ALPINE ELECTRONICS ILX-700 Instruction Manual [fr]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
/
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ
R
ТОЛЬКО
iLX-70 0
FR
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Alpine House
www.alpine.co.uk
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone +33-(0)1-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68-24567Z82-A
FRANÇAIS
Table des matières Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .................................... 5
ATTENTION .............................................. 5
REMARQUE ............................................. 6
ATTENTION .............................................. 6
Caractéristiques
À propos d’Apple CarPlay ............................... 7
À propos de l’écran d’accueil .......................... 7
Mise en route
Liste des accessoires ........................................ 8
Emplacement des commandes ......................... 8
Opération tactile ............................................... 8
Mise sous et hors tension ................................. 8
Mise en marche du système ............................. 9
Réglage du volume ........................................... 9
Désactivation rapide du son ............................. 9
Utilisation d’un élément dans une liste ............ 9
Utilisation de Siri ............................................. 9
À propos du téléphone mains libres ................. 9
Fonction d’interruption assistance parking .... 10
Accès au mode de climatisation ..................... 10
Application de TuneIt ..................................... 10
Réglage du son via l’iPhone ....................... 10
Radio
Écoute de la radio ........................................... 11
Mémorisation manuelle des stations .............. 11
Mémorisation automatique des stations ......... 11
Syntonisation des stations mises en
mémoire ...................................................... 11
RDS
Activation ou désactivation des fréquences
alternatives (AF) ......................................... 12
Réception d’informations routières ................ 12
Réception manuelle d’informations
routières ...................................................... 13
Recherche d’un type de programme (PTY) ....13
Mode de priorité aux informations .................13
Affichage du radio texte ..................................13
Apple CarPlay (en option)
Accès à Apple CarPlay ...................................13
Appareil auxiliaire (en option)
Utilisation d’appareils auxiliaires
(en option) ...................................................14
Utilisation d’un récepteur TV numérique
portable (DVB-T) ........................................14
Passage au mode récepteur TV numérique
portable (DVB-T) .....................................14
À propos de l’écran d’opération du
DVB-T ......................................................15
Utilisation de la caméra (en option)
Fonctionnement de la caméra de recul ............15
Affichage de la vidéo de la vue arrière lorsque
le véhicule est en marche arrière ..............15
Affichage manuel de la vidéo de la vue
arrière .......................................................15
Activation/désactivation de l’affichage du
guide .........................................................16
Réglage de la position de l’affichage de
l’avertissement .........................................16
Appel des valeurs réglées de la caméra .......16
À propos du guide de la caméra de recul ........16
Utilisation d’une autre caméra ........................18
A propos du réglage de la position d’affichage
du message d’avertissement .....................18
À propos des valeurs réglées de la qualité
d’image .....................................................18
Configuration
Configuration audio
Procédure de configuration audio ...................18
Réglage de la balance (gauche et droite) ........19
Réglage du fader (avant et arrière) ..................19
Réglage du niveau des basses .........................19
Réglage du niveau des aiguës .........................19
Réglage du subwoofer .....................................19
Activation et désactivation du caisson de
graves .......................................................19
Réglage du niveau du caisson de graves ......19
Réglage de la phase du caisson de graves ...19
Réglage de Bass Engine SQ ............................19
3-FR
Activation/désactivation de Bass
Engine SQ ................................................19
Réglage du type de Bass Engine SQ ...........20
Réglage du niveau de Bass Engine SQ ....... 20
Réglage du volume de chaque application ..... 20
Réglage MX (Media Xpander) .......................20
Réglage de l’égaliseur (EQ Presets) ............... 20
Réglage du mode Défaut ................................20
Configuration de l’affichage
Opération de configuration de l’affichage ...... 21
Changement de mode d’affichage ............... 21
Réglage de la luminosité .............................21
Réglage de la couleur de l’image ................21
Réglage du contraste de l’image ................. 21
Réglage de la qualité de l’image .................22
Sauvegarde et rappel de la qualité d’image
définie ...................................................... 22
Réglages Généraux
Procédure de configuration générale ..............22
Réglage de l’heure .......................................... 23
Réglage de l’affichage de l’heure ................23
Réglage de l’heure .......................................23
Réglage de la langue .......................................23
Réglage de la langue des menus ..................23
Réglage Défilement texte ...............................23
Réglage du défilement ................................. 23
Réglage Son touche ........................................23
Appuyez sur le réglage Son touche
On/Off ...................................................... 23
Réglage du son de fonctionnement ............. 23
Réglage Sourdine pendant marche arrière ...... 23
Réglage Ecran/Illumination ............................ 23
Réglage de la luminosité du
rétroéclairage ...........................................23
Réglage du rétroéclairage des touches ........ 24
Réglage du rétroéclairage ............................24
Modification de l’image d’accueil ..............24
Définition d’un code de sécurité ..................... 24
Définition d’un code de sécurité ................. 24
Réglage Fonction Véhicule .............................25
Réglage du temps d’interruption de l’écran de
climatisation .............................................25
Réglage du temps d’interruption de l’affichage
du parking ................................................25
Réglage Type véhicule ................................ 25
À propos de l’appareil iLX-700 ......................25
Affichage des informations du produit ........ 25
Réinitialisation du système ......................... 25
Configuration de la démonstration .................25
Annulation de la démonstration .................. 25
Configuration de l’application
Procédure de configuration de l’application ...26
Réglage Caméra ..............................................26
Réglage de l’entrée de la caméra ................ 26
Réglage de l’entrée de signal de la
caméra ......................................................26
Réglage du guide de la caméra arrière ........ 26
Réglage de l’interruption de la caméra ....... 27
Réglage Auxiliary ...........................................27
Réglage du mode AUX ...............................27
Réglage Apple CarPlay ..................................27
Réglage Volant ............................................27
Réglage de l’effet du microphone Siri ........ 27
Sélection de l’enceinte de sortie ..................27
Réglage du niveau du microphone .............. 27
Réglage radio ..................................................28
Réglage PI SEEK ........................................28
Réception de stations RDS régionales
(locales) ....................................................28
Changement de la langue d’affichage du PTY
(type de programme) ................................28
Réglage de la réception du signal PTY31
(Émission d’urgence) ...............................28
Réglage de la qualité sonore du TUNER (FM)
(Tuner Condition) ....................................28
Informations
Mise à jour du logiciel produit .......................29
En cas de problème .........................................29
Si ce message apparaît ....................................29
Caractéristiques techniques ............................30
Installation et raccordements
Avertissement ........................................31
Attention .................................................31
Précautions ............................................31
Installation ......................................................32
Désinstallation du système stéréo
original .....................................................32
Montage du microphone .............................32
Installation de l’appareil ..............................32
Installez les câbles, etc. ...............................32
Raccordements ................................................34
Exemple de système .......................................36
4-FR

Mode d’emploi

AVERTISSEMENT

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

AVERTISSEMENT

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/ VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de provoquer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

ATTENTION

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retournez l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
5-FR

REMARQUE

Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +60 °C et -20 °C avant de mettre l’appareil sous tension.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous­même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Emplacement de montage
N’installez pas l’iLX-700 dans un endroit exposé :
• Directement au soleil ou à la chaleur
• À l’humidité et à l’eau
• À la poussière
• À des vibrations excessives
Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très complexe. C’est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un écran spécial. Ces fonctions ne peuvent donc être utilisées que lorsque le véhicule est à l’arrêt. De cette façon, le conducteur se concentre sur la route et non sur l’iLX-700. Cette fonction a été conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers. Certaines opérations de configuration ne peuvent pas être effectuées pendant le déplacement du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt et le frein à main actionné pour que la procédure décrite dans le mode d’emploi soit valide. Le message « Opération impossible pendant la conduite. » s’affiche si vous essayez d’effectuer ces opérations en conduisant.
Protection du connecteur USB
• Il n’est possible de raccorder au connecteur USB de cet appareil qu’un iPhone 5 ou ultérieur ou une clé USB. Les performances ne sont pas garanties si vous utilisez d’autres dispositifs USB.
• Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser uniquement le câble fourni avec l’appareil. Aucun concentrateur USB n’est pris en charge.
• Le dispositif USB est utilisé uniquement pour le transfert de fichiers de données ou les mises à jour.
• Cet appareil ne prend pas en charge l’affichage de photos ni la lecture de fichiers audio/vidéo enregistrés sur un dispositif USB.

ATTENTION

Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
iPhone, iTunes et CarPlay sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
La mention « Made for iPhone » indique que l’accessoire électronique a été spécialement conçu pour se connecter spécifiquement à un iPhone, et que les normes de performance Apple sont garanties par les concepteurs. Apple n’est pas responsable quand au fonctionnement de ce système ou bien du respect de celui-ci, de la législation ou des normes de sécurité en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPhone peut affecter les performances de communication sans fil.
L’iLX-700 véhicule un courant minimal, même lorsqu’il est hors
tension. Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’iLX-700 est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, celle-ci risque de se décharger. Pour simplifier cette procédure, vous pouvez installer un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément). Il vous suffit ensuite de placer cet interrupteur sur la position d’arrêt (OFF) quand vous quittez le véhicule. Replacez l’interrupteur SPST sur la position de marche (ON) avant d’utiliser l’iLX-700. Pour obtenir de plus amples informations sur la connexion de l’interrupteur SPST, reportez-vous à la section « Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) » (page 33). Si le fil de l’alimentation (allumage) n’est pas commuté, il doit être débranché de la batterie en cas d’inutilisation prolongée du véhicule.
6-FR

Caractéristiques

À propos d’Apple CarPlay

Apple CarPlay permet d’utiliser facilement votre iPhone 5 ou modèle ultérieur à partir de cet appareil.

À propos de l’écran d’accueil

L’écran d’accueil de cet appareil vous permet d’accéder aux applications compatibles avec Apple CarPlay. L’icône Apple CarPlay indique si l’iPhone approprié est raccordé.
Lorsque l’iPhone est raccordé Lorsque l’iPhone n’est pas raccordé
Icône du menu Configuration audio
Icône du menu de configuration
Icône du menu Configuration audio
Icône du menu de configuration
7-FR

Mise en route

Liste des accessoires

iLX-700.................................................................................1
Câble d’alimentation............................................................1
Vis à tête noyée (M5×8) ......................................................4
Vis (M5×8) ...........................................................................4
Câble AUX/CAMERA/CAN ..................................................1
Câble d’extension USB........................................................1
Microphone..........................................................................1
Cadran .................................................................................1
Mode d’emploi............................................................... 1 jeu

Emplacement des commandes

À propos des descriptions de touche utilisées dans ce mode d’emploi
Les touches situées sur le panneau avant de cet appareil sont indiquées en caractères gras (par exemple, Accueil). Les touches situées sur l’écran tactile sont indiquées entre crochets, [ ] (par exemple, []).

Opération tactile

De nombreuses opérations sur cet appareil sont accessibles via une légère pression sur le panneau tactile intégré.
Veillez à appuyer délicatement sur les touches tactiles du bout des
doigts afin de ne pas endommager l’écran.
Si vous appuyez sur une touche et que rien ne se passe, retirez le doigt de l’affichage, puis réessayez.
Les touches tactiles disponibles sont de couleur claire.
Touches tactiles habituelles
[] :appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran
précédent. Selon la fonction, il est possible que cette touche annule les opérations effectuées à l’écran.
[] :appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre.
Touche
Appuyez sur cette touche pour baisser le volume. Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour désactiver le son.
Touche
Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume.
Touche Siri
Cette touche permet d’activer la fonction Siri de l’iPhone.
Touche Accueil
Appuyez sur cette touche pour appeler l’écran d’accueil. Appuyez sur cette touche pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Touche /
Cette action varie en fonction de l’application audiovisuelle. (Piste suivante/précédente, Recherche rapide vers l’arrière/ vers l’avant, etc.)
Vous pouvez réinitialiser l’appareil en maintenant enfoncées les
touches Accueil et Siri pendant 10 secondes.
Boîtier d’interface de télécommande connectable
Grâce à un boîtier d’interface de télécommande Alpine en option, il est possible de contrôler cet appareil à partir des commandes au volant du véhicule. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Alpine.

Mise sous et hors tension

Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
1
Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
L’appareil se met en marche.
2
Appuyez sur la touche Accueil pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant sur n’importe la touche Accueil ou sur la touche Siri.
L’iLX-700 est un appareil de précision. Une manipulation méticuleuse de l’appareil devrait vous faire bénéficier de plusieurs années d’utilisation sans problèmes.
8-FR

Mise en marche du système

Utilisation d’un élément dans une liste

Avec le système Alpine, lorsque la touche de démarrage est basculée sur ACC ou ON, l’écran d’accueil est automatiquement affiché.
1
Lorsque le système est utilisé pour la première fois, le menu de sélection de la langue s’affiche. Vous avez le choix entre 20 langues. Appuyez sur l’écran et faites glisser votre doigt vers le haut et vers le bas, puis appuyez sur la langue de votre choix.
2
Appuyez sur [OK].
L’écran de radio s’affiche.
La première fois que vous mettez sous tension cet appareil, le mode
de démonstration démarre automatiquement et les écrans de démonstration s’affichent tour à tour. Pour désactiver le mode de démonstration, reportez-vous à la section « Configuration de la démonstration » (page 25).
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées
lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
1
Pour faire défiler une liste, faites glisser votre doigt sur l’écran vers le haut vers ou le bas.
L’écran défile selon le mouvement de votre doigt.
Pour effectuer une sélection, appuyez sur l’écran à
l’emplacement de l’élément, puis soulevez votre doigt sans le déplacer sur l’écran vers le haut ou vers le bas.
2
Appuyez sur la touche et faites glisser votre doigt vers la gauche ou vers la droite pour activer/ désactiver l’élément.

Réglage du volume

Pour régler le volume, appuyez sur ou sur .
Le volume augmente continuellement si vous maintenez enfoncée la touche . Volume : 0 - 35

Désactivation rapide du son

La fonction de silencieux baisse automatiquement le volume au niveau
0.
Maintenez enfoncée la touche pendant au moins 2 secondes pour activer le mode silencieux.
Le volume est réglé au niveau 0.

Utilisation de Siri

Vous pouvez utiliser la fonction Siri de votre iPhone. Pour utiliser Siri sur cet appareil, vérifiez que cette fonction est activée dans les Réglages de l’iPhone.
Appuyez sur Siri.

À propos du téléphone mains libres

Lorsque votre iPhone est raccordé à cet appareil, il est possible de l’utiliser comme téléphone mains libres. Les appels entrants s’affichent avec l’ID de l’appelant lorsque celui-ci est disponible.
Pour connaître les modèles d’iPhone compatibles avec cet appareil,
reportez-vous à la section Apple CarPlay (page 13).
Vous pouvez régler le volume du téléphone ou sélectionner les enceintes à utiliser pour diffuser le son de l’appel. Reportez-vous à la section « Réglage Apple CarPlay » (page 27).
Évitez d’utiliser la fonction mains libres lorsque la circulation est dense, ou sur des routes étroites ou sinueuses. Concentrez-vous sur la conduite pour éviter un accident.
Fermez les fenêtres lors de l’appel pour éviter les bruits de fond.
Si vous utilisez un microphone, parlez directement dedans pour
obtenir la meilleure qualité sonore possible.
9-FR

Fonction d’interruption assistance parking

Lorsque l’appareil est connecté au boîtier d’interface CAN du véhicule équipé. Un écran d’aide au stationnement peut être syntonisé si un obstacle situé à une certaine distance est détecté par le capteur avant ou arrière de votre véhicule. Vous pouvez régler le temps d’interruption pour l’aide au stationnement à la section « Réglage du temps d’interruption de l’affichage du parking » à la page 25.
Selon votre véhicule, cette fonction risque de ne pas être prise en
charge.
Lorsque l’obstacle situé à une certaine distance est détecté par le capteur avant ou arrière, l’écran d’aide au stationnement apparaît et le voyant ( ~ ) de la zone correspondante s’allume.
Selon la distance d’un point éloigné à un point proche, la couleur du voyant passe du jaune à l’orange, puis au rouge.
Exemple d’affichage de l’écran d’aide au stationnement
Exemple d’affichage de l’écran de la climatisation
Selon le type de véhicule, certaines fonctions risquent de ne pas être disponibles même si le boîtier d’interface CAN est raccordé.
Vous pouvez par ailleurs activer l’écran de la climatisation en appuyant sur l’icône correspondante sur l’écran d’accueil.

Application de TuneIt

Le réglage du son de l’appareil est programmable à partir d’un iPhone connecté. Il est également possible de télécharger des paramètres spécifiques pour certains véhicules à partir de la base de données TuneIt d’Alpine stockées dans le nuage (Cloud). Avec l’application TuneIt, il est également possible de télécharger des paramètres personnalisés pour que des tiers les partagent et les évaluent. L’application TuneIt installée doit être lancée sur l’iPhone avant le raccordement à l’appareil principal. TuneIt est disponible en téléchargement sur l’App Store d’Apple. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.
Le programme d’application, ainsi que les spécifications et données
correspondantes, peuvent être supprimés ou annulés sans préavis.
Pour connaître les modèles d’iPod/iPhone compatibles avec cet appareil, reportez-vous à la section Apple CarPlay (page 13).
Vous pouvez par ailleurs activer l’écran Aide au stationnement en
appuyant sur l’icône correspondante sur l’écran d’accueil.

Accès au mode de climatisation

Lorsque l’appareil est connecté au boîtier d’interface CAN du véhicule équipé, vous pouvez contrôler la climatisation du véhicule. Vous pouvez régler le temps d’interruption pour l’écran de la climatisation à la section « Réglage du temps d’interruption de l’écran de climatisation » à la page 25.
L’écran de la climatisation est syntonisé si vous réglez la climatisation de votre véhicule.
L’écran du mode de climatisation s’affiche. Cet écran vous permet de vérifier les informations de la climatisation de votre véhicule.
Réglage du son via l’iPhone
Une fois la procédure ci-dessus terminée, vous pouvez utiliser votre iPhone pour effectuer les réglages audio de cet appareil.
1
Assurez-vous que l’appareil est sous tension.
2
Lancez l’application TuneIt sur l’iPhone. Réglez le son de l’appareil en conséquence sur l’iPhone.
Il est impossible d’ajuster le niveau du volume via l’iPhone.
Il est impossible de procéder au réglage sur l’iPhone et cet appareil
en même temps.
Dans certains cas, notamment lorsque l’appareil est hors tension, le réglage du son est impossible via l’iPhone.
Veuillez respecter toutes les lois du code de la route local lorsque vous utilisez cette fonction.
10-FR

Radio

Exemple d’affichage de l’écran principal de la radio
faites glisser votre droit vers la gauche ou vers la droite
Affichage de l’indicateur du nº préréglé Affichage de la bande Affichage de la fréquence Touche Configuration audio (Voir « Procédure de configuration audio » page 18) Touche de fonction Touche de présélection
5
Appuyez sur la touche [], [] ou [], [] pour sélectionner la fréquence radio suivante ou précédente.
En mode manuel, appuyez longuement sur cette touche pour changer la fréquence continuellement.

Mémorisation manuelle des stations

1
Réglez la station radio que vous souhaitez mettre en mémoire par recherche manuelle ou automatique.
2
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur l’une des touches de présélection.
La station sélectionnée est mise en mémoire.
3
Répétez cette procédure pour mémoriser 5 stations maximum sur la même bande.
Pour utiliser cette procédure sur d’autres bandes, il vous suffit de sélectionner la bande de votre choix et de procéder de la même manière.
Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 30 stations (6 stations par bande : FM1, FM2, FM3, MW et LW).
Si une touche de présélection a déjà été utilisée dans le même numéro de présélection, elle est effacée et la nouvelle station est mémorisée.

Mémorisation automatique des stations

Écoute de la radio

1
Appuyez sur la touche Accueil.
L’écran d’accueil s’affiche.
2
Appuyez sur [Radio].
Le mode radio est activé et l’écran du mode Radio s’affiche.
3
Appuyez sur [] pour sélectionner la bande radio de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les bandes changent comme suit :
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
4
Appuyez sur [Tune] pour sélectionner le mode de syntonisation.
Recherche DXRecherche
locale
Vous pouvez sélectionner deux modes de syntonisation
automatique, DX et Local :
- Mode DX (distance) ;
les stations à signal puissant et faible sont réglées.
- Mode Local ;
seules les stations à signal puissant sont réglées. Le réglage initial est DX.
Si l’indication « Présélection » ou « PTY » s’affiche, appuyez
plusieurs fois sur [Tune] jusqu’à ce qu’un mode de syntonisation s’affiche.
Manuelle
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6 stations à signal puissant dans la bande sélectionnée dans l’ordre de puissance du signal.
Sélectionnez la bande de votre choix, puis appuyez sur la touche [A.Memo] pendant au moins 2 secondes.
Le tuner recherche et mémorise automatiquement 6 stations à signal puissant sous les touches de présélection dans l’ordre de puissance du signal. Une fois la mise en mémoire automatique terminée, la station mémorisée sous la touche de présélection 1 est sélectionnée.
Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que vous écoutiez avant le début de la mise en mémoire automatique.
Vous pouvez annuler cette procédure en appuyant sur la touche [A.Memo] lors de la recherche automatique des stations. Dans ce cas, le réglage précédent du tuner est rétabli.

Syntonisation des stations mises en mémoire

Sélectionnez la présélection de votre choix dans l’une des bandes pour syntoniser la station mémorisée sous ce numéro de présélection.
1
Appuyez plusieurs fois sur [] jusqu’à ce que la bande radio de votre choix apparaisse.
2
Appuyez sur l’une des touches de présélection sous laquelle vous avez préalablement mémorisé une station.
La station mise en mémoire est reçue.
Vous pouvez également basculer sur la station présélectionnée en appuyant sur [ ] ou [ ] lorsque le mode de syntonisation « Présélection » est sélectionné.
11-FR
RDS
Exemple d’affichage des informations RDS
faites glisser votre droit vers la gauche ou vers la droite
Affichage de l’indicateur du nº préréglé Affichage de la bande Affichage de la fréquence Touche de fonction Touche de présélection Zone d’informations Voyant RDS Touche Configuration audio (Voir « Procédure de configuration audio » page 18)

Activation ou désactivation des fréquences alternatives (AF)

RDS (Radio Data System) est un système d’informations radio qui utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la bande FM ordinaire. Le système RDS permet de recevoir toutes sortes d’informations, notamment des informations routières et des noms de station, voire même de syntoniser à nouveau automatiquement le tuner sur un émetteur-récepteur plus puissant qui diffuse le même programme.
1
Appuyez sur la touche Accueil.
2
Appuyez sur [Radio].
Le mode radio est activé et l’écran du mode Radio s’affiche.
Les informations contenues dans cet écran varient selon la
dernière bande sélectionnée (par exemple, [RadioFM1], etc.).
Conseils
Si l’appareil reçoit le signal PTY31 (Émission d’urgence), l’indication « Alarm » s’affiche sur l’écran de l’appareil uniquement si le mode PTY31 est activé. Pour en savoir plus sur le fonctionnement, reportez-vous à la section « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) » (page 28).
Les données numériques RDS incluent les informations suivantes : PI Identification du programme
PS Nom du service de programme AF Liste des fréquences alternatives TP Programme d’informations routières TA Annonces routières PTY Type de programme EON Autres réseaux renforcés
Reportez-vous aux sections Réglage PI SEEK, Réception de stations RDS régionales (locales), « Changement de la langue d’affichage du PTY (type de programme) » et « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) » page 28.

Réception d’informations routières

Appuyez sur la touche [TA] pour activer le mode de réception des informations routières.
Le voyant TA s’allume.
Lorsque la station diffusant des informations routières est syntonisée, le voyant TP s’allume.
Les informations routières ne sont reproduites que lorsqu’elles sont diffusées. En l’absence de diffusion d’informations routières, l’appareil reste en mode de veille. Dès qu’une station émet des informations routières, l’appareil les reçoit automatiquement et l’indication « T.Info » s’affiche.
Lorsque la diffusion des informations routières est terminée, l’appareil revient automatiquement en mode de veille.
Si le signal de diffusion des informations routières devient inférieur à un niveau déterminé, l’appareil demeure en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant plus de 70 secondes, l’indication « TA » clignote.
Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez sur la touche [TA] pour ignorer ce message d’informations routières. Le mode T. Info reste activé afin que vous puissiez recevoir le prochain message d’informations routières.
Si vous modifiez le niveau de volume pendant la réception d’informations routières, le changement de niveau est mémorisé. Le volume est automatiquement réglé sur le niveau mémorisé dès la réception des informations routières suivantes.
Si le mode d’informations routières est activé, l’appareil bascule automatiquement sur la source radio (même si vous avez sélectionné une autre source) et les informations routières sont reçues. Lorsque le bulletin d’informations routières est terminé, l’appareil revient à la source précédente.
3
Appuyez sur la touche [AF] du bandeau inférieur pour activer ou désactiver le mode AF (fréquences alternatives).
En mode AF ON, le voyant « AF » s’allume.
Le mode RDS ne s’affiche pas pour la bande MW ou LW.
Lorsque vous sélectionnez le mode AF ON, l’appareil syntonise
automatiquement une station à signal puissant dans la liste AF.
Utilisez le mode AF OFF s’il n’est pas nécessaire de procéder à une
nouvelle syntonisation automatique.
12-FR

Réception manuelle d’informations routières

Apple CarPlay (en
1
Appuyez sur la touche [TA] pour activer le mode de réception des informations routières.
Le voyant TA s’allume.
2
Appuyez sur [] ou [].
Recherche la station de radiodiffusion qui émet des informations routières.
Vous pouvez rechercher les informations routières en mode de
recherche DX ou en mode de recherche Local.

Recherche d’un type de programme (PTY)

1
Appuyez sur la touche [PTY Search].
L’écran contenant la liste des types de programmes s’affiche.
2
Appuyez sur le type de programme sélectionné pour commencer à rechercher une station de ce type.
Si aucune station PTY n’est trouvée, l’indication « Pas de PTY. » s’affiche.
3
Appuyez sur [Tune] pour sélectionner le mode de recherche de PTY.
Le mode de recherche de PTY est activé.
4
Pour sélectionner la station dans le PTY, appuyez sur la touche [] ou [].
option)
Apple CarPlay est un moyen plus intelligent et plus sûr d’utiliser votre iPhone à l’intérieur de votre véhicule. Apple CarPlay permet de reproduire les fonctions de votre iPhone que vous souhaitez effectuer pendant que vous conduisez dans l’appareil iLX-700. Vous pouvez obtenir des adresses, passer des appels, envoyer et recevoir des messages et écouter de la musique, tout cela en restant concentré sur la route Il vous suffit pour cela de raccorder votre iPhone à l’appareil iLX-
700.
Avant d’utiliser cette fonction, branchez votre iPhone à l’appareil
iLX-700 à l’aide du câble Lightning vers USB (fourni avec l’iPhone).
Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles lors de la conduite.
À propos des modèles d’iPhone compatibles avec cet appareil
Les appareils suivants ont été testés et il a été démontré qu’ils fonctionnent avec cet appareil. Le fonctionnement correct des versions antérieures n’est pas garanti.
iPhone 5s : Ver.7.1 iPhone 5c: Ver.7.1 iPhone 5 : Ver.7.1

Accès à Apple CarPlay

1
Appuyez sur la touche Accueil.
L’écran d’accueil s’affiche.

Mode de priorité aux informations

Cette fonction permet de recevoir en priorité les programmes d’informations. Lorsqu’un programme d’informations routières est capté, il interrompt le programme que vous êtes en train d’écouter.
Appuyez sur la touche [News] pour activer le mode PRIORITY NEWS.
Le voyant « NEWS » s’affiche. Appuyez à nouveau sur la touche [News] pour désactiver le mode Priority News et revenir au programme que vous écoutiez précédemment.

Affichage du radio texte

Vous pouvez afficher les messages de texte d’une station radio.
1
Syntonisez une station radio qui transmet des messages de texte.
2
Appuyez plusieurs fois sur la zone d’informations ( ) (page 12) en mode radio FM pour afficher l’écran de votre choix.
Mode infos morceau (PS/PTY/Titre du morceau/Nom de l’artiste/Titre de l’album)
Mode radio-texte (PS/radio-texte)
2
Appuyez sur [Apple CarPlay].
Le mode Apple CarPlay est activé. Appuyez sur l’icône de l’application de votre choix sur l’appareil iLX-700, ou utilisez la fonction Siri en appuyant sur le bouton Siri.
L’application sélectionnée doit être compatible avec Apple CarPlay pour s’afficher sur l’écran d’accueil.
13-FR
Loading...
+ 28 hidden pages