivas
La operación de algunas funciones de este unidad son muy
complicadas. Debido a ello, se ha considerado necesario agrupar
esas funciones en una pantalla especial de ajustes. Esto restringirá
la operación de estas funciones a solo cuando el vehículo esté
aparcado. De esta forma se garantiza que la atención del conductor
estará en la carretera y no en el iLX-700. Esto ha sido pensado para
la seguridad del conductor y de los pasajeros.
Algunas operaciones de ajuste no se pueden realizar cuando el
vehículo está en movimiento. Para poder realizar los
procedimientos descritos en el Manual de usuario, el automóvil
deberá estar aparcado y el freno de mano echado. Si se intentan
realizar estas operaciones mientras se está conduciendo, se
visualizará el aviso “No es posible utilizar mientras conduce.”.
• La unidad iLX-700 consume una mínima cantidad de corriente
aunque el interruptor de alimentación esté apagado. Si el cable de
alimentación conmutado (encendido) del iLX-700 se conecta
directamente al polo positivo (+) de la batería del vehículo, la
batería podría descargarse.
Para simplificar el proceso se puede instalar un interruptor SPST
(unipolar, unidireccional) (vendido por separado). Al salir del
vehículo deberá ponerlo en posición OFF. Vuelva a poner el
interruptor SPST en ON antes de utilizar el iLX-700. Para conectar
el interruptor SPST, consulte el “Diagrama de conexión del
interruptor SPST (vendido por separado)” (página 33). Si el cable
de alimentación (encendido) no está conmutado, deberá
desconectarse de la batería en caso de que el vehículo no se utilice
durante un período de tiempo prolongado.
PRECAUCIÓN
Alpine declina toda responsabilidad por pérdidas en los datos,
aunque se produzcan durante el uso de este producto.
• iPhone, iTunes y CarPlay son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y en otros países.
• “Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico se ha
diseñado exclusivamente para conectarse a un iPhone y su
cumplimiento de las normas de funcionamiento de Apple ha sido
certificado por los programadores. Apple no se hace
responsable del funcionamiento de este dispositivo o
cumplimiento con los requisitos normativos y de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPhone
puede afectar al rendimiento inalámbrico.
6-ES
Características
Acerca de Apple CarPlay
Apple CarPlay permite usar un iPhone 5 o posterior de forma sencilla desde esta unidad principal.
Acerca de la pantalla de inicio
La pantalla de inicio de esta unidad ofrece acceso directo a las aplicaciones diseñadas para funcionar con Apple CarPlay.
El icono de Apple CarPlay indicará si se ha conectado el iPhone correcto.
Cuando el iPhone está conectadoCuando el iPhone no está conectado
• Manual de usuario ................................................1 ejemplar
Ubicación de los controles
Acerca de las descripciones de los botones utilizados
en este manual de usuario
Los botones que se encuentran en la parte frontal de la
unidad se escriben en negrita (por ejemplo, Inicio). Los
botones que se encuentran en el display de la pantalla táctil
se muestran en negrita entre paréntesis [ ] (por ejemplo
[]).
Funcionamiento táctil
Muchas de las operaciones de esta unidad pueden realizarse con un
suave toque con el dedo en el panel táctil integrado.
• Asegúrese de tocar el botón que aparece en la pantalla suavemente
con la punta del dedo para proteger la pantalla.
• Si toca un botón y no se produce ninguna reacción, quite el dedo de
la pantalla una vez y vuelva a intentarlo.
• Los botones que aparecen en la pantalla que no pueden ser
utilizados tienen un color opaco.
Botones en pantalla comunes
[]:Vuelve a la pantalla anterior. Dependiendo de la
función, este botón puede cancelar las operaciones
que se realizan en la pantalla.
[]:Cierra la ventana.
Botón
Tóquelo para bajar el volumen. Manténgalo pulsado
durante al menos 2 segundos para silenciar el sonido.
Botón
Tóquelo para subir el volumen.
Botón Siri
Inicia la función Siri del iPhone.
Botón Inicio
Púlselo para acceder a la pantalla de inicio.
Manténgalo pulsado durante al menos 5 segundos para
apagar la unidad.
Botón /
Esta acción tiene diferentes resultados en función de la
aplicación de audio/imagen. (Ir a la pista anterior/siguiente,
retroceso rápido/avance rápido, etc.)
• Puede reiniciar la unidad manteniendo pulsados los botones
Inicio y Siri al mismo tiempo durante 10 segundos.
Conectable a la caja de la interfaz de control remoto
Con una caja de la interfaz de control remoto en el volante Alpine
(no incluida), esta unidad puede controlarse desde los mandos en el
volante del vehículo. Para obtener más detalles consulte con su
proveedor de Alpine.
Encendido y apagado
Algunas de las funciones de esta unidad no pueden utilizarse con el
vehículo en movimiento. Asegúrese de que el vehículo está detenido en
lugar seguro y el freno de mano echado antes de intentar llevar a cabo
dichas operaciones.
1
Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
2
Mantenga pulsado el botón Inicio durante al menos
5 segundos para apagar la unidad.
• La unidad puede encenderse pulsando el botón Inicio o el botón Siri.
• El iLX-700 es un dispositivo de precisión. Manejar con cuidado la
unidad le proporciona años de funcionamiento libre de problemas.
8-ES
Encienda el sistema
Selección de un elemento de una lista
Con el sistema Alpine, al poner la llave de contacto en las posiciones
ACC u ON, la pantalla de inicio se mostrará automáticamente.
1
Cuando se usa el sistema por primera vez, se
muestra el menú de selección de idioma. Hay 20
idiomas para elegir. Toque la pantalla, deslice el
dedo hacia arriba o hacia abajo y, después, toque el
idioma deseado.
2
Toqu e [OK].
Aparece la pantalla de radio.
• Al encender esta unidad por primera vez, se inicia automáticamente
el modo demostración y aparece una sucesión de pantallas de
demostración. Para desactivar el modo demostración, consulte
“Configuración de la demostración” (página 25).
• Algunas de las funciones de esta unidad no pueden utilizarse con el
vehículo en movimiento. Asegúrese de que el vehículo está detenido
en lugar seguro y el freno de mano echado antes de intentar llevar a
cabo dichas operaciones.
1
Para desplazarse por una lista, toque la pantalla y
deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo.
La pantalla se deslizará siguiendo el movimiento de su
dedo.
• Para seleccionar una opción, tóquela en la pantalla y, después,
levante el dedo sin moverlo hacia arriba o hacia abajo en la
pantalla.
2
Toque el botón y deslice el dedo hacia la derecha o
hacia la izquierda para alternar entre ON y OFF.
Ajuste del volumen
Ajuste el volumen tocando o .
El volumen sube de forma continua si mantiene pulsado .
Volumen: 0 - 35
Silenciamiento rápido
La función de silenciamiento de audio baja al instante el nivel de
volumen a 0.
Mantenga pulsado durante por lo menos 2 segundos
para activar el modo silencio.
El nivel de audio bajará a 0.
Utilización de Siri
Puede utilizar la función Siri de su iPhone. Para usar Siri desde esta
unidad, compruebe que esta función está activada en los ajustes del
iPhone.
Pulse Siri.
Acerca del teléfono manos libres
Al conectarlo a esta unidad, el iPhone puede utilizarse con el modo
manos libres. Las llamadas entrantes se muestran con el identificador de
la persona que llama si existe esta información.
• Para obtener información sobre los modelos de iPhone que pueden
utilizarse con esta unidad, consulte el apartado Apple CarPlay
(página 13).
• Puede ajustar el volumen del teléfono o seleccionar los altavoces
utilizados para el audio de la llamada. Consulte “Configuración de
Apple CarPlay” (página 27).
• No es aconsejable realizar llamadas con el modo manos libres
cuando hay mucho tráfico ni en vías estrechas o con muchas curvas.
Concéntrese en la carretera para evitar accidentes.
• Cierre las ventanas al realizar una llamada para reducir el ruido de
fondo.
• Al utilizar un micrófono, acérquese lo máximo posible al mismo para
obtener la mejor calidad de sonido posible.
9-ES
Función Interrupción de asistente de
aparcamiento
Cuando la unidad está conectada a la caja de la interfaz CAN del
vehículo. Si el sensor delantero o trasero de su vehículo detecta el
obstáculo que se encuentra a cierta distancia podría ajustarse la pantalla
Asistente de aparcamiento.
Puede ajustar el tiempo de interrupción de la pantalla Asistente de
aparcamiento en “Configuración de Int. sensores de parking” en la
página 25.
• En función de su vehículo, es posible que esta función no sea
compatible.
Si el sensor delantero o trasero detecta el obstáculo que
se encuentra a cierta distancia, aparecerá la pantalla
Asistente de aparcamiento y el indicador (~) del
área correspondiente se iluminará.
Según si la distancia es lejana o cercana, el color del indicador
pasa de amarillo a naranja y a rojo.
Ejemplo de la pantalla Asistente de aparcamiento
• En función del tipo de vehículo, es posible que algunas funciones no
estén disponibles, aunque la caja de la interfaz CAN esté conectada.
• También puede activar la pantalla Climatizador tocando el icono
Climatizador en la pantalla de inicio.
Utilización de TuneIt
La sintonización del sonido de esta unidad puede programarse desde un
iPhone conectado. También es posible descargar parámetros específicos
para determinados vehículos desde la base de datos de TuneIt de Alpine
almacenada en la nube. Utilizando la app TuneIt, otros usuarios pueden
subir parámetros personalizados para compartirlos, así como valorarlos.
La app TuneIt instalada debe abrirse en el iPhone antes de conectarlo a
la unidad principal.
TuneIt puede descargarse desde el App Store de Apple. Para detalles,
consulte a su distribuidor Alpine.
• La aplicación y sus especificaciones y datos asociados pueden
eliminarse o dejar de estar disponibles sin previo aviso.
• Para obtener información sobre los modelos de iPhone que pueden
utilizarse con esta unidad, consulte el apartado Apple CarPlay
(página 13).
Ajuste del sonido a través del iPhone
Después de realizar los pasos indicados arriba, es posible usar el iPhone
para realizar ajustes de audio en esta unidad.
1
Asegúrese de que la unidad esté encendida.
• También puede activar la pantalla Asistente de aparcamiento
tocando el icono Asistente de aparcamiento en la pantalla de inicio.
Acceso al modo Climatizador
Si la unidad está conectada a la caja de la interfaz CAN del vehículo,
puede comprobar el aire acondicionado del vehículo.
Puede ajustar el tiempo de interrupción de la pantalla Climatizador en
“Configuración de Int. pantalla del climatizador” en la página 25.
La pantalla Climatizador se activará si ajusta el estado
del aire en el vehículo.
Aparece la pantalla del modo Climatizador. Puede consultar la
información del aire acondicionado del vehículo en la pantalla.
Ejemplo de la pantalla Climatizador
2
Abra la app TuneIt en el iPhone. Ajuste el sonido de
la unidad en el iPhone.
• El nivel de volumen no puede ajustarse a través del iPhone.
• El ajuste no puede realizarse en el iPhone y en esta unidad al mismo
tiempo.
• Cuando la unidad está apagada, etc., no es posible ajustar el sonido
a través del iPhone.
• Respete siempre las normas de tráfico mientras utilice esta función.
10-ES
Radio
Ejemplo de visualización de la pantalla Radio
deslizar con el dedo a
izquierda o derecha
Indicador de número de memoria
Visualización de banda
Visualización de la frecuencia
Botón de configuración de audio (Consulte “Operación
de configuración de audio” en la página 18)
Tecla de función
Botón de Predeterminado
Uso de la radio
1
Pulse el botón Inicio.
Aparece la pantalla de inicio.
2
Toqu e [Radio].
Se activa el modo de radio y la pantalla cambia a la de
modo Radio.
3
Toqu e [] para seleccionar la banda de radio
deseada.
La banda cambia con cada toque, como se indica a
continuación:
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
En modo manual, toque y mantenga para cambiar la
frecuencia continuamente.
Memorización manual de emisoras
1
Mediante búsqueda manual o automática, sintonice
la emisora que desee almacenar en la memoria de
presintonías.
2
Toque y mantenga pulsado cualquiera de los
botones de memorización durante al menos 2
segundos.
La emisora seleccionada se guarda.
3
Repita el procedimiento para almacenar hasta 5
emisoras más de la misma banda.
Para emplear el mismo procedimiento en otras bandas,
seleccione la banda deseada y repita el proceso.
Es posible memorizar un total de 30 emisoras en los
botones de memorización
(6 emisoras por cada banda; FM1, FM2, FM3, MW o LW).
• Si ya se ha definido una memoria de presintonía en el mismo número
predefinido, dicha memoria se borrará y se guardará la nueva
emisora.
Memorización automática de emisoras
El sintonizador puede buscar y almacenar automáticamente 6 emisoras
potentes en la banda seleccionada, por orden de potencia de señal.
Tras seleccionar la banda de radio deseada, mantenga
pulsado [A.Memo] durante como mínimo 2 segundos.
El sintonizador busca y almacena automáticamente 6 emisoras
potentes en la banda seleccionada, por orden de potencia de
señal.
Una vez finalizado el almacenamiento automático, se selecciona
la emisora almacenada en el predeterminado 1.
• Si no hay emisoras almacenadas, el sintonizador volverá a la
emisora que estaba escuchando antes de iniciar el procedimiento de
almacenamiento automático.
• Puede cancelar este proceso tocando [A.Memo] mientras el
sintonizador está buscando estaciones automáticamente. Cancelar
devolverá el sintonizador de predeterminados al ajuste anterior.
4
Toqu e [Tune] para seleccionar el modo de
sintonización.
Búsqueda DXBúsqueda localManual
• Se pueden seleccionar dos modos de sintonía automática, DX y
Local:
- Modo DX (Distancia);
Se sintonizan las emisoras potentes y débiles.
- Modo Local;
Solo se sintonizan las emisoras más potentes.
La configuración inicial es DX.
• Si aparece “Preset” o “PTY”, toque [Tune] varias veces hasta
que aparezca un modo de sintonización.
5
Toqu e [], [] o [], [] para cambiar la
frecuencia de sintonía hacia abajo o hacia arriba
respectivamente.
Sintonía de emisoras memorizadas
Seleccione la memoria deseada de cualquier banda para sintonizar la
emisora guardada en ese número de memoria.
1
Toqu e [] varias veces hasta que aparezca la
banda deseada.
2
Toque cualquiera de los botones de memorización
incluidos que contenga una emisora almacenada.
Se escuchará la emisora memorizada.
• También puede cambiar de emisora memorizada tocando [ ] o [ ]
al seleccionar el modo de sintonización de “Preset”.
11-ES
RDS
Ejemplo de visualización de información RDS
deslizar con el dedo a
izquierda o derecha
Indicador de número de memoria
Visualización de banda
Visualización de la frecuencia
Tecla de función
Botón de Predeterminado
Zona de información
Indicador RDS
Botón de configuración de audio (Consulte “Operación
de configuración de audio” en la página 18)
Encender y apagar AF (frecuencias
alternativas)
El sistema de datos radiofónicos (RDS) es un sistema de
radioinformación que utiliza la subportadora de 57 kHz de la emisión
normal de FM. El sistema RDS le permitirá recibir gran variedad de
datos, como información sobre el tráfico y nombres de las emisoras, y
resintonizar automáticamente una emisora de señal más intensa que esté
transmitiendo el mismo programa.
1
Pulse el botón Inicio.
2
Toqu e [Radio].
Se activa el modo de radio y la pantalla cambia a la de
modo Radio.
• El contenido de la pantalla varía en función de la última banda
seleccionada. (por ejemplo, [RadioFM1], etc.)
3
Toqu e [AF] en la información inferior para
seleccionar el modo ON u OFF de AF (frecuencias
alternativas).
En modo AF ON se ilumina el indicador “AF”.
• El modo RDS no aparecerá si la banda de radio es MW o LW.
• Cuando se selecciona el modo AF ON, la unidad sintoniza
automáticamente una emisora de la lista AF cuya señal sea más
fuerte.
• Utilice el modo AF OFF cuando no necesite el modo de sintonía
automática.
Consejos
• Si la unidad recibe la señal PTY31 (Emisión de emergencia), en la
pantalla de la unidad aparecerá el mensaje “Alarm” solo si PTY31
está establecido en On. Para obtener información sobre su
funcionamiento, consulte “Ajuste de recepción PTY31 (Emisión de
emergencia)” (página 28).
• Los datos de señal digital de RDS incluyen lo siguiente:
PIIdentificación de programas
PSNombre del servicio del programa
AFLista de frecuencias alternativas
TPPrograma de tráfico
TAAnuncios sobre el tráfico
PTYTipo de programa
EONOtras redes mejoradas
• Consulte la página 28 acerca de “Ajuste PI SEEK”, “Recepción de
emisoras de RDS regionales (locales)”, “Cambio del idioma de
visualización PTY (Tipo de programa)” y “Ajuste de recepción
PTY31 (Emisión de emergencia)”.
Recepción de información sobre el
tráfico
Para encender el modo Información de tráfico, toque
[TA].
Se enciende el indicador TA.
Cuando se sintoniza una emisora de información sobre el
tráfico, se enciende el indicador TP.
La información sobre el tráfico solamente se oirá cuando se esté
emitiendo. Si no se está emitiendo información sobre el tráfico,
la unidad permanecerá en el modo de espera.
Cuando comience una emisión de información sobre el tráfico,
la unidad la recibirá automáticamente y en la pantalla aparecerá
“T.Info”.
Cuando finalice la emisión de información sobre el tráfico, la
unidad pasará automáticamente al modo de espera.
• Si la señal de emisión de información sobre el tráfico desciende por
debajo de cierto nivel, la unidad permanecerá en el modo de
recepción durante 1 minuto. Si el nivel de la señal sigue debajo de un
nivel determinado durante más de 70 segundos, “TA” aparecerá en
la pantalla de modo intermitente.
• Si no quiere escuchar la información de tráfico que se está
recibiendo, toque [TA] para saltar el mensaje de información de
tráfico.
El modo T. Info seguirá activado en la posición ON para recibir el
siguiente mensaje de información de tráfico.
• Si cambia el volumen cuando esté recibiendo información sobre el
tráfico, la unidad memorizará el nuevo volumen ajustado. La
próxima vez que reciba información sobre el tráfico, la recibirá
automáticamente al nivel de volumen memorizado.
• Si es activado el modo Información de tráfico la unidad cambia
automáticamente a la fuente de radio (incluso si selecciona otra
fuente, excepto la navegación) y recibe la emisión de información de
radio. Cuando finaliza la emisión de información de tráfico, la
unidad vuelve a la fuente previa.
12-ES
Recepción manual de información sobre
el tráfico
Apple CarPlay
1
Para encender el modo Información de tráfico, toque
[TA].
Se enciende el indicador TA.
2
Toqu e [] o [].
Busca la emisora que está emitiendo la información de
tráfico.
• Puede buscar la información de tráfico en Modo Búsqueda DX o
Búsqueda Local.
Sintonía por tipo de programa (PTY)
1
Toqu e [PTY Search].
Aparece la pantalla de selección de lista PTY.
2
Toque el tipo de programa seleccionado para iniciar
la búsqueda de una emisora de ese tipo.
Si no se encuentra ninguna emisora PTY, en la pantalla
aparecerá “PTY no disponible.”.
3
Toqu e [Tune] para elegir el modo de sintonización
PTY.
Se activa el modo PTY.
4
Para seleccionar la emisora en PTY, toque [] o [].
Prioridad del tipo noticias
Esta función da prioridad a los programas de Noticias. Cuando se emite
un programa de Noticias se interrumpirá el programa que está
escuchando actualmente.
Toqu e [News] para activar el modo PRIORIDAD DEL
TIPO NOTICIAS.
Aparecerá el indicador “NEWS” en la pantalla. Toque [News]
otra vez para desactivar el modo Prioridad del tipo noticias y
volver a la emisión que estuviera escuchando anteriormente.
(opcional)
Apple CarPlay es una forma más inteligente y segura de usar el iPhone
en el coche. Apple CarPlay coge todas las cosas que quiere hacer con su
iPhone mientras conduce y las pone en su iLX-700. Puede recibir
indicaciones para llegar a un destino, realizar llamadas, enviar y recibir
mensajes, y escuchar música, y todo sin dejar de prestar atención a la
carretera. Solo tiene que conectar su iPhone al iLX-700 y listos.
• Antes de usar esta función, conecte el iPhone al iLX-700 con un
cable de Lightning a USB (suministrado con el iPhone).
• Es posible que no pueda utilizar algunas funciones con el coche en
marcha.
Acerca de los modelos de iPhone que pueden utilizarse
con esta unidad
• Los siguientes dispositivos han sido testados y comprobado su
funcionamiento con esta unidad. No garantizamos un
funcionamiento correcto de versiones anteriores.