• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
•MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by
registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration
.
You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news
about Alpine, and entered for a chance to win prizes.
Merci d’avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection
de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante :
www.alpine-usa.com/registration
.
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des
promotions spéciales, de l’actualité d’Alpine, et vous aurez une chance de remporter des prix.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto,
registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration
.
Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales, novedades sobre
Alpine y participará en el sorteo de premios.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, Estados Unidos
Teléfono: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Diseñado por ALPINE Japón
68-24567Z79-B
ALPINE ELECTRONICS MARKETIN G, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota- ku,
Tokyo 145-0067, JAPÓN
Teléfono: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, Francia
Teléfono: +33-(0)1-48638989
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Teléfono: 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfel d-Str. 1-3, 80807 Múnich, Alemania
Ejemplo de sistema .........................................31
4-ES
Manual de instrucciones
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o muerte.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL
CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A
MENOS QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE
HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Es peligroso (e ilegal en muchos estados) que el conductor vea el
TV/vídeo mientras conduce el vehículo. Una instalación incorrecta
de este producto puede permitir al conductor ver el TV/vídeo
mientras conduce el vehículo. Esta situación podría distraer al
conductor de la carretera y provocar un accidente. Esto podría
causar heridas graves al conductor y a otras personas.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras
mira el vídeo y ocasionar un accidente.
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS
PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir
un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES
DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS
OBJETOS EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE INSERCIÓN O
EN LAS ABERTURAS.
Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al equipo.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños materiales.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER
SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE
LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo
deben realizarse después de detener completamente el vehículo.
Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas
operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS
CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción
de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales
acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían
ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE
VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN
DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA
PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras
mira la pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una
descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría
ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS,
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si
esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o
daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine
autorizado o al centro de servicio Alpine más próximo para
repararla.
AVISO
Limpieza del producto
Limpie el producto periódicamente con un paño suave y seco. Para
limpiar las manchas más difíciles, humedezca el paño únicamente
con agua. Cualquier otro líquido puede disolver la pintura o
deteriorar el plástico.
Temperatura
Cerciórese de que la temperatura del interior de vehículo esté entre
+45 °C y 0 °C antes de conectar la alimentación de la unidad.
Mantenimiento
Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo.
Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine
para que se la reparen.
Lugar de instalación
Asegúrese de no instalar el iLX-007 en un lugar sometido a:
• La luz solar directa ni el calor
• Gran humedad y agua
• Polvo excesivo
• Vibraciones excesivas
5-ES
La operación de algunas funciones de este unidad son muy
complicadas. Debido a ello, se ha considerado necesario agrupar
esas funciones en una pantalla especial de ajustes. Esto restringirá
la operación de estas funciones a solo cuando el vehículo esté
aparcado. De esta forma se garantiza que la atención del conductor
estará en la carretera y no en el iLX-007. Esto ha sido pensado para
la seguridad del conductor y de los pasajeros.
Las operaciones de ajuste no se pueden realizar cuando el vehículo
está en movimiento. Para poder realizar los procedimientos
descritos en el Manual de operación, el automóvil deberá estar
aparcado y el freno de mano echado. Si se intentan realizar estas
operaciones mientras se está conduciendo, se visualizará el aviso
“No es posible utilizar mientras conduce.”.
• La unidad iLX-007 consume una mínima cantidad de corriente
aunque el interruptor de alimentación esté apagado. Si el cable de
alimentación conmutado (encendido) del iLX-007 se conecta
directamente al polo positivo (+) de la batería del vehículo, la
batería podría descargarse.
Para simplificar el proceso se puede instalar un interruptor SPST
(unipolar, unidireccional) (vendido por separado). Al salir del
vehículo deberá ponerlo en posición OFF. Vuelva a poner el
interruptor SPST en ON antes de utilizar el iLX-007. Para conectar
el interruptor unipolar, consulte el “Diagrama de conexión del
interruptor SPST (vendido por separado)” (página 28). Si el cable
de alimentación (encendido) no está conmutado, deberá
desconectarse de la batería en caso de que el vehículo no se utilice
durante un período de tiempo prolongado.
Protección del conector USB
• Solo es posible conectar al conector USB de esta unidad un
iPhone 5 u modelos posteriores o una memoria Flash. No se
garantiza un funcionamiento correcto de otros productos USB.
• Si se utiliza el conector USB, asegúrese de usar solo el cable de
conexión suministrado con la unidad. La unidad no admite el uso
de concentradores USB.
• La memoria Flash USB se utiliza únicamente para transferir
archivos de datos o para actualizaciones.
• Esta unidad no es compatible con la reproducción de audio/vídeo
o la navegación de fotos desde una memoria Flash.
PRUDENCIA
Alpine declina toda responsabilidad por pérdidas en los datos,
aunque se produzcan durante el uso de este producto.
• iPhone, iTunes y CarPlay son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y en otros países.
• “Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico se ha
diseñado exclusivamente para conectarse a un iPhone y su
cumplimiento de las normas de funcionamiento de Apple ha sido
certificado por los programadores. Apple no se hace
responsable del funcionamiento de este dispositivo o
cumplimiento con los requisitos normativos y de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPhone
puede afectar al rendimiento inalámbrico.
6-ES
Características
Acerca de Apple CarPlay
Apple CarPlay le permite usar su iPhone 5 u modelos posteriores de forma sencilla desde esta unidad principal.
Acerca de la pantalla de inicio
La pantalla de inicio de esta unidad ofrece acceso directo a las aplicaciones diseñadas para funcionar con Apple CarPlay.
El icono de Apple CarPlay indicará si se ha conectado el iPhone correcto.
Cuando el iPhone está conectadoCuando el iPhone no está conectado
• Manual de operación............................................1 ejemplar
Ubicación de los controles
Funcionamiento táctil
Muchas de las operaciones de esta unidad pueden realizarse con un
suave toque con el dedo en el panel táctil integrado.
• Asegúrese de tocar el botón que aparece en la pantalla suavemente
con la punta del dedo para proteger la pantalla.
• Si toca un botón y no se produce ninguna reacción, quite el dedo de
la pantalla una vez y vuelva a intentarlo.
• Los botones que aparecen en la pantalla que no pueden ser
utilizados tienen un color opaco.
Botones en pantalla comunes
[]:Vuelve a la pantalla anterior. Dependiendo de la
función, este botón puede cancelar las operaciones
que se realizan en la pantalla.
[]:Cierra la ventana.
Encendido y apagado
Algunas de las funciones de esta unidad no pueden utilizarse con el
vehículo en movimiento. Asegúrese de que el vehículo está detenido en
lugar seguro y el freno de mano echado antes de intentar llevar a cabo
dichas operaciones.
1
Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
Botón
Tóquelo para bajar el volumen. Manténgalo pulsado
durante al menos 2 segundos para silenciar el sonido.
Botón
Tóquelo para subir el volumen.
Botón Siri
Inicia la función Siri del iPhone.
Botón Home
Púlselo para acceder a la pantalla de inicio.
Manténgalo pulsado durante al menos 5 segundos para
apagar la unidad.
Botón /
Esta acción tiene diferentes resultados en función de la
aplicación de audio/imagen. (Ir a la pista anterior/siguiente,
retroceso rápido/avance rápido, etc.)
• Puede reiniciar la unidad manteniendo pulsados los botones
Inicio y Siri al mismo tiempo durante 10 segundos.
Conectable a la caja de la interfaz de control del mando a
distancia
Con una caja de la interfaz de control remoto del volante Alpine
opcional (no incluida), esta unidad se puede controlar desde los
mandos del volante del vehículo. Para más detalles, consulte a su
distribuidor Alpine.
Acerca de las descripciones de los botones utilizados
en este manual de usuario.
Los botones que se encuentran en la parte frontal de la
unidad se escriben en negrita (por ejemplo, Home). Los
botones que se encuentran en el display de la pantalla táctil
se muestran en negrita entre paréntesis [ ] (por ejemplo
[]).
2
Mantenga pulsado el botón Home durante al menos
5 segundos para apagar la unidad.
• La unidad puede encenderse pulsando el botón Home o el botón Siri.
• El iLX-007 es un dispositivo de precisión. Manejar con cuidado la
unidad le proporciona años de funcionamiento libre de problemas.
8-ES
Encienda el sistema
Selección de un elemento de una lista
Con el sistema Alpine, al poner la llave de contacto en las posiciones
ACC u ON, la pantalla de inicio se mostrará automáticamente.
1
Cuando se usa el sistema por primera vez, se
muestra el menú de selección de idioma. Hay 20
idiomas para elegir. Toque la pantalla, deslice el
dedo hacia arriba o hacia abajo y, después, toque el
idioma deseado.
2
Toque [OK].
Aparece la pantalla de radio.
• Al encender esta unidad por primera vez, se inicia automáticamente
el modo demostración y aparece una sucesión de pantallas de
demostración. Para desactivar el modo demostración, consulte
“Configuración de la demostración” (página 21).
• Algunas de las funciones de esta unidad no pueden utilizarse con el
vehículo en movimiento. Asegúrese de que el vehículo está detenido
en lugar seguro y el freno de mano echado antes de intentar llevar a
cabo dichas operaciones.
1
Para desplazarse por una lista, toque la pantalla y
deslice el dedo hacia arriba u hacia abajo.
La pantalla se deslizará siguiendo el movimiento de su
dedo.
• Para seleccionar una opción, tóquela en la pantalla y, después,
levante el dedo sin moverlo hacia arriba o hacia abajo en la
pantalla.
2
Toque el botón y deslice el dedo hacia la derecha o
hacia la izquierda para alternar entre ON y OFF.
Ajuste del volumen
Ajuste el volumen tocando o .
El volumen sube de forma continua si mantiene pulsado .
Volumen: 0 - 35
Silenciamiento del sonido
Mantenga pulsado durante por lo menos 2 segundos
para activar el modo MUTE.
Utilización de Siri
Puede utilizar la función Siri de su iPhone. Para usar Siri desde esta
unidad, compruebe que esta función está activada en los ajustes del
iPhone.
Pulse Siri.
9-ES
Acerca del teléfono manos libres
Al conectarlo a esta unidad, el iPhone puede utilizarse con el modo
manos libres. Las llamadas entrantes se muestran con el identificador de
la persona que llama si existe esta información.
• Para obtener información sobre los modelos de iPhone que pueden
utilizarse con esta unidad, consulte el apartado Apple CarPlay
(página 12).
• Puede ajustar el volumen del teléfono o seleccionar los altavoces
utilizados para el audio de la llamada. Consulte “Configuración del
Apple CarPlay” (página 23).
• No es aconsejable realizar llamadas con el modo manos libres
cuando hay mucho tráfico ni en vías estrechas o con muchas curvas.
Concéntrese en la carretera para evitar accidentes.
• Cierre las ventanas al realizar una llamada para reducir el ruido de
fondo.
• Al utilizar un micrófono, acérquese lo máximo posible al mismo para
obtener la mejor calidad de sonido posible.
Utilización de TuneIt
La sintonización del sonido de esta unidad puede programarse desde un
iPhone conectado. También es posible descargar parámetros específicos
para determinados vehículos desde la base de datos de TuneIt de Alpine
almacenada en la nube. Utilizando la app TuneIt, otros usuarios pueden
subir parámetros personalizados para compartirlos, así como valorarlos.
La app TuneIt instalada debe abrirse en el iPhone antes de conectarlo a
la unidad principal.
TuneIt puede descargarse desde el App Store de Apple. Para detalles,
consulte a su distribuidor Alpine.
• La aplicación y sus especificaciones y datos asociados pueden
eliminarse o dejar de estar disponibles sin previo aviso.
• Para obtener información sobre los modelos de iPhone que pueden
utilizarse con esta unidad, consulte el apartado Apple CarPlay
(página 12).
Radio/RBDS
RBDS (Radio Broadcast Data System) es un sistema de radiodifusión
de datos. Este sistema permite recibir todo tipo de información, como el
estado del tráfico o nombres de emisoras.
• El modo RBDS solo está disponible durante la recepción de una
emisión FM.
Ejemplo de visualización de la pantalla Radio FM
Visualización de banda
Indicador de número de memoria
Botón de configuración de audio (consulte “Operación
de configuración de audio” en la página 16)
Visualización de la frecuencia
Zona de información
Botón de Predeterminado
Ajuste del sonido a través del iPhone
Después de realizar los pasos indicados arriba, es posible usar el iPhone
para realizar ajustes de audio en esta unidad.
1
Asegúrese de que la unidad esté encendida.
2
Abra la app TuneIt en el iPhone. Ajuste el sonido de
la unidad en el iPhone.
• El nivel de volumen no puede ajustarse a través del iPhone.
• El ajuste no puede realizarse en el iPhone y en esta unidad al mismo
tiempo.
• Cuando la unidad está apagada, no es posible ajustar el sonido a
través del iPhone.
• Respete siempre las normas de tráfico mientras utilice esta función.
10-ES
Uso de la radio
Memorización automática de emisoras
1
Pulse el botón Home.
Aparece la pantalla de inicio.
2
Toque [Radio].
Se activa el modo de radio y la pantalla cambia a la de
modo Radio.
3
Toque [] para seleccionar la banda de radio
deseada.
La banda cambia con cada toque, como se indica a
continuación:
FM-1 FM-2 AM FM-1
4
Toque [Tune] para seleccionar el modo de
sintonización.
Búsqueda DXBúsqueda
• Se pueden seleccionar dos modos de sintonía automática, DX y
Local:
- Modo DX (Distancia);
Se sintonizan las emisoras potentes y débiles.
- Modo Local;
Solo se sintonizan las emisoras más potentes.
La configuración inicial es DX.
• Si aparece “Preset” o “PTY”, toque [Tune] varias veces hasta
que aparezca un modo de sintonización.
5
Toque [], [] o [], [] para cambiar la
frecuencia de sintonía hacia abajo o hacia arriba
respectivamente.
En modo manual, toque y mantenga para cambiar la
frecuencia continuamente.
local
Manual
El sintonizador puede buscar y almacenar automáticamente 6 emisoras
potentes en la banda seleccionada, por orden de potencia de señal.
Tras seleccionar la banda de radio deseada, mantenga
pulsado [A.Memo] durante como mínimo 2 segundos.
El sintonizador busca y almacena automáticamente 6 emisoras
potentes en la banda seleccionada, por orden de potencia de
señal.
Una vez finalizado el almacenamiento automático, se selecciona
la emisora almacenada en el predeterminado 1.
• Si no hay emisoras almacenadas, el sintonizador volverá a la
emisora que estaba escuchando antes de iniciar el procedimiento de
almacenamiento automático.
• Puede cancelar este proceso tocando [A.Memo] mientras el
sintonizador está buscando estaciones automáticamente. Cancelar
devolverá el sintonizador de predeterminados al ajuste anterior.
Sintonía de emisoras memorizadas
Seleccione la memoria deseada de cualquier banda para sintonizar la
emisora guardada en ese número de memoria.
1
Toque [] varias veces hasta que aparezca la
banda deseada.
2
Toque cualquiera de los botones de memorización
incluidos que contenga una emisora almacenada.
Se escuchará la emisora memorizada.
Sintonización PTY (tipo de programa)
(solo modo RBDS)
1
Toque [PTY Search].
Aparece la pantalla de selección de lista PTY.
Memorización manual de emisoras
1
Mediante búsqueda manual o automática, sintonice
la emisora que desee almacenar en la memoria de
presintonías.
2
Toque y mantenga pulsado cualquiera de los
botones de memorización durante al menos 2
segundos.
La emisora seleccionada se guarda.
3
Repita el procedimiento para almacenar hasta 5
emisoras más de la misma banda.
Para emplear el mismo procedimiento en otras bandas,
seleccione la banda deseada y repita el proceso.
Es posible memorizar un total de 18 emisoras en los
botones de memorización (6 emisoras en cada banda;
FM-1, FM-2 o AM).
• Si ya se ha definido una memoria de presintonía en el mismo número
predefinido, dicha memoria se borrará y se guardará la nueva
emisora.
2
Toque el tipo de programa seleccionado para iniciar
la búsqueda de una emisora de ese tipo.
Si no se encuentra ninguna emisora PTY, en la pantalla
aparecerá “PTY no disponible.”.
3
Para seleccionar la emisora en PTY, toque [Tune]
varias veces durante la recepción de una emisora
PTY para mostrar “PTY”. Y, a continuación, toque
[], [].
Visualización de texto de radio (solo
modo RBDS)
Puede visualizarse mensajes en texto de una emisora de radio.
1
Sintonice una emisora de radio que transmita
mensajes de texto.
2
Toque la zona de información () (página 10) en el
modo de radio FM varias veces para acceder a la
pantalla que desee.
Modo de información de canción (PS/PTY/Nombre de Título/
Nombre de artista/Nombre del álbum)
Modo de radiotexto (Radio texto)
11-ES
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.