ALPINE ELECTRONICS ILX-700 Guide rapide [fr]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
iLX-700
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
R
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
Contents
WARNING ................................................................................................................................................................2
CAUTION .................................................................................................................................................................2
Getting Started .....................................................................................................................................................3
Features ...................................................................................................................................................................4
Radio/RDS Operation .........................................................................................................................................5
Apple CarPlay Operation (Optional)..............................................................................................................6
Auxiliary Device Operation (Optional) .........................................................................................................6
Installation ..............................................................................................................................................................7
Connections ...........................................................................................................................................................9
Specifications ......................................................................................................................................................10
IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent record.
SERIAL NUMBER:
ISO SERIAL NUMBER: AL
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:
For details on all functions, refer to the Owner’s Manual published on our website at: http://www.alpine-europe.com. If required, an ALPINE dealer will readily provide you with a print out of the Owner’s Manual published on the website.
1-EN
WARNING
WARNING
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure to do so may result in an accident.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS SCREWS OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency vehicle sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be dangerous and may result in an accident. LISTENING AT LOUD VOLUME LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING DAMAGE.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury.
DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN INSERTION SLOTS OR GAPS.
Doing so may result in personal injury or damage to the product.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or product damage.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety-related system), or tanks should NEVER be used for installations or ground connections. Using such parts could disable control of the vehicle and cause fire, etc.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR SHIFT LEVER.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc., and results in serious accident.
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury or material property damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Centre for repairing.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased this product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts may damage this unit internally, or may not securely install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent the wire’s insulation from being cut by the metal edge of the hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in product failure.
2-EN
Owner’s manual Touch operation, Location of Controls, Turning Power On or Off
Getting Started
Touch operation
You can operate the system by using the touch panel on the screen.
e
Common onscreen buttons
: Returns to the previous screen. Depending on the function, this button may cancel the operations
performed on the screen.
: Closes the window.
Location of Controls
A button
Touch to turn down the volume. Touch and hold for at least 2 seconds to mute.
B
button
Touch to turn up the volume.
C Siri button
Starts the Siri function of the iPhone.
You can reset the unit by pressing and holding Home and Siri buttons at the same time for 10 seconds.
D Home button
Press to call up the Home Screen. Press and hold for at least 5 seconds to turn the power off.
E
/ button
This action varies according to the Audio/Visual application. (Track Up/Down, Fast reverse/Fast forward, etc.)
Turning Power On or Off
1 Turn the ignition key to the ACC or ON position.
The system is turned on.
2 Press and hold the Home button for at least 5 seconds to turn the power off.
3-EN
Owner’s manual Features
Features
About Apple CarPlay
Apple CarPlay allows your iPhone 5 or later to operate smoothly from this head unit.
About Home Screen
The Home Screen for this unit gives direct access to those applications designed to work with Apple CarPlay. The Apple CarPlay icon will indicate whether the appropriate iPhone is connected.
When iPhone is connected
e
Audio Setup icon
Setup icon
When iPhone is not connected
e
Audio Setup icon
Setup icon
4-EN
Radio/RDS Operation
Owner’s manual Radio/RDS
Preset icon (Displayed only when a preset station is selected.)
Switches band
Decreases frequency
Touch and hold for at least 2 seconds to memorise stations automatically
Changes tuning mode
PTY tuning
Preset button
Displays the preset stations with a short touch. Touch for at least 2 seconds to memorise the current station as a preset station.
Slides to change operation buttons
Current band display
RDS indicator
Increases frequency
Displays radio text information
Touch this area to change display contents.
Traffic Information mode On/OFF
AF mode On/Off
Priority NEWS mode On/Off
5-EN
Owner’s manual Apple CarPlay (Optional)
Apple CarPlay Operation (Optional)
Apple CarPlay is a smarter, safer way to use your iPhone in the car. Apple CarPlay takes the things you want to do with your iPhone while driving and puts them right on iLX-700. You can get directions, make calls, send and receive messages, and listen to music, all in a way that allows you to stay focused on the road. Just plug in your iPhone to iLX-700 and go. For details, refer to Owner’s Manual published on our website.
Siri button
Press to activate Siri function of the iPhone.
You can make a call, play music, etc., by using Siri function of the iPhone. You can also control Apple CarPlay on touchscreen.
Owner’s manual Auxiliary Device (Optional)
Auxiliary Device Operation (Optional)
Use the AUX INPUT terminal to input your favourite Audio/Video source. Use of appropriate adapters may be required. For details, refer to Owner’s Manual published on our website.
Access to Display setup
Access to Audio setup
6-EN
Installation
Owner’s manual Installation
Note on installation
Install at an angle between horizontal and 30°.
Note that installing at an angle outside of this range will result in a loss of performance and possible damage.
0 - 30°
Do not block the unit’s heat sink, which would
prevent air circulation. If blocked, heat will accumulate inside the unit and may cause a fire.
Rear of the Unit
Mounting the Microphone
For safe use, make sure of the following:
Location is stable and firm.
Driver’s view and operations are not obstructed.
Microphone is located where the driver’s voice can be
easily picked up (for example, on the sun visor).
When you speak into the microphone, you should not have to change your driving posture. This may cause a distraction, taking your attention away from safely driving your vehicle. Carefully consider direction and distance while mounting the microphone. Confirm that the driver’s voice can be easily picked up at the selected location.
Microphone
Cable clamp (Sold separately)
Heat sink
Uninstalling the original car stereo
1 Uninstall the car stereo with its mounting
bracket.
2 Remove the cables and the mounting
bracket attached to the car stereo.
(The mounting bracket will be used in “Installing the unit.”)
7-EN
Installing the Unit
Remove the Face Plate from the unit.
1
Mount the original mounting bracket to the
2
unit using the supplied screws.
Screws (M5 x 8) (Included)
Original Mounting Bracket
3 Connect all other leads of the unit
according to details described in the “Connections” section (page 9).
Mounting the unit in a car.
4
* Use the removed Face Plate if needed.
Face Plate (Included)
*
Fix the Cables etc.
Fix the cables carefully. Do not damage them by tucking them into movable parts, such as a seat rail, or by locating them against sharp or pointed edges.
Connection Diagram of SPST Switch (sold separately)
(If the ACC power supply is not available)
ACC
iLX-700
If your vehicle has no ACC power supply, add an SPST (Single-Pole, Single-Throw) switch (sold separately) and fuse (sold
separately). The diagram and the fuse amperage shown above are in the case when iLX-700 is used individually.
If the switched power (ignition) lead of the iLX-700 is connected directly to the positive (+) post of the vehicle’s battery, the
iLX-700 draws some current (several hundred milliamperes) even when its switch is placed in the OFF position, and the battery may be discharged.
(Red)
BATTERY (Yellow)
SPST SW (Optional)
FUSE (5A) (Optional)
FUSE (20A) (Optional)
Battery
8-EN
Connections
AUX INPUT
AUX/CAMERA/CAN cable
*
Sold Seperately
Sold Seperately
REMOTE OUT
(Brown)
CAMERA IN
Owner’s manual Connections
To Video Output Terminal
To Audio Output Terminal (R, L)
To remote input lead
To camera
To CAN Interface box
Antenna
ISO Antenna Plug
Microphone (Included)
Amplifier
Amplifier
Front Left
Front Right
Rear Left
Rear Right
Amplifier
10A
USB Extension cable (Included)
REMOTE TURN-ON
(Blue/White)
REVERSE
(Orange/White)
PARKING BRAKE
(Yellow/Blue)
IGNITION
(Red)
GND
(Black)
POWER ANT
(Blue)
BATTERY
(Yellow)
Notice that the configuration of commercially available 4-pole mini AV plugs is notstandardized. For details,
*
(Green)
(Green/Black)
(White)
(White/Black)
(Grey/Black)
(Grey)
(Violet/Black)
(Violet)
To amplifier or equalizer
To plus side of the back lamp signal lead of the car
To the parking brake signal lead
To power antenna
iPhone 5 or later
Rear Left
Front Left
Front Right
Rear Right
Subwoofers
Ignition key
Battery
Speakers
refer to Owner’s Manual published on our website.
9-EN
Specifications
Owner’s manual Specifications
MONITOR SECTION
Screen Size 7.0” LCD Type Transparent type TN LCD Operation System TFT active matrix Number of Picture Elements 1,152,000 pcs. (800 × 480 × 3 (RGB)) Effective Number of Picture Elements 99% or more Illumination System LED
FM TUNER SECTION
Tuning Range 87.5 – 108.0 MHz Mono Usable Sensitivity 8.1 dBf (0.7 V/75 ohms) Alternate Channel Selectivity 80 dB Signal-to-Noise Ratio 60 dB Stereo Separation 35 dB Capture Ratio 2.0 dB
MW TUNER SECTION
Tuning Range 531 – 1,602 kHz Usable Sensitivity 25.1 V/28 dBf
LW TUNER SECTION
Tuning Range 153 – 281 kHz Sensitivity (IEC Standard) 31.6 V/30 dBf
USB SECTION
USB requirements USB 1.1/2.0 Max. Power Consumption 1,000 mA USB Class USB (Play From Device)/
USB (Mass Storage Class)
File System FAT16/32
CHASSIS SIZE
Width 178 mm (7") Height 100 mm (3-15/16") Depth 75.5 mm (3")
Due to continuous product improvement, specifications
and design are subject to change without notice. The LCD panel is manufactured using an extremely
high precision manufacturing technology. Its effective pixel ratio is over 99.99%. This means that there is a possibility that 0.01% of the pixels could be either always ON or OFF.
iPhone, iTunes and CarPlay are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. “Made for iPhone,” means that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPhone may affect wireless performance.
GENERAL
Power Requirement 14.4 V DC
Operating temperature -4°F to +140°F
Maximum Power Output 50 W × 4 Weight 0.9 kg (1 lbs 15 oz) Audio output level Preout (Front, Rear): 2V/10k ohms (max.) Preout (Subwoofer): 2V/10k ohms (max.)
10-EN
(11–16 V allowable)
(-20°C to + 60°C)
Inhalt
WARNUNG ..............................................................................................................................................................2
VORSICHT ................................................................................................................................................................2
Erste Schritte ..........................................................................................................................................................3
Funktionen .............................................................................................................................................................4
Radio/RDS-Funktionsbildschirm ....................................................................................................................5
Apple CarPlay-Funktionsbildschirm (Option) ............................................................................................6
Bedienung des Zusatzgeräts (Option) ..........................................................................................................6
Einbau ......................................................................................................................................................................7
Anschlüsse ..............................................................................................................................................................9
Technische Daten ...............................................................................................................................................10
WICHTIG!
Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen Stelle und bewahren Sie die Notiz auf.
SERIENNUMMER:
ISO-SERIENNUMMER: AL
EINBAUDATUM:
EINGEBAUT VON:
GEKAUFT BEI:
Ausführliche Informationen zu allen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf unserer Website unter: http://www.alpine-europe.com. Bei Bedarf kann Ihnen ein ALPINE-Händler einen Ausdruck der auf der Website veröffentlichten Bedienungsanleitung zur Verfügung stellen.
1-DE
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE SCHRAUBEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.) übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu Schäden am Gerät kommen.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass Unfallgefahr besteht.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken aneinen autorisierten Alpine­Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
2-DE
Bedienungsanleitung Bedienung über den Touchscreen, Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente, Ein- und Ausschalten
Erste Schritte
Bedienung über den Touchscreen
Sie können das System über die berührungsempfindlichen Schaltflächen auf dem Bildschirm bedienen.
e
Häufig benutzte Schaltflächen
: Rückkehr zum vorherigen Bildschirm. Je nach Funktion kann mit dieser Taste der Touchscreen-
Bedienvorgang abgebrochen werden.
: Schließt das Fenster.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Taste
A
Berühren Sie diese Taste, um die Lautstärke zu reduzieren. Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Ton stummzuschalten.
Taste
B
Berühren Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
Taste Siri
C
Startet die Siri-Funktion des iPhone.
Sie können das Gerät zurücksetzen, indem Sie die Tasten Home und Siri gleichzeitig 10 Sekunden lang gedrückt halten.
Taste Home
D
Drücken Sie diese Taste, um den Startbildschirm aufzurufen. Halten Sie die Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Taste
E
/
Diese Aktion variiert abhängig von der Audio-/ Videoanwendung. (Titel nach oben/unten, schneller Rücklauf/Vorlauf usw.)
Ein- und Ausschalten
1 Drehen Sie den Zündschlüssel in die Stellung ACC oder EIN.
Das System schaltet sich ein.
2 Halten Sie die Taste Home mindestens 5 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
3-DE
Bedienungsanleitung Funktionen
Funktionen
Informationen zu Apple CarPlay
Mit Apple CarPlay können Sie Ihr iPhone 5 oder höher problemlos über dieses Hauptgerät bedienen.
Informationen zum Startbildschirm
Der Startbildschirm für dieses Gerät bietet direkten Zugriff auf die Anwendungen, die für eine Nutzung mit Apple CarPlay entwickelt wurden. Das Apple CarPlay-Symbol zeigt an, ob das entsprechende iPhone verbunden ist.
Wenn das iPhone verbunden ist
e
Symbol Audioeinrichtung
Symbol Einrichtung
Wenn das iPhone nicht verbunden ist
e
Symbol Audioeinrichtung
Symbol Einrichtung
4-DE
Radio/RDS-Funktionsbildschirm
Bedienungsanleitung Radio/RDS
Speichersymbol (Wird nur angezeigt, wenn ein Speichersender ausgewählt ist.)
Wechselt das Band
Verringert die Frequenz
Berühren Sie dieses Symbol länger als 2 Sekunden, um Sender automatisch zu speichern.
Wechselt den Tuningmodus
PTY-Tuning
Streichen Sie über den Bereich, um die Bedientasten zu ändern.
Speichertaste
Zeigt mit einer kurzen Berührung die Speichersender an. Berühren Sie die Taste länger als 2 Sekunden, um den aktuellen Sender als Speichersender abzulegen.
Anzeige aktuelles Band
RDS-Anzeige
Erhöht die Frequenz
Zeigt Radiotext­Informationen an
Berühren Sie diesen Bereich, um die Anzeigeinhalte zu ändern.
Verkehrsinformationen­Modus ein/aus
AF-Modus ein/aus
NACHRICHTEN­Prioritätsmodus ein/aus
5-DE
Bedienungsanleitung Apple CarPlay (Option)
Apple CarPlay-Funktionsbildschirm (Option)
Apple CarPlay ist eine schlauere und sicherere Methode zur Verwendung Ihres iPhone im Auto. Apple CarPlay übernimmt für Sie die Dinge, die Sie während der Fahrt mit dem iPhone machen möchten, und integriert sie direkt im iLX-700. Sie können die Routenplanung aufrufen, Anrufe tätigen, Nachrichten senden und empfangen sowie Musik hören und das alles auf eine Art, dass Sie sich weiterhin auf die Straße konzentrieren können. Verbinden Sie einfach Ihr iPhone mit dem iLX-700 und schon geht es los. Ausführliche Informationen finden Sie in der auf unserer Website veröffentlichten Bedienungsanleitung.
Taste Siri
Drücken Sie diese Taste, um die Siri­Funktion des iPhone zu aktivieren.
Sie können einen Anruf tätigen, Musik wiedergeben usw., indem Sie die Siri-Funktion des iPhone nutzen. Sie können Apple CarPlay auch über den Touchscreen bedienen.
Bedienungsanleitung Zusatzgerät (Option)
Bedienung des Zusatzgeräts (Option)
Speisen Sie über den AUX INPUT-Anschluss Ihre bevorzugte Audio-/Videoquelle ein. Möglicherweise muss ein entsprechender Adapter verwendet werden. Ausführliche Informationen finden Sie in der auf unserer Website veröffentlichten Bedienungsanleitung.
Zugriff auf die Displayeinrichtung
Zugriff auf die Audioeinrichtung
6-DE
Einbau
Bedienungsanleitung Einbau
Hinweise zum Einbau
Bauen Sie das Gerät in einem Winkel zwischen
horizontal und 30° ein. Beachten Sie, dass der Einbau in einem Winkel außerhalb dieses Bereichs zu einem Leistungsverlust und möglichen Schäden führt.
0 - 30°
Blockieren Sie nicht den Kühlkörper des Geräts, da
dies die Luftzirkulation verhindern würde. Wenn der Kühlkörper blockiert wird, heizt sich das Gerät im Inneren auf und kann einen Brand verursachen.
Rückseite des Geräts
Einbau des Mikrofons
Achten Sie zur sicheren Verwendung auf die folgenden Punkte:
Die Position muss stabil und sicher sein.
Das Sichtfeld und der Aktionsradius des Fahrers dürfen
nicht versperrt werden. Das Mikrofon muss sich in einer Position befinden, in
der es die Stimme des Fahrers problemlos aufnehmen kann (zum Beispiel an der Sonnenblende).
Wenn Sie in das Mikrofon sprechen, sollten Sie Ihre Fahrhaltung nicht ändern müssen. Dies könnte andernfalls zu einer Ablenkung führen, wodurch Sie sich nicht mehr auf das sichere Führen des Fahrzeugs konzentrieren. Berücksichtigen Sie beim Einbau des Mikrofons sorgfältig Ausrichtung und Abstand. Prüfen Sie, ob die Stimme des Fahrers an der ausgewählten Position problemlos aufgenommen werden kann.
Mikrofon
Kabelklammer (separat erhältlich)
Kühlkörper
Ausbau der Original-Stereoanlage des Fahrzeugs
Bauen Sie die Stereoanlage des Fahrzeugs
1
mit der Montagehalterung aus.
Entfernen Sie die Kabel und die
2
Montagehalterung, die an der Stereoanlage des Fahrzeugs angebracht sind.
(Die Montagehalterung wird unter dem Punkt „Einbauen des Geräts“ verwendet.)
7-DE
Einbauen des Geräts
Nehmen Sie die Kopfplatte vom Gerät ab.
1
Befestigen Sie die Original-
2
Montagehalterung mit den mitgelieferten Schrauben am Gerät.
Schrauben (M5 x 8) (mitgeliefert)
Original-Montagehalterung
Schließen Sie alle anderen Kabel des Geräts
3
entsprechend der im Abschnitt „Anschlüsse“ (Seite 9) beschriebenen Details an.
Setzen Sie das Gerät in das Fahrzeug ein.
4
* Verwenden Sie bei Bedarf die abgenommene
Kopfplatte.
Kopfplatte (mitgeliefert)
*
Schließen Sie die Kabel usw. an.
Schließen Sie sorgfältig die Kabel an. Beschädigen Sie sie nicht, indem Sie sie an beweglichen Teilen entlang führen, wie zum Beispiel an der Sitzschiene, oder indem Sie sie über scharfe oder spitze Kanten führen.
Anschlussschema für SPST-Schalter (separat erhältlich)
(Falls keine ACC-Spannungsversorgung vorhanden ist)
ACC
iLX-700
Wenn Ihr Fahrzeug keine ACC-Spannungsversorgung bietet, schließen Sie das Gerät über einen separat erhältlichen
SPST-Schalter (einpoliger Ein-/Ausschalter) und über eine separat erhältliche Sicherung an. Das Diagramm und die oben angegebene Amperezahl der Sicherung beziehen sich auf den Fall, dass das iLX-700 allein
verwendet wird. Wenn das Zuleitungskabel für die geschaltete Stromversorgung (Zündung) des iLX-700 direkt mit dem Pluspol (+)
der Batterie des Fahrzeugs verbunden ist, zieht das iLX-700 auch im ausgeschalteten Zustand Strom (einige hundert Milliampere), was ein Entladen der Batterie zur Folge haben kann.
(Rot)
BATTERY (Gelb)
SPST SW (Option)
SICHERUNG (5A) (Option)
SICHERUNG (20A) (Option)
Batterie
8-DE
Anschlüsse
Bedienungsanleitung Anschlüsse
AUX INPUT
AUX/CAMERA/CAN kabel
*
Separat erhältlich
Separat erhältlich
REMOTE OUT
(Braun)
CAMERA IN
10A
An Videoausgang
An Audioausgänge (R, L)
An das Fernbedienungs-Eingangskabel
An Kamera
An CAN-Schnittstellenbox
ISO-Antennenstecker
Mikrofon (mitgeliefert)
Verstärker
Verstärker
Verstärker
USB-Verlängerungskabel (mitgeliefert)
Antenne
Linker Frontlautsprecher
Rechter Frontlautsprecher
Linker Hecklautsprecher
Rechter Hecklautsprecher
Subwoofers
An iPhone 5 oder höher
REMOTE TURN-ON
(Blau/Weiß)
REVERSE
(Orange/Weiß)
PARKING BRAKE
(Gelb/Blau)
IGNITION
(Rot) GND
(Schwarz)
POWER ANT
(Blau)
BATTERY
(Gelb)
Beachten Sie, dass die Konfiguration der im Handel erhältlichen 4-poligen Mini-AV-Stecker nicht standardisiert
*
(Grün)
(Grün/Schwarz)
(Weiß)
(Weiß/Schwarz)
(Grau/Schwarz)
(Grau)
(Violett/Schwarz)
(Violett)
An den Verstärker bzw. Equalizer
An die Plusader des Rückfahrscheinwerferkabels am Fahrzeug
An das Handbremsen-Signalkabel
An die Motorantenne
Zündschloss
Hinten links
Vorne links
Vorne rechts
Hinten rechts
Batterie
Lautsprecher
ist. Ausführliche Informationen finden Sie in der auf unserer Website veröffentlichten Bedienungsanleitung.
9-DE
Technische Daten
MONITOR
Bildschirmgröße 7,0 Zoll LCD-Typ (Flüssigkristallanzeige)
Transparentes TN LCD Arbeitsprinzip TFT-Aktivmatrix Anzahl Bildelemente 1.152.000 Pixel
(800 × 480 × 3 (RGB)) Effektive Bildelemente mindestens 99 % Beleuchtung LED
FM-TUNER
Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Mono-Empfindlichkeit 8,1 dBf (0,7 µV/75 Ohm) Trennschärfe 80 dB Störabstand 60 dB Stereokanaltrennung 35 dB Gleichwellenselektion 2,0 dB
MW-TUNER
Empfangsbereich 531 – 1.602 kHz Nutzbare Empfindlichkeit 25,1 µV/28 dBf
LW-TUNER
Empfangsbereich 153 – 281 kHz Empfindlichkeit (IEC-Standard) 31,6 µV/30 dBf
USB
USB-Anforderungen USB 1.1/2.0 Max. Energieverbrauch 1.000 mA USB-Klasse USB ( Wiedergabe vom Gerät)/
USB (Massenspeicher) Dateisystem FAT16/32
Bedienungsanleitung Technische Daten
Aufgrund ständiger Produktverbesserungen bleiben
Änderungen an technischen Daten und Design ohne Vorankündigung vorbehalten. Das LCD-Display (Flüssigkristallbildschirm) wird mit
hochpräzisen Fertigungsverfahren hergestellt. Der Anteil der effektiven Bildpunkte beträgt mehr als 99,99 %. Dies wiederum bedeutet, dass bis zu 0,01% der Bildpunkte unter Umständen dauerhaft aktiviert oder deaktiviert sind.
iPhone, iTunes und CarPlay sind eingetragene
Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches
Zusatzgerät speziell für den Anschluss an das iPhone konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für die Funktionsweise dieses Geräts oder seine Übereinstimmung mit den Sicherheitsrichtlinien. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Zusatzgeräts mit dem iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann.
ALLGEMEINES
Spannungsversorgung 14,4 V Gleichspannung
Betriebstemperatur -20 °C bis + 60 °C Max. Ausgangsleistung 50 W × 4 Gewicht 0,9 kg Audioausgangspegel Vorverstärkerausgang (Front, Heck):
Vorverstärkerausgang (Subwoofer):
(11 – 16 V zulässig)
2 V/10k Ohm (max.)
2 V/10k Ohm (max.)
GEHÄUSEGRÖSSE
Breite 178 mm Höhe 100 mm Tiefe 75,5 mm
10-DE
Contenu
AVERTISSEMENT ...................................................................................................................................................2
ATTENTION .............................................................................................................................................................2
Mise en route .........................................................................................................................................................3
Caractéristiques ....................................................................................................................................................4
Fonctionnement de la radio/RDS ...................................................................................................................5
Fonctionnement de l’Apple CarPlay (en option) ......................................................................................6
Utilisation d’un appareil auxiliaire (en option) ..........................................................................................6
Installation ..............................................................................................................................................................7
Raccordements .....................................................................................................................................................9
Caractéristiques techniques ...........................................................................................................................10
IMPORTANT
Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-contre et conservez-le.
NUMÉRO DE SÉRIE:
NUMÉRO DE SÉRIE ISO : AL
DATE D’INSTALLATION:
INSTALLATEUR:
LIEU D’ACHAT:
Pour plus de détails sur toutes les fonctions, consultez le mode d’emploi disponible sur le site http://www.alpine-europe.com. Le cas échéant, un revendeur ALPINE peut vous fournir une copie imprimée du mode d’emploi disponible sur le site.
1-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
FAIRE INSTALLER LE C ABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
2-FR
Mode d’emploi Opération tactile, Emplacement des commandes, Mise sous et hors tension
Mise en route
Opération tactile
Vous pouvez utiliser le système en appuyant sur le panneau tactile à l’écran.
e
Touches tactiles habituelles
: Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédent. Selon la fonction, il est possible que cette
touche annule les opérations effectuées à l’écran.
: Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre.
Emplacement des commandes
Touche
A
Appuyez sur cette touche pour baisser le volume. Maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes pour désactiver le son.
Touche
B
Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume.
Touche Siri
C
Active la fonction Siri de l’iPhone.
Vous pouvez réinitialiser l’appareil en maintenant les touches Home et Siri enfoncées pendant 10 secondes.
Touche Home
D
Appuyez sur cette touche pour appeler l’écran d’accueil. Appuyez sur cette touche pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Touche
E
/
Cette action varie selon l’application audio/visuelle. (Piste suivante/précédente, Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant, etc.)
Mise sous et hors tension
1 Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
L’appareil se met en marche.
2
Appuyez sur le bouton
Home
pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
3-FR
Mode d’emploi Caractéristiques
Caractéristiques
À propos d’Apple CarPlay
Apple CarPlay vous permet d’utiliser votre iPhone 5 ou version ultérieure avec cet appareil.
À propos de l’écran d’accueil
L’écran d’accueil de cet appareil vous donne accès aux applications compatibles avec Apple CarPlay. L’icône Apple CarPlay indique si l’iPhone approprié est raccordé.
Lorsqu’un iPhone est raccordé
e
Icône Réglages Audio
Icône Réglages
Lorsqu’un iPhone n’est pas raccordé
e
Icône Réglages Audio
Icône Réglages
4-FR
Fonctionnement de la radio/RDS
Mode d’emploi Radio/RDS
Icône de présélection (affichée uniquement lorsque vous choisissez une station présélectionnée.)
Change la bande
Réduit la fréquence
Maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes pour mémoriser les stations automatiquement.
Change le mode de syntonisation
Syntonisation PTY
Faites glisser pour modifier les touches de fonction
Touche de présélection
Un appui bref permet d’afficher les stations présélectionnées. Appuyez environ pendant 2 secondes pour mémoriser la station actuelle comme station présélectionnée.
Affichage de la bande actuelle
Voyant RDS
Augmente la fréquence
Affiche les informations de radio-texte
Appuyez sur cette zone pour modifier le contenu de l’affichage.
Mode d’informations routières activé/désactivé
Mode AF activé/désactivé
Mode Priority NEWS activé/désactivé
5-FR
Mode d’emploi Apple CarPlay (en option)
Fonctionnement de l’Apple CarPlay (en option)
Apple CarPlay est un moyen plus intelligent et plus sûr d’utiliser votre iPhone à l’intérieur de votre véhicule. Apple CarPlay permet de reproduire les fonctions de votre iPhone que vous souhaitez effectuer pendant que vous conduisez dans l’appareil iLX-700. Vous pouvez obtenir des adresses, passer des appels, envoyer et recevoir des messages et écouter de la musique, tout cela en restant concentré sur la route. Il vous suffit pour cela de raccorder votre iPhone à l’appareil iLX-700. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi disponible sur notre site.
Touche Siri
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction Siri de l’iPhone.
Vous pouvez passer des appels, écouter de la musique, etc., en utilisant la fonction Siri de l’iPhone. Vous pouvez également contrôler Apple CarPlay sur l’écran tactile.
Mode d’emploi Appareil auxiliaire (en option)
Utilisation d’un appareil auxiliaire (en option)
Utilisez la borne AUX INPUT pour recevoir votre source audio/vidéo favorite. Il est possible que vous deviez pour cela utiliser les adaptateurs appropriés. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi disponible sur notre site.
Accès à la configuration de l’affichage
Accès à la configuration du son
6-FR
Installation
Mode d’emploi Installation
Remarque concernant l’installation
Installez à un angle compris entre 30° et
l’horizontale. Remarquez que l’installation à un angle non compris dans cette plage risque d’ entraîner une baisse des performances et de possibles dommages.
0 - 30°
Veillez à ne pas obstruer le dissipateur thermique
de l’appareil, ce qui empêcherait la circulation de l’air. En cas d’obstruction, de la chaleur risque de s’accumuler à l’intérieur de l’appareil, ce qui peut provoquer un incendie.
Vue arrière de l’appareil
Installation du microphone
Pour une utilisation en toute sécurité, vérifiez les points suivants :
La position est stable et rigide.
La vision et les manœuvres du conducteur ne sont pas
gênées. Le microphone est positionné de façon à capter
facilement la voix du conducteur (notamment sur le pare-soleil).
Lorsque vous parlez dans le microphone, vous ne devriez pas avoir à changer votre position de conduite. Cela peut causer une distraction et vous empêcher de conduire votre véhicule en toute sécurité. Considérez avec soin l’orientation et la distance du microphone lors du montage. Confirmez que la voix du conducteur peut facilement être captée à l’emplacement choisi.
Microphone
Serre-Câble (vendu séparément)
Dissipateur thermique
Désinstallation du système stéréo embarqué d’origine
Désinstallez le système stéréo embarqué
1
avec son support de montage.
Débranchez les câbles et retirez le support
2
de montage fixé au système stéréo.
(Le support de montage sera utilisé à la section « Installation de l’appareil ».)
7-FR
Loading...
+ 67 hidden pages