ALPINE ELECTRONICS ICS-X7HD Guide rapide [fr]

IN-DASH APP RECEIVER
R
EN
ICS-X7HD
QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
FR
ES
Please register your product at www.alpine-usa.com/registration for a chance to win prizes.
Enregistrez-vous sur www.alpine-usa.com/registration et tentez de remporter des prix.
Registre su producto en la dirección www.alpine-usa.com/registration para optar a excelentes premios.
Contenu
AVERTISSEMENT ...................................................................................................................................................2
ATTENTION .............................................................................................................................................................2
Mise en route ......................................................................................................................................................... 3
Écran Home et favoris .........................................................................................................................................4
Utilisation des boutons de commande média .......................................................................................... 4
Utilisation du bouton de vue média .............................................................................................................5
Réglage de l’heure ............................................................................................................................................... 5
Fonctionnement de HD Radio™/RBDS .........................................................................................................6
Fonctionnement de l’iPod/iPhone (en option) .........................................................................................7
Utilisation d’un lecteur USB (en option) ......................................................................................................8
Utilisation de la fonction mains libres ..........................................................................................................9
Fonctionnement de la Radio internet Pandora® (en option) .............................................................10
Utilisation de l’application Aha (en option) ..............................................................................................11
Utilisation de la fonction MirrorLink™ (en option) .................................................................................12
Installation ............................................................................................................................................................13
Raccordements ...................................................................................................................................................15
Caractéristiques techniques ...........................................................................................................................17
IMPORTANT
Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-contre et conservez-le.
NUMÉRO DE SÉRIE :
DATE D’INSTALLATION :
INSTALLATEUR :
LIEU D’ACHAT :
Pour obtenir de plus amples informations sur l’ensemble des fonctions, reportez-vous au mode d’emploi fourni sur le CD-ROM. (Étant donné qu’il s’agit d’un CD de données, ce CD ne peut pas être utilisé pour lire des fichiers audio ou image sur le lecteur.) Si vous le souhaitez, demandez à votre revendeur ALPINE de vous fournir la version papier du mode d’emploi contenu dans le CD-ROM.
1-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
TENIR LES PETITS OBJETS TELS QUE DES VIS HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
2-FR
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’exp érience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
Mode d’emploi
Mise en route
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez utiliser le système via l’écran tactile.
e
Touches communes de l’écran
: Revient à l’écran précédent. Selon la fonction, cette touche peut annuler les opérations exécutées à
l’écran.
: Ferme la fenêtre.
Emplacement des commandes
Utilisation de l’écran tactile, Emplacement des commandes, Mise sous et hors tension
A Bouton Home/C
Appuyez sur le bouton Home pour appeler les favoris. Appuyez sur le bouton Home pour appeler l’écran Home. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
B Capteur de télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande vers le capteur de télécommande dans un rayon de 2 mètres.
C Bouton /
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
D Commutateur RESET
Le système de cet appareil est réinitialisé.
E Bouton (vue média)
Lorsque vous utilisez le système de navigation : Le fait d’appuyer permute entre l’écran de navigation et l’écran Audio/Vidéo. Lorsque vous n’utilisez pas le système de navigation :
Si
apparaît à l’écran, une pression sur le bouton va fermer l’écran de la même manière qu’en
appuyant sur [
F Bouton de commande média 1/2/3
Cette action dépend de l’application Audio/Vidéo. (Piste suivante/précédente, LECTURE/PAUSE, retour rapide/avance rapide, etc.)
G Bouton MUTE
Activez cette fonction pour baisser instantanément le volume de 20 dB.
].
Mise sous et hors tension
1 Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
L’appareil se met en marche.
2 Maintenez enfoncé le bouton Home/C pendant au moins 5 secondes pour mettre sous tension.
3-FR
Mode d’emploi Écran Home et favoris
Écran Home et favoris
Vous pouvez aisément basculer vers l’application de votre choix à partir de l’écran Home ou des favoris. L’écran Home affiche les icônes des applications utilisables avec cet appareil. Les favoris consistent en une fonction de raccourci affichant jusqu’à 4 icônes sur l’écran que vous êtes en train d’utiliser. La mise en page des touches est personnalisable selon votre convenance.
Bouton Home
Appuyez sur le bouton Home.
Appuyez sur le bouton Home.
Écran Home
Appuyez sur l’icône d’une application pour basculer sur cette application.
Mode d’emploi Utilisation des boutons de commande média
Favoris
Utilisation des boutons de commande média
Pour des opérations du type passer d’une chanson à l’autre, en plus d’utiliser les touches d’opérations affichées à l’écran, vous pouvez également utiliser les boutons de commande média sur l’appareil lui-même. Cela vous permet d’appuyer sur un bouton de commande média pour sélectionner une chanson même si l’écran principal média n’est pas affiché.
Le fonctionnement des boutons de commande média peut varier en fonction des médias utilisés. Un guide s’affiche à l’écran pour vous indiquer quel bouton commande telle fonction.
Affichage du guide
4-FR
Boutons de commande média 1
Boutons de commande média 2
Boutons de commande média 3
Mode d’emploi Utilisation du bouton de vue média
Utilisation du bouton de vue média
Vous pouvez passer de l’écran de navigation à l’écran principal pour la source média actuelle d’une simple pression.
Bouton de la vue média
Appuyez sur .
Écran média
Réglage de l’heure
1 Appuyez sur le bouton Home. 2 Appuyez sur [Setup]. 3 Appuyez sur [Réglages Généraux]. 4 Appuyez sur [Date/Heure].
Mode d’emploi Réglage de la date et de l’heure
5 Appuyez sur [Réglage de l’horloge].
6
Appuyez sur [o] ou [p] de « Année », « Mois », « Jour », « Heure » et « Minute » pour régler l’horloge.
7 Appuyez sur [ ].
5-FR
Mode d’emploi Radio/HD Radio™/RBDS
Fonctionnement de HD Radio™/RBDS
Indicateur du numéro de présélection
Affichage de la fréquence
Diminue la fréquence
Touche de présélection
Affiche les émetteurs présélectionnés par un bref effleurement. Effleurer pendant au moins deux secondes pour mémoriser l’émetteur en cours comme présélection.
Affiche l’écran de sélection de la liste des canaux de multidiffusion
L’écran change pour le mode simple ou le mode info
Trouve le début du canal de multidiffusion précédent
Trouve le début du canal de multidiffusion suivant
Mémorise les émetteurs automatiquement
Affichage de la bande
Indicateur de réception des signaux HD Radio
Indicateur de multidiffusion / d’étiquette / de recherche numérique
Affichage d’information HD Radio
Augmente la fréquence
Commue la gamme
Affiche l’écran de réglage audio
Bascule vers la réception analogique
Augmente la fréquence
Modifie le mode de syntonisation
Diminue la fréquence
Étiquette
Lorsque vous entendez une chanson qui vous plaît sur une station HD Radio, appuyez sur la touche [Tag.] pour enregistrer les informations associées.
6-FR
Mode d’emploi iPod/iPhone (en option)
Fonctionnement de l’iPod/iPhone (en option)
Un iPod/iPhone peut être connecté à cet appareil en utilisant le câble vendu séparément (KCU-461iV). Vous pouvez connecter un iPod avec capacité vidéo pour utiliser les fichiers musicaux et vidéo.
Mode Audio
Affiche l’écran de recherche
Affichage des illustrations
Trouve le début de fichier en cours / un fichier antérieur en une seconde après le début de la lecture / du rembobinage en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Affichage d’écran de recherche
L’écran change pour le mode simple ou le mode info
Trouve le début de liste de lecture/ artiste/album/podcast/genre/ compositeur précédent
Icône de mode de commutation directe
Trouve le début de liste de lecture/artiste/ album/podcast/genre/compositeur suivant
Lecture aléatoire (Tout Mélanger)
Numéro de la chanson actuelle / nombre total de chansons
Affichage d’information iPod/iPhone
Trouve le début du fichier suivant / avance rapidement en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Lecture aléatoire
Affiche l’écran de réglage audio
Trouve le début du fichier suivant / avance rapidement en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Pause et lecture
Trouve le début de fichier en cours / un fichier antérieur en une seconde après le début de la lecture / du rembobinage en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Lecture répétitive
(Mélanger)
Recherche d’un fichier de musique
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
1 Appuyez sur [ (Recherche)] pendant la
lecture.
2 Appuyez sur [Music]. 3 Appuyez sur [Artists].
4 Appuyez sur le nom de l’artiste choisi.
L’écran de recherche par albums correspondant à l’artiste sélectionné s’affiche. Appuyez sur [p] de l’artiste de votre choix pour lire toutes les chansons de l’artiste sélectionné.
5 Appuyez sur le nom de l’album choisi.
Tous les morceaux de l’album sélectionné sont affichés. Appuyez sur [p] de l’album de votre choix pour lire toutes les chansons de l’album sélectionné.
6 Appuyez sur le nom du morceau choisi.
La lecture du morceau sélectionné commence.
Appuyez sur [p] en regard de « ALL » permettra la
lecture de tous les morceaux de la liste.
7-FR
Mode d’emploi Clé USB (en option)
Utilisation d’un lecteur USB (en option)
Cet appareil peut se connecter avec jusqu’à 2 clés USB. Vous pouvez jouer des fichiers de musique (MP3/WMA/AAC) et des fichiers vidéo (DivX® ) stockés sur la clé USB sur le lecteur interne du système.
Mode Audio
Affiche l’écran de recherche
Trouve le début de fichier en cours / un fichier antérieur en une seconde après le début de la lecture / du rembobinage en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Affichage d’écran de recherche
L’écran change pour le mode simple ou le mode info
Trouve le début du dossier précédent (lecture/artiste/album/genre/compositeur)
Trouve le début du dossier suivant (lecture/artiste/album/genre/compositeur)
Lecture aléatoire
Lecture aléatoire (Tout Mélanger)
Mode vidéo
Numéro de la chanson actuelle / nombre total de chansons
Trouve le début du fichier suivant / avance rapidement en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Pause et lecture
Trouve le début de fichier en cours / un fichier antérieur en une seconde après le début de la lecture / du rembobinage en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Affichage des informations de MP3/WMA/AAC
Trouve le début du fichier suivant / avance rapidement en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Lecture répétitive
Affiche l’écran de réglage audio
Numéro du fichier actuel / nombre total de fichiers
Trouve le début de fichier en cours / un fichier antérieur en une seconde après le début de la lecture / du rembobinage en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Affichage d’écran de recherche L’écran change pour le mode
simple ou le mode info
Trouve le début du dossier précédent
Trouve le début du dossier suivant
Commute les pistes audio
Commute les sous-titres
8-FR
Affichage des informations DivX®
Trouve le début du fichier suivant / avance rapidement en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Arrête la lecture
Lecture répétitive
Affiche l’écran de réglage audio
Affiche l’écran de réglage de l’affichage
Trouve le début du fichier suivant / avance rapidement en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Pause et lecture
Trouve le début de fichier en cours / un fichier antérieur en une seconde après le début de la lecture / du rembobinage en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Mode d’emploi
Réglage BLUETOOTH, Utilisation du système BLUETOOTH
Utilisation de la fonction mains libres
L’appareil ICS-X7HD autorise les appels téléphoniques mains libres en utilisant un téléphone compatible avec mains libres (HFP).
Comment connecter un appareil compatible BLUETOOTH (jumelage)
1 Appuyez sur le bouton Home. 2 Appuyez sur [Setup]. 3 Appuyez sur [Réglages Généraux]. 4 Appuyez sur la touche [o] ou [p] de
« BLUETOOTH » pour mettre sur « On ».
5 Appuyez sur [BLUETOOTH]. 6 Appuyez sur [Reg. Appareils BLUETOOTH].
7 Appuyez sur [Search] de « No Device ».
Audio : Règle pour utiliser comme un périphérique
audio.
HFT : Règle pour utiliser comme un périphérique
mains-libres.
Both : Pour utiliser comme un périphérique audio
et un périphérique mains-libres.
9 Lorsque l’enregistrement du périphérique
est terminé, un message apparaît et l’appareil revient en mode normal.
Le processus d’enregistrement BLUETOOTH varie en
fonction de la version de l’appareil et de SSP (Simple Secure Pairing). Si un code de 4 à 6 caractères apparaît sur cet appareil, insérez le code à l’aide du périphérique compatible BLUETOOTH. Si un mot de passe à 6 caractères apparaît sur cet appareil, veillez à ce que le même mot de passe soit affiché sur le périphérique compatible BLUETOOTH et appuyez sur « Yes ».
Pour répondre à un appel
1 Un appel entrant déclenche la sonnerie et
l’écran d’appel entrant.
La liste de périphérique peut afficher jusqu’à 10 éléments.
8 Appuyez sur [Audio], [HFT] ou [Both] du
périphérique que vous désirez connecter depuis la liste.
2 Appuyez sur [ ] ou pressez le bouton de
contrôle des media 1.
L’appel commence.
Raccrochage du téléphone
1 Appuyez sur [ ] ou pressez le bouton
de contrôle des media 3.
L’appel se termine.
9-FR
Mode d’emploi Radio internet Pandora® (en option)
Fonctionnement de la Radio internet Pandora® (en option)
Exemple d’affichage de l’écran Radio Pandora pour iPhonee
Indicateur de classement/de
Affichage des illustrations
QuickMix/d’icône de favori
Affichage d’information PANDORA
Réaction « Pouces haut »
Temps écoulé
Pause et lecture Affichage d’écran de
recherche
L’écran change pour le mode simple ou le mode info
Création d’une station « Nouvelle piste »
Création d’une station « Nouvel artiste »
Affiche un clavier pour la recherche de mots libre
Vous pouvez saisir un mot-clé et rechercher un Artiste/Morceau.
Réaction « Pouces bas »
Mise en signet d’une piste ou d’un artiste
Il est possible de mettre en signet et d’enregistrer le morceau ou l’artiste en cours de lecture sur votre compte Pandora.
Affiche l’écran de réglage audio
Réaction « Pouces bas »
Pause et lecture
Réaction « Pouces haut »
10-FR
Mode d’emploi Application Aha (en option)
Utilisation de l’application Aha (en option)
L’application Aha vous permet d’accéder rapidement et de façon personnalisée au contenu de votre choix en vous garantissant une expérience d’écoute toujours plus agréable.
Si l’application Aha est installée sur un iPhone, vous pouvez afficher et utiliser l’écran Aha avec l’ICS-X7HD.
Numéro du contenu actuelle / nombre total de contenus
Affichage des illustrations
Trouve le début du contenu en cours / un contenu antérieur
Affichage d’écran de recherche
L’écran change pour le mode simple ou le mode info
Réaction « Like »
Réaction « Dislike »
Recul de 15 secondes
Le contenu en cours de lecture recule de 15 secondes.
Appuyez sur [ (retour)] sur l’écran de lecture pour revenir à l’écran de sélection de la station prédéfinie.
Affichage du logo de la station
Affichage d’information Aha
Affichage du logo du partenaire
Trouve le début du contenu suivant
Avance de 30 secondes
Le contenu en cours de lecture avance de 30 secondes.
Affiche l’écran de réglage audio
Rappelle la fonction de la station précédente
Vous pouvez rappeler une station sélectionnée précédemment. Vous pouvez commuter la station actuellement sélectionnée et la station sélectionnée précédemment.
Trouve le début du contenu suivant
Pause et lecture
Trouve le début du contenu en cours / un contenu antérieur
11-FR
Mode d’emploi MirrorLink™ (en option)
Utilisation de la fonction MirrorLink™ (en option)
MirrorLink est une norme de connexion entre un récepteur ICS-X7HD et un téléphone portable. MirrorLink permet d’afficher l’écran d’un téléphone portable et d’utiliser les applications de votre téléphone portable via cet appareil.
Lorsque vous utilisez MirrorLink, nous vous recommandons de connecter votre téléphone portable via USB et BLUETOOTH.
1
Appuyez sur le bouton Home.
2
Appuyez sur [Mirror Mode], [Car Mode], [Navigation] ou [Music].
L’écran du mode sélectionné s’affiche.
Après avoir connecté un téléphone portable compatible avec cet appareil, les icônes de l’application apparaissent sur
l’écran Home.
3
Appuyez sur le bouton de contrôle média pour commander cet appareil.
Les fonctions du bouton de contrôle média diffèrent selon le mode.
Les modes disponibles sur cet appareil peuvent différer des opérations sur votre téléphones portable en fonction du
téléphone connecté. En mode de navigation, vous pouvez contrôler le système uniquement à l’aide du panneau tactile.
12-FR
Installation
Mode d’emploi Installation
Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du
véhicule, faites attention aux composants installés en usine (par exemple, le microprocesseur). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez l’ICS-X7HD au boîtier à fusibles, assurez-vous que le fusible du circuit destiné à l’ICS-X7HD possède le nombre d’ampères approprié ; si ce n’est pas le cas, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. Si ce n’est pas le cas, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. Lors de l’installation, l’écran doit être complètement
replié dans le coffret. Si ce n’est pasle cas, des problèmes peuvent survenir.
1 Installez à un angle compris entre 30° et
l’horizontale. Remarquez que l’installation à un angle non compris dans cette gamme aboutira à une perte de performance et éventuellement des dommages.
0 -30°
2 Montage du microphone.
Pour une utilisation en toute sécurité, vérifiez ce qui suit :
La position est stable et rigide.
La vision et les opérations du conducteur ne sont
pas gênées. Le microphone est positionné pour capter
facilement la voix du conducteur (sur le pare­soleil, etc.).
Lorsque vous parlez dans le microphone, vous ne devriez pas avoir à changer votre posture de conduite. Cela peut causer une distraction, vous divertir d’une conduite en toute sécurité de votre véhicule. Considérez avec soin l’orientation et la distance du microphone lors du montage. Confirmez que la voix du conducteur peut facilement être captée à l’emplacement choisi.
Microphone
Serre-Câble (vendu séparément)
3 Retirez la gaine de montage de l’unité
principale.
Cet appareil
Clés de support (fournies)
Faites glisser l’appareil dans la gaine de
montage, puis fixez-le.
Gaine de montage (fourni)
Compression Plaques*
*1 Si la gaine de montage installée n’épouse pas bien la
forme du tableau de bord, les plaques de compression peuvent être légèrement pliées pour remédier au problème.
*2 Le cadran fourni peut être monté.
1
Tableau de bord
Cet appareil
Cadran* (fourni)
2
13-FR
4 Renforcez l’appareil avec une attache
de montage métallique (non fournie). Raccordez le fil de terre de l’appareil à un point métallique propre à l’aide d’une vis (*1) préalablement fixée au châssis du véhicule. Raccordez chaque fil d’entrée de l’amplificateur au fil de sortie de l’enceinte arrière gauche de ICS-X7HD. Raccordez tous les autres fils du ICS­X7HD de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS.
Écrou hexagonal (M5)
Languette de fixation métallique
Vis
2
*
Tige filetée
1
*
5 Faites glisser l’ICS-X7HD dans le tableau de
bord jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Cela permet de s’assurer que l’appareil est correctement bloqué et qu’il ne risque pas de sortir accidentellement du tableau de bord.
Fil de terre
Pour la vis désignée par le symbole « *2 », utilisez une
Châssis
Cet appareil
vis appropriée à l’emplacement de montage choisi.
Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément)
(Si l’alimentation ACC n’est pas disponible)
14-FR
ACC
ICS-X7HD
Si votre véhicule est dépourvu d’alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu
(Rouge)
BATTERIE
(Jaune)
séparément) et un fusible (vendu séparément). Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque l’ICS-X7HD est utilisé seul.
Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’ICS-X7HD est directement raccordé à la borne positive (+) de la
batterie du véhicule l’ICS-X7HD véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu’il est hors tension, ce qui risque de décharger la batterie.
SPST SW (en option)
FUSIBLE (5 A) (en option)
FUSIBLE (20 A) (en option)
Batterie
Raccordements
Raccordements 1/2
Mode d’emploi Raccordements
Antenne
Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant.
Connectez ceci au Tuner SiriusXM en option.
Non utilisé
REMOTE OUT
(Brun)
REVERSE
(Orange/Blanc)
(Jaune)
(Rouge)
(Blanc)
Vers le fil d’entrée de la télécommande
Vers côté positif du fil du signal du feu de recul du véhicule
Microphone (fourni)
Vers borne de sortie vidéo
Vers bornes de sortie audio (R, L)
Amplificateur
Amplificateur
Arrière gauche
Arrière droite
Avant gauche
Avant droite
Amplificateur Caissons de graves
15-FR
Raccordements 2/2
Téléphone portable (vendu séparément)
Câble d’extension USB (fourni)
Câble d’extension AV de l’iPod (Inclus avec KCU-461iV)
REMOTE TURN-ON
(Bleu/Blanc)
AUDIO INTERRUPT IN
(Rose/Noir)
PARKING BRAKE
(Jaune/Bleu)
FOOT BRAKE
(Jaune/Noir)
POWER ANT
(Bleu)
IGNITION
(Rouge)
BATTERY
10A
(Jaune)
GND
(Noir)
(Vert)
(Vert/Noir)
(Blanc)
(Blanc/Noir)
(Gris/Noir)
(Gris)
(Violet/Noir)
(Violet)
Câble de téléphone portable (vendu séparément)
Clé USB (vendue séparément)
Kit de connexion KCU-461iV (vendu séparément)
Vers l’amplificateur ou l’égaliseur
Non utilisé
Vers le fil du signal du frein à main
Vers le câble de frein à pied ou le câble du témoin de frein
Vers l’antenne électrique
Clé de contact
Arrière gauche
Avant gauche
Avant droite
Arrière droite
l’iPod/iPhone (vendu séparément)
Batterie
Enceintes
16-FR
Caractéristiques techniques
Mode d’emploi Caractéristiques techniques
SECTION DU MONITEUR
Taille de l’écran 7,0” Type d’affi chage à cristaux liquides Affi chage à cristaux liquides TN de
Système de fonctionnement Matrice active TFT Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pixels (800 × 3 × 480) Nombre effectif d’éléments d’image 99% ou plus Système d’illumination LED
type transparent
SECTION DU TUNER FM
Plage d’accord 87,7 – 107,9 MHz Sensibilité utilisable en mode mono 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohms) Sensibilité du silencieux à 50dB 13,5 dBf (1,3 µV/75 ohms) Sélectivité du canal de remplacement 80 dB Rapport signal/bruit 65 dB Séparation stéréo 35 dB Rapport de captage 2,0 dB
SECTION DU TUNER AM
Plage d’accord 530 – 1 710 kHz Sensibilité utilisable 22,5 µV/27 dBf
SECTION USB
Version USB USB 1.1/2.0 Consommation maximale 1 000 mA Classe USB USB (lecture depuis le périphérique)/
Système de fi chiers FAT12/16/32 Décodage MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Décodage WMA Windows Media™ Audio Décodage AAC Fichier « .m4a » au format AAC-LC Nombre de canaux 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence* 5-20 000 Hz (±1 dB) Distorsion harmonique totale 0,008% (à 1 kHz) Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz) Rapport signal/bruit 100 dB Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz)
*
La réponse en fréquence peut varier en fonction du logiciel de codage ou du débit binaire.
USB (classe de stockage de masse)
GÉNÉRALITÉS
Puissance requise 14,4 V CC (11-16 V admissibles) Température de fonctionnement -4°F to +140°F (-20°C à + 60°C) Puissance de sortie maximum 50 W × 4 Tension de sortie 2 000 mV/10k ohms Poids 1,6 kg (3 lbs. 8 oz) Niveau de sortie audio Présortie (avant, arrière) : 2 V/10k ohms (max.)
Présortie (caisson de graves) :
2 V/10k ohms (max.)
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
Largeur 178 mm (7”) Hauteur 100 mm (3-7/8”) Profondeur 159 mm (6-1/4”)
En raison des améliorations que nous apportons
continuellement à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiés sans avis préalable. L’affichage à cristaux liquides a été fabriqué avec des
technologies de construction de très haute précision. Sa résolution effective est supérieure à 99,99%. Il est donc possible que 0,01% des pixels soient toujours ON ou OFF.
SECTION BLUETOOTH
Spécifi cations BLUETOOTH Bluetooth V2.1+EDR Puissance de sortie +4 dBm Max. (Puissance classe 2) Profi l HFP (Profi l mains libres) OPP (Profi l d’envoi de fi chiers) PBAP (Profi l d’accès au répertoire
téléphonique) A2DP (Profi l de distribution audio avancé) AVRCP (Profi l de télécommande multimédia)
17-FR
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby
et la marque au double D sont des marques de Dolby Laboratories.
Windows Media et le logo Windows sont des marques
ou des marques déposées enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent que l’accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement a un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié conforme par le développeur aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable quant au fonctionnement de ce système ou bien du respect de celui-ci de la législation ou des normes de sécurité en vigueur. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un appareil iPod ou iPhone peut avoir une incidence sur les performances sans-fils.
Pandora, le logo Pandora, et le nom commercial Pandora sont des marques commerciales ou des marques déposées de Pandora Media, Inc, utilisés sous autorisation. Pandora est actuellement uniquement disponible aux États-Unis. Ce dispositif permet de piloter l’application Pandora lorsqu’il est connecté à un iPhone compatible.
HD Radio Technology est fabriqué sous licence par
iBiquity Digital Corporation. Brevets U.S. et Étrangers. HD Radio™ et HD, HD Radio et « Arc » logos sont des marques déposées par iBiquity Digital Corp.
SIRIUS, XM et toutes les marques et tous les logos
connexes sont des marques commerciales de SIRIUS XM Radio Inc et ses filiales. Tous droits réservés.
BlackBerry®, RIM®, Research In Motion®, SureType® at
autres marques liées, noms et logos sont la propriété de Research In Motion Limited et sont enregistrés et/ou utilisés aux U.S.A. et dans d’autres pays. Utilisés sous license Research In Motion Limited.
Cet appareil prend en charge Pandora lorsque vous
le raccordez a un telephone Android™ ou BlackBerry® compatible muni de la fonction Bluetooth, d’un acces a Internet et de la derniere version de l’application Pandora®.
DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des
marques de la société Rovi et ses filiales, et sont utilisés sous licence.
La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques
de commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et ces marques sont utilisées sous licence par Alpine Electronics, Inc.
« Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson ».
« L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule
licence pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une télétransmission en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux, ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plates-formes payantes ou applications de téléchargements de matériel audio). Il est nécessaire d’acquérir une licence indépendante pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.com »
Android est une marque déposée de Google Inc.
aha, le logo Aha et l’habillage commercial Aha sont des marques commerciales ou des marques déposées de HARMAN International Industries, utilisées avec sa permission.
18-FR
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation
USA/Canada FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition dans le Supplément C à OET65 et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Mexico La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede ser causada por la operación no deseada del equipo (que puede causar un funcionamiento no deseado).
R
GARANTIE LIMITÉE
Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les accessoires connexes (“le produit”). Elle ne couvre les produits que dans le pays où ils ont été achetés.
DURÉE DE LA GARANTIE
Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date du premier achat du client.
PERSONNES PROTÉGÉES PAR LA GARANTIE
Seul l’acheteur original du produit, s’il résisde aux États-Unis, à Porto Rico ou au Canada, peut se prévaloir de la garantie.
CE QUI EST COUVERT
Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication (pièces et main d’œuvre) du produit.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit: A Les dommages survenus durant le transport des produits
renvoyés à Alpine pour être réparés (les réclamations doivent être adressées au transporteur);
B Les dégâts provoqués par un accident ou une mauvaise
utilisation, y compris des bobines acoustiques grillées suite à une surexcitation des enceintes (augmentation du niveau de l’amplificateur jusqu’à atteindre un effet de distorsion ou d’écrêtage), une défaillance mécanique des enceintes (perforations, déchirures ou fentes), panneaux LCD fissurés ou endommagés, disques durs endommagés ou ayant subi une chute.
C Tout dégât provoqué par négligence, usage inapproprié,
mauvaise utilisation ou par le non-respect des instructions indiquées dans le manuel de l’utilisateur.
D Les dommages dus à la force majeure, notamment aux
tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux tempêtes ou aux autres cataclysmes naturels;
Les frais ou les dépenses relatifs à l’enlèvement ou à la
réinstallation du produit;
E Les services rendus par une personne, physique ou morale non
autorisée;
F Les produits dont le numéro de série a été effacé, modifié ou
retiré;
G Les produits qui ont été adaptés ou modifiés sans le
consentement d’Alpine;
H Les produits qui ne sont pas distribués par Alpine aux Etats-Unis,
à Porto Rico ou au Canada;
I Les produits qui n’ont pas été achetés par l’entremise d’un
concessionnaire Alpine autorisé;
COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE
A Il vous faut remettre le produit nécessitant des réparations à
un centre de service autorisé Alpine ou à Alpine même et en assumer les frais de transport. Alpine a le choix entre réparer le produit ou le remplacer par un produit neuf ou révisé, le tout sans frais pour vous. Si les réparations sont couvertes par la garantie et si le produit a été envoyé à un centre de service Alpine ou à Alpine, le paiement des frais de réexpédition du produit incombe Alpine.
ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada
N’envoyez aucun produit à ces adresses. Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site Web si vous recherchez un centre de service.
B Vous devez donner une description détaillée des problèmes qui
sont à l’origine de votre demande de réparation.
C Vous devez joindre la preuve de votre achat du produit. D Vous devez emballer soigneusement le produit pour éviter tout
dommage durant son transport. Pour éviter la perte de l’envoi, il est conseillé de choisir un transporteur qui propose un service de suivi des envois.
LIMITATION DES GARANTIES TACITES
LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LA GARANTIE D’ADAPTATION À L’UTILISATION E T LA GARANTIE DE QUALITÉ LOYALE E T MARCHANDE, EST LIMITÉE À CELLE DE LA GARANTIE EXPRESSE DÉTERMINÉE CI-DESSUS. PERSONNE N’EST AUTORISÉ À ENGAGER AUTREMENT LA RESPONSABILITÉ D’ALPINE EN VERTU DE LA VENTE D’UN PRODUIT.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
ALPINE STIPULE EXPRESSÉMENT QU’ELLE N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS ET DOMMAGES INDIRECTS PROVOQUÉS PAR LE PRODUIT. LES DOMMAGES-INTÉRÊTS SONT LES FRAIS DE TRANSPORT DU PRODUIT VERS UN CENTRE DE SERVICE ALPINE, LA PERTE DE TEMPS DE L’ACHETEUR ORIGINAL, LA PERTE D’UTILISATION DU PRODUIT, LES BILLETS D’AUTOBUS, LA LOCATION DE VOITURES ET TOUS LES AUTRES FRAIS LIÉS À LA GARDE DU PRODUIT. LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT D’AUTRES BIENS ENDOMMAGÉS SUITE AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT. LES RECOURS PRÉVUS PAR LES PRÉSENTES EXCLUENT ET REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE RECOURS.
LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI
La garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous pouvez aussi jouir d’autres droits, qui varient d’un état ou d’une province à l’autre. En outre, certains états et certaines provinces interdisent de limiter la durée des garanties tacites ou d’exclure les dommages accessoires ou indirects. Dans ce cas, les limites et les exclusions de la garantie peuvent ne pas s’appliquer à vous.
CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT
Pour que la garantie soit valable, il faut qu’un centre d’installation autorisé ait installé le système audio pour l’auto dans votre véhicule et qu’il ait ensuite apposé son cachet sur la garantie.
NUMÉROS D’APPEL DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux numéros ci-dessous pour le centre de service autorisé Alpine le plus proche.
AUDIO DE VOITURE NAVIGATION
Ou visitez notre site Web à l’adresse http://www.alpine-usa.com
1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
R
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway,
Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex,
France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Take a moment to protect your purchase by registering your product now at www.alpine-usa. com/registration. You will also be updated on product information, special promotions, Alpine news and may be eligible to win prizes.
Prenez le temps de protéger votre achat en enregistrant votre produit sur www.alpine-usa.com/ registration. Vous recevrez en outre des mises à jours sur des informations de produits, des offres promotionnelles, des nouvelles concernant Alpine et pourrez recevoir des récompenses.
Le recomendamos que proteja su adquisición registrando su producto lo antes posible en la dirección www.alpine-usa.com/registration. Asimismo, recibirá actualizaciones de información del producto, promociones especiales, noticias sobre Alpine y podrá optar a excelentes premios.
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
No.163 Xixian Road, Meicun, WND, Wuxi,
Jiangsu Province, China 214112
Designed by ALPINE Japan
Printed in China
68-21057Z35-A (Y_A5)
Loading...