Primeros pasos ......................................................................................................................................................3
Pantalla Home y Favoritos ................................................................................................................................4
Usando los botones de Control de Medio ..................................................................................................4
Uso del botón Ver Medio ...................................................................................................................................5
Configuración de la hora ...................................................................................................................................5
Funcionamiento de HD Radio™/RBDS ..........................................................................................................6
Funcionamiento del iPod/iPhone (Opcional) ............................................................................................7
Funcionamiento Memoria USB (Opcional) ................................................................................................. 8
Control de teléfonos manos libres .................................................................................................................9
Funcionamiento de la Radio por internet Pandora® (Opcional) .......................................................10
Funcionamiento de Aha (Opcional) ............................................................................................................11
Funcionamiento de MirrorLink™ (Opcional) ............................................................................................12
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo
como registro permanente.
NÚMERO DE SERIE:
FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
Para obtener información detallada de todas las funciones, consulte el manual del propietario
contenido en el CD-ROM que se suministra. (Al ser un CD de datos, el CD no se puede utilizar para
reproducir música o imágenes en el reproductor.) Si es necesario, un distribuidor de ALPINE podrá
facilitarle una copia impresa del manual del propietario incluido en el CD-ROM.
1-ES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podrían
ocasionarse heridas graves o muerte.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER
SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE
LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo
deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione
el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones.
De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO POR EJEMPLO
LOS TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto
ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción
de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales
acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían
ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN
ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL
SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga
eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría
ocasionar un incendio, etc.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS
PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un
incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE
DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas
debido a cortocircuitos eléctricos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro
equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede
ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO
TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las
precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las
tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo
contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS
O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección
(o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo),
o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado
o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del
vehículo y provocar un incendio, etc.
2-ES
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR
CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE
DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y
provocar accidentes graves.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA
MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la
pantalla y ocasionar un accidente.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el
vídeo y ocasionar un accidente.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PAR A QUE EL
CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS
QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA
ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la
unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/televisor
y distraerse mientras conduce, incrementando el riesgo de accidente. Esto
podría causar heridas graves al conductor y a otras personas.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS
SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en
el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que
obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el
volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se
consideran extremadamente peligrosos.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podrían
ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o
daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o
al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y
experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase
siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo
para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La
utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en
el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden
aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES
NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE
METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los
asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará
dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un
orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde
metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O
LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo.
Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
Manual de operación
Funcionamiento del Touch ( Toque), Ubicación de los controles, Encendido y apagado
Primeros pasos
Funcionamiento del Touch (Toque)
Puede manejar el sistema utilizando el touch panel en la pantalla.
e
Botones en pantalla comunes
: Vuelve a la pantalla anterior. Dependiendo de la función, este botón puede cancelar las operaciones
que se realizan en la pantalla.
: Cierra la ventana.
Ubicación de los controles
A Botón Home/C
Toque el botón Home para acceder a Favoritos.
Pulse el botón Home para acceder a la Pantalla Home.
Manténgalo pulsado durante al menos 5 segundos
para apagar la unidad.
B Sensor Remoto
Apunte el transmisor del mando a distancia hacia
el sensor remoto desde una distancia máxima de 2
metros.
C Botón
D Interruptor RESET
/
Púlselo para ajustar el volumen.
El sistema de esta unidad es reseteado.
E Botón
•
•
F Botón Control de Medios 1/2/3
Esta acción varía según la aplicación Audio/Visual.
(Pista Arriba/Abajo, REPRODUCIR/PAUSA, Retroceder
rápido/Avanzar rápido, etc)
G Botón MUTE
Al activar esta función el nivel de volumen se reducirá
instantáneamente en 20 dB.
(Ver Medio)
Cuando utilice el sistema de navegación:
Presionar alterna entre la pantalla de navegación y
la pantalla de Audio/Visual.
Cuando no utilice el sistema de navegación:
Si
aparece en la pantalla, al pulsar el botón
se cerrará la pantalla de la misma forma que al
tocar [
].
Encendido y apagado
1 Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
2 Mantenga pulsado el botón Home/C durante al menos 5 segundos para el encendido.
3-ES
Manual de operaciónPantalla Home y Favoritos
Pantalla Home y Favoritos
Puede cambiar fácilmente a la aplicación de su elección desde la Pantalla Home o Favoritos. La Pantalla Home
muestra iconos para las aplicaciones utilizables con ésta unidad. Favoritos es una función de acceso directo que
muestra hasta 4 iconos en la pantalla que está utilizando. La distribución de los iconos puede ser personalizada
para su comodidad.
Botón Home
Toque el botón Home.
Pulse el botón Home.
Pantalla Home
Toque el icono de una
aplicación para cambiar
a dicha aplicación.
Manual de operaciónUsando los botones de Control de Medio
Favoritos
Usando los botones de Control de Medio
También puede usar los botones de Control de Medios para operaciones como moverse arriba o abajo entre
canciones, además de usar los botones de operación visualizados en la pantalla. Esto le permite pulsar el botón
de Control de Medios para seleccionar una canción incluso si la pantalla principal para los medios no se está
mostrando.
La operación de los botones del Control de Medios puede cambiar dependiendo del medio que esté usando. Se
mostrará una guía en pantalla para mostrar qué interruptor controla una función determinada.
Guía de funciones
4-ES
Botón de control de medios 1
Botón de control de medios 2
Botón de control de medios 3
Manual de operaciónUso del botón Ver Medio
Uso del botón Ver Medio
Puede cambiar entre la pantalla de Navegación y la pantalla principal para la fuente de medio actual con sólo un
toque.
Si lo toca brevemente, visualiza
las emisoras predefinidas.
Si lo toca durante al menos 2
segundos, memoriza la emisora
actual como predefinida.
Muestra la pantalla de
selección de lista de canales
de Multidifusión
La pantalla cambia a modo
Simple o Info
Busca el principio del canal
de Multidifusión anterior
Busca el principio del canal de
Multidifusión siguiente
Memoriza emisoras automáticamente
Visualización de banda
Indicador de recepción de
señal de HD Radio
Indicador de Multidifusión/
Etiqueta/Búsqueda digital
Visualización de
información HD Radio
Sube de frecuencia
Cambia de banda
Visualiza la pantalla de
Ajustes de Sonido
Cambia a la recepción
analógica
Sube de frecuencia
Cambia el modo de sintonización
Baja de frecuencia
Etiqueta
Al escuchar la canción que desee en
una emisora HD Radio, toque [Tag.] para
guardar su información de etiqueta.
6-ES
Manual de operacióniPod/iPhone (Opcional)
Funcionamiento del iPod/iPhone (Opcional)
A esta unidad puede conectarse un iPod/iPhone mediante el cable adecuado (KCU-461iV) (se vende por separado).
Puede conectar un iPod compatible con vídeo para disfrutar tanto de archivos de sonido como de vídeo.
Modo audio
Visualiza la pantalla de búsqueda
Visualización de
imágenes artísticas
Va al principio del archivo
actual/Va al archivo anterior
si se toca en menos de un
segundo tras el inicio de la
reproducción/Retrocede
rápidamente si se toca
durante al menos 2 segundos
Visualización de la
pantalla de búsqueda
La pantalla cambia a modo
Simple o Info
Va al principio de la anterior lista
de reproducción/artista/álbum/
podcast/género/compositor
Icono de modo del botón directo
Va al principio de la siguiente lista de reproducción/
artista/álbum/podcast/género/compositor
Reproducción aleatoria (Shuffle ALL)
No. de canción actual/No. total de
canciones
Visualización de información
del iPod/iPhone
Va al inicio del siguiente
archivo/Avanza
rápidamente si se toca
durante al menos 2
segundos
Reproducción aleatoria
(Shuffle)
Visualiza la pantalla de
Ajustes de Sonido
Va al inicio del siguiente archivo/
Avanza rápidamente si se toca durante
al menos 2 segundos
Pausa y reproducción
Va al principio del archivo actual/Va
al archivo anterior si se toca en menos
de un segundo tras el inicio de la
reproducción/Retrocede rápidamente
si se toca durante al menos 2 segundos
Repite reproducción
Búsqueda de un archivo de música
Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista
1 Toque [ (Búsqueda)] durante la
reproducción.
2 Toque [Music].
3 Toque [Artists].
4 Toque el nombre del artista deseado.
Aparece la pantalla de búsqueda de Álbumes del
artista seleccionado.
Tocar [p] del artista deseado reproducirá todas las
canciones del artista seleccionado.
5 Toque el nombre del álbum deseado.
Se visualizarán todas las canciones del álbum
seleccionado.
Tocar [p] del álbum deseado reproducirá todas las
canciones del álbum seleccionado.
6 Toque el nombre de la canción deseada.
Se reproducirá la canción seleccionada.
Tocar [p] de “ALL” reproducirá todas las canciones de
•
la lista.
7-ES
Manual de operaciónMemoria USB (Opcional)
Funcionamiento Memoria USB (Opcional)
Esta unidad puede conectarse a 2 dispositivos de memoria USB.
Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC) y archivos de vídeo (DivX® ) almacenados en un
dispositivo de memoria USB en el reproductor interno de este sistema.
Modo audio
Visualiza la pantalla de búsqueda
Va al principio del archivo
actual/Va al archivo anterior
si se toca en menos de un
segundo tras el inicio de la
reproducción/Retrocede
rápidamente si se toca
durante al menos 2 segundos
Visualización de la pantalla
de búsqueda
La pantalla cambia a modo
Simple o Info
Busca el principio de la carpeta anterior
(reproducción/artista/álbum/género/compositor)
Busca el principio de la siguiente carpeta
(reproducción/artista/álbum/género/compositor)
Reproducción aleatoria
Reproducción aleatoria (ALL)
Modo vídeo
No. de archivo actual/No. total de archivos
Va al principio del archivo
actual/Va al archivo
anterior si se toca en menos
de un segundo tras el
inicio de la reproducción/
Retrocede rápidamente si
se toca durante al menos 2
segundos
Visualización de la pantalla
de búsqueda
La pantalla cambia a modo
Simple o Info
Busca el principio de la carpeta anterior
Busca el principio de la siguiente carpeta
Cambia las pistas de audio
Cambia los subtítulos
8-ES
No. de canción actual/No. total de
canciones
Va al inicio del siguiente archivo/
Avanza rápidamente si se toca durante
al menos 2 segundos
Pausa y reproducción
Va al principio del archivo actual/Va
al archivo anterior si se toca en menos
de un segundo tras el inicio de la
reproducción/Retrocede rápidamente
si se toca durante al menos 2 segundos
Va al inicio del siguiente archivo/
Avanza rápidamente si se toca durante
al menos 2 segundos
Pausa y reproducción
Va al principio del archivo actual/Va
al archivo anterior si se toca en menos
de un segundo tras el inicio de la
reproducción/Retrocede rápidamente
si se toca durante al menos 2 segundos
Pantalla de información
MP3/WMA/AAC
Va al inicio del siguiente
archivo/Avanza
rápidamente si se toca
durante al menos 2
segundos
Repite reproducción
Visualiza la pantalla de
Ajustes de Sonido
Pantalla de información
DivX®
Va al inicio del siguiente
archivo/Avanza
rápidamente si se toca
durante al menos 2
segundos
Detiene la reproducción
Repite reproducción
Visualiza la pantalla de
Ajustes de Sonido
Visualiza la pantalla de
Ajustes de Display
Manual de operación
Configuración del BLUETOOTH, Funcionamiento del BLUETOOTH
Control de teléfonos manos libres
Es posible hacer llamadas con manos libres si se utiliza un teléfono compatible con un perfil de manos libres
(Hands-Free Profile) con el ICS-X7HD.
Cómo conectarse con un dispositivo de
BLUETOOTH compatible (vinculación)
1 Pulse el botón Home.
2 Toque [Setup].
3 Toque [Ajustes Generales].
4 Toque [o] o [p] de “BLUETOOTH” para
completado, aparece un mensaje y el
dispositivo vuelve al modo normal.
El proceso de registro con BLUETOOTH difiere dependiendo
•
de la versión del dispositivo y SSP (Simple Secure Pairing,
Pareado Simple Seguro). Si aparece una contraseña de 4 ó 6
caracteres en este dispositivo, introduzca la contraseña usando
el dispositivo compatible con BLUETOOTH.
Si aparece una contraseña de seis caracteres en este dispositivo,
asegúrese de que esa misma contraseña se visualiza en el
dispositivo compatible con BLUETOOTH y toque “Yes”.
Responder una llamada
1 Una llamada entrante activará el tono y la
pantalla de llamada entrante.
La lista de dispositivos muestra hasta 10 elementos.
8 Toque [Audio], [HFT] o [Both] del
dispositivo que desee conectar de la lista.
2 Toque [ ] o pulse el botón de control de
medios 1.
Se iniciará la llamada.
Colgar el teléfono
1 Toque [] o pulse el botón de control
de medios 3.
Se da por terminada la llamada.
9-ES
Manual de operaciónRadio por internet Pandora® (Opcional)
Funcionamiento de la Radio por internet Pandora® (Opcional)
Ejemplo de visualización de la pantalla de iPhone Pandora Radioe
Indicador de Puntuación/
Visualización de imágenes
artísticas
QuickMix/Icono de favorito
Visualización de
información PANDORA
Información “Pulgares
Arriba”
Tiempo transcurrido
Pausa y reproducción
Visualización de la
pantalla de búsqueda
La pantalla cambia a
modo Simple o Info
Creación de una emisora
“Nueva pista”
Creación de una emisora
“Nuevo artista”
Muestra el teclado para realizar
búsquedas con texto libre
Puede introducir una palabra clave y
buscar por artista/canción.
Información “Pulgares
Abajo”
Agregar a favoritos una
pista o artista que desee
La canción o artista que se
esté reproduciendo en ese
momento puede agregarse
a favoritos y guardarse en su
cuenta de Pandora.
Visualiza la pantalla de
Ajustes de Sonido
Información “Pulgares Abajo”
Pausa y reproducción
Información “Pulgares Arriba”
10-ES
Manual de operaciónAha (Opcional)
Funcionamiento de Aha (Opcional)
Aha ofrece acceso rápido y personalizado al contenido que realmente desea escuchar, y tiene como misión
garantizar que su experiencia de escucha sea gratificante todos los días.
Si la aplicación Aha se instala en un iPhone, es posible visualizar y utilizar la pantalla Aha con la unidad ICS-X7HD.
No. de contenido actual/No. total de contenido
Visualización de
imágenes artísticas
Va al principio del
contenido actual/Va al
contenido anterior
Visualización de la
pantalla de búsqueda
La pantalla cambia a
modo Simple o Info
Información “Like”
Información “Dislike”
Retroceder 15 segundos
El contenido en reproducción
retrocederá 15 segundos.
Toque [ (Atrás)] en la pantalla de reproducción para volver a la pantalla de selección de emisoras memorizadas.•
Pantalla del logotipo de la
emisora
Visualización de
información Aha
Pantalla del logotipo del
proveedor
Va al inicio del siguiente
contenido
Avanzar 30 segundos
El contenido en reproducción
avanzará 30 segundos.
Visualiza la pantalla de
Ajustes de Sonido
Función de recuperación de
emisora anterior
Puede recuperar una emisora
seleccionada previamente.
Puede cambiar entre la
emisora seleccionada
actualmente y la anterior.
Va al inicio del siguiente contenido
Pausa y reproducción
Va al principio del contenido actual/
Va al contenido anterior
11-ES
Manual de operaciónMirrorLink™ (Opcional)
Funcionamiento de MirrorLink™ (Opcional)
MirrorLink es un estándar de conexión para proporcionar conexión entre una unidad ICS-X7HD y un teléfono
móvil. Con MirrorLink es posible visualizar una pantalla de teléfono móvil y utilizar las aplicaciones del teléfono
móvil en esta unidad.
Si utiliza MirrorLink, recomendamos conectar el teléfono móvil mediante USB y BLUETOOTH.
1
Pulse el botón Home.
2
Toque [Mirror Mode], [Car Mode], [Navigation] o [Music].
Aparecerá la pantalla del modo seleccionado.
Tras conectarse a un teléfono móvil compatible con esta unidad, los iconos de la aplicación serán visualizados en la
•
pantalla Home.
3
Pulse el botón Control de Medios para utilizar la unidad.
Las funciones del botón Control de Medios varían en función del modo seleccionado.
•
Los modos de funcionamiento de esta unidad pueden no coincidir con los del teléfono móvil, en función del teléfono móvil
•
conectado.
En el modo de navegación, puede utilizar el sistema únicamente a través del panel táctil.
•
12-ES
Instalación
Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del
•
vehículo, tenga en cuenta los componentes instalados en
fábrica (p.ej., el ordenador de a bordo). No coja corriente
de estos conductores para alimentar esta unidad. Cuando
conecte el ICS-X7HD a la caja de fusibles, asegúrese
de que el fusible del circuito que piensa utilizar para el
ICS-X7HD tiene el amperaje adecuado. De lo contrario,
la unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños. Cuando no
esté seguro, consulte a su distribuidor Alpine.
La pantalla deberá estar completamente cerrada en el
•
alojamiento al realizar la instalación. En caso contrario,
podrán surgir problemas.
1 Instalar en un ángulo que se encuentre
entre horizontal y 30°. Tenga en cuenta que
si instala en un ángulo fuera de este rango,
podría provocar la pérdida de rendimiento
y causar posibles daños.
0 -30°
2 Instalación del micrófono.
Para un uso seguro, asegúrese de cumplir con lo
siguiente:
•
que la ubicación sea estable y firme.
•
que la vista del conductor y de las operaciones
no sea obstruida.
•
que el micrófono esté ubicado en un lugar en el
que alcance fácilmente la voz del conductor (en
el parasol, etc.).
Cuando hable en el micrófono, no debe de cambiar
su postura de conducción. De lo contrario podría
distraerle, desviando su atención de la conducción
segura de su vehículo. Considere cuidadosamente
la dirección y la distancia al instalar el micrófono.
Confirme que la voz del conductor sea captada
fácilmente en la ubicación seleccionada.
Micrófono
Manual de operaciónInstalación
3 Retire la funda de montaje de la unidad
principal.
Esta unidad
Llaves del soporte
(suministradas)
Deslice la unidad en la funda de montaje y
fíjela.
Funda de montaje
(incluida)
Presión
Placas*
*1 Si el manguito de montaje instalado en el salpicadero
está flojo, las placas de presión pueden doblarse un
poco para solventar el problema.
*2 La placa frontal suministrada se puede montar.
Salpicadero
Esta unidad
1
2
Placa frontal*
(incluida)
Fijación del cable
(se vende por separado)
13-ES
4 Refuerce la unidad principal con una brida
de montaje metálica (no suministrada). Fije
el cable de tierra de la unidad a un punto
metálico limpio con un tornillo (*1) ya
fijado al chasis del vehículo.
Conecte cada cable de entrada procedente
de un amplificador al cable de salida
correspondiente procedente de la parte
posterior izquierda del ICS-X7HD. Conecte
todos los demás conectores del ICS-X7HD
de acuerdo con las instrucciones descritas
en la sección CONEXIONES.
Tuerca hexagonal (M5)
Brida
metálica de
montaje
Tornillo
2
*
Pasador
1
*
5 Deslice el ICS-X7HD en el salpicadero hasta
que oiga un clic. Esto permite asegurarse
de que la unidad queda correctamente
fijada y no se saldrá accidentalmente del
salpicadero.
Cable de tierra
Para el tornillo con la marca “*2”, utilice un tornillo
•
Bastidor
Esta unidad
adecuado para la ubicación de montaje elegida.
Diagrama de conexión del interruptor SPST (vendido por separado)
(Si la fuente de alimentación de ciclo combinado no está disponible)
14-ES
ACC
ICS-X7HD
Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado, agregue un interruptor SPST (Single-Pole, Single-
•
(Rojo)
BATTERY
(Amarillo)
Throw) (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado).
El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que ICS-X7HD se utiliza
•
individualmente.
Si el cable de alimentación conmutado (contacto) del ICS-X7HD se conecta directamente al polo positivo (+) de la batería
•
del vehículo, el ICS-X7HD absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios), incluso cuando el interruptor está
apagado (posición OFF), y la batería podría descargarse.
SPST SW (Opcional)
FUSIBLE (5 A)
(Opcional)
FUSIBLE (20 A)
(Opcional)
Batería
Conexiones
Conexiones 1/2
Manual de operaciónConexiones
Antena
A la caja de la interfaz de
control remoto del volante.
Conéctelo al sintonizador
SiriusXM opcional.
No se utiliza
REMOTE OUT
(Marrón)
REVERSE
(Naranja/Blanco)
(Amarillo)
(Blanco)
(Rojo)
Al cable de entrada remota
Al polo positivo del cable de
señal de la luz trasera del coche
Micrófono (Incluido)
Al terminal de salida de vídeo
A los terminales de salida de audio (R, L)
Amplificador
Amplificador
Posterior izquierdo
Posterior derecho
Frontal izquierdo
Frontal derecho
AmplificadorSubwoofers
15-ES
Conexiones 2/2
Teléfono móvil
(vendido por separado)
Prolongador USB (incluido)
Prolongador iPod VIDEO AV (incluido con KCU-461iV)
REMOTE TURN-ON
(Azul/Blanco)
AUDIO INTERRUPT IN
(Rosa/Negro)
PARKING BRAKE
(Amarillo/Azul)
FOOT BRAKE
(Amarillo/Negro)
POWER ANT
(Azul)
IGNITION
(Rojo)
BATTERY
10A
(Amarillo)
GND
(Negro)
(Verde)
(Verde/Negro)
(Blanco)
(Blanco/Negro)
(Gris/Negro)
(Gris)
(Violeta/Negro)
(Violeta)
Cable de teléfono móvil
(vendido por separado)
Memoria USB
(vendido por separado)
Kit de conexión KCU-461iV
(vendido por separado)
Al amplificador o al ecualizador
No se utiliza
Al cable de señal del freno
de mano
A la cuerda del freno de pie o
cuerda del indicador de freno
A la antena eléctrica
Llave de contacto
Posterior izquierdo
Frontal izquierdo
Frontal derecho
Posterior derecho
iPod/iPhone
(vendido por separado)
Batería
Altavoces
16-ES
Especificaciones
Manual de operaciónEspecificaciones
SECCIÓN DEL MONITOR
Tamaño de la pantalla 7,0”
Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente
Sistema operativo Matriz activa TFT
Número de elementos de la imagen
1.152.000 elementos
(800 × 3 × 480)
Número efectivo de elementos de la imagen
99% o más
Sistema de iluminación LED
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonía 87,7 – 107,9 MHz
Sensibilidad útil en mono 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohmios)
Umbral de sensibilidad 50 dB
13,5 dBf (1,3 µV/75 ohmios)
Selectividad de canal alternativo
80 dB
Relación de señal/ruido 65 dB
Separación estéreo 35 dB
Relación de captura 2,0 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR AM
Rango de sintonía 530 – 1 710 kHz
Sensibilidad útil 22,5 µV/27 dBf
SECCIÓN DE USB
Requisitos de USB USB 1.1/2.0
Consumo máx. energía 1.000 mA
Clase USB USB (dispositivo de reproducción)/
Sistema de archivos FAT12/16/32
Decodifi cación MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Decodifi cación WMA Windows Media™ Audio
Decodifi cación AAC Archivo “.m4a” en formato AAC-LC
Número de canales 2 canales (estéreo)
Respuesta de frecuencia*5-20.000 Hz (±1 dB)
Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz)
Gama dinámica 95 dB (a 1 kHz)
Relación de señal/ruido 100 dB
Separación de canales 85 dB (a 1 kHz)
La respuesta de frecuencia puede variar en función del software
*
de codificación o la velocidad de bits.
USB (almacenamiento masivo)
GENERAL
Alimentación 14,4 V CC
(11–16 V de margen permisible)
Temperatura de funcionamiento
-20°C a + 60°C
Salida de alimentación máxima
50 W × 4
Voltaje de salida 2.000 mV/10k ohmios
Peso 1,6 kg (3 lbs. 8 oz)
Nivel de salida de audio
Salida previa
(delantero, trasero): 2 V/10k ohmios (max.)
Salida previa
(subwoofer): 2 V/10k ohmios (max.)
TAMAÑO DEL CHASIS
Anchura 178 mm (7”)
Altura 100 mm (3-7/8”)
Profundidad 159 mm (6-1/4”)
Debido a la mejora continua del producto, las
•
especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin
previo aviso.
El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de
•
fabricación de una precisión extremadamente alta. Su
ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa
que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles
estén siempre ON u OFF.
SECCIÓN BLUETOOTH
Especifi cación del BLUETOOTH
Bluetooth V2.1+EDR
Potencia de Salida +4 dBm Máx. (Clase de Potencia 2)
Perfi l HFP (Hands-Free Profi le, perfi l
OPP (Object Push Profi le, perfi l
PBAP (Phone Book Access Profi le,
A2DP (Advanced Audio Distribution
AVRCP (Audio/Video Remote Control
manos libres)
empujar objeto)
perfi l de acceso a la agenda)
Profi le, perfi l de distribución
avanzada de audio)
Profi le, perfi l de control remoto de
Audio/Video)
17-ES
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y
•
la marca de doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
Windows Media y el logotipo Windows son marcas
•
comerciales o marcas registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos de América y/o en
otros países.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch
•
e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y en otros países.
•
“Made for iPod”, y “Made for iPhone”, significa que un
accesorio electrónico se ha diseñado exclusivamente
para conectarse a un iPod o iPhone, respectivamente,
y su cumplimiento de las normas de funcionamiento
de Apple ha sido certificado por los programadores.
Apple no se hace responsable del funcionamiento
de este dispositivo o cumplimiento con los requisitos
normativos y de seguridad. Tenga en cuenta que el
uso de este accesorio con un iPod o un iPhone puede
afectar el rendimiento inalámbrico.
Pandora, el logotipo Pandora y la apariencia registrada
•
de Pandora son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Pandora Media, Inc., usadas
con permiso. Pandora está disponible en la actualidad
exclusivamente en los Estados Unidos. Este dispositivo
puede controlar Pandora si se conecta a un iPhone
compatible.
HD Radio Technology se fabrica bajo la licencia de
•
iBiquity Digital Corporation. Patentes de los EE.UU. y
foráneas. HD Radio™ y los logotipos de HD, HD Radio
y “Arc” so marcas comerciales propiedad de iBiquity
Digital Corp.
SIRIUS, XM y las todas las marcas, logotipos y marcas
•
comerciales relacionadas de SIRIUS XM Radio Inc. y sus
subsidiarias. Todos los derechos reservados.
BlackBerry®, RIM®, Research In Motion®, SureType® y las
•
marcas comerciales logotipos y nombres relacionados
son propiedad de Research In Motion Limited y están
registrados y/o usados en los EE.UU. y otros países
alrededor del mundo. Bajo licencia de Research In
Motion Limited.
Este dispositivo puede controlar Pandora si se conecta
•
a un telefono compatible con Android™ o BlackBerry®
con Bluetooth y con la version mas reciente de la
aplicacion Pandora® instalada.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados
•
son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus
subsidiarios y deben utilizarse en virtud de una licencia.
La marca y los logotipos de la palabra BLUETOOTH® son
•
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas realizado por
Alpine Electronics, Inc. se realiza bajo licencia.
•
“Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3
con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson”.
“El suministro de este producto solo cubre la licencia
•
para uso privado y no comercial, y no implica una
licencia ni ningún derecho de uso de este producto
en ninguna difusión comercial (es decir, que genere
ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por
cable y/u otros medios), la difusión/reproducción
mediante Internet, intranets y/u otras redes o
mediante otros sistemas de distribución de contenido
electrónico, como aplicaciones de audio de pago
o audio bajo demanda. Es necesaria una licencia
independiente para dicho uso. Para más información,
consulte http://www.mp3licensing.com”
•
Android es una marca comercial de Google Inc.
•
aha, el logotipo de Aha y la imagen de marca de
Aha son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HARMAN International Industries,
utilizadas con autorización.
18-ES
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation
USA/CanadaFCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF)
Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to
comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable
that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more
away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques
(RF) de la FCC lignes directrices d’exposition dans le Supplément C à OET65 et
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement
émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de
l’exposition maximale autorisée.
Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de
20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités :
mains, poignets, pieds et chevilles).
MexicoLa operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede
ser causada por la operación no deseada del equipo (que puede causar un
funcionamiento no deseado).
R
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway,
Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex,
France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Take a moment to protect your purchase by registering your product now at www.alpine-usa.
com/registration. You will also be updated on product information, special promotions, Alpine
news and may be eligible to win prizes.
Prenez le temps de protéger votre achat en enregistrant votre produit sur www.alpine-usa.com/
registration. Vous recevrez en outre des mises à jours sur des informations de produits, des offres
promotionnelles, des nouvelles concernant Alpine et pourrez recevoir des récompenses.
Le recomendamos que proteja su adquisición registrando su producto lo antes posible en la
dirección www.alpine-usa.com/registration. Asimismo, recibirá actualizaciones de información del
producto, promociones especiales, noticias sobre Alpine y podrá optar a excelentes premios.
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
No.163 Xixian Road, Meicun, WND, Wuxi,
Jiangsu Province, China 214112
Designed by ALPINE Japan
Printed in China
68-21057Z35-A (Y_A5)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.