Alpine Electronics ICS-X7HD User Manual [es]

IN-DASH APP RECEIVER
R
EN
ICS-X7HD
QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
FR
ES
Please register your product at www.alpine-usa.com/registration for a chance to win prizes.
Enregistrez-vous sur www.alpine-usa.com/registration et tentez de remporter des prix.
Registre su producto en la dirección www.alpine-usa.com/registration para optar a excelentes premios.
Índice
ADVERTENCIA........................................................................................................................................................2
PRECAUCIÓN .........................................................................................................................................................2
Primeros pasos ......................................................................................................................................................3
Pantalla Home y Favoritos ................................................................................................................................4
Usando los botones de Control de Medio ..................................................................................................4
Uso del botón Ver Medio ...................................................................................................................................5
Configuración de la hora ...................................................................................................................................5
Funcionamiento de HD Radio™/RBDS ..........................................................................................................6
Funcionamiento del iPod/iPhone (Opcional) ............................................................................................7
Funcionamiento Memoria USB (Opcional) ................................................................................................. 8
Control de teléfonos manos libres .................................................................................................................9
Funcionamiento de la Radio por internet Pandora® (Opcional) .......................................................10
Funcionamiento de Aha (Opcional) ............................................................................................................11
Funcionamiento de MirrorLink™ (Opcional) ............................................................................................12
Instalación ............................................................................................................................................................13
Conexiones ...........................................................................................................................................................15
Especificaciones..................................................................................................................................................17
IMPORTANTE
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente.
NÚMERO DE SERIE:
FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
Para obtener información detallada de todas las funciones, consulte el manual del propietario contenido en el CD-ROM que se suministra. (Al ser un CD de datos, el CD no se puede utilizar para reproducir música o imágenes en el reproductor.) Si es necesario, un distribuidor de ALPINE podrá facilitarle una copia impresa del manual del propietario incluido en el CD-ROM.
1-ES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o muerte.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO POR EJEMPLO LOS TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.
2-ES
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el vídeo y ocasionar un accidente.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PAR A QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/televisor y distraerse mientras conduce, incrementando el riesgo de accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras personas.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
Manual de operación
Funcionamiento del Touch ( Toque), Ubicación de los controles, Encendido y apagado
Primeros pasos
Funcionamiento del Touch (Toque)
Puede manejar el sistema utilizando el touch panel en la pantalla.
e
Botones en pantalla comunes
: Vuelve a la pantalla anterior. Dependiendo de la función, este botón puede cancelar las operaciones
que se realizan en la pantalla.
: Cierra la ventana.
Ubicación de los controles
A Botón Home/C
Toque el botón Home para acceder a Favoritos. Pulse el botón Home para acceder a la Pantalla Home. Manténgalo pulsado durante al menos 5 segundos para apagar la unidad.
B Sensor Remoto
Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el sensor remoto desde una distancia máxima de 2 metros.
C Botón
D Interruptor RESET
/
Púlselo para ajustar el volumen.
El sistema de esta unidad es reseteado.
E Botón
F Botón Control de Medios 1/2/3
Esta acción varía según la aplicación Audio/Visual. (Pista Arriba/Abajo, REPRODUCIR/PAUSA, Retroceder rápido/Avanzar rápido, etc)
G Botón MUTE
Al activar esta función el nivel de volumen se reducirá instantáneamente en 20 dB.
(Ver Medio)
Cuando utilice el sistema de navegación: Presionar alterna entre la pantalla de navegación y la pantalla de Audio/Visual. Cuando no utilice el sistema de navegación: Si
aparece en la pantalla, al pulsar el botón se cerrará la pantalla de la misma forma que al tocar [
].
Encendido y apagado
1 Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
2 Mantenga pulsado el botón Home/C durante al menos 5 segundos para el encendido.
3-ES
Manual de operación Pantalla Home y Favoritos
Pantalla Home y Favoritos
Puede cambiar fácilmente a la aplicación de su elección desde la Pantalla Home o Favoritos. La Pantalla Home muestra iconos para las aplicaciones utilizables con ésta unidad. Favoritos es una función de acceso directo que muestra hasta 4 iconos en la pantalla que está utilizando. La distribución de los iconos puede ser personalizada para su comodidad.
Botón Home
Toque el botón Home.
Pulse el botón Home.
Pantalla Home
Toque el icono de una aplicación para cambiar a dicha aplicación.
Manual de operación Usando los botones de Control de Medio
Favoritos
Usando los botones de Control de Medio
También puede usar los botones de Control de Medios para operaciones como moverse arriba o abajo entre canciones, además de usar los botones de operación visualizados en la pantalla. Esto le permite pulsar el botón de Control de Medios para seleccionar una canción incluso si la pantalla principal para los medios no se está mostrando.
La operación de los botones del Control de Medios puede cambiar dependiendo del medio que esté usando. Se mostrará una guía en pantalla para mostrar qué interruptor controla una función determinada.
Guía de funciones
4-ES
Botón de control de medios 1
Botón de control de medios 2
Botón de control de medios 3
Manual de operación Uso del botón Ver Medio
Uso del botón Ver Medio
Puede cambiar entre la pantalla de Navegación y la pantalla principal para la fuente de medio actual con sólo un toque.
Botón Ver Medio
Pulse .
Pantalla Medio
Configuración de la hora
1 Pulse el botón Home. 2 Toque [Setup]. 3 Toque [Ajustes Generales]. 4 Toque [Fecha/Hora].
Manual de operación Configuración de la Fecha/Hora
5 Toque [Ajustes de Reloj].
6 Toque [o] o [p] de “Año”, “Mes”, “Día”,
“Hora” y “Minutos” para ajustar el reloj.
7 Toque [ ].
5-ES
Manual de operación Radio/HD Radio™/RBDS
Funcionamiento de HD Radio™/RBDS
No. Indicador Predeterminado
Visualización de la frecuencia
Baja de frecuencia
Botón de Predeterminado
Si lo toca brevemente, visualiza las emisoras predefinidas. Si lo toca durante al menos 2 segundos, memoriza la emisora actual como predefinida.
Muestra la pantalla de selección de lista de canales de Multidifusión
La pantalla cambia a modo Simple o Info
Busca el principio del canal de Multidifusión anterior
Busca el principio del canal de Multidifusión siguiente
Memoriza emisoras automáticamente
Visualización de banda Indicador de recepción de
señal de HD Radio Indicador de Multidifusión/
Etiqueta/Búsqueda digital
Visualización de información HD Radio
Sube de frecuencia
Cambia de banda
Visualiza la pantalla de Ajustes de Sonido
Cambia a la recepción analógica
Sube de frecuencia
Cambia el modo de sintonización
Baja de frecuencia
Etiqueta
Al escuchar la canción que desee en una emisora HD Radio, toque [Tag.] para guardar su información de etiqueta.
6-ES
Manual de operación iPod/iPhone (Opcional)
Funcionamiento del iPod/iPhone (Opcional)
A esta unidad puede conectarse un iPod/iPhone mediante el cable adecuado (KCU-461iV) (se vende por separado). Puede conectar un iPod compatible con vídeo para disfrutar tanto de archivos de sonido como de vídeo.
Modo audio
Visualiza la pantalla de búsqueda
Visualización de imágenes artísticas
Va al principio del archivo actual/Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Visualización de la pantalla de búsqueda
La pantalla cambia a modo Simple o Info
Va al principio de la anterior lista de reproducción/artista/álbum/ podcast/género/compositor
Icono de modo del botón directo
Va al principio de la siguiente lista de reproducción/ artista/álbum/podcast/género/compositor
Reproducción aleatoria (Shuffle ALL)
No. de canción actual/No. total de canciones
Visualización de información del iPod/iPhone
Va al inicio del siguiente archivo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Reproducción aleatoria (Shuffle)
Visualiza la pantalla de Ajustes de Sonido
Va al inicio del siguiente archivo/ Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Pausa y reproducción
Va al principio del archivo actual/Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Repite reproducción
Búsqueda de un archivo de música
Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista
1 Toque [ (Búsqueda)] durante la
reproducción.
2 Toque [Music]. 3 Toque [Artists].
4 Toque el nombre del artista deseado.
Aparece la pantalla de búsqueda de Álbumes del artista seleccionado. Tocar [p] del artista deseado reproducirá todas las canciones del artista seleccionado.
5 Toque el nombre del álbum deseado.
Se visualizarán todas las canciones del álbum seleccionado. Tocar [p] del álbum deseado reproducirá todas las canciones del álbum seleccionado.
6 Toque el nombre de la canción deseada.
Se reproducirá la canción seleccionada.
Tocar [p] de “ALL” reproducirá todas las canciones de
la lista.
7-ES
Manual de operación Memoria USB (Opcional)
Funcionamiento Memoria USB (Opcional)
Esta unidad puede conectarse a 2 dispositivos de memoria USB. Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC) y archivos de vídeo (DivX® ) almacenados en un dispositivo de memoria USB en el reproductor interno de este sistema.
Modo audio
Visualiza la pantalla de búsqueda
Va al principio del archivo actual/Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Visualización de la pantalla de búsqueda
La pantalla cambia a modo Simple o Info
Busca el principio de la carpeta anterior (reproducción/artista/álbum/género/compositor)
Busca el principio de la siguiente carpeta (reproducción/artista/álbum/género/compositor)
Reproducción aleatoria
Reproducción aleatoria (ALL)
Modo vídeo
No. de archivo actual/No. total de archivos
Va al principio del archivo actual/Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/ Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Visualización de la pantalla de búsqueda La pantalla cambia a modo Simple o Info
Busca el principio de la carpeta anterior
Busca el principio de la siguiente carpeta
Cambia las pistas de audio
Cambia los subtítulos
8-ES
No. de canción actual/No. total de canciones
Va al inicio del siguiente archivo/ Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Pausa y reproducción
Va al principio del archivo actual/Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Va al inicio del siguiente archivo/ Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Pausa y reproducción
Va al principio del archivo actual/Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Pantalla de información MP3/WMA/AAC
Va al inicio del siguiente archivo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Repite reproducción
Visualiza la pantalla de Ajustes de Sonido
Pantalla de información DivX®
Va al inicio del siguiente archivo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Detiene la reproducción
Repite reproducción
Visualiza la pantalla de Ajustes de Sonido
Visualiza la pantalla de Ajustes de Display
Manual de operación
Configuración del BLUETOOTH, Funcionamiento del BLUETOOTH
Control de teléfonos manos libres
Es posible hacer llamadas con manos libres si se utiliza un teléfono compatible con un perfil de manos libres (Hands-Free Profile) con el ICS-X7HD.
Cómo conectarse con un dispositivo de BLUETOOTH compatible (vinculación)
1 Pulse el botón Home. 2 Toque [Setup]. 3 Toque [Ajustes Generales]. 4 Toque [o] o [p] de “BLUETOOTH” para
ajustar a “On”.
5 Toque [BLUETOOTH]. 6 Toque [Establecer Dispositivo BLUETOOTH].
7 Toque [Search] de “No Device”.
Audio: Ajustes para uso como un dispositivo de
Audio.
HFT: Ajustes para uso como un dispositivo
Manos Libres.
Both: Ajustes para un uso tanto de un dispositivo
de Audio como de Manos Libres.
9 Cuando el registro del dispositivo se ha
completado, aparece un mensaje y el dispositivo vuelve al modo normal.
El proceso de registro con BLUETOOTH difiere dependiendo
de la versión del dispositivo y SSP (Simple Secure Pairing, Pareado Simple Seguro). Si aparece una contraseña de 4 ó 6 caracteres en este dispositivo, introduzca la contraseña usando el dispositivo compatible con BLUETOOTH. Si aparece una contraseña de seis caracteres en este dispositivo, asegúrese de que esa misma contraseña se visualiza en el dispositivo compatible con BLUETOOTH y toque “Yes”.
Responder una llamada
1 Una llamada entrante activará el tono y la
pantalla de llamada entrante.
La lista de dispositivos muestra hasta 10 elementos.
8 Toque [Audio], [HFT] o [Both] del
dispositivo que desee conectar de la lista.
2 Toque [ ] o pulse el botón de control de
medios 1.
Se iniciará la llamada.
Colgar el teléfono
1 Toque [ ] o pulse el botón de control
de medios 3.
Se da por terminada la llamada.
9-ES
Manual de operación Radio por internet Pandora® (Opcional)
Funcionamiento de la Radio por internet Pandora® (Opcional)
Ejemplo de visualización de la pantalla de iPhone Pandora Radioe
Indicador de Puntuación/
Visualización de imágenes artísticas
QuickMix/Icono de favorito
Visualización de información PANDORA
Información “Pulgares Arriba”
Tiempo transcurrido
Pausa y reproducción Visualización de la
pantalla de búsqueda
La pantalla cambia a modo Simple o Info
Creación de una emisora “Nueva pista”
Creación de una emisora “Nuevo artista”
Muestra el teclado para realizar búsquedas con texto libre
Puede introducir una palabra clave y buscar por artista/canción.
Información “Pulgares Abajo”
Agregar a favoritos una pista o artista que desee
La canción o artista que se esté reproduciendo en ese momento puede agregarse a favoritos y guardarse en su cuenta de Pandora.
Visualiza la pantalla de Ajustes de Sonido
Información “Pulgares Abajo”
Pausa y reproducción
Información “Pulgares Arriba”
10-ES
Manual de operación Aha (Opcional)
Funcionamiento de Aha (Opcional)
Aha ofrece acceso rápido y personalizado al contenido que realmente desea escuchar, y tiene como misión garantizar que su experiencia de escucha sea gratificante todos los días.
Si la aplicación Aha se instala en un iPhone, es posible visualizar y utilizar la pantalla Aha con la unidad ICS-X7HD.
No. de contenido actual/No. total de contenido
Visualización de imágenes artísticas
Va al principio del contenido actual/Va al contenido anterior
Visualización de la pantalla de búsqueda
La pantalla cambia a modo Simple o Info
Información “Like”
Información “Dislike”
Retroceder 15 segundos
El contenido en reproducción retrocederá 15 segundos.
Toque [ (Atrás)] en la pantalla de reproducción para volver a la pantalla de selección de emisoras memorizadas.
Pantalla del logotipo de la emisora
Visualización de información Aha
Pantalla del logotipo del proveedor
Va al inicio del siguiente contenido
Avanzar 30 segundos
El contenido en reproducción avanzará 30 segundos.
Visualiza la pantalla de Ajustes de Sonido Función de recuperación de emisora anterior
Puede recuperar una emisora seleccionada previamente. Puede cambiar entre la emisora seleccionada actualmente y la anterior.
Va al inicio del siguiente contenido
Pausa y reproducción
Va al principio del contenido actual/ Va al contenido anterior
11-ES
Manual de operación MirrorLink™ (Opcional)
Funcionamiento de MirrorLink™ (Opcional)
MirrorLink es un estándar de conexión para proporcionar conexión entre una unidad ICS-X7HD y un teléfono móvil. Con MirrorLink es posible visualizar una pantalla de teléfono móvil y utilizar las aplicaciones del teléfono móvil en esta unidad.
Si utiliza MirrorLink, recomendamos conectar el teléfono móvil mediante USB y BLUETOOTH.
1
Pulse el botón Home.
2
Toque [Mirror Mode], [Car Mode], [Navigation] o [Music].
Aparecerá la pantalla del modo seleccionado.
Tras conectarse a un teléfono móvil compatible con esta unidad, los iconos de la aplicación serán visualizados en la
pantalla Home.
3
Pulse el botón Control de Medios para utilizar la unidad.
Las funciones del botón Control de Medios varían en función del modo seleccionado.
Los modos de funcionamiento de esta unidad pueden no coincidir con los del teléfono móvil, en función del teléfono móvil
conectado. En el modo de navegación, puede utilizar el sistema únicamente a través del panel táctil.
12-ES
Instalación
Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del
vehículo, tenga en cuenta los componentes instalados en fábrica (p.ej., el ordenador de a bordo). No coja corriente de estos conductores para alimentar esta unidad. Cuando conecte el ICS-X7HD a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible del circuito que piensa utilizar para el ICS-X7HD tiene el amperaje adecuado. De lo contrario, la unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños. Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor Alpine. La pantalla deberá estar completamente cerrada en el
alojamiento al realizar la instalación. En caso contrario, podrán surgir problemas.
1 Instalar en un ángulo que se encuentre
entre horizontal y 30°. Tenga en cuenta que si instala en un ángulo fuera de este rango, podría provocar la pérdida de rendimiento y causar posibles daños.
0 -30°
2 Instalación del micrófono.
Para un uso seguro, asegúrese de cumplir con lo siguiente:
que la ubicación sea estable y firme.
que la vista del conductor y de las operaciones no sea obstruida.
que el micrófono esté ubicado en un lugar en el que alcance fácilmente la voz del conductor (en el parasol, etc.).
Cuando hable en el micrófono, no debe de cambiar su postura de conducción. De lo contrario podría distraerle, desviando su atención de la conducción segura de su vehículo. Considere cuidadosamente la dirección y la distancia al instalar el micrófono. Confirme que la voz del conductor sea captada fácilmente en la ubicación seleccionada.
Micrófono
Manual de operación Instalación
3 Retire la funda de montaje de la unidad
principal.
Esta unidad
Llaves del soporte (suministradas)
Deslice la unidad en la funda de montaje y
fíjela.
Funda de montaje (incluida)
Presión Placas*
*1 Si el manguito de montaje instalado en el salpicadero
está flojo, las placas de presión pueden doblarse un poco para solventar el problema.
*2 La placa frontal suministrada se puede montar.
Salpicadero
Esta unidad
1
2
Placa frontal* (incluida)
Fijación del cable (se vende por separado)
13-ES
4 Refuerce la unidad principal con una brida
de montaje metálica (no suministrada). Fije el cable de tierra de la unidad a un punto metálico limpio con un tornillo (*1) ya fijado al chasis del vehículo. Conecte cada cable de entrada procedente de un amplificador al cable de salida correspondiente procedente de la parte posterior izquierda del ICS-X7HD. Conecte todos los demás conectores del ICS-X7HD de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección CONEXIONES.
Tuerca hexagonal (M5)
Brida metálica de montaje
Tornillo
2
*
Pasador
1
*
5 Deslice el ICS-X7HD en el salpicadero hasta
que oiga un clic. Esto permite asegurarse de que la unidad queda correctamente fijada y no se saldrá accidentalmente del salpicadero.
Cable de tierra
Para el tornillo con la marca “*2”, utilice un tornillo
Bastidor
Esta unidad
adecuado para la ubicación de montaje elegida.
Diagrama de conexión del interruptor SPST (vendido por separado)
(Si la fuente de alimentación de ciclo combinado no está disponible)
14-ES
ACC
ICS-X7HD
Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado, agregue un interruptor SPST (Single-Pole, Single-
(Rojo)
BATTERY
(Amarillo)
Throw) (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado). El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que ICS-X7HD se utiliza
individualmente. Si el cable de alimentación conmutado (contacto) del ICS-X7HD se conecta directamente al polo positivo (+) de la batería
del vehículo, el ICS-X7HD absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios), incluso cuando el interruptor está apagado (posición OFF), y la batería podría descargarse.
SPST SW (Opcional)
FUSIBLE (5 A) (Opcional)
FUSIBLE (20 A) (Opcional)
Batería
Conexiones
Conexiones 1/2
Manual de operación Conexiones
Antena
A la caja de la interfaz de control remoto del volante.
Conéctelo al sintonizador SiriusXM opcional.
No se utiliza
REMOTE OUT
(Marrón)
REVERSE
(Naranja/Blanco)
(Amarillo)
(Blanco)
(Rojo)
Al cable de entrada remota
Al polo positivo del cable de señal de la luz trasera del coche
Micrófono (Incluido)
Al terminal de salida de vídeo
A los terminales de salida de audio (R, L)
Amplificador
Amplificador
Posterior izquierdo
Posterior derecho
Frontal izquierdo
Frontal derecho
Amplificador Subwoofers
15-ES
Conexiones 2/2
Teléfono móvil (vendido por separado)
Prolongador USB (incluido)
Prolongador iPod VIDEO AV (incluido con KCU-461iV)
REMOTE TURN-ON
(Azul/Blanco)
AUDIO INTERRUPT IN
(Rosa/Negro)
PARKING BRAKE
(Amarillo/Azul)
FOOT BRAKE
(Amarillo/Negro)
POWER ANT
(Azul)
IGNITION
(Rojo)
BATTERY
10A
(Amarillo)
GND
(Negro)
(Verde)
(Verde/Negro)
(Blanco)
(Blanco/Negro)
(Gris/Negro)
(Gris)
(Violeta/Negro)
(Violeta)
Cable de teléfono móvil (vendido por separado)
Memoria USB (vendido por separado)
Kit de conexión KCU-461iV (vendido por separado)
Al amplificador o al ecualizador
No se utiliza
Al cable de señal del freno de mano
A la cuerda del freno de pie o cuerda del indicador de freno
A la antena eléctrica
Llave de contacto
Posterior izquierdo
Frontal izquierdo
Frontal derecho
Posterior derecho
iPod/iPhone (vendido por separado)
Batería
Altavoces
16-ES
Especificaciones
Manual de operación Especificaciones
SECCIÓN DEL MONITOR
Tamaño de la pantalla 7,0” Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente Sistema operativo Matriz activa TFT Número de elementos de la imagen
1.152.000 elementos (800 × 3 × 480) Número efectivo de elementos de la imagen 99% o más Sistema de iluminación LED
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonía 87,7 – 107,9 MHz Sensibilidad útil en mono 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohmios) Umbral de sensibilidad 50 dB 13,5 dBf (1,3 µV/75 ohmios) Selectividad de canal alternativo 80 dB Relación de señal/ruido 65 dB Separación estéreo 35 dB Relación de captura 2,0 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR AM
Rango de sintonía 530 – 1 710 kHz Sensibilidad útil 22,5 µV/27 dBf
SECCIÓN DE USB
Requisitos de USB USB 1.1/2.0 Consumo máx. energía 1.000 mA Clase USB USB (dispositivo de reproducción)/
Sistema de archivos FAT12/16/32 Decodifi cación MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Decodifi cación WMA Windows Media™ Audio Decodifi cación AAC Archivo “.m4a” en formato AAC-LC Número de canales 2 canales (estéreo) Respuesta de frecuencia* 5-20.000 Hz (±1 dB) Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz) Gama dinámica 95 dB (a 1 kHz) Relación de señal/ruido 100 dB Separación de canales 85 dB (a 1 kHz)
La respuesta de frecuencia puede variar en función del software
*
de codificación o la velocidad de bits.
USB (almacenamiento masivo)
GENERAL
Alimentación 14,4 V CC (11–16 V de margen permisible) Temperatura de funcionamiento
-20°C a + 60°C Salida de alimentación máxima 50 W × 4 Voltaje de salida 2.000 mV/10k ohmios Peso 1,6 kg (3 lbs. 8 oz) Nivel de salida de audio Salida previa (delantero, trasero): 2 V/10k ohmios (max.) Salida previa (subwoofer): 2 V/10k ohmios (max.)
TAMAÑO DEL CHASIS
Anchura 178 mm (7”) Altura 100 mm (3-7/8”) Profundidad 159 mm (6-1/4”)
Debido a la mejora continua del producto, las
especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso. El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de
fabricación de una precisión extremadamente alta. Su ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles estén siempre ON u OFF.
SECCIÓN BLUETOOTH
Especifi cación del BLUETOOTH Bluetooth V2.1+EDR Potencia de Salida +4 dBm Máx. (Clase de Potencia 2) Perfi l HFP (Hands-Free Profi le, perfi l
OPP (Object Push Profi le, perfi l
PBAP (Phone Book Access Profi le,
A2DP (Advanced Audio Distribution
AVRCP (Audio/Video Remote Control
manos libres)
empujar objeto)
perfi l de acceso a la agenda)
Profi le, perfi l de distribución avanzada de audio)
Profi le, perfi l de control remoto de Audio/Video)
17-ES
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y
la marca de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Windows Media y el logotipo Windows son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y/o en otros países.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch
e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
“Made for iPod”, y “Made for iPhone”, significa que un accesorio electrónico se ha diseñado exclusivamente para conectarse a un iPod o iPhone, respectivamente, y su cumplimiento de las normas de funcionamiento de Apple ha sido certificado por los programadores. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o cumplimiento con los requisitos normativos y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o un iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.
Pandora, el logotipo Pandora y la apariencia registrada
de Pandora son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Pandora Media, Inc., usadas con permiso. Pandora está disponible en la actualidad exclusivamente en los Estados Unidos. Este dispositivo puede controlar Pandora si se conecta a un iPhone compatible.
HD Radio Technology se fabrica bajo la licencia de
iBiquity Digital Corporation. Patentes de los EE.UU. y foráneas. HD Radio™ y los logotipos de HD, HD Radio y “Arc” so marcas comerciales propiedad de iBiquity Digital Corp.
SIRIUS, XM y las todas las marcas, logotipos y marcas
comerciales relacionadas de SIRIUS XM Radio Inc. y sus subsidiarias. Todos los derechos reservados.
BlackBerry®, RIM®, Research In Motion®, SureType® y las
marcas comerciales logotipos y nombres relacionados son propiedad de Research In Motion Limited y están registrados y/o usados en los EE.UU. y otros países alrededor del mundo. Bajo licencia de Research In Motion Limited.
Este dispositivo puede controlar Pandora si se conecta
a un telefono compatible con Android™ o BlackBerry® con Bluetooth y con la version mas reciente de la aplicacion Pandora® instalada.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados
son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus subsidiarios y deben utilizarse en virtud de una licencia.
La marca y los logotipos de la palabra BLUETOOTH® son
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas realizado por Alpine Electronics, Inc. se realiza bajo licencia.
“Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson”.
“El suministro de este producto solo cubre la licencia
para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios), la difusión/reproducción mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda. Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para más información, consulte http://www.mp3licensing.com”
Android es una marca comercial de Google Inc.
aha, el logotipo de Aha y la imagen de marca de Aha son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HARMAN International Industries, utilizadas con autorización.
18-ES
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation
USA/Canada FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition dans le Supplément C à OET65 et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Mexico La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede ser causada por la operación no deseada del equipo (que puede causar un funcionamiento no deseado).
R
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway,
Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex,
France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Take a moment to protect your purchase by registering your product now at www.alpine-usa. com/registration. You will also be updated on product information, special promotions, Alpine news and may be eligible to win prizes.
Prenez le temps de protéger votre achat en enregistrant votre produit sur www.alpine-usa.com/ registration. Vous recevrez en outre des mises à jours sur des informations de produits, des offres promotionnelles, des nouvelles concernant Alpine et pourrez recevoir des récompenses.
Le recomendamos que proteja su adquisición registrando su producto lo antes posible en la dirección www.alpine-usa.com/registration. Asimismo, recibirá actualizaciones de información del producto, promociones especiales, noticias sobre Alpine y podrá optar a excelentes premios.
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
No.163 Xixian Road, Meicun, WND, Wuxi,
Jiangsu Province, China 214112
Designed by ALPINE Japan
Printed in China
68-21057Z35-A (Y_A5)
Loading...